Отличие наречий от омонимичных частей речи. Презентация на тему "отличие наречий от омонимичных частей речи"

Средняя школа при Посольстве России в Эфиопии Аддис-Абеба, 2009год

Слайд 2

Как отличить наречие от созвучных форм Проблема других частей речи?

Слайд 3

Цель

Обнаружить общие и частные приёмы разграничений наречия от созвучных словоформ

Слайд 4

Задачи

1.Определить,от какого слова зависят созвучные словоформы. На какой вопрос отвечают? 2.Что обозначают? 3.Как изменяются? 4.Каким членом предложения являются? 5.Узнать частные приёмы разграничения созвучных словоформ.

Слайд 5

Общие способы разграничения 1.Задать вопрос Существительное - делать (что?) зло Прилагательное - лицо (каково?) злоНаречие - смеяться (как?) зло

Слайд 6

2.Как изменяется, какое имеет окончание? Существительное - делать зло - по падежам Прилагательное – лицо зло, лица злы- по родам и числам Наречие – смеяться зло, смеялся зло, смеётся зло – не изменяется

Слайд 7

3.Каким членом предложения является? 4.От какой части речи зависит? Существительное – делать зло – от глагола Прилагательное – лицо зло – от существительного Наречие – смеяться зло – от глагола

Слайд 8

Частные приемы разграничения

Наречие Другие части речи 1. Место ударения Разбить наголову Надеть на голову 2.Возможность употребления определения Вечер я провел (где?) дома. Крыша (чего?) дома крыша нового дома 3.Наречие можно заменить только наречием, а местоимение можно опустить Шел дождь, затем (потом)За темдомом школа. светило солнце.

С явлением омонимии можно встретиться на разных уровнях языка. На этом уроке рассматриваются некоторые сложные случаи морфологической омонимии: правописание омонимичных частей речи, приемы, позволяющие разграничить части речи и не допустить ошибку в их написании.

2. Справочно-информационный интернет-портал «Русский язык» ().

3. Подготовка к олимпиаде по русскому языку ().

Литература

Русский язык: Учебник для 9 кл. общеобразовательных учреждений/ С.Г. Бархударов, С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов, Л.А. Чешко. М.: Просвещение, 2011.

Русский язык.9 кл.: учеб. для общеобразовательных учреждений /М.М. Разумовская, С.И. Львова, В.И. Капинос, В.В. Львов; под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта,- М.: Дрофа, 2011.

Литневская Е.И. Русский язык. Краткий теоретический курс для школьников. - МГУ, 2006.

Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературно правке. - М., 2012.

Единый государственный экзамен по РУССКОМУ ЯЗЫКУ Демонстрационный вариант контрольных измерительных материалов единого государственного экзамена 2013 года по русскому языку, подготовлен Федеральным государственным бюджетным научным учреждением «ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИЗМЕРЕНИЙ».

Демонстрационный вариант контрольных измерительных материалов для проведения в 2009, 2011, 2012, 2013 году государственной (итоговой) аттестации (в новой форме) по РУССКОМУ ЯЗЫКУ обучающихся, освоивших основные общеобразовательные программы основного общего образования, подготовлен Федеральным государственным бюджетным научным учреждением «ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИЗМЕРЕНИЙ».

С которыми они могут быть связаны по происхождению, - с одной стороны, и со служебными частями речи, в которые наречия могут перейти в результате утраты свойственного им значения, - с другой стороны.

Наречия, соотносимые с предложно-падежными формами существи­тельных типа без оглядки, с тыла, на дом, сверху, вдаль, вбок пишутся раздельно или слитно; существительные с предлогами всегда пишутся раздельно и допускают вставку между ними прилагательного. Ср.: Он тяжело поднялся навстречу, и вместе с ним из-за стола поднялось несколько седобородых неуклюжих шведов (К. Паустовский) - навстре­чу (т. е. вперед) - наречие. Мои надежды на встречу с чем-то загадоч­ным не оправдались (А. Грин) - на (долгожданную) встречу - существи­тельное с предлогом. Отсутствие определений при слове и невозможность их постановки также позволяет отграничивать наречия от падежных форм существительных типа шагом, верхом, днем, ночью, летом. Ср.: Однажды я плыл зимой на совершенно пустом теплоходе из Батума в Одессу (К. Паустовский) - зимой - наречие. Я восхищаюсь морозной зимой - зимой - существительное.

Краткое прилагательное среднего рода и наречие на - о типа быстро, легко, красиво различаются и по значению, и по морфологическим , и по синтаксическим признакам. В предложении С самого утра небо ясно (И. Тургенев) слово ясно - краткое прилагательное, так как обозначает признак предмета, зависит от существительного небо, согласуется с ним в роде и числе, может иметь полную форму (небо ясное), выполняет функцию сказуемого в двусоставном предложении. В предложении Поле ясно белело вокруг (И. Тургенев) слово ясно - наречие, так как обознача­ет признак действия, примыкает к глаголу, в предложении является обстоятельством.

При разграничении наречий и служебных частей речи (союзов, пред­логов, частиц) следует попытаться задать к слову вопрос (к служебной части речи его задать нельзя) и заменить анализируемое слово синони­мичным. Ср.: 1. Мимо двери пробегали лакеи (А. Чехов) - мимо - пред­лог (возможно: за, перед дверью). 2. Проплывая мимо, тетка Осоргина сказала грудным басом... (Л. Толстой) - мимо - наречие (рядом, недале­ко). 3. Наблюдал он еще долго, пока они о чем-то потом беседовали (Г. Троепольский) - пока - подчинительный союз (в то время как). 4. Выигрывает тот, кто терпеливее, а пока можно наслаждаться тем, что есть (Д. Гранин) - пока - наречие (сейчас). 5. Только серые вороны расшумелись на лугу (С. Есенин) - только - частица (лишь). 6. На Эмбу я ехал через безводную степь в только что пущенном моторном поезде (К. Паустовский) - только что - наречие (мгновенно, сейчас).

ПРЕДЛОГИ И ДРУГИЕ ЧАСТИ РЕЧИ

При установлении части речи следует помнить, что предлог связывает в предложении два знаменательных слова, образующих словосочетание. Пред­лог указывает на зависимость существительного, местоимения или числительного от других слов: близко от меня, мокрый от дождя, гулять в саду, ткань в горошек. Предлоги могут быть простыми, сложными и составными. При установлении границ предлога не следует забывать, что составные пред­логи, включающие несколько компонентов, необходимо выписывать пол­ностью и рассматривать как одно слово (например: несмотря на, вдоль по, в соответствии с).

Предлоги могут быть производными и непроизводными. Производные предлоги следует отличать от омонимичных им знаменатель­ных частей речи. Разберем несколько примеров.

1. Командир шел впереди. 2. Впереди отряда шел командир. 3. Мы дого­варивались насчет поездки в Москву. 4. Деньги перечислили на счет в бан­ке. 5. Благодаря усилиям рабочих, строительство дома было завершено в срок. 6. Гости расходились, благодаря хозяйку за хороший прием.

В первом предложении слово впереди - наречие, так как зависит от глаго­ла, отвечает на вопрос где?, обозначает место действия. Во втором предложе­нии слово впереди - предлог. Оно не имеет самостоятельного лексического значения, в предложении зависит от существительного, его нельзя изъять из предложения. В третьем предложении слово насчет - предлог. Оно служит для связи глагола договаривались и существительного поездки, заменяется синонимичным предлогом о. В четвертом предложении на счет - это сущест­вительное с предлогом; между ними возможна вставка определения (на мой, счет). В пятом предложении слово благодаря является предлогом. Его нельзя изъять из предложения, к нему нельзя задать вопрос. В шестом пред­ложении слово благодаря является деепричастием, так как обозначает доба­вочное действие по отношению к действию, обозначенному глаголом-сказуе­мым, управляет существительным хозяйку, образует деепричастный оборот и выполняет функцию обстоятельства.

СОЮЗЫ И ДРУГИЕ ЧАСТИ РЕЧИ

В функции союзов в сложноподчиненном предложении могут выступать относительные местоимения (что, кто, какой, чей и др.) и относительные место­именные наречия (где, куда, зачем и др.), сохраняя при этом признаки своей части речи. В отличие от союзов к ним можно задать вопрос, они всегда ударяемы, являются членами предложения, заменяются другими союзными словами или другими знаменательными словами, не опускаются из предложения без ущерба для понимания его смысла. В предложении Он охотно рассказывал им то, что случилось... (В. Арсеньев) слово что является относительным местоимением, функционирующим в качестве союзного слова, так как данное слово отвечает на вопрос что? , несет на себе логическое ударение, в предложении выполняет синтаксическую роль подлежащего, заменяется местоимением что-то, его нельзя опустить. В предложении Когда я счастлив, я непременно мурлыкаю что-нибудь про себя (Ф. Достоевский) слово когда является союзом, так как на него не падает логическое ударение, его можно заменить другим союзом (например, в то время как), его нельзя опустить, и оно не является членом предложения.

союзы

союзные слова

Можно задать вопрос?

Является членом предложения?

Выделяется логическим ударением?

Можно убрать из предложения?

Чем можно заменить?

знаменательным словом

По типу придаточной

союз

союзные слова

сравнительная

изъяснительная

когда

временная

изъяснительная, определительная

Союзы следует отличать от омонимичных им сочетаний местоимений и наречий с частицами (то же, что бы, так же), местоимений с предлогами (за то, по тому, от того). Союз можно заменить другим союзом (тоже=также=и, зато=но, чтобы=для того чтобы, потому что=оттого что). Части­цу можно опустить или переставить в другое место в предложении. Предлог изъять из предложения нельзя. Ср.: 1. Он любит поэзию, мы тоже (=и) лю­бим ее. 2. Он любит то же мороженое, что и я (=Он любит то мороженое, что и я). 3. Он плохой шахматист, зато (=но) футболист отличный. 4. Благодарю вас за то, что вы пришли (=благодарю за что? - за то местоимение с предлогом).

ЧАСТИЦЫ И ДРУГИЕ ЧАСТИ РЕЧИ

Необходимо учитывать также и производный характер не­которых частиц, их соотнесенность с другими частями речи (местоимения­ми, числительными, наречиями, глаголами, союзами, междометиями). При установлении части речи можно воспользоваться методом постановки вопро­сов и методом синонимичной замены. К слову знаменательной части речи можно задать вопрос, к частице нет. Частицу можно заменить другой части­цей, слово знаменательной части речи - словом соответствующей части речи. Например: Бричка ехала прямо, а мельница почему-то стала уходить влево (А. Чехов) и Было страшно: прямо сердце останавливалось (С. Смирнов). В первом предложении слово прямо - наречие, так как обозначает признак действия, указывает на направление движения, отвечает на вопрос куда?, заменяется наречием вперед и в предложении является обстоятельством места. Во втором предложении слово прямо - частица, так как служит для подчеркивания смысловой выразительности высказывания, допускает изъятие ее из предложения. В предложении Куда ни глянь - всё сверкает, всё искрится (Д. Зуев) слово всё - местоимение, так как указывает на предмет, отвечает на вопрос что?, заменяется существительным (например, снег), в предложении выполняет роль подлежащего. В предложении Сквозь бурые листья высокое небо над степью раскинуло холст, и солнце спускалось всё ниже (А. Софронов) слово всё - частица, так как служит для подчеркивания смысловой выразительности высказывания, вносит дополнительное значение усиления, ее можно изъять из предложения, а также можно заменить другой частицей (например, же).

Частицы необходимо отграничивать не только от знаменательных, но и от служебных частей речи, в частности от союзов. Ср.: Только солнце размашис­то брызнет - снова прячется гром у ворот... (С. Островой) и Над водой вспышки молнии происходили только в верхних слоях атмосферы, между облаками (В. Ардаматский). В первом предложении слово только – союз, так как служит для связи частей сложноподчиненного предложения, заменяется союзом когда. Во втором предложении слово только - частица, так как слу­жит для выделения, ограничения, заменяется частицей лишь.

Кроме того, следует различать омонимию частицы не (не знаю, не был) И приставки не - (неглупый, некуда); частицы ни (нет ни копейки), приставки ни - (ничей, никогда) и союза ни (на улице ни ветра, ни снега); частицы –то. (Слова-то выучил?), союза то (то дождь, то снег идет) и постфикса -то (кто-то, где-то).

§ 75. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОМОНИМИИ ЧАСТЕЙ РЕЧИ

Части речи расширяют свой состав прежде всего за счет обра­зования новых слов при помощи морфологического способа. Достаточно активен и другой способ пополнения словарного состава различных частей речи - морфолог о-с и н т а к с и-ч е с к и й, или переход слов или словоформ из одной части речи в другую". Так возникает омо­нимия частей речи.

Какую бы область языковых явлений мы ни взяли, везде обна­руживаются, наряду с категориями, обладающими четкими семантико-грамматическими показателями, и переходные, проме­жуточные явления. Ф. Энгельс писал: „Абсолютно резкие раз­граничительные линии несовместимы с теорией развития. ...Диа­лектика... признаёт в надлежащих случаях наряду с «или - или» также «как то, так и другое»..." 2

В области переходных явлений частей речи можно говорить о некоторых тенденциях. Так, слова знаменательных частей речи чаще переходят в служебные, обратных же случаев перехода мало. Внутри знаменательных частей речи можно говорить о том, что одни части речи переходят в другие лексико-грамматические классы чаще (например, в существительные переходят прежде всего прилагательные), другие же - реже (например, глаголы в личных формах в существительные).

Переход слов из одной части речи в другую характеризуется тем, что слово не изменяет своего внешнего облика, формы, а лишь изме­няются его семантические, морфологические и синтаксические свойства. Следует иметь в виду, что такой переход не разрушает системы частей речи: их коли­чество, отношения и связи между собой от такого перемещения не меняются.


В современном русском литературном языке имеется доволь­но большая группа слов, которые или перешли окончательно из одной части речи в другую, или находятся на пути такого перехода. В одних случаях переход слова одной части речи в другую становится фактом языка, т. е. образованное таким образом слово становится общеупотребительным, регистрируется слова­рями; таковы, например, слова дежурный (существительное обра­зовано из прилагательного), вверх (наречие из предложно-па­дежной формы существительного) и др. В других случаях слово одной части речи лишь употребляется в значении другой, т. е. имеет место окказиональный переход, используемый только в дан­ном контексте. Такие случаи в словарях не регистрируются. Например: Ему тридцать три, а мне шестьдесят. Его тридцать три уютно восседают в кресле, а мои шестьдесят стоят, ждут элементарной вежливости. Но тридцать три никогда не скажут, чтобы шестьдесят сели (Из газ.). Очевидно, что это окказиональ­ные образования.

§ 76. ПЕРЕХОД СЛОВ ИЗ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ (СУБСТАНТИВАЦИЯ)

В существительные переходят прежде все­го прилагательные, которые самым тесным образом связаны с существительными и по своим семантическим свой­ствам (обозначают признак предмета), и по грамматическим признакам (прилагательные обладают категориями рода, числа и падежа, которые зависят от рода, числа и падежа существи­тельных). Такие субстантивированные прилагательные в совре­менном русском языке составляют значительную группу. Они утратили значение признака и приобрели значение предмета, что произошло на основе опущения имени существительного в сочетаниях «прилагательное + существительное».

Большинство субстантивированных прилагательных имеет более узкое и конкретное значение, нежели соответствующие прилагательные. Например, прилагательное белый обозначает признак, который может относиться ко многим предметам, по­нятиям {белый цвет, снег, цветок, костюм и т. д.). Перейдя в существительное, это слово приобретает только одно, узкое и конкретное значение (человек, принадлежащий к белой армии).

Субстантивированные прилагательные изменяют и граммати­ческие свойства: род, число и падеж у них не как у прилагатель­ных, а как у существительных, причем изменяются они только в числе и падеже, как и существительные. В предложении такие слова выполняют те же функции, что и существительные. Например: Белые армии отступали.- Белые отступали. В первом

предложении белые - прилагательное, является согласованным определением; во втором - существительное, является подле­жащим.

Процесс субстантивации - процесс длительный, поэтому степень отхода прилагательных от класса слов с качест­венным значением может быть различной. Одни прилагательные совсем перешли в существительные и уже не употребляются как прилагательные. В таких случаях мы говорим о полной (или постоянной) субстантивации: запятая, портной, мостовая, домо­вой, жаркое и др. Но большинство подобных слов могут употреб­ляться и как прилагательные и как существительные. В таких случаях мы говорим о неполной (непостоянной) субстантивации: больной, буланый и др. (ср.: больной человек - больной; була­ный конь - буланый).

Можно выделить несколько тематических групп субстанти­вированных прилагательных: названия лиц по профессии, проис­хождению, положению (военный, рядовой, ротный, звеньевой, пленный и др.); названия лиц по каким-либо признакам (прохо­жий, родной, больной, конный и др.); названия животных по внешним признакам (гнедой, сохатый и др.); названия пред­метов (скорый, товарный и др.); большую группу составляют слова - названия помещений (приемная, душевая, учительская и др.); широко употребляются названия отвлеченных понятий (доброе, вечное, хорошее, давнее, например: В воспитании нет главного и второстепенного, как нет главного среди лепестков,



составляющих красоту цветка (Сухомл.). В этом предложении слово главный употреблено дважды: во втором случае оно обо­значает качество, зависит от существительного лепесток - это при­лагательное; в первом случае это слово обозначает отвлеченное понятие, род и число у этого слова самостоятельные, падеж зави­сит от слова нет - это существительное. Или: Впереди было белым-бело, так бело, что за снегом уже ничего не угадывалось. Но там, за этим сплошным белым, были немцы (Сим.). В этом предложении субстантивированное прилагательное употребляется с предлогом и определяется прилагательным сплошным.

Могут субстантивироваться и причастия, которые имеют общие свойства с прилагательными. Например: Идущие, восставшие, крещенные грозой, С ладонями, пропах­шими железом и росой. От самых первых лапотных, Голодных Октябрей И до последних рапортов со звездных кораблей... (А. Акв.) Или: Великая тайна великих исполнителей в том, что они исполняемое силою своего таланта освещают изнутри (В. Серов).

Субстантивация причастий, как и прилагательных, может быть полной и неполной. Так, употребляются только как существи­тельные слова приданое, суженый, подсудимый. Например: У Турусиной тысяч двести приданого (А. Остр.). А такие слова, как подчиненный, управляющий, избранные и др., могут быть как причастиями, так и существительными. Например: Всю мою пенсию у меня забирает управляющий (Ч.); Машина, управля-ющая^процессом разливки стали.

Некоторые субстантивированные причастия частотны в совре­менном русском языке (учащийся, трудящийся и др.).

Могут переходить в существительные слова других частей речи. Так, субстантивируются притяжательные местоимения. Например: Тут наши как тряханули, как чесанули... (Фурм.) Субстантивация притяжательных местоиме-170 ний характерна для разговорной речи: И тихо, тихо все кру­гом (П.). Здесь субстантивируется определительное местоимение.

Субстантивируются числительные, соби­рательные и порядковые. Например: Семеро одного не ждут; «Трое вышли из леса» (название кинофильма); На первое был суп, на второе жареная рыба.

Все изменяемые слова при переходе в разряд существитель­ных из других частей речи сохраняют свой тип словоизменения.

Субстантивируются и слова неизменяемых частей речи. Например, субстантивируются наречия (хо­тя эти образования и имеют окказиональный характер): Доро­га из ниоткуда в никуда (Струг.); Село шагает в завтра (Из газ.); А я иду - за мной беда. Не прямо и не косо, А в никуда и в никог­да, Как поезда с откоса (Ахм.). В этих предложениях субстанти­вированные наречия, как и существительные, употребляются с предлогами.

Глаголы переходят в существительные ред-к о. Например: В ней было хладное презренье Души, готовой отцвести, Последней мысли выраженье, Земле беззвучное прости (Л.) - здесь глагол в форме повелительного наклонения, пере­шедший в существительное, определяется прилагательным. Ср. окказиональную субстантивацию: Но главная половина от «сде­лать» - это захотеть, а главная половина от «захотеть» - это ясно представить себе, чего хочешь (Шаг.) - здесь субстанти­вированные глаголы, как и существительные, сочетаются с пред­логами.

Могут переходить в существительные и слова служебных частей речи и междометия. Это всегда окказиональная субстантивация. Например: Далече грянуло ура... (П.) - слово выступает в качестве подлежащего; В некоторых произведениях сто ахов, в других тысячи (Из газ.) - междометие, употребленное как существительное, стоит в форме Р. падежа ми. числа, сочетается с числительными. В предло­жении Близкое «около» не получилось... (Из газ.) субстантивиро­ванный предлог определяется прилагательным.

§ 77. ПЕРЕХОД СЛОВ ИЗ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ (АДЪЕКТИВАЦИЯ)

В прилагательные переходят прежде все­го причастия, так как они имеют общие с прилагательными признаки. Такой переход связан с изменением семантических и грамматических признаков.

Так, переходя в прилагательные, причастия типа решающий (момент), выдающийся (ученый) и под. теряют значение вре­мени, вида, залога и развивают качественные лексические зна­чения (самый важный, главный; известный, крупный). Если же залоговые значения сохраняются (причастия сочетаются с В. па­дежом имени со значением прямого объекта), то причастия имеют отчетливое значение переходности (действительного залога) и полностью сохраняют видовременную соотносительность (Это был решивший судьбу сражения момент). В этом случае перехода в прилагательное не наблюдается; причастие остается в систе­ме глагола.

При адъективации у причастий развиваются переносные ка­чественные значения. Они перестают выражать процессуальный признак и соответственно грамматические признаки глагола. На­пример, в сочетании цветущий вид у прилагательного нет соот­носительности с глаголом цвести (т. е. нельзя сказать «вид, который цветет»; ср.: цветущий сад - сад, который цветет) 1 . То же в сочетаниях извиняющаяся улыбка, кричащие противо­речия и др. Таким путем переходят в прилагательные причастия всех разрядов (растерянный вид, возмущенный тон, надутый слог, разболтанный человек и др.). Это причастия, лексические значения которых связаны с характеристикой человека или явлений приро­ды. Например: В его отяжелевшей голове бродили одни и те же мысли (Купр.); За старым Доном, за седыми песками нескончае­мо потянулся иссохший луг (Сераф.). Такие слова довольно легко заменяются прилагательными (засохший - сухой, иссох­ший - очень сухой, одичавшие яблони - дикие яблони, охрип­ший голос - хриплый голос, остекленевшие глаза - стеклянные глаза и т. д.).

Причастия могут адъективироваться, если входят как состав­ная часть в терминологические сочетания (пушущая машинка, режущий инструмент, отравляющие вещества, шагающий экска­ватор и др.). В таких случаях они обозначают непроцессуальный постоянный признак. При этом происходит изменение и граммати­ческих свойств: теряется соотносительность с другими видовре-менными формами причастий (нет сочетаний «писавшая машин­ка», «написанная машинка» и др.). Такой же путь перехода причастий в прилагательные в следующих примерах: согласо­ванное (несогласованное) определение, обособленное (необособ­ленное) определение, концентрированный раствор, шипящие звуки и др.

Адъективированные причастия могут входить в состав слож­ных прилагательных: хлопкосеющий район, самовоспламеняющая­ся жидкость, скоропортящиеся продукты и т. д.

Омонимичную группу (причастий и прилагательных) состав­ляет довольно значительное количество слов на -ный, а также некоторые слова на -тый. Например: соленый, кипяченый, ква­шеный, крашеный, драный, кованый, ломаный, путаный, моро­женый, сушеный, битый, гнутый, тертый, крытый и др. (моро­женая рыба, крашеный пол, кипяченая вода; гнутая мебель, крытый рынок и др.).

Если при таких бесприставочных образованиях есть зависн­ите от них слова, то они квалифицируются как причастия. ;р.: Стриженая голова.- С большущей сивой гривою, чай,)вадцать лет не стриженной, С большущей бородой, дед на медве­дя смахивал (НУГРаненый^солдат.- Кирджали, раненный нака­зе, лежал уже в карантине (П.); К утру крашеный пол блестел, гк вощеный (Мальц.).- Крашенные синей краской ворота; Ва-пая колбаса. - «Бог еще^варенье^- сказала хозяйка, возвра-сь с блюдечком,- редька, варенная в меду» (Г.) 1 .

Прилагательные такой структуры обозначают признак постоян-ый, причастия же - признак временный .

Могут переходить в прилагательные и мес-о и м е и и я. Например: «Свои люди - сочтемся» (пьеса А. Ост­ровского) - здесь слово свои имеет значение «близкие» (ср. употребление местоимения свои в значении притяжательного мес­тоимения: свои книги, свои взгляды); Для жизни Пенелопа была очень даже ничего (А. Битов) - ничего здесь означает «хорошая». То же в предложении: Как здесь население... ничего? Шукш.), хотя, понятно, что форм рода, числа, падежа слово ничего и не имеет.

S78. ПЕРЕХОД СЛОВ ИЗ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ МЕСТОИМЕНИЯ (ПРОНОМИНАЛИЗАЦИЯ)


В местоимения могут переходить отдель­ные существительные, прилагательные, чи­слительные и причастия. Например: А дело уж идет к рассвету (Гр.) -слово дело имеет здесь широкое местоимен-ое значение; Сама Вера поделилась с подругами секретом, а ка­кие бывают секреты у ихнего брата, всем известно (Макар.) - предложно-падежная форма у ихнего брата равна по значению «у них»; Ваш брат, дворянин, дальше благородного смирения или благородного кипения дойти не может (И. Т.) - здесь слово брат равно по значению местоимению вы.

Во всех приведенных выше примерах существительные теряют конкретные значения предмета и приближаются по значению к местоимениям, т. е. они только указывают на предметы.

Сравним два предложения: Эту операцию сделал известный

в городе врач. - В известном положении происходит оглушение звонких согласных. Во втором предложении слово известный равно по значению местоимению (в таком-то, в этом).

Числительное один, теряя значение точного количества, может указывать на неопределенный предмет. Например: Вас там один человек спрашивает (в значении «какой-то»).

Причастия при переходе в местоимения теряют свои глаголь­ные признаки. Ср.: Задача, данная группе, была успешно реше­на. - Данная группа успешно решила эту задачу. В первом предложении причастие данная имеет соотносительность с глаго­лом дать, во втором оно такой соотносительности не имеет и означает «эта группа». Или: Ночь, следующая за днем...- На собрании присутствовали следующие студенты (ср.: такие сту­денты).

§ 79. ПЕРЕХОД СЛОВ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В НАРЕЧИЯ (АДВЕРБИАЛИЗАЦИЯ)

В наречия переходят формы имен и глаго-л о в. Процесс адвербиализации - процесс медленный, поэтому в современном русском языке есть группа слов, которые упот­ребляются и как наречия, и как слова других частей речи. Напри­мер: Он увидел на листке капельку росы.-Я капельку устал;

На смех он отвечал смехом.- Поднял его насмех.

Словоформы, перешедшие в наречия, теряют присущие им ранее грамматические свойства: они становятся неизменяемыми и выполняют обстоятельственную функцию.-Ср.: Мы любовались четким шагом солдат.- Кибитка шагом поехала

за нами (П.). В первом предложении словоформа шагом - су­ществительное муж. рода, ед. числа, Т. падежа, т. е. является членом числовой и падежной парадигмы существительного шаг; в предложении является дополнением. Во втором предложении это слово обозначает признак действия, не изменяется, в пред­ложении является обстоятельством.

Иногда адвербиализация влечет за собой и перенос ударения: стоять нйсмерть - идти на смерть, разбить наголову - надеть на голову, идти верхом - ехать верхом и др.

Переходят в наречия беспредложные и предложные падежные формы существитель-н ы х. Например, ужас, минутами, временами, мигом, осенью, зимой, летом, чудом и др. Татьяна мигом обежала Куртины, мостики, забор (П.); Все это ужас меня беспокоит (П.).

Более многочисленны случаи перехода в наречия предложно-

адежных форм существительных (без оглядки, без толку, с размаху, до отказа, вначале, наголову, навылет и др.)".

Переходят в наречия некоторые местоиме-и я. Например: Уединение любя, чиж робкий на заре Чирикал о себя (Кр) - здесь форма про себя равна по значению наре-ю тихонько. Или: Они живут ничего (= хорошо, неплохо). Ср.: От того разговора остался неприятный осадок. - Оттого и не пришел; По тому поступку можно судить о человеке.- И потому мои дела Немного пользы вам узнать (Л.).

Переходят в наречия и отдельные деепри-астные формы глагола. Такому переходу способствует тсутствие у деепричастий зависимых слов. Деепричастия при том теряют

значение добавочного действия и приобретают обсто-тельственное значение. Ср.: Стоя в дверях, он осматривал комна-у. - Разговаривал стоя; Сделал это, не хотя его обидеть.- Гово-ил нехотя; Шли, молча всю дорогу.- Шли молча. Касьян сохра­нял упорное молчание и на мои вопросы отвечал отрывисто и нехотя (И. Т.); Пожалуйте к нам. Нет, сейчас, немедля (М. Г.).

§80. ПЕРЕХОД СЛОВ ИЗ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В КАТЕГОРИЮ СОСТОЯНИЯ

Слова различных частей речи, теряя значения редмета, свойств, качеств, могут выражать значение состояния (в широком смысле слова). Это прежде всего значительная группа кратких прилагательны х и наречий на -о. Так возникает омонимия трех частей речи. 1апример, слова хорошо, весело, холодно, тихо и др.

В отличие от кратких форм имен прилагательных слова категория состояния не обозначают признака предмета, не изменяются родам и числам, не согласуются с существительными. Крат-ие прилагательные являются именной частью составного именно-сказуемого в двусоставных предложениях, а слова категории состояния - главным членом односоставного безличного предло­жения. Ср.: Выражение ее лица было весело (она была весела, ни были веселы) - это краткая форма прилагательного; Ему весело (ей весело, им весело) - это слово категории состояния. Слова категории состояния отличаются и от наречий. Так, если наречие обозначает признак (прежде всего признак дей­ствия), то слова категории состояния выражают состояние лица, среды и т. д.; наречие примыкает к глаголу (прежде всего), а слова категории состояния подчиняют себе глагол; в предложении наречия бывают чаще всего обстоятельственными словами, категория состояния - главным членом односоставной безлич­ной конструкции. Ср.: Он хорошо рисует.- Ей хорошо

здесь (в первом предложении выделенное слово - наречие, во втором - категория состояния).

Реже в категорию состояния переходят существительные. В таком случае они теряют значение предмета и выражают значение состояния. Кроме того, существи­тельные, перешедшие в категорию состояния, теряют значения рода, числа и падежа; изменяется их синтаксическая функция. Ср.: Была та смутная пора, Когда Россия молодая, В бореньях

силы напрягая, Мужала с гением Петра (П.); Всему пора, всему свой миг. Смешон и ветреный старик, Смешон и юноша степен­ный (П.). В первом предложении выделенное слово - сущест­вительное, оно имеет категории рода, числа и падежа, в предло­жении является подлежащим, определяется прилагательным. Во втором предложении это слово категории состояния, у него нет рода, числа, падежа, оно является главным членом односостав­ного предложения.

§ 81. ПЕРЕХОД СЛОВ ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫХ В СЛУЖЕБНЫЕ И МЕЖДОМЕТИЯ

Переход знаменательных слов в служебные и междометия характеризуется тем, что такие слова утрачивают свою основ­ную синтаксическую функцию и получают служебное назначе­ние в речи; изменяемые слова теряют способность изменяться.

Так, п е р е х о д я т в предлоги многие наречия, причем в современном языке довольно значительную группу со­ставляют слова, которые употребляются и как наречия, и как предлоги, т. е. возникает омонимия частей речи. Ср.: Тихо вок-^ круг - Вокруг костра сидели люди; Ходить вокруг да око^ лЬ~^- Около дома парк.

~ В предлоги переходят и существительные и некоторые глагольные формы. Например: Они пошли ближайшим путем. - Эта задача решается путем сло­жения; Верить в силу дружбы.- Не смог выполнить поручение

в силу сложившихся обстоятельств.

Омонимичные существительные и предлоги в современном русском языке составляют довольно многочисленную группу (вследствие - в следствии, в течение - в течении, насчет - на счет; ср. также: за исключением, в отношении, в области, по части, в деле, по линии*). Большинство таких предлогов характер­но для официально-деловой речи.

Переходят в предлоги и отдельные дее­причастные формы (благодаря, включая, исключая, спус­тя, не считая и некоторые другие) 1 . Ср.: Мы ушли, благодаря гостеприимных хозяев за ночлег.- Он все сделал благодаря помощи своих друзей .

Есть омонимичные формы знаменательных частей речи (преж­де всего местоимений и наречий) и союзов. Например: Всего, что знал еще Евгений, Пересказать мне недосуг (П.).- Извест­но, что слоны в диковинку у нас (Кр.). В первом предложении слово что - относительное местоимение, указывает на предмет, склоняется, в предложении является дополнением. Во втором - это союз, служит только для соединения главной и придаточной частей предложения; не изменяется. Ср.: Но куда же напишу я? Ка^я твой узнаю путь? (Исак.) - наречие; Мы - не заметили,

как северный... ветер слился с пассатом (Гонч.) - союз.

Знаменательные слова могут переходить в частицы. При таком переходе знаменательные слова теряют свое лексическое значение и изменяют грамматические свойства. Например: Он взял книгу себе.- Бывало, лучину зажжет и

прядет себе, Глаз не смыкая (Н.). В первом предложении слово себе является возвратным местоимением, указывает на предмет, склоняется (здесь стоит в форме Д. падежа), выполняет функ­цию дополнения. Во втором - частица, так как ни одного свой­ства местоимения это слово не сохранило (оно не изменяется, не является членом предложения). Ср.: Бричка ехала прямо,

а мельница почему-то стала уходить влево (Ч.) - наречие; Дождь, ветер, холодище, паровоз старый, скверный... измаялся я в эту ночь - прямо сил нет! (М. Г.) - частица; Прошли одни сутки.- В группе одни девушки (числительное и частица).

В междометия переходят слова и сочета­ния слов из знаменательных частей р е ч и, утра­чивая свое лексическое значение и грамматические свойства. Например, переходят в междометия существительные: «Батюш­ки! - изумился тонкий.- Миша! Друг детства!» (Ч.) - здесь слово батюшка не имеет значения лица, как существительное, а служит для выражения чувства радостного удивления; оно не склоняется, не является членом предложения. Ср.: Направо был утес, налево пропасть такая, что целая деревушка осетин, живу­щих на дне ее, казалась гнездом ласточки (Л.).- Тьфу ты, пропасть! что за чудо? Посмотреть ей-ей не худо (П.); В театре держали караул солдаты Семеновского полка (Никул.).- «Кара­ул! РежутЫ - закричал он (Ч.).


1 В ряде случаев различие между этими частями речи отражено и в орфогра­фии, например: предлог вследствие имеет приставку и в конце пишется буква е; существительное пишется раздельно с предлогом, а окончание зависит от паде­жа, в котором это слово стоит.


1 Различение предлогов и деепричастных форм помогает не ошибиться в написании не с этими частями речи. Например: Он шел не смотря по сторонам. – Они быстро продвигались вперед, несмотря н а усталость. В первом предложении выделенное слово – деепричастие, пишется, по правилам с не раздельно; во втором – предлог, пишется с не слитно.

3 Деепричастие благодаря, как и глагол благодарить, требует В. Падежа (кого? что?). Предлог благодаря употребляется с формами Д. падежа (кому? чем у?).

Отмечаются случаи перехода в междоме­тия и местоимений. Например: Ничего, ничего, я так, петушком, петушком побегу за дрожками (Г.).

Переходят в междометия и сочетания слов. Например: Вот тебе и на\ - здесь все сочетание служит для выражения чувства удивления, досады.

Итак, в современном русском языке имеется довольно значи­тельная группа частей речи - омонимов. Такой способ по­полнения словарного состава частей речи не приводит к появле­нию в языке новых корней; словоформы, не изменяя своего внешнего вида, изменяют комплекс признаков. Причины такого перехода слов из одной части речи в другую - изменение кате­гориального и лексического значения слова, их морфологических и синтаксических свойств.

ЛИТЕРАТУРА

Бондарко А. В. Вид и время русского глагола. - М., 1971.

Буланин Л. Л. Трудные вопросы морфологии.- М., 1976.

Виноградов В. В, Русский язык - 2-е изд.- М., 1972.

Граудина Л. К., И ц к о в и ч В. А., КатлинскаяЛ. П. Грам­матическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистиче­ского словаря вариантов.- М., 1976.

Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка.-М., 1977.

Мучник И. П. Грамматические категории глагола и имени в сов­ременном русском литературном языке.-М., 1971.

Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грам­матические формы/Под ред. Р. И. Аванесова.-2-е изд.-М., 1985.

Русская грамматика.-М.: АН СССР, 1980.-T.I.