Английский для юристов учебное пособие. Профессиональная литература: журналы, решения иностранных судов и другие материалы на английском. Criminal law - словарь по уголовному праву на английском


МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М. В. Ломоносова

Факультет иностранных языков кафедра английского языка для гуманитарных факультетов

Ю. Л. Туманова

В. А. Королева-МакАри

М. Л. Свешникова

Е. В. Тихомирова

Just English

АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ ЮРИСТОВ БАЗОВЫЙ КУРС

Учебное пособие для юридических ВУЗов под ред. Т. Н. Шишкиной

работу. Координирует подбор аудио- и видеоматериалов для сту­дентов -юристов.

Тихомирова Елизавета Владимировна - Преподает на ка­федре английского языка для гуманитарных факультетов МГУ им. М. В. Ломоносова с 1990 г. Елизавета Владимировна осуществ­ляет координацию методической работы по английскому языку на первом курсе юридического факультета. Организует семинары и мастер-классы для специалистов юридического профиля в облас­ти преподавания английского языка.

Chapter I. LAW WORLDWIDE

Unit 1. The Need For Law 4

Unit 2, The First Laws: Laws of Babylon 8

Unit 3. The First Laws: Ancient Greece and Rome 12

Unit 4. The Foundation of British Law: The Magna Carta .... 15 Unit 5. The Foundation of British Law: Habeas Corpus Act ... 19

Unit 6. The Foundation of British Law:

The Petition of Rights and the Bill of Rights 21

Unit 7. The European Law of the 19 th Century:

Napoleon"s Code 25

Chapter II. CRIME AND PUNISHMENT

Unit 1. The Study of Crime 30

Unit 2. Crimes and Criminals 36

Unit 3. The Causes of Crime 39

Unit 4. Punishment 43

Unit 5. The Purpose of State Punishment 48

Unit 6. Treatment of Criminals 49

Unit 7. Capital Punishment: History 55

Unit 8. Capital Punishment: For and Against 60

Chapter III. LAW ENFORCEMENT

Unit 1. The History of Police Forces 68

Unit 2. The Organisation of Police Forces 71

Unit 3. Police Powers 77

Unit 4. Police and the Public 87

Unit 5. Scotland Yard 96

Unit 6. Police Techniques 101

Contents VIII
Chapter IV. FAIR TRIAL: THE JURY

Unit 1. Origins of the Jury 108

Unit 2. Jury Duty 112

Unit 3. Selection of the Trial Jury 118

Unit 4. In the Courtroom . . . 124

Unit 5. Kinds of Cases 130

Unit 6. Steps of the Trial 137

Unit 7. The Value of Juries 143

Chapter V. IMPRISONMENT: RETRIBUTION OR REHABILITATION?

Unit 1. Penal and Correctional Institutions

throughout History 152

Unit 2. Prison Population 160

Unit 3. Prison Life 165

Unit 4. Alternatives to Prison 172

Unit 5. Rehabilitation 178

Part I. Famous Legal Documents throughout History 186


  1. Hammurabi"s Code of Laws (1758 B.C.) 186

  2. The Laws of William the Conqueror (1066-1087) 188

  3. The Magna Carta (1215) 189

  4. The Petition of Rights (1628) 195

  5. The English Bill of Rights (1689) 199

  6. The U.S. Declaration of Independence (1776) 204

  7. The U.S. Bill of Rights (1791) 207

  8. European Prison Rules (1990s) 208
Part II. Philosophers of Law 215

Part III. Notorious Criminals 220

Part IV. Famous Detectives - 231

Part V. The Stupidest Criminals 234

Предисловие

" Just English . Английский для юристов. Базовый курс" -

это новое, улучшенное и дополненное издание из серии учеб­ников Just English .

Предлагаемое учебное пособие предназначено для студен­тов юридических вузов и факультетов и рассчитано на широ­кую аудиторию специалистов, изучающих английский язык в связи с правовой специальностью.

В учебник включены современные аутентичные профес­сионально ориентированные материалы из правовых и общест­венно-политических , об­работанные и адаптированные для студентов юридического профиля.

В соответствии с требованиями учебных программ юриди­ческих вузов учебное пособие строится по принципам комплек­сности и интенсивности с применением новейших материалов, средств и методов преподавания. Комплексный подход и меж­дисциплинарные связи позволяют учитывать степень знаком­ства с обсуждаемой проблематикой на родном языке. Интен­сивность достигается за счет предоставления разнообразных текстов и заданий различного объема и степени сложности в пределах одного раздела (Unit ). Современные методы препода­вания дают возможность последовательно провести студентов по разделам специальной лексики , сформировать основные на­выки работы с литературой по специальности и использовать полученные знания для беседы на английском языке и дис­куссии на изученные темы.

Пособие позволяет обучать студентов с различным уров­нем знаний и обеспечивает широкие возможности аудиторной и самостоятельной работы. Правовая лексика вводится тема­тически, закрепляется в разнообразных упражнениях и нахо­дит свое применение в дискуссиях и ролевых играх.

Учебник состоит из пяти глав и хрестоматии.


  • В первой главе обсуждаются общие проблемы права и
    дается исторический обзор правовых систем.

  • Во второй главе детально рассматриваются вопросы
    криминологии и криминалистики.
Just English. Английский для юристов

Chapter I. Law Worldwide

UNIT 1. THE NEED FOR LAW

BRAINSTORM


  • Rules, laws, regulations, law codes

  • Lawgivers, legislators

  • Civil law, criminal law

  • Government
What is your understanding of these words? Give examples.

Law and Society

Mr. Jones, having murdered his wife, was burying her in the garden one night, when his neighbour, hearing the noise, asked him what he was doing.

"Just burying the cat," said Mr. Jones.

"Funny sort of time to bury a cat," said the neighbour.

"Funny sort of cat," said Mr. Jones.

Now it is obvious to everyone that, in a community such as the one in which we live, some kind of law is necessary to try to prevent people like Mr. Jones from killing their wives. When the world was at a very primitive stage, there was no such law, and, if a man chose to kill his wife or if a woman succeeded in killing her husband, that was their own business and no one interfered officially.

But, for a very long time now, members of every community have made laws for themselves in self-protection. Otherwise it would have meant that the stronger man could have done what he liked with the weaker, and bad men could have joined together and terrorized the whole neighbourhood.

If it were not for the law, you could not go out in broad daylight without the fear of being kidnapped, robbed or murdered. There are far, far more good people in the world than bad, but there are enough of the bad to make law necessary in the interests of everyone.

There is no difficulty in understanding this but it is just as important to understand that law is not necessary just because



there are bad people in the world. If we were all as good as we ought.to be, laws would still be necessary. If we never told lies, never took anything that didn"t belong to us, never omftted to do anything that we ought to do and never did anything that we ought not to do, we should still require a set of rules of behaviour, in other words laws, to enable us to live in any kind of satisfactory state.

How is one good man in a motor-car to pass another good man also in a motor-car coming in the opposite direction, unless there is some rule of the road? People sometimes hover in front of one another when they are walking on the pavement before they can pass, and they may even collide. Not much harm is done then, but, if two good men in motor-cars going in the opposite directions hover in front of one another, not knowing which side to pass, the result will probably be that there will be two good men less in the world.

So you can see that there must be laws, however good we may be. Unfortunately, however, we are none of us always good and some of us are bad, or at any rate have our bad moments, and so the law has to provide for all kinds of possibilities. Suppose you went to a greengrocer and bought some potatoes and found on your return home that they were mouldy or even that some of them were stones. What could you do if there were no laws on the subject? In the absence of law you could only rely upon the law of the jungle. You could go back to the shop, demand proper potatoes and hit the shopkeeper on the nose if he refused to give them to you. You might then look round the shop to try to find some decent potatoes. While you were doing this, the shopkeeper might hit you on the back of the neck with a pound weight. Altogether not a very satisfactory morning shopping.

Or you might pay your money to go to see a film at a cinema. You might go inside, sit down and wait. When the cinema was full, there might be flashed on the screen: "You"ve had it, Chums". And that might be the whole of the entertainment. If there were no law, the manager could safely remain on the premises and, as you went out, smile at you and say: "Hope

Chapter I. Law Worldwide

you"ve enjoyed the show, sir." That is to say, he could do this safely if he were bigger than you or had a well-armed bodyguard. Every country tries, therefore, to provide laws which will help its people to live safely and as comfortably as possible. This is not at all an easy thing to do, and no country has been successful in producing laws which are entirely satisfactory. But we are far better off with the imperfect laws which we have, than if we had none at all.

TASK 1. Work in groups. Find in the text law-related words and expressions. Compare your lists with those of the other students. In your opinion, which of the items are legal terms? Consult a legal dictionary.

TASK 2. Find in the text the English equivalents for the following words and expressions:


  1. самозащита

  2. телохранитель

  3. общество

  4. правила поведения

  5. закон джунглей

  6. несовершенные законы

  7. при свете дня

  8. причинять вред

  9. предусмотреть все возможности

  1. полагаться на кого-либо

  2. требовать
TASK 3. Translate the following passage into English paying special attention to the link words and expressions in bold type:

Очевидно, что закон необходим в интересах всего общества.

Иначе людям пришлось бы жить по закону джунглей.

К сожалению, создать совершенные законы не просто.

Следовательно, каждое сообщество пытается установить свои собственные правила поведения.

Однако закон не может удовлетворить всех.

В любом случае, несовершенные законы лучше безза­кония.

TASK 4. Make your own chain of arguments with the link words and expressions listed in Task 3, using the following key­words:

to rely upon smb./smth.

TASK 5. Which parts of the text correspond to the following headings? Put them in a logical order:


  • considering possibilities
    П historical background
    D conclusion

  • examples
    П joke
DISCUSSION

Use the structural pattern built up in Task 5 to make a speech on one of the following topics:


  • Laws haven"t changed since primeval times.

  • However hard people try, laws are always
    insufficient.

  • Laws are not for ordinary people, they are
    for lawyers.

  • All laws are situational. They suit only
    a particular place at a particular time.

  • There is some eternal law. It is good for all times
    and places.
Just English. Английский для юристов

Chapter I. Law Worldwide

Just for Fun

When asked to explain the difference between an ordinary citizen and a lawyer, a well-known barrister explained, "If an ordinary citizen gave you an orange, he would say, "I give you this orange." But if a lawyer gave you an orange, he would say, "I hereby give, grant and convey to you all my interest, right, title and claim of and in this orange, together with all its rind, skin, juice and pulp, and all right and advantage therein with full power to bite, cut, suck, or otherwise eat or consume the said orange, or give away or dispose of to any third party the said orange, with or without its rind, skin, juice and pulp, subject to any amendments subsequently introduced or drawn up to this agreement."

TASK 2. Answer the following questions:


  1. Why is it difficult to judge about the earliest laws?

  2. Where and why did the first laws appear?

  3. What issues did the early laws emphasise? Why?
TASK 3. The word LEGAL hasthe following meanings in Russian:

1) юридический

legal person - юридическое лицо

2) правовой

legal text - правовой текст

3) судебный

legal action - судебный иск


  1. законный, дозволенный законом
    legal owner - законный владелец

  1. легальный
legal activities - правомерная, законная деятельность

Match the following English expressions with their Russian equivalents:

UNIT 2. THE FIRST LAWS: LAWS OF BABYLON

The Birth of Law

Rules and laws - and the conventions or customs from which they are descended - have been a part of human life ever since our ancestors first began to live in large and settled groups. But our knowledge is vague of laws that were in effect before the invention of writing in about 3500 B.C. The earliest known legal text was written by Ur-Nammu, a king of the Mesopotamian city of Ur, in about 2100 B.C. It dealt largely with compensation for bodily injuries, and with the penalties for witchcraft and runaway slaves.

TASK 1. Find in the text the words that mean the following:

the use of magic power, especially with the aid of evil spirits

a punishment imposed for a violation of law or rule

an accepted social custom or practice

not clearly or explicitly stated or expressed

payment for damage or loss, restitution

one from whom a person is descended

harm or damage done or suffered


1) legal activities

а)законные права

2) legal address

b) законный владелец

3) legal advice

с) имеющий законную силу

4) legal age

d) использовать

5) legal costs

свое законное право

6) legal decision

е) история права

7) legal document

f) консультация юриста

8) legal entity "

g) правовая защита

9) legal ethics

h) правовой документ

10) legal expert

і) правовой статус

11) legal history

j) правомерная,

12) legal language

законная деятельность

13) legal owner

к) профессиональная этика

14) legal procedure

юриста

15) legal protection

1) решение суда

16) legal rights

m) совершеннолетие

17) legal status

n) стать юристом

18) of legal force

о) судебные издержки

19) to enjoy one"s legal rights

р) судопроизводство

20) to enter the legal profession

Английский для юристов. Зеликман А.Я.

11-е изд. - Ростов н/ Д: 2006. - 416 с.

Учебник является основной частью учебно-методического комплекса, предназначенного для обучения английскому языку студентов юридических институтов и факультетов. Рассчитано на 90-120 часов аудиторных занятий. Ряд материалов учебника даёт возможность частично использовать его и на других гуманитарных факультетах. Учебник построен на принципе взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности на профессионально ориентированном материале.

Формат: pdf (2006 , 416с.)

Размер: 51 Мб

Смотреть, скачать: drive.google

Формат: doc / zip (1999 , 352с.)

Размер: 495 Кб

/ Download файл

ОГЛАВЛЕНИЕ
Предисловие 3
Unit l
Meet my friends 6
Unit 2
Work and studies 20
Unit 3
Where do they live? 36
Unit 4
Pete is preparing for the seminar 54
Unit 5
At the meetings 71
Unit 6
Gohn"s composition 87
Unit 7
Steve"s story 107
Unit8
elections
124
Unit 9
Pete"s travel to London 142
Unit 10
Pete"s travel to London (continued) 156
Unit 11
Gane"s letter 171
Unit 12
Gane"s lette (continued) 188
Unit 13
Gane"s lette (continued) 204
Unit 14
Steve tells about English system of law 218
Unit 15
Steve tells about judicial profession in England 235
Unit 16
Pete is preparing his report 253
Unit 17
Pete and Nell go to the pictures 276
Unit 18
Pete and Nell go to the pictures (continued) 296
Краткий справочник: словообразование, грамматика 317
Special texts 356
Список литературы 411

Настоящий учебник является основной частью учебно-методического комплекса, предназначенного для обучения английскому языку студентов юридических институтов и факультетов.
Ряд материалов учебника дает возможность частично использовать его и на других гуманитарных факультетах.
Учебник построен на принципе взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности на профессионально ориентированном материале.
Содержание лексического и грамматического материала соответствует требованиям программы по английскому языку для гуманитарных факультетов университетов.
Учебник рассчитан примерно на 90 - 120 часов аудиторных занятий (в зависимости от уровня подготовки студентов).
Учебник включает 18 уроков и краткий грамматический справочник.
Тексты для изучающего чтения 1-3 уроков отражают такие темы, как: биография, семья, жизнь студента, учебное заведение. Тексты всех остальных уроков тематически связаны со специальными предметами, изучаемыми на юридическом факультете. Все тексты раздела для изучающего чтения связаны одной сюжетной линией и одними и теми же действующими лицами.
Краткий грамматический справочник включает поурочное объяснение правил словообразования и грамматических явлений, сводную таблицу временных форм глагола.
как лексических, так и грамматических заданий. Большинство упражнений данного раздела предусматривают выход в устную коммуникацию. Ряд упражнений (например, по переводу) может выполняться письменно по усмотрению преподавателя. Некоторые упражнения предусматривается выполнять в форме игр-соревнований между студентами.
Каждый урок рассчитан на прохождение в течение 5- 7 часов. Последовательность прохождения разделов может выбираться по усмотрению преподавателя. Однако рекомендуется соблюдать последовательность выполнения упражнений внутри каждого раздела.
Каждый раздел имеет свою специфику. Так, упражнения первого раздела, предназначенные для развития фонетических навыков, могут выполняться как повторение за преподавателем, так и с помощью фонозаписи.
Упражнения второго раздела следует выполнять после объяснения значений соответствующих суффиксов и префиксов.
Почти все упражнения третьего раздела мотпвациоцно обусловлены, что выражается в ситуационном характере

Название: Английский язык для юристов.

Настоящее пособие является основной частью учебно-методического комплекса, предназначенного для обучения английскому языку студентов юридических институтов и факультетов.
Ряд материалов пособия дает возможность частично использовать его и на других гуманитарных факультетах.
Пособие построено на принципе взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности на профессионально ориентированном материале.
Содержание лексического и грамматического материала соответствует требованиям программы но английскому языку для гуманитарных факультетов университетов.
Пособие рассчитано примерно на 90 -120 часов аудиторных занятий (в зависимости от уровня подготовки студентов).

Структура пособия
Пособие включает 18 уроков и краткий грамматический справочник.
Тексты для изучающего чтения 1-3 уроков отражают такие темы, как: биография, семья, жизнь студента, учебное заведение. Тексты всех остальных уроков тематически связаны со специальными предметами, изучаемыми на юридическом факультете. Все тексты раздела для изучающего чтения связаны одной сюжетной линией и одними и теми же действующими лицами.
Краткий грамматический справочник включает поурочное объяснение правил словообразования и грамматических явлений, сводную таблицу временных форм глагола.
Каждый урок начинается с перечисления фонетического и лексико-грамматического материала и состоит из 8 разделов: фонетического (Sound Right), словообразовательного (Word-building), изучающего чтения (Full Understanding), практики общения (Practice in Communication), ознакомительного чтения (General Understanding), просмотрового чтения (Scan ning Practice), аудирования (Listening Practice) и допол нительного (Time for Fun).

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Английский язык для юристов - Зеликман А.Я. - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

  • Книги по английскому языку
  • Английский для юристов, Зеликман А.Я., 2006 - Учебник является основной частью учебно-методического комплекса, предназначенного для обучения английскому языку студентов юридических институтов и факультетов. Рассчитано на 90 120 … Книги по английскому языку
  • Грамматика английского языка, Книга для родителей, 4 класс, Барашкова Е.А., 2019 - Данное пособие полностью соответствует федеральному государственному образовательному стандарту (второго поколения) для начальной школы. Оно представляет собой третий компонент учебного комплекта, … Книги по английскому языку

Следующие учебники и книги:

  • - Как написать математическую статью по-английски. Сосинский А.Б. 2000. В пособии излагаются основные принципы перевода математических текстов на английский язык. Книга … Книги по английскому языку
  • Деловой английский - Осторожно Hot Dog - Голденков М.А. - Деловой английский - Осторожно Hot Dog. Голденков М.А. 1999. Остроумное изложение, образные примеры, легкость подачи оригинального материала, отображение современного состояния … Книги по английскому языку
  • Грамматика - Сборник упражнений - Голицынский Ю.Б. - Грамматика - Сборник упражнений. Голицынский Ю.Б. 2003. Сборник упражнений по всем разделам английской грамматики. Упражнения основаны на несложной лексике. Они … Книги по английскому языку
  • Грамматика - Ключи к упражнениям - Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А. - Грамматика - Ключи к упражнениям. Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А. 2003. Сборник упражнений по грамматике английского языка Ю.Б. Голицынского - книга, … Книги по английскому языку

Предыдущие статьи:

  • Английский язык для студентов университетов - Чтение, письменная и устная практика - Меркулова Е.М., Филимонова О. Е., Костыгина С. И., Иванова Ю. А., Папанова Л. В. - Английский язык для студентов университетов - Чтение, письменная и устная практика. Меркулова Е.М., Филимонова О. Е., Костыгина С. И., Иванова … Книги по английскому языку
  • Английский язык - Учебник для студентов и аспирантов гуманитарных специальностей ВУЗов - Колыхалова О.А., Макаев В.В. - Английский язык - Учебник для студентов и аспирантов гуманитарных специальностей ВУЗов. Колыхалова О.А., Макаев В.В. 1998. Учебник написан молодыми специалистами … Книги по английскому языку
  • Английский артикль в речевых ситуациях - Волкова Е.А. - Английский артикль в речевых ситуациях. Волкова Е.А. Настоящее пособие предназначено для учителей средней школы. Оно должно способствовать сознательному закреплению в … Книги по английскому языку
  • Basic English grammar for students, Betty Azar - Basic English grammar. Betty Azar. 1996. Basic English Grammar is a developmental skills text for students of English as a … Книги по английскому языку

– значит продолжаем рубрику для специалистов. Сегодняшний выпуск посвятим юридическому английскому. В статье мы собрали учебники, словари, бесплатные профессиональные журналы и др. для продвижения твоего английского все выше и выше.

Английский юристу нужен (точка). Это неоспоримо. Для работы в международных компаниях, да и в российской компании, но с более высокой зарплатой. Для чтения профессиональной литературы и зарубежных нормативных актов, составления договоров с зарубежными контрагентами, занятий научной деятельностью и много чего еще.

В первую очередь, юристу нужна специфическая лексика, которая должна быть прокачана с четырех сторон: чтение, аудирование, говорение и письмо. Вот мы и нашли для тебя самые качественные источники юридической терминологии.

Сразу оговорюсь: статья предназначена для тех, кто уже имеет хороший уровень базового английского. Ведь, в любом случае, сначала необходимо освоить General English – , общеупотребительные слова и 4 навыка .

Содержание статьи «Английский для юристов»:

Ищем профессиональную лексику:

Качаем навыки:

Юридические термины на английском языке: источники лексики

Лексика для юристов очень обширна, как минимум, из-за большого количества областей юридической деятельности (гражданская и уголовная специализация, разные виды права и т.д.). Так, в словарях, в основном, сосредоточена базовая юридическая лексика, а в учебниках и англоязычных материалах уже можно найти более узкоспециализированные слова. Но обо всем по порядку.

1. Юридический английский: учебники

Учебники помогут тем, кто решил полностью освоить юридический английский самостоятельно, поскольку дадут некий ориентир, учебную программу.

English for Legal Professionals – экспресс-курс от Oxford для тех, кто общается на английском с клиентами, деловыми партнерами и коллегами. Отлично подходит для самостоятельного изучения.

Professional English in Use: Law – учебный курс от Cambridge, охватывающих широкий спектр правовой лексики. Темы включают в себя корпоративное и коммерческое право, право интеллектуальной собственности и др.

Absolute Legal English Book (English for International Law) – курс, который даже подходит для подготовки к экзамену ILEC. Состоит из девяти юнитов и охватывает основные направления международного права.

Legal English: How to Understand and Master the Language of Law – еще один полноценный курс, который охватывает все необходимое: лексика, письменный юридический язык и др.

Test Your Professional English: Law – книга содержит более 60 тестов и более чем 500 нужных юристу слов и выражений.

Check Your English Vocabulary for Law – рабочая тетрадь, которая призвана улучшить знания и понимание юридической терминологии. Включает в себя кроссворды, головоломки и др.

Just English. Английский для юристов. Базовый курс – содержит много англоязычных материалов, а значит ты будешь изучать «живой» юридический язык. Поможет освоить основные понятия, развить навыки анализа текста, ведения дискуссии и др. Учебник русскоязычный, а значит подойдет для тех, кто пока не готов целиком заниматься по англоязычным пособиям.

2. Курсы английского для юристов: онлайн ресурсы

В Интернете (особенно в англоязычном сегменте) можно найти большое количество сайтов с различными «активностями» для развития юридического английского.

Что касается специфической терминологии:

  • visual.merriam-webster.com – слова на тему «Правосудие»;
  • www.nolo.com – онлайн-словарь базовой юридической лексики;
  • www.uscourts.gov , www.attorneygeneral.jus – еще два словаря юридических терминов на английском языке онлайн.

Сразу предупреждаю, что все перечисленные словари – толковые, а не англо-русские (то есть разъяснение лексического значения дано на английском же языке, это не юридические термины на английском языке с переводом). Если будут возникать сложности с пониманием, воспользуйся , которое переведет любое слово в два клика.

4. Профессиональная литература: журналы, решения иностранных судов и другие материалы на английском

Лучший способ пополнения лексики – изучать юридические статьи на английском языке и «вынимать» новые слова оттуда. Тогда слово будет иметь качественный контекст, и запоминание станет гораздо эффективнее.

Материалы на Lingualeo: английские юридические статьи

Журналы, решения судов: тексты на юридическую тему на английском

Принцип работы с текстами и материалами на сторонних ресурсах может быть таким же удобным, как и в нашей библиотеке: 1. устанавливаешь ⇒ 2. тыкаешь на незнакомые слова ⇒ 3. и добавляешь их на дальнейшее изучение.

Еще один лайфхак: на наш сервис, чтобы изучать его в свободное время через (в дороге, очереди и т.д.)

Итак, где найти те самые английские тексты для юристов:

  • www.abajournal.com
  • www.lawyer-monthly.com
  • www.lawyersweekly.com.au
  • thestudentlawyer.com
  • injury.findlaw.com
  • www.lawgazette.co.uk
  • www.law360.com
  • dlj.law.duke.edu
  • www.ejls.eu
  • www.ejcl.org
  • harvardhrj.com
  • www.law.com
  • www.breakinglegalnews.com

Другой совет: поищи решения иностранных судов (по запросам вроде judicial decisions ). Например, следующие сайты предоставляют доступ к судебным решениям:

  • Public Library of Law
  • Findlaw
  • Justia
  • Leagle.com
  • Cornell University Law School
  • Law Library of Congress Guide to Law Online
  • The Supreme Court of the United States

Качаем навыки: письмо, аудирование, практика речи

Как ты уже знаешь, владение иностранным языком включает 4 поднавыка: чтение (его ты прокачаешь, изучая вышеперечисленные ресурсы), аудирование, письмо и говорение. Для последних трех навыков мы нашли отдельные сайты.

1. Письмо

Имеется в виду составление юридической документации на английском языке. Итак, вот твои помощники:

  • www.translegal.com – советы и шаблоны для написания официальных запросов, обращений и т.д.

Наши читатели давно обращались к нам с просьбой создать инструкцию по изучению английского языка для юристов. Дело это нелегкое, но все же мы подготовили для вас такой материал. Он будет полезен не только представителям этой профессии: многие термины часто употребляются в новостях, так что вам будет легче понять, о чем говорит диктор.

Для начала мы хотели бы обратиться к юристам, которые не уверены, что знание английского пригодится в их работе. С каждым годом процесс глобализации все сильнее влияет на карьеру: если раньше английский требовался буквально нескольким специальностям, то теперь чуть ли не каждый второй работодатель требует знания английского, даже если вы не работаете непосредственно с зарубежными клиентами. А если речь идет о престижной международной фирме, то шансы попасть на желаемую должность есть только у людей с уровнем не ниже Intermediate. Конечно, только вам решать, стоит ли приобретать новые знания, но мы все же советуем ознакомиться с нашей статьей и подумать над этим.

Базовый словарь юридических терминов на английском языке

В этой части статьи мы приведем краткий словарь основных юридических терминов, без знания которых юристам сложно обойтись. Чтобы вам было легче запомнить и корректно употреблять эти слова, рекомендуем воспользоваться словарем lingvolive.com . Введите в строку поиска любой термин и под переводом увидите живые примеры из юридических текстов с использованием этого слова. Выпишите любое предложение и учите слово в контексте.

Теперь давайте узнаем, как звучат на английском языке различные виды и области права (law). Кстати, слово law обозначает не только право, но и закон в широком смысле, а также законодательный акт.

Слово/Словосочетание Перевод
Bankruptcy law Закон о банкротстве
Civil law Гражданское право
Company law Законодательство о хозяйственных обществах
Competition law Антимонопольное право, защита конкуренции
Contract law Договорное право
Criminal law Уголовное право
Employment law Трудовое законодательство
Environmental law Правовые нормы по охране окружающей среды
Family law Семейное право
Health law Здравоохранительное право
Immigration law Иммиграционное право
Intellectual property law Закон об интеллектуальной собственности
International law Международное право
Military law Военное право
Private law Частное право
Procedural law Процессуальное право
Public law Публичное (общественное) право
Real property law Нормы права о недвижимости
Substantive law Материальное право
Tax law Налоговое законодательство

Как видите, видов права очень много, и в каждом из них есть свои термины. Мы хотели бы привести вам наиболее часто употребляемые определения из разных разделов права, взяв за основу учебник Absolute Legal English. Давайте попробуем выучить основную терминологию.

Intellectual property law - Закон об интеллектуальной собственности

Слово/Словосочетание Перевод
A commercial name Торговое, фирменное наименование
A licence Лицензия
A patent Патент
A reproduction Воспроизведение; копия
A trademark Товарный знак
Author’s rights Авторские права
Copyright Издательское право, право перепечатки/постановки
Disclosure Разглашение, раскрытие информации
Industrial property Промышленная собственность (разновидность интеллектуальной)
Infringement /ɪnˈfrɪndʒmənt/ Нарушение (прав, закона, норм), посягательство (на авторское право)

Competition law - Антимонопольное право, защита конкуренции

Слово/Словосочетание Перевод
A criminal sanction Уголовное наказание, санкция
A trust Трест (объединение однотипных предприятий)
Anticompetitive practices Практика недобросовестной конкуренции, монополистическая практика
Antitrust law Антимонопольное законодательство
Business entities Субъекты предпринимательской деятельности
Monopoly Монополия
Predatory pricing Демпинг (искусственное занижение цен)
Price gouging Спекуляция, искусственное раздувание цен
Сonspiracy Сговор
To dominate Господствовать, доминировать (на рынке)
To restrict Ограничивать, блокировать
Unenforceable Не имеющий юридической силы

Employment law - Трудовое законодательство

Слово Перевод
A pension Пенсия
Benefits Компенсационные выплаты, льготы, пособия (то, что платится помимо основной зарплаты)
Discrimination Дискриминация
Dismissal Увольнение
Recruitment Набор персонала
Redundancy Увольнение (обычно сокращение)
Severance Выходное пособие
Termination Прекращение действия договора/соглашения
Trade union Профсоюз
Workforce Персонал, работники предприятия, рабочая сила

Contract law - Договорное право

Слово/Словосочетание Перевод
A warranty Гарантия на продукцию, обеспечивающая ее замену/ремонт
Ambiguity /ˌæmbɪˈɡjuːəti/ of expressions Двусмысленность терминов/формулировок
An anticipatory breach Нарушение договора до его вступления в силу
Duties Обязанности
Liability Финансовые, долговые обязательства
Repudiation Аннулирование, расторжение, односторонний отказ
Terms Условия (контракта)
To discharge Аннулировать, расторгать
To draft a contract Заключать договор
Enforceable Имеющий юридическую силу, подлежащий исполнению
Non-binding Не имеющий обязательной силы

Real property law - Нормы права о недвижимости

Слово/Словосочетание Перевод
A landlord Арендодатель, владелец недвижимого имущества
A tenant Арендатор
An heir /eə(r)/ Наследник
Easement Сервитут (ограниченное право пользования землей)
Estate Имущество, владение
Fee simple Право наследования без ограничений
Fee tail Ограниченное право наследования
Freehold Безусловное право собственности на недвижимость
Leasehold Арендованная недвижимость
Life estate Имущество в пожизненном владении
Rent Арендная плата
Reversion Обратный переход прав к первоначальному владельцу; право выкупа заложенной или отчужденной за долги недвижимости

Company law - Право, регулирующее деятельность акционерных компаний (Корпоративное право)

Слово Перевод
Bankruptcy Банкротство, неплатежеспособность
Consent Согласие, разрешение
Enlargement Укрупнение (предприятия)
Recession Кризис, спад
Remuneration Гонорар, оплата, вознаграждение
Repayment Возврат, погашение долга
Sustainability Способность продолжительное время держаться на одном уровне
To contribute Делать вклад
To maintain Поддерживать
To remedy Исправлять, устранять

Ну что, готовы продолжить? Вся перечисленная выше терминология относится к отдельным областям права, но есть лексика, которую нужно знать практически каждому юристу. Эти слова характеризуют судебную деятельность, досудебные разбирательства, а также результаты судебных процессов и виды наказаний. Заинтересовались? Тогда давайте познакомимся с этими терминами.

Слово/Словосочетание Перевод
A breach /briːtʃ/ /violation /ˌvaɪəˈleɪʃ(ə)n/ of (the) law Нарушение закона
A case Судебное дело
A complaint Исковое заявление, судебная жалоба
A contract Договор, сделка
A defence Отзыв на исковое заявление, защита в суде, аргументация обвиняемого
A defendant Обвиняемый, ответчик
A fine Штраф
A hearing Судебное заседание, слушание дела
A judge Судья
A jury Коллегия присяжных
A lawsuit Судебное дело, правовой спор, гражданский иск
A legal action Судебный иск, обращение в суд, тяжба
A litigant /ˈlɪtɪɡənt/ Любая из сторон в судебном деле (истец или ответчик)
A plaintiff Истец, заявитель по иску
A prosecution attorney / prosecutor Обвинитель, прокурор
A tribunal Специальный суд: суд по вопросам трудовых отношений, трибунал и т. д.
A verdict /ˈvɜː(r)dɪkt/ Вердикт, решение присяжных
An accusation (of) Обвинение (в чем-то)
An allegation (of) Утверждение (о чем-то) в суде (обычно голословное), заявление без доказательств вины
An injunction Судебный запрет, запрещающее судебное предписание
An offence Правонарушение
A settlement Мировое соглашение
Court Суд (как абстрактное понятие и место проведения заседания)
The court Общее название присяжных и судьи
Damages Материальная компенсация, компенсация за убытки
Judgement Решение суда
Law enforcement agency Орган юстиции, орган правопорядка
Legal abuse Нарушение закона, злоупотребление законом
Legal proceeding Судопроизводство, процессуальные действия
Legislation Законодательство, закон
Trial Слушание дела, судебный процесс, судебное производство
To accuse Обвинять
To appeal Обжаловать, опротестовать (приговор)
To fine Штрафовать
Binding (document, decision) Обязательный к исполнению (документ, решение)
Civil Гражданско-правовой, гражданский (не уголовный, не военный)
Judicial /dʒuːˈdɪʃ(ə)l/ Судебный, правовой
Legal Законный, правомерный

Что ж, знать одни слова недостаточно: необходимо уметь их правильно сочетать. Ниже вы увидите некоторые выражения, которые будет нелишним запомнить целиком, не разбирая на отдельные слова.

Словосочетание Перевод
A charge against Обвинение против кого-либо
A heavy/substantial/large fine Крупный штраф
A minor /ˈmaɪnə(r)/ offence Мелкое правонарушение
To accuse falsely Обвинять ложно, оговаривать
To accuse someone of something / To accuse someone of doing something Обвинить кого-то в чем-то / Обвинить кого-то в совершении чего-то
To appear in court Явиться в суд
To assert your rights Отстаивать свои права
To be charged with an offence / a crime Быть обвиненным в совершении правонарушения/преступления
To be guilty of... Быть виновным в...
To come to trial Дойти до суда (о деле)
To deny/refute /rɪˈfjuːt/ allegations Отрицать/опровергать утверждение, голословное обвинение
To face/get a fine Получить штраф
You’ll face/get a fine. - Вас оштрафуют.
To file a lawsuit Подать иск, возбудить дело
To make allegations against / about someone Делать заявление против кого-то / о ком-то
To make/bring an accusation against someone Выдвигать обвинение против кого-то, обвинять кого-то
To pay a fine Платить штраф
To preside over a court/case Руководить судебным заседанием
To stand trial Отвечать перед судом, предстать перед судом

Пожалуйста, обратите внимание: мы привели для примера только основные термины по каждой теме. Если же вы хотите получить более полные знания, необходимо взять один из специальных учебников, о которых мы расскажем в конце статьи, и заниматься по нему. А чтобы быстрее освоить его и легко разбираться в сложных моментах, рекомендуем обратиться к . Они помогут вам значительно улучшить знания.

Criminal law - словарь по уголовному праву на английском

Эта область права богата специфическими терминами, поэтому мы решили уделить ей больше внимания, нежели другим. А начнем мы с того, что изучим названия преступлений на английском языке. Полный словарь с названиями преступников, которые совершают противоправные действия, вы найдете в статье «Виды преступлений на английском языке ». Здесь же мы приведем немного основных терминов.

Слово/Словосочетание Перевод
(A) burglary /ˈbɜː(r)ɡləri/ Кража со взломом
(A) car/auto theft /θeft/ Угон автомобиля
(A) murder Преднамеренное убийство
(A) rape Изнасилование
(A) robbery Грабеж, кража
An outrage Грубое нарушение, злодеяние, надругательство
Blackmail Шантаж
Drug trafficking Контрабанда наркотиков
Fraud Мошенничество
Hijacking Захват самолета
Illegal acts/actions Противоправные действия
Kidnapping Похищение людей
Malfeasance /ˌmælˈfiːz(ə)ns/ Злоупотребление служебным положением/властью
Manslaughter Непреднамеренное убийство
Mugging Уличный грабеж
Shoplifting Магазинная кража
Skimming Преступление, при котором мошенники считывают данные вашей банковской карты во время того, как вы пользуетесь банкоматом
Smuggling Контрабанда

Обратите внимание: рядом с некоторыми видами преступлений мы написали в скобках неопределенный артикль a/an. Дело в том, что эти слова в зависимости от контекста могут быть как исчисляемыми (употребляться с артиклем), так и неисчисляемыми (употребляться без неопределенного артикля).

Собираетесь стать адвокатом и защищать клиентов в суде? А может, вы хотите стать прокурором и бороться с преступностью? Вы должны уметь грамотно излагать свои мысли на английском, оперируя юридическими терминами. В табличке мы собрали для вас основные слова и словосочетания, которые точно надо знать, а за дополнительными знаниями обращайтесь к учебнику.

Слово/Словосочетание Перевод
A crime Преступление
A victim Потерпевший, жертва
A witness Свидетель
Disputes Разногласия, споры
Evidence Доказательства, свидетельские показания (неисчисляемое существительное, используется без артикля)
Investigation of a crime Следствие, расследование (какого-то преступления)
Prosecution Обвинение, уголовное преследование
Testimony Свидетельские показания
To acquit Оправдать
To arrest Арестовать, взять под стражу
To be in custody Быть под стражей (до суда)
To commit Совершить (преступление)
To convict Признать виновным, вынести обвинительный приговор
To incriminate Инкриминировать (преступление), предъявлять обвинение
To plead guilty / To admit guilt Признавать себя виновным
To plead innocent Заявлять о невиновности
To prosecute Обвинить, привлечь к уголовной ответственности
Criminal Уголовный, преступный
Innocent Невиновный
A criminal offence Уголовное преступление
Accused courtroom rights Права обвиняемого на судебном заседании
Circumstantial evidence Косвенные улики
Conclusive/Incriminating/Hard evidence Неопровержимые факты, убедительное доказательство
Juvenile /ˈdʒuːvənaɪl/ crime Подростковая преступность
Crime scene Место преступления
To arrest someone for something Арестовать кого-то за что-то
To arrest someone on charges/suspicion of something Арестовать кого-то по обвинению/подозрению в чем-то
To be under arrest Быть под арестом
To be under investigation Быть под следствием
To bring to responsibility / To bring to account Привлечь к уголовной ответственности
To collect/gather evidence Собирать доказательства, собирать свидетельские показания
To commit a crime / an offense (against) Совершить преступление (против)
To commit a fraud Смошенничать
To convict someone of an offence / a crime Привлечь к уголовной ответственности по правонарушению
To drop the charges Снимать обвинения
To escape prosecution Избежать уголовного преследования
To fight/combat crime Бороться с преступностью
To find someone guilty / not guilty of something Признать кого-то виновным/невиновным в чем-то
To give evidence Свидетельствовать, давать показания
To press/prefer/bring charges Выдвигать обвинения
To produce evidence Предъявлять доказательства
To release someone without charge Отпустить без предъявления обвинений
To solve a crime Раскрыть преступление

Какие ресурсы по изучению английского языка использовать юристам

Конечно, словарный запас и знания юриста не ограничиваются предложенной нами лексикой. Поэтому мы подыскали для вас ресурсы, которые можно использовать для совершенствования знаний. За основу рекомендуем взять один из предложенных ниже учебников, в таком случае вы получите «свод законов» английского языка - четкую программу действий по совершенствованию ваших навыков. А сайты помогут вам быть в курсе последних событий в юридическом мире.

Какие учебники по английскому языку для юристов мы рекомендуем использовать:

  1. “Absolute Legal English Book (English for International Law)” by Helen Callanan and Lynda Edwards – он используется для подготовки к экзамену для юристов Cambridge ILEC Preparation.
  2. “Introduction to International Legal English (A course for classroom or self-study use)” by Amy Krois-Lindner and Matt Firth (Cambridge).
  3. “The Lawyer"s English Language Coursebook” by Catherine Mason, Rosemary Atkins.
  4. “Career Path: LAW” by Virginia Evans, Jenny Dooley, David J. Smith.
  5. “English for Legal Professionals” by Andrew Frost.
  6. “Legal English: How to understand and master the language of law” by William R. McKay and Helen E. Charlton.

Если вы почувствуете, что словарного запаса основного учебника недостаточно, или вы захотите попрактиковать ваши знания на упражнениях, обратитесь к следующим пособиям:

  1. “Check Your English Vocabulary for Law” by Rawdon Wyatt.
  2. “Oxford: Dictionary of Law” by Elizabeth A Martin
  3. “Test Your Professional English: Law” by Nick Brieger

Помимо книг вам на помощь придут и онлайн-ресурсы. Для начала мы хотим познакомить вас с очень полезным сайтом от Кембриджского университета cdextras.cambridge.org . Здесь вы найдете интерактивный тренажер для изучения незнакомых слов. Все термины распределены по темам - выбирайте нужную и изучайте новые слова, выполняйте упражнения и играйте в специальные игры для лучшего их запоминания.

  1. uscourts.gov - онлайн-словарь с простыми пояснениями терминов.
  2. plainenglish.co.uk - словарь с основными терминами и устойчивыми словосочетаниями в формате PDF.
  3. attorneygeneral.jus.gov.on.ca - еще один современный словарь юридических терминов.

Предпочитаете читать периодику на английском? Читайте не развлекательную прессу, а профессиональную. Онлайн-газеты и журналы юридической тематики существенно помогут вам в изучении этого сложного направления в языке и снабдят вас всей актуальной информацией в этой области.

10 образовательных платформ: где получить знания на английском языке ».

Мы постарались составить для вас максимально полезное и полное руководство по изучению английского языка для юристов. Если мы не упомянули какой-то известный вам ресурс, пишите о нем в комментариях, мы с радостью дополним нашу статью.

А если вы хотите овладеть английским для юристов быстро и профессионально, приглашаем на , в рамках которого вы изучите только нужную вам лексику и грамматику.

Мы составили для вас документ, в котором собраны все слова и выражения по данной теме. Вы можете скачать его по ссылке ниже.