Главные герои произведения пиковая дама. «Пиковая дама» главные герои

П.И. Чайковский опера «Пиковая дама»

Основой для «Пиковой дамы» П.И. Чайковского послужила одноименная повесть А.С. Пушкина. Эта захватывающая и трагичная история любви невинной девушки и страстного офицера, ставшего жертвой карточного азарта, была написана композитором всего за 44 дня. Произведение считают вершиной оперной драматургии композитора, ведь по глубине и силе переживаний главных героев, накалу страстей и неотразимой мощи драматического воздействия ему нет равных в его творчестве.

Краткое содержание оперы Чайковского «Пиковая дама» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица

Описание

Герман тенор офицер, главный герой
Лиза сопрано внучка Графини
Томский баритон граф, друг Германа, внук Графини
Елецкий баритон князь, жених Лизы
Графиня меццо-сопрано восьмидесятилетняя старуха
Полина контральто подруга Лизы
Чекалинский тенор офицер
Сурин бас офицер
Маша сопрано горничная

Краткое содержание

Петербург конца XVIII века. Бедный молодой офицер Герман безумно влюблен в прекрасную незнакомку и жаждет узнать, кто она такая. Вскоре ему рассказывают, что его сердце покорила внучка богатой старой Графини – Лиза, которая совсем скоро станет законной супругой князя Елецкого. Друг Германа, граф Томский, сообщает ему, что старуха владеет уникальными сведениями – она знает секрет «трех карт», благодаря которому она когда-то смогла отыграться и вернуть карточный проигрыш.

Лиза воспылала взаимными чувствами к офицеру. Герман клянется, что они будут вместе, или же он вынужден будет умереть. Он мечтает поскорее разбогатеть, чтобы жениться на возлюбленной, а помочь ему может только секрет карточных выигрышей Графини. Ночью он пробирается в ее спальню и умоляет ее открыть тайну «трех карт», но «старая ведьма», испугавшись незваного гостя с пистолетом, умирает и уносит секрет с собой.

Лиза назначает Герману свидание на набережной, но он задерживается. А все потому, что в это время в его комнате появляется призрак Графини. Старуха озвучивает тайну «трех карт» - это тройка, семерка и туз, и просит офицера взять Лизу в жены. Призрак растворяется в воздухе, а Герман, как безумный, неустанно повторяет эту комбинацию. Он бежит на встречу к Лизе, но отталкивает ее - он уже одержим не любовью, а азартом. В отчаянии девушка бросается в реку.

А тем временем Герман спешно направляется в игорный дом и делает ставки на названные призраком карты. Дважды удача была на его стороне, но когда он ставит на «туз», вместо него в его руке оказывается дама пик. Он осыпает Графиню проклятиями и вонзает кинжал себе в сердце.

Фото





Интересные факты

  • П.И. Чайковский написал оперу во Флоренции всего за 44 дня.
  • Чтобы безукоризненно исполнить партию Германа во всех семи сценах, автору требовался по-настоящему искусный и выносливый исполнитель. Выбор П.И. Чайковского пал на известного тенора Николая Фигнера, на способности которого автор и ориентировался, пока писал музыку. Успех «Пиковой дамы» был поистине ошеломительным. После удачной премьеры в Мариинском театре восторженный Чайковский писал: «Фигнер и Санкт-Петербургский оркестр сотворили настоящие чудеса!» Спустя двенадцать дней «Пиковую даму» с не меньшим восторгом встретили в Киеве.
  • Первой зарубежной премьерой «Пиковой дамы» стало исполнение в Праге в 1892 году. Дирижёром выступал Адольф Чех. Затем последовали следующие премьеры: под дирижёрством Густава Малера в Вене в 1902 и Нью-Йорке (на немецком) в том же году. Первое исполнение оперы в Великобритании состоялось в 1915 году в Лондоне.
  • В основу событий пушкинской «Пиковой дамы», как известно, положены реальные события - история Натальи Петровны Голициной, одной из влиятельных и богатейших княгинь XIX столетия. Ее внук сильно проигрался в карты, и обратился к ней за помощью - занять денег. Но бабушка вместо этого открыла внуку секрет, который позволил ему отыграться.
  • Эта мистическая история про три карты - тройку семерку и туз - каким-то чудесным образом повлияла на всех, кто каким-либо образом коснулся ее. Свидетели последних дней княгини, утверждали, что незадолго до ее смерти видели возле особняка призрак одинокого офицера. Это был 1837 год.
  • В этом сочетании цифр- 1837, составляющих год смерти княгини и самого Пушкина, самым непонятным образом соединились все те же загадочные цифры - 3, 7, 1. А в последний час жизни Чайковского, как утверждал его врач, композитору мерещился все тот же призрак «одинокого офицера». Мистика, да и только.
  • Приглядитесь-ка повнимательнее к структуре оперы и ее названию: 3 действия, 7 картин, «Пиковая дама». Ничего не напоминает?
  • Эту оперу считают одной из самых мистических в мировом музыкальном театре. Многие убеждены, что именно она виновата во многих неудачах своих создателей, а также тех, кто ее исполнял.
  • В этом сочинении огромное значение придается числу «три», оно словно наделено магическим значением и встречается буквально повсюду. Прежде всего, это те самые три карты. На сердце Германа, по словам Чекалинского, три греха. Сам Герман виновен как раз в трех смертях – Графини, Лизы и своей. В музыкальной ткани всего произведения преобладают три темы – рока, любви и трех карт.
  • Некоторые биографы склонны считать, что отказ Чайковского работать над этим заказом был связан с тем, что он просто испугался сюжета. По некоторым данным, он согласился сочинить оперу только при одном условии – если либретто будет значительно отличаться от оригинала. Именно поэтому он и вносил такие активные правки во все драматургические составляющие произведения.
  • Режиссеры, желающие приблизить либретто к пушкинскому тексту, попадали в серьезные неприятности. Самый яркий пример – Всеволод Мейерхольд. Как уже упоминалось ранее, он заказал новое либретто и даже поставил эту оперу в Кировском театре. Однако после этого он долго не прожил – режиссер был арестован и отправлен на расстрел.
  • На произведение Пушкина написано еще несколько сочинений для музыкального театра, только вот популярностью они совсем не пользуются – это оперетта Франца Зуппе (1864) и опера Ж. Галеви (1850).
  • К этому сюжету обращались и балетмейстеры, например, Ролан Пети. Он создал балет для Н. Цискаридзе по просьбе руководства Большого театра, однако музыку из оперы брать побоялся и предпочел ей Шестую симфонию . Но случилось неожиданное - все балерины отказались танцевать Старую Графиню, согласилась только Иелзе Лиепа. Премьера балета состоялась в 2001 году.
  • Подлинная партитура оперы хранится в Мариинском театре в капсулированном виде.

Популярные арии из оперы

Ария Германа «Что наша жизнь? Игра!» - слушать

Песенка Томского «Если б милые девицы» - слушать

Ариозо Лизы «Откуда эти слёзы» - слушать

Ариозо Германа "Я имени её не знаю" - слушать

История создания


Мысль о том, чтобы поставить оперу на сюжет пушкинской таинственной повести, впервые возникла у директора императорских театров И. А. Всеволожского. Несколько лет он был вдохновлен этой идеей и даже самостоятельно намечал сценарий и продумывал сценические эффекты. В 1885 году он стал активно искать композитора, который смог бы воплотить эту задумку в жизнь. Среди кандидатов оказались А. А. Вилламов и Н. С. Кленовский. Через два года Всеволожский обратился к П.И. Чайковскому , однако получил отказ – композитора совершенно не привлекал этот сюжет. В 1888 году над либретто начал работать его младший брат, Модест Ильич Чайковский, причем, создавал он его для Кленовского. Однако маэстро в итоге отказался от работы, и Всеволожский снова обратился к Петру Ильичу. На этот раз он был более настойчив, и просил не просто написать оперу, а закончить ее к новому сезону. В это время Чайковский как раз задумал покинуть Россию и погрузиться с головой в работу. Именно поэтому он ответил согласием, и отправился во Флоренцию работать.

Первые фрагменты «Пиковой дамы» появились 19 января 1890 года. Произведение было написано очень быстро – клавир оперы увидел свет 6 апреля, а партитура – уже 8 июня. Создавая свой шедевр, композитор активно изменял сюжетные линии либретто и сочинял слова к некоторым сценам. В итоге сюжет оперы приобрел ряд отличий от своего первоисточника. Повесть Пушкина преобразилась в стихотворное полотно, очень органично вобравшее в себя стихи других поэтов – Г.Р. Державина, П.М. Карабанова, К.Н. Батюшкова и В.А. Жуковского. Изменились и главные герои произведения. Так, Лиза из бедной воспитанницы зажиточной Графини превратилась в ее внучку. Пушкинский Германн был родом из немцев, а вот у Чайковского об этом не упоминается ни слова. К тому же, его фамилия становится именем и теряет одну букву «н» - его зовут Герман. Будущий муж Лизы, князь Елецкий, у Александра Сергеевича отсутствует. Граф Томский в повести русского литературного гения является внуком Графини, а вот в опере – он совершенно посторонний ей человек. По-разному складывается жизнь главных персонажей – по сюжету книги Герман теряет рассудок и отправляется в больницу, Лиза забывает о нем и вступает в брак с другим. В опере же влюбленные погибают. Ну и наконец, время действия этой трагической истории также изменено – в первоисточнике события разворачиваются во времена Александра I, а вот в его музыкальной версии – в эпоху правления императрицы Екатерины II.

Первое представление оперы свершилось в Мариинском театре 19 декабря 1890 года, дирижировал в этот вечер был Э. Направник. Чайковский активно участвовал в подготовке премьеры. Петр Ильич предполагал, что успех будет невероятным, и он не ошибся. Публика требовала повторения отдельных номеров на бис, а композитора вызывали на сцену бесчисленное количество раз. И даже тот факт, что произведение Пушкина было так сильно переосмыслено, совсем не смутил даже рьяных «пушкинистов» – они аплодировали русскому гению стоя.

Повесть «Пиковая дама» Александра Сергеевича Пушкина была написана в 1833 году. В 1834 произведение было впервые опубликовано во втором номере «Библиотеки для чтения». Читать краткое содержание «Пиковой дамы» по главам для подготовки к уроку по литературе либо для ознакомления с произведением можно прямо на нашем сайте.

«Пиковая дама» Пушкина написана в традициях литературного направления реализм. Идея и сюжет произведения были подсказаны писателю молодым князем Голицыным, который как-то смог отыграться, поставив, по совету своей бабушки Н. П. Голициной, во время игры на три карты. Голициной в свое время, подсказал эти карты сам Сен-Жермен.

Главные герои

Германн – военный инженер, сын обрусевшего немца, получивший в наследство маленький капитал, был «скрытен и честолюбив».

Лизавета Ивановна – молодая барышня, бедная воспитанница графини***.

Графиня *** – восьмидесятилетняя женщина, бабушка Томского, знающая «тайну трех выигрышных карт», в повести является олицетворением судьбы.

Другие персонажи

Поль Томский – внук старой графини ***, приятель Германна.

Чекалинский – мужчина шестидесяти лет, известный московский игрок.

Нарумов – конногвардеец, приятель Томского и Германа.

Глава 1

«Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова» . Ведя светскую беседу после игры, мужчины удивляются одному из присутствующих – Германну, который весь вечер следил за игрой других, но сам при этом не играл. Мужчина ответил, что его игра сильно занимает, однако он не в состоянии «жертвовать необходимым в надежде приобрести излишнее» .

Один из гостей – Томский, заметил, что Германн немец, а потому расчетлив и его отношение к игре легко объяснимо. Что же действительно удивляло Поля, так это то, почему не играет его бабушка Анна Федотовна.

Шестьдесят лет назад она, будучи в Париже, проиграла при дворе очень крупную сумму герцогу Орлеанскому. Муж категорически отказался оплачивать долг Анны Федотовны, поэтому она решила обратиться к богачу Сен-Жермену. «Старый чудак» вместо того, чтобы одолжить денег, раскрыл женщине тайну трех карт, которые непременно помогали выиграть, если ставить на них подряд. В тот же вечер женщина полностью отыгралась, однако после этого случая графиня никому не раскрывала секрета. Гости с недоверием отнеслись к этой истории.

Глава 2

Графиня ***, бабушка Томского, «была своенравна, как женщина, избалованная светом, скупа и погружена в холодный эгоизм, как и все старые люди, отлюбившие в свой век и чуждые настоящему» . Постоянно жертвой упреков и капризов старухи была ее воспитанница, барышня Лизавета – «пренесчастное создание» . Девушка везде сопровождала старуху, на балах «сидела в углу, как уродливое и необходимое украшение бальной залы» , «в свете играла она самую жалкую роль. Все ее знали и никто не замечал» , поэтому барышня терпеливо ждала своего «избавителя» .

Через несколько дней после вечера у Нарумова возле окна Лизаветы появился молодой инженер, которого девушка заметила, сидя у окна за пяльцами. «С того времени не проходило дня, чтоб молодой человек, в известный час, не являлся под окнами их дома» . Через неделю Лизавета ему впервые улыбнулась.

Этим тайным поклонником был Германн. Рассказ Томского о картах «сильно подействовал на его воображение» , поэтому Германн решил, что должен обязательно узнать секрет графини. Однажды гуляя по Петербургу, мужчина случайно приходит к ее дому. После этого Германну приснился сон, как «он ставил карту за картой, гнул углы решительно, выигрывал беспрестанно, и загребал к себе золото, и клал ассигнации в карман» . Утром мужчина вновь приходит к дому графини и в окне видит Лизавету – «эта минута решила его участь» .

Глава 3

Лизавета получает письмо от тайного поклонника, в котором он признавался ей в любви. Барышня пишет ответ и возвращает послание Германна, бросив ему письмо на улицу через форточку. Но это не остановило Германна – он начал слать письма девушке каждый день, прося свидания. Наконец Лизавета уступила, бросив ему в окошко послание, в котором объяснила, как незаметно прийти к ней в комнату ночью, пока графиня будет на балу.

Проникнув ночью в дом графини, Германн спрятался в кабинете, ведущем в комнату графини. Когда старуха осталась одна, мужчина вышел к ней. Прося графиню не кричать, он объяснил, что пришел за тем, чтобы узнать тайну трех карт. Видя, что старуха не хочет делиться с ним секретом, мужчина достал пистолет (как после оказывается – незаряженный). Испугавшись вида оружия, графиня умирает.

Глава 4

Лизавета, сидя в это время в своей комнате в ожидании Германна, вспоминает слова Томского, которыми он охарактеризовал своего друга (Германна) с «профилем Наполеона и душой Мефистофеля» на балу: «у этого человека по крайней мере три злодейства на душе» .

Тут к ней заходит сам Герман и рассказывает, что был у графини и виновен в ее смерти. Девушка понимает, что мужчина на самом деле искал встречи с ней ради обогащения, а она, по сути, является помощницей убийцы. Лизавету поражает внешнее сходство мужчины с Наполеоном. Утром мужчина тайно покидает дом.

Глава 5

Через три дня Германн отправился в монастырь, где отпевали графиню. Когда он подошел к гробу и посмотрел на покойницу, ему показалось, что «мертвая насмешливо взглянула на него, прищуривая одним глазом» . Отступив назад, Германн упал в обморок.

Ночью мужчина проснулся без четверти три и услышал, как кто-то сначала постучал к нему в окно, а затем вошел в комнату. Это была женщина в белом платье – покойная графиня. Она сказала, что пришла к нему не по своей воле, а чтобы исполнить его просьбу. Графиня открыла тайну трех карт – «тройки, семерки и туза» , однако оговорилась, что выигрыш ждет мужчину только при условии, что он «в сутки более одной карты» не будет ставить, после всю жизнь играть не будет и женится на Лизавете.

Глава 6

Эти три карты не выходили из головы Германна. Как раз в это время в Петербург приехал известный игрок Чекалинский. Германн решается сыграть с Чекалинским и первый раз, поставив на тройку 47 тысяч, выигрывает. Получив выигрыш, он сразу уехал домой.

На следующий день Германн поставил все деньги на семерку. Выиграв 94 тысячи, мужчина «с хладнокровием и в ту же минуту удалился» . На третий день Чекалинский раздал пиковую даму и туз. Германн, воскликнув, что его туз побил даму, вдруг пригляделся и увидел, что на самом деле вытянул даму: «В эту минуту ему показалось, что пиковая дама прищурилась и усмехнулась. Необыкновенное сходство поразило его… - Старуха! - закричал он в ужасе» .

Заключение

После случившегося Германн сошел с ума и попал в Обуховскую больницу. Лизавета вышла замуж за сына бывшего управителя графини.

Вывод

В повести «Пиковая дама» Пушкин впервые в русской литературе затронул тему преступления, злодеяния против человека. Автор показал, что зло всегда порождает зло, приводя к отчуждению от общества и постепенно убивая в преступнике человека.

Краткий пересказ «Пиковой дамы» позволяет быстро ознакомиться с содержанием повести, а также освежить в памяти основные события, однако для лучшего понимания произведения рекомендуем прочесть повесть полностью.

Тест по повести

После прочтения краткого содержания произведения Пушкина обязательно пройдите тест:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.7 . Всего получено оценок: 2800.

ПИКОВАЯ ДАМА

(Повесть, 1833; опубл. 1834)

Германн — молодой офицер («инженер»), центральный персонаж социально-философской повести, каждый из героев которой связан с определенной темой (Томский — с темой незаслуженного счастья; Лизавета Ивановна — с темой социального смирения; старая графиня — с темой судьбы) и наделен одной определяющей его и неизменной чертой. Г. — прежде всего расчетлив, разумен; это подчеркнуто и его немецким происхождением, и фамилией (имени его читатель не знает), и даже военной специальностью инженера.

Г. впервые появляется на страницах повести в эпизоде у конногвардейца Нарумова, — но, просиживая до 5 утра в обществе игроков, он никогда не играет — «Я не в состоянии жертвовать необходимым, в надежде приобрести излишнее». Честолюбие, сильные страсти, огненное воображение подавлены в нем твердостью воли. Выслушав историю Томского о трех картах, тайну которых 60 лет назад открыл его бабушке графине Анне Федотовне легендарный духовидец Сен-Жермен, он восклицает: не «Случай», а «Сказка!» — поскольку исключает возможность иррационального успеха.

Далее читатель видит Г. стоящим перед окнами бедной воспитанницы старой графини, Лизы; облик его романичен: бобро-вый воротник закрывает лицо, черные глаза сверкают, быстрый румянец вспыхивает на бледных щеках. Однако Г. — не галантный персонаж старого французского романа, что читает графиня, не роковой герой романа готического (которые графиня порицает), не действующее лицо скучно-мирного русского романа (принесенного ей Томским), даже не «литературный родственник» Эраста из повести Карамзина «Бедная Лиза». (На связь с этой повестью указывает не только имя бедной воспитанницы, но и «чужеземная» огласовка фамилии ее «соблазнителя».) Г. — скорее герой немецкого мещанского романа, откуда слово и слово заимствует свое первое письмо Лизе; это герой романа по расчету. Лиза нужна ему только как послушное орудие для осуществления хорошо обдуманного замысла — овладеть тайной трех карт.

Тут нет противоречия со сценой у Нарумова; человек буржуазной эпохи, Г. не переменился, не признал всевластие судьбы и торжество случая (на чем строится любая азартная игра — особенно фараон, в который 60 лет назад играла графиня). Просто, выслушав продолжение истории (о покойнике Чаплицком, которому Анна Федотовна открыла-таки секрет), Г. убедился в действенности тайны. Это логично; однократный успех может быть случайным; повторение случайности указывает на возможность превращения ее в закономерность; а закономерность можно «обсчитать», рационализировать, использовать. До сих пор тремя его козырями были — расчет, умеренность и аккуратность; отныне тайна и авантюризм парадоксальным образом соединились со все тем же расчетом, со все той же буржуазной жаждой денег.

И тут Г. страшным образом просчитывается. Бдва он вознамерился овладеть законом случайного, подчинить тайну своим целям, как тайна сама тут же овладела им. Эта зависимость, «подневольность» поступков и мыслей героя (которую сам он почти не замечает) начинает проявляться сразу — и во всем.

По возвращении от Нарумова ему снится сон об игре, в котором золото и ассигнации как бы демонизируются; затем, уже наяву, неведомая сила подводит его к дому старой графини. Жизнь и сознание Г. мгновенно и полностью подчиняются загадочной игре чисел, смысла которой читатель до поры до времени не понимает. Обдумывая, как завладеть тайной, Г. готов сделаться любовником восьмидесятилетней графини — ибо она умрет через неделю (т. е. через 7 дней) или через 2 дня (т. е. на 3-й) ; выигрыш может утроить, усемерить его капитал; через 2 дня (т. е. опять же на 3-й) он впервые является под окнами Лизы; через 7 дней она впервые ему улыбается — и так далее. Даже фамилия Г. — и та звучит теперь как странный, немецкий отголосок французского имени Сен-Жермен, от которого графиня получила тайну трех карт.

Но, едва намекнув на таинственные обстоятельства, рабом которых становится его герой, автор снова фокусирует внимание читателя на разумности, расчетливости, планомерности Г.; он продумывает все — вплоть до реакции Лизаветы Ивановны на его любовные письма. Добившись от нее согласия на свидание (а значит — получив подробный план дома и совет, как в него проникнуть), Г. пробирается в кабинет графини, дожидается ее возвращения с бала — и, напугав до полусмерти, пытается выведать желанный секрет. Доводы, которые он приводит в свою пользу, предельно разнообразны; от предложения «составить счастье моей жизни» до рассуждений о пользе бережливости; от готовности взять грех графини на свою душу, даже если он связан «с пагубою вечного блаженства, с дьявольским договором» до обещания почитать Анну Федотовну «как святыню» причем из рода в род. (Это парафраз литургического молитвословия «Воцарится Господь вовек, Бог твой, Сионе, в род и род».) Г. согласен на все, ибо ни во что не верит: ни в «пагубу вечного блаженства», ни в святыню; это только заклинательные формулы, «сакрально-юридические» условия возможного договора. Даже «нечто, похожее на угрызение совести», что отозвалось было в его сердце, когда он услышал шаги обманутой им Лизы, больше не способно в нем пробудиться; он окаменел, уподобился мертвой статуе.

Поняв, что графиня мертва, Г. пробирается в комнату Лизаветы Ивановны — не для того, чтобы покаяться перед ней, но для того, чтобы поставить все точки над «и»; развязать узел любовного сюжета, в котором более нет нужды, «...все это было не любовь! Деньги, — вот чего алкала его душа!» Суровая душа, — уточняет Пушкин. Почему же тогда дважды на протяжении одной главы (IV) автор наводит читателя на сравнение холодного Г. с Наполеоном, который для людей первой половины XIX в. воплощал представление о романтическом бесстрашии в игре с судьбой? Сначала Лиза вспоминает о разговоре с Томским (у Г. «лицо истинно романтическое» — «профиль Наполеона, а душа Мефистофеля»), затем следует описание Г., сидящего на окне сложа руки и удивительно напоминающего портрет Наполеона...

Прежде всего Пушкин (как впоследствии и Гоголь) изображает новый, буржуазный, измельчавший мир. Хотя все страсти, символом которых в повести оказываются карты, остались прежними, но зло утратило свой «героический» облик, изменило масштаб. Наполеон жаждал славы — и смело шел на борьбу со всей Вселенной; современный «Наполеон», Г. жаждет денег — и хочет бухгалтерски обсчитать судьбу. «Прежний» Мефистофель бросал к ногам Фауста целый мир; «нынешний» Me-фисто способен только насмерть запугать старуху графиню незаряженным пистолетом (а современный Фауст из пушкинской ♦ Сцены из Фауста», 1826, с которой ассоциативно связана «Пиковая дама», смертельно скучает). Отсюда рукой подать до «наполеонизма» Родиона Раскольникова, объединенного с образом Г. узами литературного родства («Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского); Раскольников ради идеи пожертвует старухой-процентщицей (такое же олицетворение судьбы, как старая графиня) и ее невинной сестрой Лизаветой Ивановной (имя бедной воспитанницы). Однако верно и обратное: зло измельчало, но осталось все тем же злом; «наполеоновская» поза Г., поза властелина судьбы, потерпевшего поражение, но не смирившегося с ним — скрещенные руки, — указывает на горделивое презрение к миру, что подчеркнуто «параллелью» с Лизой, сидящей напротив и смиренно сложившей руки крестом.

Впрочем, голос совести еще раз заговорит в Г. — спустя три дня после роковой ночи, во время отпевания невольно убитой мм старухи. Он решит попросить у нее прощения — но даже тут будет действовать из соображений моральной выгоды, а не из собственно моральных соображений. Усопшая может иметь вредное влияние на его жизнь — и лучше мысленно покаяться перед ней, чтобы избавиться от этого влияния.

И тут автор, который последовательно меняет литературную прописку своего героя (в первой главе он — потенциальный персонаж авантюрного романа; во второй — герой фантастической повести в духе Э.-Т.-А. Гофмана; в третьей ~ действующее лицо повести социально-бытовой, сюжет которой постепенно возвращается к своим авантюрным истокам), вновь резко «переключает» тональность повествования. Риторические клише из поминальной проповеди молодого архиерея («ангел смерти обрел ее <...> бодрствующую в помышлениях благих и в ожидании жениха полунощного») сами собой накладываются на события страшной ночи. В Г., этом «ангеле смерти» и «полунощном женихе» вдруг проступают пародийные черты; его образ продолжает мельчать, снижаться; он словно тает на глазах у читателя. И даже «месть» мертвой старухи, повергающая героя в обморок, способна вызвать улыбку у читателя: она «насмешливо взглянула на него, прищурившись одним глазом».
Исторический анекдот о трех картах, подробное бытоописа-ние, фантастика — все спутывается, покрывается флером иронии и двусмысленности, так что ни герой, ни читатель уже не в силах разобрать: действительно ли мертвая старуха, шаркая тапочками, вся в белом, является Г. той же ночью? Или это следствие нервного пароксизма и выпитого вина? Что такое три карты, названные ею, — «тройка, семерка, туз» — потусторонняя тайна чисел, которым Г. подчинен с того момента, как решил завладеть секретом карт, или простая прогрессия, которую Г. давным-давно сам для себя вывел («я утрою, усемерю капитал..,»; то есть — стану тузом)? И чем объясняется обещание мертвой графини простить своего невольного убийцу, если тот женится на бедной воспитаннице, до которой при жизни ей не было никакого дела? Тем ли, что старуху заставила «подобреть» неведомая сила, пославшая ее к Г., или тем, что в его заболевающем сознании звучат все те же отголоски совести, что некогда просыпались в нем при звуке Лизиных шагов? На эти вопросы нет и не может быть ответа; сам того не замечая, Г. попал в «промежуточное» пространство, где законы разума уже не действуют, а власть иррационального начала еще не всесильна; он — на пути к сумасшествию.

Идея трех карт окончательно овладевает им; стройную девушку он сравнивает с тройкой червонной; на вопрос о времени отвечает «без 5 минут семерка». Пузатый мужчина кажется ему тузом, а туз является во сне пауком, — этот образ сомнительной вечности в виде паука, ткущего свою паутину, также будет подхвачен Достоевским в «Преступлении и наказании» (Свидригай-лов). Г., так ценивший именно независимость, хотя бы и материальную, ради нее и вступивший в игру с судьбою, полностью теряет самостоятельность. Он готов полностью повторить «парижский» эпизод жизни старой графини и отправиться играть в Париж. Но тут из «нерациональной» Москвы является знаменитый игрок Чекалинский и заводит в «регулярной» столице настоящую «нерегулярную» игру. Тот самый случай, исключить который из своей закономерной, спланированной жизни Г. намеревался, избавляет его от «хлопот» и решает его участь.

В сценах «поединка» с Чекалинским (чья фамилия ассонансно рифмуется с фамилией Чаплицкого) перед читателем предстает прежний Г. — холодный и тем более расчетливый, чем менее предсказуема игра в фараон. (Игрок ставит карту, понтер, который держит банк, мечет колоду направо и налево; карта может совпасть с той, какую в начале игры выбрал игрок, и не совпасть; предугадать выигрыш или проигрыш заведомо невозможно; любые маневры игрока, не зависящие от его ума и воли, исключены.) Г. словно не замечает, что в образе Чекалинского, на полном свежем лице которого играет вечная ледяная улыбка, ему противостоит сама судьба; Г. спокоен, ибо уверен, что овладел законом случая. И он, как ни странно, прав: старуха не обманула; все три карты вечер за вечером выигрывают. Просто сам Г. случайно обдернулся, т. е. вместо туза поставил пиковую даму. Закономерность тайны полностью подтверждена, но точно так же подтверждено и всевластие случая. Утроенный, усемеренный капитал Г. (94 тысячи) переходит к «тузу» — Чекалин-скому; Г. достается пиковая дама, которая, конечно, тут же повторяет «жест» мертвой старухи.— она «прищурилась и усмехнулась».

«Пиковая дама» создавалась, очевидно, второй Болдинской осенью, параллельно со «Сказкой о рыбаке и рыбке» и «петербургской повестью» «Медный всадник». Естественно, что образ Г. соприкасается с их центральными персонажами. Подобно старой графине, он хочет поставить судьбу себе на службу — и тоже в конце концов терпит сокрушительное поражение. Подобно бедному Евгению, он восстает против «закономерного» порядка социальной жизни — и тоже сходит с ума. (То есть лишается Разума — того «орудия», с помощью которого собирался овладеть Законом Судьбы.) Из Заключения к повести читатель узнает, что несостоявшийся покоритель потустороннего мира, буржуазный Наполеон, обмельчавший Мефистофель, сидит в 17-м нумере (туз + семерка) Обуховской больницы и очень быстро бормочет: «Тройка, семерка, туз! Тройка, семерка, дама!»

Характеристика героя

Лизавета Ивановна — бедная воспитанница, невольно помогающая главному герою Германну проникнуть в спальню старой графини, раскаивающаяся в этом и (о чем читатель узнает из Заключения) в конце концов выходящая замуж «за очень любезного молодого человека». Отныне она обеспечена, при ней воспитывается бедная родственница".

Образ Л. И. помещен в сюжетное кольцо; от начала к концу се жизнь совершает оборот вокруг оси; социальный сценарий остается прежним — меняются лишь исполнительницы ролей; люди перемещаются из одних «клеточек» в другие — как карты на ломберном столе. Есть ли в этом перемещении закономерность, предрешенность — до конца неясно; контрастный пример «несчастного» Германна и «счастливого» Томского подтверждает это, пример Л. И. отчасти опровергает. По своему положению в свете она не могла надеяться на счастливый брак; ее личная участь — нетипична и заранее непредсказуема. Это тем заметнее, чем более типична и предсказуема сама жизненная «модель», которую Л. И. воспроизводит в своей дальнейшей судьбе: богатая хозяйка и бедная родственница.

Ее положение в большом свете — жалко; в общество «равных» ее не вывозят; старуха эгоистична и устройством брака Л. И. не занимается. Во многом именно потому, что у одинокой воспитанницы нет надежды на «достойное» знакомство, ее самолюбивым сердцем столь легко овладевает военный инженер Гер-манн, замысливший выведать тайну «трех карт», которой владеет старая графиня. На третий день после того, как он узнает о существовании тайны, Германн впервые появляется из-за угольного дома под окнами Л. И.; еще через семь дней она уже интересуется у внука графини Томского, кого тот собирается представить бабушке — военного, инженера? Ни читатель, ни тем более сама героиня не ведают, что она уже попала во власть числовой символики трех карт (3-й день — тройка, неделя — семерка); что мнимый влюбленный постепенно превращает ее в орудие заговора против судьбы, олицетворенной для него в графине. «Молодая мечтательница» вступает в осторожную (не слишком откровенную, не слишком холодную) переписку с Гер-манном. Но не проходит трех недель (тройка, семерка; трижды семь — двадцать один, «очко» по карточной терминологии), как военному инженеру назначено ночное свидание и описан способ проникновения в дом старой графини. То есть невольно проложен путь к ее (невольному же!) убийству.

В сцене бала, которая предшествует ночному свиданию, Пушкин еще раз подчеркивает унизительность роли Л. И. в свете: Томский приглашает ее на мазурку только в отместку своей невесте; при этом он мило вышучивает привязанность партнерши по танцу к инженерным офицерам —- и ненароком выбалтывает подробности о Германне. Тема социального одиночества Л. И. и тема ее влюбленности вновь — и окончательно — сомкнуты. Если бы действиями Л. И. руководило стремление переиграть свою несчастную судьбу, если бы она сознательно рассчитывала «ходы» и надеялась с помощью Германна преодолеть свою социальную участь, — то ее ждало бы сокрушительное поражение. Такова логика повести, ведущая Германна к краху его судьбы. Но в том и дело, что общественное положение лишь формирует «психологические предпосылки» уступчивости Л. И. в ее отношениях с Германном; главное, что она искренно подчиняется зову сердца — только это смирение перед жизнью защищает ее от власти той тайной силы, что завладевает инженером. Когда он, запугав старуху до смерти своим незаряженным пистолетом, так и не выведав желанную тайну трех карт, является в комнату Л. И., та сидит «сложа крестом голые руки». Она еще не знает, что стала слепой помощницей убийцы, но уже сожалеет о поспешном приглашении и принимает позу раскаяния, позу Марии Магдалины. А Германн, для которого страдание Л. И. несущественно, а смерть графини менее страшна, чем потеря надежды на разгадку ее секрета, скрещивает руки по-наполеоновски. (Ср. также крестообразно сложенные руки старой графини в сцене отпевания.) Точно так же несостоявшиеся любовники одинаково ведут себя во время отпевания старухи: сначала падает в обморок Германн, за ним — Л. И.; но если причина его падения — демоническая насмешка мертвой графини, то ли увиденная им, то ли причудившаяся, то обморок Л. И. свидетельствует о глубине переживания невольной вины.

Само имя героини указывает на ее литературное происхождение от «Бедной Лизы» Карамзина. Естественно, между ними пролегает пропасть; Л. И., бедная родственница аристократки, отстоит от Лизы, крестьянской девушки, еще дальше, чем военный инженер Г. от гусарского офицера Эраста; доказывать, что «и крестьянки любить умеют», в 1830-е гг. нет необходимости. Но имя само по себе уже неотделимо от идеи социального страдания, мотива недоразделенной любви, темы косвенной вины, пафоса искренности и сердечности. Все это сконцентрировано в судьбе и образе Л. И., которая, однако, не гибнет в жизненном омуте, но обретает счастье.

Карамзинский фон ее образа наложен на другой, не менее значимый фон. Пушкин подробно описывает печальную участь приживалки, домашней мученицы, которой постоянно недоплачивают — и требуют при этом одеваться «как все» (то есть как очень немногие); он подробно говорит о бесконечных капризах старой графини (одеваться! отложить! читать! одеваться! отложить!), о жалком положении Л. И. в свете, — но в самую сердцевину детальной социальной характеристики как бы случайно вживляет цитату из Данте («Горек чужой хлеб, говорит Данте»). Цитата (третья часть «Божественной комедии» — «Рай») сразу выводит образ Л. И. за пределы узкосоциальной роли, возвращает определению «домашняя мученица» оттенок религиозного смысла. Все значимые герои повести так или иначе соприкасаются с демонической силой; Л. И., чья жизнь «подобие ада» — единственная в повести, соотнесена через свое смирение с благими силами Рая, соотнесена, несмотря на невольную вину. Если в «Пиковой даме» есть персонаж, сулящий некое подобие надежды, есть «дама», которая не «бита», — то это Л. И. От чего, впрочем, мир, описанный Пушкиным, не делается более счастливым, а фраза об удачном замужестве Л. И. — менее скептической и ироничной.

Главные герои “Пиковой дамы” – люди из высшего общества, проматывающие жизнь и состояние в азартных играх, балах, бессмысленных занятиях. Произведение Пушкина больше похоже на рассказ, чем на повесть: в нём чётко раскрыты характеры, много подробных описаний, все образы очень жизненны. Писатель даёт прямую характеристику своим героям, раскрывает их сущность через внутренние монологи, отношения с другими персонажами.

Характеристика героев “Пиковая дама”

Главные герои

Германн

Сын обрусевшего немца, инженер, не имеющий большого наследства. Вынужден экономить, страдает от недостатка средств, но тщательно это скрывает. Он жаждет богатства, причём быстрого. В душе Германн – чудовище. Хитрый, расчётливый, целеустремлённый молодой человек обманывает Лизавету Ивановну, чтобы проникнуть в дом графини и узнать у неё тайную комбинацию карт. Смерть старухи расстраивает его только с той позиции, что она унесла тайну с собой. После проигрыша попадает в сумасшедший дом.

Графиня Анна Федотовна

В молодости была безумно красива, разбивала сердца, была азартным игроком. К старости стала невыносима и капризна. Проиграла большую часть своего имущества, муж не позволил ей отдать долг за счёт последних средств, которые были у семьи. Благодаря связи с графом Сен-Жерменом, она справилась с долгом. Именно его она любила всю свою жизнь. В момент повествования старухе 87 лет, она не выдаёт секрет даже перед лицом смерти. Является в виде призрака к Германну, чтобы отомстить молодому человеку.

Лизавета Ивановна

Молодая девушка, воспитанница графини. Ей приходится терпеть плохое настроение старухи, ежеминутные капризы, перепады настроения. Лиза – скромная, наивная, неопытная, слишком романтичная, но хорошая девушка. Она мечтает о том, что появится человек, который возьмёт её в жёны, чем избавит от несчастного положения в доме старухи. У Лизаветы нет подруг, она живёт в бедной обстановке из-за скупости графини. В конце повести говорится о том, что Лиза удачно вышла замуж.

Томский, внук старой графини

Молодой граф, сын одного из четырёх сыновей графини. Ему, как и остальным старуха не выдала своего секрета. Молодой человек не умеет держать язык за зубами, он фактически обрекает старуху на смерть.

Второстепенные персонажи

В повести “Пиковая дама” герои подобраны Пушкиным с искусством настоящего ювелира художественного слова. Все они, за исключением одного, живут богатой светской жизнью. Центральный же персонаж – Германн – относится к среднему классу, он яростно желает разбогатеть. Молодой человек готов предложить старой графине стать её любовником, жажда денег побеждает разум и здравый смысл. Характеристика персонажей и анализ произведения могут быть полезны для читательского дневника, подготовки к сочинению.

Тест по произведению