Ты сер а я приятель сед. Анализ басни Волк на псарне

П. И. ШАЛИКОВ

«Евгений Онегин». Глава III

Мир видимый и мир возможный

Умом своим создаст поэт.

Граф Хвостов 1 .

Пушкин не может писать дурных стихов - это всем известно, это многими сказано, и это неоспоримо: следовательно, не о стихах Пушкина говорить должно; даже не о мыслях , которые, собственно, принадлежат прозе; но о том, что существенно составляет поэзию и чему нельзя довольно надивиться в поэте. Например, спрашиваю у себя, где, когда и как Пушкин мог приобресть такое опытное познание сердца человеческого? где, когда и как мог он научиться языку страстей во всяком положении? где, когда и как нашел он ключ к сокровеннейшим чувствам и помыслам? Кто ему дал искусство - одним очерком ясно представить характеры с их отдаленным развитием и происшествия с предбудущими последствиями? Кто дал ему кисть и краски - живописать для воображения точно так, как живописуется природа для глаз? Вот тайна поэта и поэзии! Он - чародей, властвующий безусловно над ними; она - волшебное зеркало, показывающее все под образом жизни, души, истины.

Обратите внимание на приступ поэта к письму Татьяны и на самое письмо:

Кто ей внушал и эту нежность,

И слов небрежную любезность?

Кто ей внушал умильный взор,

Безумный сердца разговор

И увлекательный и вредный?

Я не могу понять.

И читатель говорит: «Я не могу понять, кто ему внушил все сии оттенки изображаемого предмета?»

………………………………… но вот

Неполный, слабый перевод,

С живой картины список бледный,

Или разыгранный Фрейшиц

Перстами робких учениц.

Но сия-то мнимая бледность списка и составляет истинную яркость картины; но сии-то персты робких учениц и дивят смелостию сравнения! Такова живопись эпитетов!

Зачем вы посетили нас?

В глуши забытого селенья

Я никогда б не знала вас;

Не знала б горького мученья.

Души неопытной волненья

Смирив со временем (как знать?),

По сердцу я нашла бы друга,

Была бы верная супруга

И добродетельная мать.

Как милы сии выражения под пером невинности, чувствующей свое высокое назначение!

Не правда ль? я тебя слыхала:

Ты говорил со мной в тиши,

Когда я бедным помогала

Или молитвой услаждала

Тоску волнуемой души.

Можно ли под пленительнейшими чертами представить в олицетворенном образе то, что мы называем симпатиею , решающей судьбу нашу?

Кто ты: мой ангел ли хранитель,

Или коварный искуситель?

Какой вопрос? Он излетел из души… не Пушкина - нет! а самой Татьяны !

Кончаю! страшно перечесть…

Страшно перечесть! Это страшно не есть ли страшное доказательство для гоняющихся за умом с мерою и рифмою в запасе, что поэт - нравственный Протей, принимающий без всякого усилия в сердце свое чувствования, ни по чему не принадлежащие его сердцу, и присвоивающий себе чужое так, как будто чужого нет для него на свете.

Татьяна то вздохнет, то охнет:

Письмо дрожит в ее руке;

Облатка розовая сохнет

На воспаленном языке.

Кто же, кроме поэта , может провести подобные черты в портрете? Кто, кроме поэта , найдет подобные эпитеты, столь верные в рассказываемом положении, моральном и физическом?.. Нет! Поэт не рассказывает: он видел свой идеал и указывает другим, которые смотрят на него и забывают о поэте!.. Счастливое забвение! Оно ручается за память потомства!..

Между умом и талантом та внешняя разница, что первый всегда является в собственном образе , а последний не знает, кажется, о своем существовании и, как будто не завися от самого себя, служит верным отголоском или отпечатком окружающих его предметов.

В саду служанки, на грядах,

Сбирали ягоду в кустах

И хором по наказу пели

(Наказ, основанный на том *1 ,

Чтоб барской ягоды тайком

Уста лукавые не ели,

И пеньем были заняты:

Затея сельской остроты!).

Эта маленькая сатира на больших экономов не вылилась ли сама собою - по исторической необходимости? Вот почему пиитический урок всегда сильнее действует уроков прозаических; ибо в первом скрывается намерение , всегда оскорбительное для гордого самолюбия.

Они поют, и, с небреженьем

Ждала Татьяна с нетерпеньем,

Чтоб трепет сердца в ней затих…

Какая точность! Надобно знать, что до этого

Татьяна пред окном стояла,

На стекла хладные дыша,

Задумавшись, моя душа *2 ,

Прелестным пальчиком писала

На отуманенном стекле

Заветный вензель О да Е.

Вдруг топот!.. кровь ее застыла.

Вот ближе! скачут… и на двор

Евгений! «Ах!» и легче тени

Татьяна прыг в другие сени,

С крыльца на двор, и прямо в сад.

Там она встретилась с Евгением. Историк его говорит:

Но следствия нежданной встречи

Сегодня, милые друзья,

Пересказать не в силах я;

Мне должно после долгой речи

И погулять, и отдохнуть…

Рецензенту после долгой статьи своей надлежало бы сказать то же; но еще одно замечание не пускает его погулять и отдохнуть.

Обыкновенно говорят о небрежности гения, как будто о некотором праве его 2 . Но что значит небрежность в таком случае? Непреодоленные трудности. Но кто же преодолеет их, если не гений ? а между тем это непременно требуется в искусствах. К чему же служит гению такое право? и для чего же он не всегда пользуется им? Стало, есть другая причина - самая простая: леность. Добрая воля , конечно, не участвует в том, а иначе не было бы изящных творений , не было бы ничего образцового; гений и пластик не разнствовали бы в своих произведениях.

Неужели Пушкин в самом деле по гениальной небрежности допустил, например, сии грамматические ошибки, конечно, милые в письме Татьяны, которая

…………… по-русски плохо знала,

Журналов наших не читала,

И выражалася с трудом

На языке своем родном; сии, говорю, грамматические ошибки:

Как у Вандиковой Мадоне .

С семинаристом в желтой шале . 3

Верно, нет; а соскучился трудом и захотел погулять и отдохнуть.

С «Онегиным» в руках я забыл бы и то и другое; но должно помнить о моих читательницах: беда, если я утомил их своим энтузиазмом к их любезнейшему поэту! Но не думаю - вопреки сему же поэту, который говорит:

Могу ли их себе представить

С «Благонамеренным» в руках!

Увы? должно, однако ж, признаться: мы все благонамеренные в этом случае!..

Сноски

*1 Кажется, надлежало бы, по склонениям слов, так: «Наказ основан был на том» и проч. К<нязь> Ш<аликов>.

*2 Татьяна так мила, что и читатель рад назвать ее: моя душа! К<нязь> Ш<аликов>.

Примечания

    П. И. ШАЛИКОВ
    «Евгений Онегин». Глава III.

    Статья является одним из первых откликов на вышедшую в свет в октябре 1827 г. III главу «Евгения Онегина».

    1 Строки из послания Д. И. Хвостова «Н. М. Языкову» (Славянин. 1827. Ч. 4. № 40. С. 31).

    2 Возможно, имеется в виду статья о III главе «Евгения Онегина» в «Северной пчеле» (см. с. 326 наст. изд.).

    3 См. с. 326 и примеч. 2 на с. 461 наст. изд.

32. Как Богдановича стихи. – Богданович Ипполит Федорович (1743–1803) – поэт, автор стихотворной сказки «Душенька», основанной на мифе об Амуре и Психее. Пропаганда Богдановича, в котором видели основоположника русской «легкой поэзии», имела для карамзинистов принципиальный характер. «Богданович первый на русском языке играл воображением в легких стихах», – писал Карамзин в 1803 г.; «Стихотворная повесть Богдановича, первый и прелестный цветок легкой Поэзии на языке нашем, ознаменованный истинным и великим талантом...» (Батюшков К. Н. Соч. Л., 1934. С. 364).
В духе статьи Карамзина и восторженные оценки «Душеньки» Богдановича в лицейском стихотворении П «Городок» (1815). Однако внимательное рассмотрение стиха позволяет видеть в нем не только продолжение карамзинской традиции, но и скрытую полемику с ней: карамзинисты прославляли Богдановича как создателя нормы легкой поэтической речи, возводя его стих в образец правильности, - Пушкин ценит в нем его ошибки против языка, которые, вопреки намерениям самого Богдановича, вносили в его поэзию непосредственное обаяние устной речи. Стихи Богдановича для Пушкина – документ эпохи, а не художественный образец. (

Волк на псарне рисунок

Волк ночью, думая залезть в овчарню,
Попал на псарню.
Поднялся вдруг весь псарный двор -
Почуя серого так близко забияку,
Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку;
Псари кричат: «Ахти, ребята, вор!»-
И вмиг ворота на запор;
В минуту псарня стала адом.
Бегут: иной с дубьем,
Иной с ружьем.
«Огня!- кричат,- огня!» Пришли с огнем.
Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом.
Зубами щелкая и ощетиня шерсть,
Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;
Но, видя то, что тут не перед стадом
И что приходит, наконец,
Ему расчесться за овец,-
Пустился мой хитрец
В переговоры
И начал так: «Друзья! к чему весь этот шум?
Я, ваш старинный сват и кум,
Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры;
Забудем прошлое, уставим общий лад!
А я, не только впредь не трону здешних стад,
Но сам за них с другими грызться рад
И волчьей клятвой утверждаю,
Что я…» - «Послушай-ка, сосед,-
Тут ловчий перервал в ответ,-
Ты сер, а я, приятель, сед,

А потому обычай мой:

Как снявши шкуру с них долой».
И тут же выпустил на Волка гончих стаю.

Мораль басни Крылова Волк на псарне

И волчью вашу я давно натуру знаю;
А потому обычай мой:
С волками иначе не делать мировой,
Как снявши шкуру с них долой.

Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни

Нельзя верить на слово тем, кто прежде неоднократно обманывал и не держал свое слово

Анализ басни Волк на псарне

Что такое басня? Басня – это лиро-эпическое произведение, в котором автор чему-то учит читателя. Чаще всего басня излагается в стихотворной форме, а главными действующими лицами в произведениях этого жанра выступают животные и насекомые. Басня традиционно делится на 2 части. В первой автор передает сюжет произошедшего события, а во второй приходит к некоторому выводу. Этот вывод в литературе называют моралью. Мораль призвана учить и наставлять читателя.

И.А. Крылова без сомнений можно назвать самым известным и любимым русским баснописцем. Его творения по праву вошли в золотой фонд русской литературы, их любят и читают люди разных возрастов, его сборник можно найти в каждом доме.

Одной из наиболее поучительных и интересных его басен является басня «Волк на псарне». Она написана в 1812 году, в разгар Отечественной войны 1812 года с Францией.

Она учит не верить на слово тем, кто прежде неоднократно обманывал и не держал свое слово. Басня призывает быть осмотрительными и недоверчивыми, чтобы позже не пожинать плоды своего необдуманного прощения. Стоит сказать, что И.А.Крылов не просто так выбрал Волка главным героем своего произведения. Как известно, еще в устном народном творчестве волки, а наряду с ними и лисы, считались воплощением хитрости и лжи. Этот образ, как нельзя кстати вписался в сюжет басни и помог читателю полнее и точнее понять мораль.

Очень сложно определить рифму и размер, в которых написана басня. Это еще одна отличительная черта басни, как жанра. Впрочем, не смотря на это, произведение все равно читается легко, нараспев.

Стоит также отметить исторический факт, ставший основой сюжета произведения Крылова. Басня написана в 1812 году, в разгар Отечественной войны 1812 года с Францией. Известно, что под образом Волка автор подразумевал Наполеона, командующего французской армией, а сторожем, спустившим собак на Волка, является генерал Кутузов. Этот факт, говорит так же о том, что басня «Волк на псарне» - это патриотическое и переполненное любовью к Родине и уверенностью в ее величии и несомненной победе в этой войне над французами.

Главные герои басни (персонажи) Ивана Крылова

Волк

Главным героем басни является Волк. Он забрался на псарню ночью, а когда его загнали в угол, решил «пойти на сделку» и договориться о мире со сторожами псарни. Однако сторожа оказались достаточно умными, чтобы не принять предложения хитрого Волка и спустили с поводков озлобленных собак со словами, которые и является моралью всей басни.

Крылатые выражения, которые пошли из басни Волк на псарне

  • Волчью вашу я давно натуру знаю
  • Ты сер, а я, приятель, сед

Слушать Басню Волк на псарне (текст читает Игорь козлов)