Сколько слов используются в английском языке. Сколько нужно знать английских слов для успешной коммуникации? Сколько английских слов нужно знать, чтобы свободно говорить: мифы

Заслуженный профессор теории культуры и русской литературы университета Эмори (Атланта) и член Академии российской современной словесности
Михаил Эпштейн заявил в интервью газете "Невское время", что русский язык – отнюдь не самый великий и могучий.

За ХХ век он, по словам Эпштейна, сильно деградировал.

"Язык динамично развивался вплоть до Октябрьской революции. Английский и русский словари шли, как говорится, ноздря в ноздрю до начала ХХ века. В каждом из них было примерно по 200 тысяч слов.
Когда в 1934 году вышел словарь Уэбстера, в нем было уже 600 тысяч слов. А в 1940-м самый полный для советской эпохи словарь Ушакова содержал лишь 80 тысяч слов.
Сегодня этот разрыв только усугубляется. С вырождением языка вырождается и наша жизнь, уходят эмоциональные оттенки, нравственные понятия, которыми изобиловал русский язык в XIX веке", – сказал Эпштейн.

Он сообщил, что в академическом словаре русского языка 1847 года было 160 слов с корнем "люб", а в современных словарях только 40 таких слов. И при этом за полтора века не появилось ни одного нового слова с этим корнем.

По его словам, английский язык является языком-донором, а русский – импортером.

"В английском порядка миллиона слов, в современном русском, по данным самых полных словарей, не больше 150 тысяч" , - отметил Эпштейн.

Компьютерной сферы мы даже не касаемся: она сплошь английская.

Оригинал взят у aillarionov в
В английском языке – 1 млн. слов. А сколько слов в русском?

С запозданием обнаружил старую новость.

English passed the Million Word mark earlier today, June 10 at 10:22 am GMT
The Global Language Monitor today announced that Web 2.0 has bested Jai Ho , N00b and Slumdog as the 1,000,000 th English word or phrase added to the codex of fourteen hundred-year-old language. Web 2.0 is a technical term meaning the next generation of World Wide Web products and services. It has crossed from technical jargon into far wider circulation in the last six months…

At its current rate, English generates about 14.7 words a day or one every 98 minutes.


These are the fifteen finalists for the one millionth English word, all of which have met the criteria of a minimum of 25,000 citations with the necessary breadth of geographic distribution, and depth of citations.
1,000,000: Web 2.0 - The next generation of web products and services, coming soon to a browser near you.
999,999: Jai Ho! - The Hindi phrase signifying the joy of victory, used as an exclamation, sometimes rendered as “It is accomplished”. Achieved English-language popularity through the multiple Academy Award Winning film, “Slumdog Millionaire”.
999,998: N00b — From the Gamer Community, a neophyte in playing a particular game; used as a disparaging term.
999,997: Slumdog - a formerly disparaging, now often endearing, comment upon those residing in the slums of India.
999,996: Cloud Computing - The ‘cloud’ has been technical jargon for the Internet for many years. It is now passing into more general usage.
999,995: Carbon Neutral — One of the many phrases relating to the effort to stem Climate Change.
999,994: Slow Food — Food other than the fast-food variety hopefully produced locally (locavores).
999,993: Octomom - The media phenomenon relating to the travails of the mother of the octuplets.
999,992: Greenwashing - Re-branding an old, often inferior, product as environmentally friendly.
999,991: Sexting - Sending email (or text messages) with sexual content.
999,990: Shovel Ready - Projects are ready to begin immediately upon the release of federal stimulus funds...


In addition, the 1,000,001 st word is Financial Tsunami - The global financial restructuring that seemingly swept out of nowhere, wiping out trillions of dollars of assets, in a matter of months
Each word was analyzed to determine which depth (number of citations) and breadth (geographic extent of word usage), as well as number of appearances in the global print and electronic media, the Internet, the blogosphere, and social media (such as Twitter and YouTube). The Word with the highest PQI score was deemed the 1,000,000th English language word. The Predictive Quantities Indicator (PQI) is used to track and analyze word usage.
Global Language Monitor has been tracking English word creation since 2003. Once it identifies new words (or neologisms) it measures their extent and depth of usage with its PQI technology.

http://www.languagemonitor.com/news/1000000th-english-word-announced

На 4 октября 2009 г. в английском языке уже 1002116 слов.
http://www.languagemonitor.com/

А сколько слов в современном русском языке?
С какой скоростью увеличивается количество слов в нем?
Ведет ли кто-нибудь его мониторинг?

П.С.
Пока максимальная оценка - Словарь В.Даля, около 200 тыс. слов.

Выяснение лингвистического богатства "Великого и Могучего" в комментах у А. Илларионова здесь:

Задавались ли вы когда-нибудь вопросом, сколько слов в английском языке? А может быть, даже пробовали подсчитать? Если нет, то уж точно вздыхали при мысли о том, что их еще нужно выучить. При этом вы наверняка понимали, что проблема себя не исчерпает, пока вы не научитесь оперировать всеми знаниями не хуже носителя языка.

Возьмите, к примеру, небольшой англо-русский справочник – в нем будет порядка 30-50 тысяч языковых единиц . Известное издание Мюллера, однако, готово похвастаться 250 тысячами. В этом отношении бумажные публикации остаются далеко позади, если вы обратитесь к Интернет-ресурсам. Для них покорение 500.000 рубежа – это утренняя зарядка, в то время как другие ушли намного дальше. Едва ли что-то может поспорить с 3 миллионами и 500 тысячами английских выражений в одном из самых

Это все, конечно, хорошо, но наш вопрос пока остается без ответа.

Итак, точное количество слов в английском языке указать невозможно , потому что каждый день появляются новые. Это происходит, как вы уже догадались, благодаря научным изобретениям, возникновению новых вещей и прогрессу человечества в целом. Ведь если появился новый предмет, то нужно придумать ему имя, причем желательно такое, которого никто не слышал.

В Техасе есть организация «Global Language Monitor» , которая посвятила свою деятельность изучению вокабуляра английского языка. Так вот, 10 июня 2009 года было официально объявлено о прорыве миллионного рубежа Web 2.0 стало тем самым «юбилейным» выражением. Главный аналитик этой организации даже зафиксировал точное время – 10.22 по Гринвичу.

О том, что объем английского языка покорил миллион единиц, утверждает и совместное исследование Гарварда и Google. Их точное значение составило 1, 022,000. Ученые заметили, что скорость прироста составляет около 8,500 слов в год , что почти не отличается от данных «Global Language Monitor», утверждающих, что каждые 98 минут общий лексикон увеличивается на единицу.

Учтите, что каждая новая ячейка языка проходит долгий путь в минимум 25 тысяч упоминаний в СМИ, разного рода литературе и Интернет сообществах, прежде чем быть зафиксированной и официально признанной «GLM». Это не времена Шекспира, когда великий писатель и поэт увеличил английский язык на 1500 выражений с одного лишь употребления в своих работах.

На данный момент английский язык уверенно стремится к 1,5 миллионам. Неужели это значит, что их все придется учить?

Конечно, нет. Словарный запас английского языка, как и любого другого, включает в себя не только общую лексику, но и научные термины, сленг, уменьшительно-ласкательные наименования, междометия, аббревиатуры, жаргонизмы, вульгаризмы, диалектные варианты и т.д. Нет ни капли сомнений, что все они нам никогда не пригодятся, а если быть объективными, никогда не запомнятся.

Согласно лингвистическим исследованиям, средний образованный англичанин или американец использует около 15 тысяч единиц , при этом, словарного запаса английского языка в памяти может храниться во много раз больше. Другое дело, сможете ли вы при необходимости извлечь оттуда необходимую информацию. Если же вы только начали изучать родную речь Шекспира, Моэма и Диккенса, то стремитесь, как минимум, к 3-4 тысячам для поддержания разговора в бытовых ситуациях. Чтение и письмо потребуют значительно больше – до 10-12 тысяч.

В Оксфордском словаре в четыре раза больше слов, чем в БАСе - Большом академическом словаре русского языка. "Великий и могучий" полон английских заимствований. Школьники перестали понимать Пушкина. Что происходит с русским языком? Рождает ли он новые слова? Почему наши словари такие тонкие? На эти вопросы "РГ" отвечает один из авторов Большого академического словаря русского языка - знаменитого БАСа Людмила Кругликова.

Как считают словарный запас? Почему Оксфордский словарь такой толстый?

Людмила Кругликова: Лингвисты избегают такого рода сравнений между языками и словарями. У каждого своя специфика. Скажем, в Вебстеровский словарь в качестве самостоятельных статей включаются символы, например, химических элементов: B (бор), Ba (барий), Be (бериллий), Br (бром) и так далее, сокращенные наименования мер длины, веса, объема: km (километр), kg (килограмм), bbl (баррель)... Мало того, толковые словари английского языка начали включать символы обозначений размеров листов бумаги: А3, А4, А5, а также, например, символ @.

Поэтому вывод о бедности русского языка и богатстве английского на том основании, что Большой академический словарь русского языка (БАС), который начал выходить в 2004 году (опубликовано 22 тома из предполагаемых 33), будет содержать 150 000 слов, а Оксфордский (Тhe Oxford English Dictionary, сокращенно OED) - 600 000, не что иное, как обман. БАС отражает лексику только современного литературного языка, а Оксфордский словарь - слова всех разновидностей и всех вариантов (американского, канадского и т.д.) английского языка начиная с 1150 года, включая мертвые.

А сколько слов в русском языке, если считать по-английски?

Людмила Кругликова: Если мы добавим к 150 000 слов современного русского литературного языка, например, еще и диалектные слова, то получим уже 400 000 слов...

Как объяснить тот факт, что один из самых известных английских словарей Вебстеровский стал резко худеть, и время "похудения" пришлось на Вторую мировую войну и начало "холодной"?

Людмила Кругликова: Не стоит искать в лингвистических процессах какую-то политику. Вебстеровский словарь, появившийся в 1909 году, содержал 400 000 английских слов. В его втором издании (1934 год) содержится 600 000 слов, в третьем (1961 год) - 450 000 слов. На основании этого можно заявить, что с 1934 года началось катастрофическое вырождение английского языка. А причина таких резких скачков всего лишь в том, что у второго и третьего изданий были разные редакторы, а у них разные принципы подхода к отбору слов.

На сайте издательской фирмы Merriam-Webster сказано: "Считается, что словарь английского языка включает примерно миллион слов". Это честная цифра?

Людмила Кругликова: Большинство лингвистов восприняло такую оценку с долей юмора, а некоторые сказали, что они не были бы удивлены, если бы он оценивался в четверть миллиона.

Откуда тогда взялся миллион?

Людмила Кругликова: Начиная с 2006 года некто Дж. Дж. Паяк, специалист по маркетингу и аналитике, основатель компании Global Language Monitor неоднократно заявлял о том, что скоро будет зафиксировано миллионное слово английского языка. Таким словом стало, по версии Паяка, "Web 2.0", которое является техническим термином. Кстати, уже есть и Web 3.0, а в Сети идет речь о скором появлении Web 4.0, Web 5.0. Если включать все подобные образования, то скоро можно будет говорить о миллиардном слове английского языка.

Как англичане и американцы относятся к таким сенсациям?

Людмила Кругликова: Приведу высказывание Нунберга, лингвиста из Школы информации в Калифорнийском университете в Беркли: "Наше восхищение необъятностью английского языка возникает из своего рода лингвистического империализма - ощущения, что "наши словари больше, чем их словари". Но это на самом деле не делает нас сколь-либо богаче лингвистически".

Но и среди исследователей "великого и могучего" есть лингвистические пессимисты, которые считают, что корни русского языка "бесплодны": не рождают новых слов, а большинство неологизмов имеет иностранное происхождение...

Людмила Кругликова: Лингвист и философ Михаил Эпштейн утверждает, что в XIX веке было 150 слов с корнем "люб", а наши современники знают в три раза меньше. Между тем в "Словообразовательном словаре русского языка" Тихонова, насчитывающем около 145 000 слов современного русского литературного языка, имеется 310 слов с корнем "люб". А если считать начиная с первых памятников письменности, то получится 441 слово. В английском языке, по данным OED, только 108 лексем с аналогичным корнем (love) в начале слова.

Новые слова "про любовь" современные россияне производят?

Людмила Кругликова: В начале ХХ века появилось существительное "книголюб", а затем "природолюб", "однолюбка", "любовь-игра", "любовь-ненависть", "любовь-морковь", "безлюбье". При беглом просмотре я насчитала не менее 40 слов с корнем "люб", которые появились в XX - начале XXI века. В английском языке с корнем (love) только пять единиц вошло в язык в ХХ веке (с 1907 по 1989 год), а после этого времени ни одной.

Насколько активны сейчас наши соотечественники в политическом словотворчестве?

Людмила Кругликова: В этом отношении весьма интересно читать комментарии в Интернете. События на Украине вызвали к жизни такие лексемы, как майдауны, майданутые, онижедети, укры, укропы, псакинг, Фашингтон, Гейропа и другие. Приживутся они или нет, покажет время.

Наши депутаты периодически восстают против заимствований. Где их критический предел в языке? 70% - катастрофично?

Людмила Кругликова: По подсчетам лингвистов, во втором издании Вебстеровского словаря только 35% исконных английских слов, остальные 65% - заимствования. Но пока ничего катастрофического не случилось. Русский язык действительно испытывает большое влияние английского. Но обогащение его англицизмами наблюдается прежде всего в сфере необщенародной лексики, среди которой преобладают термины из области спорта, компьютерного дела, экономики, финансов. Плохо, если они начинают влиять на структуру языка. С русским этого не происходит. Иноязычные слова подстраиваются под систему, заимствованные корни обрастают русскими аффиксами, например: постить, смайлик, океюшки, лайкать и даже облайканный.

За 10 лет работы над БАСом сделано 22 тома - это две трети работы. Вас не упрекают за медлительность?

Людмила Кругликова: Над БАСом работают 5 штатных лингвистов, 3 совместителя и несколько сотрудников издательства. В год выходит в среднем по два тома. Над Оксфордским словарем работают 78 лингвистов, 46 внештатных сотрудников, а также 200 консультантов, штат программистов, маркетологов. Когда в нью-йоркском офисе Оксфордского словаря узнали о наших темпах работы мизерными силами, то план работы их сотрудников увеличили, а главного редактора отправили на пенсию.

    Я использую Puzzle-English, как дополнительный источник обучения. Очень люблю раздел "песни", надеюсь он будет пополняться! Даже сегодня подумала о том, что было бы очень интересно принять участие в наполнении сервиса.
    Также люблю раздел упражнения, увы, редко получается посмотреть сами обучающие ролики, но задания я прохожу с удовольствием! Большое спасибо за Ваш труд!

    Маргарита,
    26 лет, г. Москва

  • Я очень люблю изучать английский язык, а сайт Puzzle English реально самый качественный и продуманный ресурс, который я встречала!!! К создателям и разработчикам сайта всякий раз испытываю много благодарности за Ваш труд. Больше всего нравится работать с аудированием и роликами, и вообще то что есть возможность любое слово выделить и добавит к себе в словарь - на мой взгляд потрясающе полезно! ОГРОМНОЕ Вам СПАСИБО!

    Виолетта,
    36 лет, Ростов-на-Дону
  • Давно стремлюсь овладеть английским. Он необходим мне для учебы и работы. Ходил на курсы, пытался заниматься по различным компьютерным программам, но результаты не радовали. В интернете узнал о Puzzle-English. Проект понравился. Решил попробовать. Уже пройдя 50 занятий (аудирование, ролики, сериалы) заметил, что достаточно сносно стал понимать английскую речь на слух. Меня это воодушевило, т.к. мог почти самостоятельно понимать лекции на английском. В этом, я считаю, мне оказал большую помощь именно Puzzle-English. Продолжаю заниматься английским на Puzzle-English дальше и уверен, что результаты будут еще лучше. Заниматься интересно и увлекательно. Авторы молодцы! Творчески подошли к созданию сайта - от идеи до практического воплощения. Радует, что ребята не останавливаются на достигнутом, а постоянно совершенствуют и развивают сервисы.

    Игорь Вайзьян,
    53 года, г.Волжск
  • Я - домохозяйка, далеко немолодая, практически - предпенсионного возраста и английский мне КАК- БУДТО уже не нужен, а для поездок хватает скудной школьно-институтской базы, НО - сов.случайно наткнувшись в сетях на сайт пазл-инглиш погрузилась туда с неожиданным для себя удовольствием. У меня нет определенного мотива к изучению языка, но, почти каждый вечер руки сами набирают "Паз-Ин" и я захожу на уроки и упражнения.Идея конструктора предложений настолько увлекательна,что моя дочка (9 лет) сама садится за свинку Пеппу и, теперь уже, -за Маззи и просит меня не подсказывать. Огромное спасибо создателям сайта, ждем с нетерпением новых уроков и мультиков для девочек. Успехов!

    Ирина-yori,
    Москва
  • Смотрю в основном только сериалы, сначала с русскими, потом английскими субтитрами в наушниках. Новые слова проверяю в EN-Ru словаре. Нравятся упражнения по грамматике, разнообразные ролики. Главное, делать это каждый день. Пытаюсь про себя вести монолог на английском, используя новые слова из Пазл Инглиш. Учить английский хочется всё больше и больше.

    Виктор,
    55 лет, Тольятти
  • Учу английский уже достаточно долгое время как самостоятельно, так и с репетиторами. Но видимых результатов это почти не давало: то ли скучно было, то ли подход к изучению не верный. Но с тех пор как я познакомился с Puzzle-English все изменилось. Благодаря этому ресурсу менее чем за полгода я стал свободно понимать разговорную английскую речь и переводить тексты средней сложности. Учить на этом сайте интересно, весело и всегда доступно. Особенно эффективным для меня оказался раздел "Сериалы". Благодарю разработчиков сайта за такой прекрасный ресурс и великолепную возможность наконец-то выучить английский язык!

    Сергей,
    24 года, Харьков
  • По вечерам я люблю посидеть в Пазл Инглиш. Мне нравится пространство игры, которое предлагает сайт. Я люблю петь песни, правда они часто сменяются и иногда я даже не успеваю их запомнить или записать. Люблю детские песни, тем более, что их автор очень талантливый музыкант. Мне нравится серия передач, кто и чем живет в Лондоне. Это очень расширяет кругозор и дает много часто используемых слов, в разных вариантах. Мне нравились ролики про Будду и храмовый комплекс Ангкор-Ват, я люблю сериал про путешествия. Мне понравился новый Шерлок, единственное, о чем я пожалела, что нет сериала про Пуаро с Дэвидом Суше. Песни-это самое лучшее. Я начала на слух понимать английскую речь, хотя если говорят не носители языка, а азиаты, латиноамерианцы, индусы, я по- прежнему понимаю с трудом. Для меня это бульканье в котле... Расширился словарный запас и сделано это было играючи, без всякого напряжения. И мне просто радостно на учить английский на этом сайте.

    Гера,
    Минск
  • В английский язык влюбился давно еще в школьные годы.К сожалению, когда я учился у нас развивали навык чтения, так что после школы я читаю на довольно хорошем уровне,понимаю около 80% из написанного.А такие важные навыки как понимание на слух и разговорная речь, в школе практически не преподавали, или преподавали в ограниченном количестве.На этот сайт я набрел случайно около 2 лет и он мне понравился своей градацией учебного материала для пользователей с разным уровнем подготовки. Представленные на Puzzle English аудиоролики, помогли в значительной мере улучшить восприятие на слух английской речи особенно в фильмах, потому что если брать новостные ролики, там дикторы говорят очень четко и уровень понимания на слух у меня достигал 60-70% при просмотре таких роликов.А при просмотре фильмов, обычно все слова у меня сливались практически в сплошной поток и разобрать можно лишь отдельные знакомые слова.С помощью просмотра фильмов на этом сайте и подробного их разбора по фразам.При втором, третьем просмотре, уже слышишь эти фразы и помнищь что они означают.А если посмотреть фильм не менее 10 раз фразы уже крутятся в голове и не только, можно сказать слетают с языка.Спасибо Александру Антонову и его команде за такой огромный и нужный труд, а что самое главное за не очень большую годовую плату

    Владислав,
    42 года, Киев
  • Когда я узнала, что через 5 лет мне понадобится приличное знание английского, отправилась в разведку по интернету. Это было в октябре 2012 и в английском я была почти нулевая (основные правила чтения, 3 простых времени, слов 500 словарного запаса как результат всех моих предыдущих попыток).Перепробовав кучу сайтов, оказалась на Пазл Инглиш... И влюбилась... Потому что такую чудесную придумку здесь нашла, что не надо было заниматься в классическом понимании, а можно было просто играть со словами, пытаясь сложить в правильном порядке. А в помощь и перевод прямо рядом со словом, и озвучка тут же, причем классная, четкая. Здорово, что слова все в контексте и поэтому запоминаются значительно быстрее. А кроме того ролики... Просмотрев кучу самых разных, я навсегда избавилась боязни того, а смогу ли я правильно высказываться на английском, так как увидела, что натуралы частенько используют довольно таки свободное построение предложений. Когда же появилось кино, то сериал я уже понимала на 50%, а TED почти на 90%. Одним словом, результаты у меня превзошли все мои представления о них. Недавно прошла собеседование-тестирование у преподавателей из США, которое определило меня как крепкого Advanced. А ведь еще и 2 лет не исполнилось с момента как я оказалась на puz-eng. И все благодаря такой чудесной выдумке - не заниматься, а ИГРАТЬ в складывание пазлов.Супер! Теперь я уверена, что оставаясь с вами, через парочку лет я стану докой в английском. Желаю вам расти и развиваться, ну и мне с вами.

    Ирина,
    37 лет, Львов
  • Большое спасибо за Ваш сайт. Работа с Вашим сайтом очень полезна для развития способности аудирования. Я учу английский в течение многих лет, но восприятие английской речи было моей основной проблемой. После занятий на Вашем сайте я сделал большой скачок в этой области и стал намного лучше понимать на слух английские тексты. Важным нововведением разработчиков сайта являются интерактивные упражнения – пазлы. Они позволяют не только смотреть видеозапись и читать субтитры, но активно действовать, составляя из слов прослушанные предложения. Очень впечатляет выбор роликов и фильмов. Лично мне особенно нравятся документальные научно-популярные фильмы, большое количество которых имеется на сайте. В будущем мне бы хотелось видеть на Вашем сайте сериал «Друзья» (хотя бы первые его серии) и классические английские детективы (такие как, например, «Инспектор Морс» или «Инспектор Льюис»), а также такие фильмы, в которых можно слышать правильную и грамотную английскую речь («Royal English»). Также, на мой взгляд, было бы полезно создать общая таблица рейтинга участников сайта, чтобы они имели возможность, проявляя активность, соревноваться между собой. Хотелось бы пожелать разработчикам сайта сайт дальнейших успехов и дальнейшего развития этого очень полезного начинания.

    Александр,
    54 года, Москва
  • Огромное СПАСИБО всей команде Puzzle English за такой прекрасный проект!! Английский язык я изучал как и все: школа, институт, даже какие-то курсы на работе, перепробовал множество сайтов, но результата как такого не было, что-то там "мычал", и не более)). Примерно 1.5 года назад случайно наткнулся на Puzzle English, тогда сайт еще был совсем молодой, но уже с первого посещения привлек внимание, не стану лукавить, во-первых, ценой, по сравнению с другими сайтами ОЧЕНЬ демократичная, во-вторых, такого разнообразия материалов как в Puzzle English я не видел нигде-это и большое количество видео разных уровней, упражнения на грамматику, сервис сериалы (по праву уникальный сервис). В-третьих, заниматься можно в любое удобное для себя время. Так же стоит отметить, что сайт направлен на русскоговорящих людей, изучающих английский язык и всё объяснение материала происходит на РУССКОМ ЯЗЫКЕ, что не мало важно, если ваш уровень знаний языка не столь высок... В связи с этим хотелось бы отметить еще одну интересую "штуку" как "Советы-секреты", лично Я почерпнул из них много полезного!! Через 1.5 года проведенных с Puzzle English я наконец-то начинаю говорить на английском, а не "мычать" как раньше, прошел страх при общении с носителями языка, до этого всегда боялся показаться глупым и избегал общения, улучшил свой навык в восприятии языка на слух. В общем можно еще очень долго говорить о данном проекте, но лучше попробовать!! Еще раз хотелось бы выразить благодарность тем, кто работает над проектом. Я очень доволен тем, как организован весь процесс. Администраторы работают очень оперативно и быстро, сайт постоянно развивается. Хотелось бы пожелать долгой жизни проекту!!

    Антон,
    28 лет, Хабаровск
  • Обычно я не пишу отзывы, не люблю (а может и не умею). Но для любимого сайта Puzzle-English сделаю исключение:-) На мой взгляд, Puzzle-English - лучший сайт для самостоятельного изучения английского языка, да еще и в игровой форме. На сайте не бывает скучно, всегда можно выбрать ролик по душе, не зависимо от уровня владения языком. На сайте будет интересно и новичку, и опытному студенту: перед Вами огромный каталог милых песен для детей, мультфильмов, музыкальных хитов, гремящих на весь мир, выступлений известных артистов и политиков, фрагментов ТВ-шоу, обучающих видео и прочих роликов различного уровня сложности. Ваша задача – прослушать часть ролика, попытаться хорошенько расслышать фразу и собрать мозаику из ее слов. Я отношусь к этому сервису как к игре, развлечению, когда хочется отвлечься от основной работы и отдохнуть десять минут, я просто захожу на Puzzle-English и собираю понравившийся ролик. С песнями наблюдается интересный эффект, когда ты ПОНИМАЕШЬ о чем же эта песня.. Те, кто интересуется грамматикой английского языка, могут зайти в раздел упражнений и потренировать выбранную тему, собирая специально подобранные предложения, конечно же сначала прослушав небольшой теоретический ролик с объяснениями тонкостей этой темы. Все фразы этого раздела озвучены диктором. На сайте Puzzle-English есть уникальный сервис «Сериалы». Перед Вами несколько десятков серий известных сериалов и передач: «Два с половиной человека», «Шерлок», «Большие надежды», «Жизнь на Марсе», выступления конференции TED и др. Вы просто смотрите любимый сериал, и в затруднительные моменты нажимаете паузу и появляется возможность прочитать сценарий серии, еще раз прослушать фразу, посмотреть видеообъяснение сленговых выражений и слов. Если Вы новичок, то можете установить показ субтитров на английском и/или русском языке. На сайте встроенный проигрыватель специально разработанный, а значит и удобный, для изучения языка. Все незнакомые слова можно помещать в «личный словарь». Примечательно, что кроме слова в словарь помещается соответствующая фраза с переводом на русский язык. И в конце хочу порекомендовать Вам канал Puzzle-English на YouTube, ребята делятся там советами по самостоятельному изучению языков, и там собрана вся коллекция учебных видео сайта. РS. Для того чтобы пользоваться сайтом, не обязательно быть пользователем с оплаченным аккаунтом. Многими разделами можно пользоваться бесплатно, просто все время будет высвечиваться надоедливая табличка с предложением оплаты. PPS. И все-таки призываю оплатить услуги сайта, эти деньги помогут сделать сайт еще лучше, а его создатели достойны того чтобы получать оплату за свой труд, кроме того, Вам откроется масса дополнительных возможностей.

    Инга,
    город-герой Севастополь
  • When I started learning English in eighteenth last century we had only boring and incomprehensible English manuals. At that time didn"t exist the mp3 players, smartphones and laptops. I remembered even how People lived without the internet. And If I"d such stuff earlier, I"d been probably speaking English fluently now and could understand the English speech, movies and songs. Modernity has given us awesome facilities to study English. We can read the authentic books and newspapers, hear the English songs and audio books, watch the foreign movies and TV, communicate with native speakers. But we haven"t any time to practice this. Because I was glad when I found the site Puzzle English. On this website you can take a maximum of English stuff for yourself and spend a minimum of your time. Where are huge plenty of useful and interested English lessons, exercises, TV"s serials and so long. All of the ones were carefully prepared for education purpose. You can instantly find translation and pronunciation each English word or phrase and add one in your private vocabulary to try it later. All workouts are doing easy and fast. And I"m visiting on every day this site to improve my English language. Of course I use not only this website, but Puzzle English is my favorite one. And I hope with Puzzle English my awful English will have been reached the perfection.

    Владимир Щепков,
    49 лет, Сергиев Посад

Сколько слов в русском языке и сколько слов в английском языке?

Угрожающие попытки "развенчать мифы о великом и могучем"

Хорошо известно, что словарный запас различных языков неодинаков. Лексикон цивилизованного человека может в десятки раз превышать словарный запас представителя какого-нибудь дикого племени Африки. Также понятно, что и в пределах одного и того же языка у разных носителей словарный запас сильно различается: у ребенка и взрослого, у дворника и профессора... В любом случае, ни у кого не возникает сомнений, что более обширный словарь всегда связан с запасом знаний и интеллектуальным превосходством. А теперь внимание: что бы вы подумали, если бы вам официально заявили, что наш русский язык - дикарский, содержит в пять раз меньше слов, чем английский? Конечно, возмущенно оспорили бы эту чушь! Однако подобное "научное мнение" неоднократно транслируется в СМИ. Это не может не настораживать.

Последний раз это утверждение прозвучало с телеэкранов в 2011 году. Но обсуждать и анализировать легче не телепередачи, а печатные материалы, с которыми легче ознакомиться (например, в интернете). Так, можно заглянуть в архив журнала "Наука и жизнь". В 6-м номере за 2009 год опубликована доктора филологических наук (!), некоего Милославского, под издевательским названием "Великий, могучий русский язык". В нем автор "развенчивает мифы" о русском языке. В частности, утверждается, что "по весьма огрубленным подсчетам, словари английского литературного языка содержат порядка 400 тыс.слов, немецкого - порядка 250 тысяч, русского - порядка 150 тысяч". Из чего предлагается сделать выводы о том, что "богатство русского языка - миф" (почти дословная цитата). Вообще, статья написана в духе самооплевывания, характерного для начала 90-х; меня даже несколько поразила ее анахроничность. Не говоря уж о полной ненаучности.

Автор даже не упомянул о сложностях и проблемах подсчета слов и вообще о проблеме возможности и уместности сколь-нибудь научного определения и сравнения словарного запаса целых языков. Считаю необходимым привести следующие возражения.

1) В разных культурах различны критерии "допуска" слов в литературный язык. В континентальной традиции господствует централизованное планирование, тогда как у англосаксов во всем стихия рынка (неформальный подход). Например, у французов лексика проходит строгую цензуру со стороны такого органа как Academie Francais (Академия французского языка). Она решает, какие слова принадлежат литературному французскому языку, а какие нет. В силу такой цензуры сложилась ситуация, когда считается, что во французском языке, со всей его богатейшей литературой, не более 150.000-200.000 слов. В английском же каждый может придумать слово и сразу ввести его в язык. Так, Шекспир писал, что придумал около 1,7 тыс.слов из своего писательского словаря в 21 тысячу слов. Это, кстати, огромное достижение для писателя, его превышает только наш Пушкин: 24 тыс.слов, абсолютный и непревзойденный индивидуальный рекорд активного словаря всех времен - см. "Словарь языка Пушкина" в 4-х томах (М., 1956-1961). Большинство же образованных европейцев активно используют не более 8-10 тыс.слов, а пассивно - 50 тыс. и более.

Очевидно, названные автором той статьи 150.000 русских слов - это слегка округленный объем широко известного Большого Академического словаря русского языка (БАС), который в издании 1970 года в 17 томах насчитывал 131 257 слов. А английские 400.000 - это, по-видимому, последние издания Оксфордского и Вебстера. Причем в предпоследних изданиях этих же английских словарей слов было в несколько раз меньше (конкретику можно посмотреть в интернете). Откуда же такой прирост и почему их словари содержат больше слов, чем наши? Первая причина - беззастенчивый подсчет архаизмов, которые современные англичане и американцы, конечно же, не знают. В английской филологической традиции лексикой современного английского языка считаются все слова со времен Шекспира (современника Ивана Грозного и Бориса Годунова). В российской же традиции вся допетровская, а с подачи знаменитого лексикографа Ушакова - и допушкинская лексика считается древне- или старорусской.

Вторая причина в том, что стали еще менее строгими критерии "приема" новых слов в язык. Подходы к английскому языку становятся всё более смелыми, появляющиеся в интернете оценки просто фантастичны. Так, агентство GLM (Global Language Monitor, сайт www.languagemonitor.com) рапортует о появлении... миллионного слова в английском языке! По тому, какое слово считается миллионным, сразу понятно, за какую свалку мусора они пытаются выдать английский язык: это "слово" Web 2.0! И это наряду с тем, что (the) web ("паутина") считается отдельным словом. Очевидно, Web 1.0 тоже где-то посчитали как отдельное слово! Более того, они не стесняются считать словами словосочетания: в качестве 1 000 001-го слова посчитано "financial tsunami" - "Финансовое цунами". В таком случае и в русском языке наряду со словами "финансовый(-ая,-ое)" и "цунами" есть слово "финансовое цунами", которое можно посчитать. Впрочем, пуристы, составлявшие БАС, вряд ли включили в него слово "цунами", поскольку это иностранное заимствование (об этом см. следующий пункт ниже).

Для справки:

Анализ компании Global Language Monitor состоит из нескольких этапов. На первом этапе подсчитываются слова, которые вошли в известнейшие словари английского языка: Merriam-Webster"s, Oxford English Dictionary, Macquarie"s . При этом стоит заметить, что в последнее издание словаря Merriam-Webster"s вошло только 450 тысяч английских слов. На втором этапе сотрудники компании на основе специального исследовательского алгоритма учитывают все неологизмы английского языка. При этом производится анализ текстов в сети Интернет, включая блоги и другие неформальные сетевые ресурсы. Учитываются периодические издания, как в электронном, так и бумажном виде, новинки литературы различной направленности. Именно этот прием в работе компании Global Language Monitor вызывает шквал критических замечаний со стороны независимых экспертов. Главный упрек сводится к тому, что при подсчетах в лексику английского языка включаются как устаревшие слова и словосочетания, так и сленговые образования. Кроме того, при своем методе учета, компания учитывает и слова, употребляемые только в разновидностях английского языка, к примеру, в Китае и Японии. А это составляет порядка 20% от общего количества слов, которые признаются специалистами компании. Вдобавок ко всему, в качестве лексических новинок английского языка, учтены и языковые ляпы, допущенные Президентом США - Бушем.

Предлагаю: внести в словарь все ляпы Черномырдина и тем самым "перегнать Америку"!

Классические методы учета слов гораздо консервативнее. К примеру, Оксфордский словарь учитывает только 300 тысяч слов.

2) Английский не только создает свои, но и весьма активно заимствует чужие слова из языков всего мира. Мы жалуемся на засилье английских заимствований, но тот слой научно-технической и деловой лексики, который проник в наш язык с падением железного занавеса, - это лишь жалкая горсточка по сравнению с активными заимствованиями, без всякого ложного стеснения производимыми английским языком. Еще со времен Вильгельма Завоевателя он наполовину французский. Получается, что мы заимствуем заимствованное! Или, образно говоря, перекупаем купленное. А теперь, когда миллионы людей в транснациональных компаниях общаются на английском, который для них неродной, возникают целые пласты лексики "китайского английского", "латиноамериканского английского", "японского английского". Эти пласты лексики относятся к так называемым окказионализмам .

Для справки:

Окказионализмы - это слова, созданные спонтанно, для однократного употребления. Встает вопрос - с какого момента считать это слово частью словарного запаса? Сколько нужно повторений этого слова в речи или в печати, чтобы прийти к выводу, что оно перестало быть случайным артефактом и стало полноправной частью лексики?

Существуют также слова, ограниченные очень узкой частью социума. Скажем, одной семьей. Реальный пример: все члены одной известной мне семьи называют вареную картошку, поджаренную с колбасой, словом «второжарёнка». Это их собственное изобретение, и больше я такого слова нигде не встречал. Можно ли считать этот окказионализм полноправной частью русской лексики?