Актуальные новости

30 мая в Московском мультимедийное пресс-центре МИА «Россия сегодня» состоялась пресс-конференция на тему «Досрочные парламентские выборы на Украине: сформирует ли Зеленский однопартийное большинство?». В мероприятии приняли участие магистры направления «Современная международная журналистика» РУДН.
Конференцию открыл ведущий и главный редактор Украина.ру Искандер Хисамов. Первым выступил Артём Туров, член комитета Государственной Думы РФ по делам СНГ, евразийской интеграции и связям с соотечественниками. Он отметил высокий уровень доверия В. Зеленскому, а также сообщил, что никаких высказываний и программ в отношении России в ближайшее время ожидать не следует.

Следующим выступающим был украинский политолог Александр Дудчак. По его мнению, после посещения передовой Зеленский выступил с непопулярными для украинцев идеями, поскольку в его речи не звучали слова о мире. По реакции граждан Украины можно считать, что на партию «Слуга народа» возложены большие надежды, основой их идеологии выступает либертарианство, а такая концепция, по мнения спикера, ничего кроме обеднения не принесёт.
Далее ситуацию прокомментировал Владимир Корнилов, политолог и обозреватель МИА «Россия сегодня». По его словам, команда В. Зеленского будет стремиться свергнуть П. Порошенко. Он отметил, что западные послы и министры иностранных дел будут защищать Порошенко, поскольку давали ему свои гарантии. Отвечая на вопрос конференции, Корнилов сообщил, что «Слуга народа» не получит однопартийное большинство из-за проблем с мажоритарщиками.
Другой участник, Александр Васильев, историк и публицист упомянул, что в Новороссии, которая является пророссийским регионом, имеется два центра: Одесса и Харьков. Мэры этих городов очень популярны, поэтому «Партия мэров» будет занимать лидирующие позиции и проводить более радикальную пророссийскую политику.
Далее на конференции ведущий презентовал две книги журналиста и редактора интернет-издания «Украина.ру» Владислава Мальцева: «Феномен «АЗОВА»» и «Международные контакты полка «АЗОВ»».
Историк и координатор «Группы информации по преступлениям против личности» Максим Вилков рассказал о своей организации, которая занимается мониторингом преступлений против личности на территории Украины, По его словам, проблема, которую они наблюдают – «это возрождение неонацизма, которое происходит на Украине».
В заключении Искандер Хисамов привёл цитату о нацизме из книги Юваля Ной Харари «Краткая история будущего»: «Нацизм сыграл большую роль в формировании 20 века и, пожалуй, ещё большую роль сыграет в 21 веке». «Эта опасность может стать
По словам студентов, конференция была полезной для изучения политической ситуации на Украине и построения прогнозов.«Пока мы видим, что изменений ситуации в Новороссии нет, несмотря на высказывания Зеленского о мире, поэтому ожидать улучшения отношений между Россией и Украиной пока не следует», – высказался один из студентов. Больше всего ребят заинтересовал вопрос о неонацизме. Они уверены, если допустить первые ростки этой убийственной идеологии, то какова вероятность не повторить историю Второй мировой войны и Холокоста?

Декан факультета повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного (ФПКП РКИ) Российского университета дружбы народов (РУДН); Профессор, Доктор педагогических наук; Работает в РУДН с 1979 года; окончила УДН им. Патриса Лумумбы в 1978; Специалист в области лингводидактики, методики преподавания русского языка как иностранного, тестирования по РКИ. Возглавляет факультет повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного при РУДН, специализированный совет по защитам кандидатских диссертаций. Один из руководителей-разработчиков Государственных стандартов и тестов по РКИ. Профессиональная деятельность: с отличием закончила историко-филологический факультет УДН им. Патриса Лумумбы, получив квалификацию преподавателя русского языка и литературы и переводчика с русского языка на французский язык, и была рекомендована в аспирантуру при кафедре общего и русского языкознания историко-филологического факультета УДН им. Патриса Лумумбы. В 1982 году Татьяна Михайловна успешно защитила кандидатскую диссертацию, связанную с исследованием языка юриспруденции. В течение 30 лет работает на кафедре русского языка и методики его преподавания. Ведет практические занятия в группах иностранцев-филологов, журналистов; практические занятия в группах российских студентов. В настоящее время ведет лекционные, семинарские занятия по методике преподавания русского языка как иностранного у бакалавров и магистров филологов, лингвистов и т.д. В 2000 году защитила докторскую диссертацию на тему "Структура и содержание российского филологического образования". Имеет дополнительную профессиональную квалификацию "Тестолог, специалист в области педагогических измерений". С 2000 года возглавляет факультет повышения квалификации преподавателей русского языка РУДН, является председателем диссертационного совета по защите кандидатских и докторских диссертаций по педагогике и психологии РУДН, является членом редколлегии "Русский язык за рубежом". Награждена медалью к "850-летию Москвы", медалью Пушкина, орденом Знака Почета, грамотами Ученого Совета РУДН, Министерства Российской Федерации за активную научную и методическую деятельность. Осуществляет руководство кандидатскими и докторскими диссертациями (7 человек успешно защитили диссертации кандидата педагогических / филологических наук). Ведет активную работу среди русистов различных вузов Российской Федерации, а также среди зарубежных русистов. Ежегодно выезжает с циклами лекций в разные города России и мира. Сфера научных интересов: связана с проблемами терминоведения, теорией обучения русскому языку, тестологии. Опубликовано более 30 учебников и учебных пособий и более 100 научно-методических статей.

1
СОДЕРЖАНИЕ
Модуль 1. Лингвокультурный и социокультурный компоненты обучения учащихся-билингвов русскому языку как неродному (второму родному) ................................................................................................ 7
Раздел 1.1. Русский язык в многоязычном мире............................................................................................. 7
Русский язык как неродной: основные понятия и характеристики
Т.М. Балыхина ...................................................................................................................................................... 7
Федеральный закон Российской Федерации от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ
О государственном языке Российской Федерации......................................................................................... 10
Пояснительная записка к федеральному базисному учебному плану и примерным учебным планам для образовательных учреждений Российской Федерации.................................................................................. 11
Изучение русского языка в национальной школе
В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова ............................................................................................................................ 12
Национально-русское двуязычие (билингвизм) и его использование в обучении русскому языку нерусских
В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова ............................................................................................................................ 17
Русский язык как неродной - путь к жизненному и профессиональному успеху..................................... 22
Проблема преподавания русского языка в многонациональных школах (школах с этнокультурным компонентом)
В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова ............................................................................................................................ 26
Основные вопросы теории двуязычия
Е.Н.Кремер ........................................................................................................................................................ 36
Русский тест: уровни владения языком и оценка процесса обучения
Т.М. Балыхина .................................................................................................................................................... 40
Европейский языковой портфель - средство оценки и самооценки знаний по иностранным языкам
Т.Д. Поликарпова ................................................................................................................................................ 43
Как языки формируются, когда их – два?
Е. Протасова ..................................................................................................................................................... 47
Билингвизм как итог организации современного языкового образования в школах России
Е.А. Хамраева ..................................................................................................................................................... 60
Двуязычие (билингвизм)
Е.Ю.Протасова ................................................................................................................................................. 68
Социолингвистический и билингвистический подходы к обучению иностранному языку и культуре
В.А. Власов .......................................................................................................................................... 69
Интеграция мигрантов средствами образования: опыт Москвы................................................................... 74
Раннее двуязычие – общие модели освоения
Г. Диллер ............................................................................................................................................................ 81
Индивидуальный билингвизм: изучение вопроса соотношения языковой и этнической идентичности билингвов в современных исследованиях. Точки зрения, основные положения
Е.Н.Кремер ......................................................................................................................................................... 89
Идентификация и самоидентификация билингвальной личности (способы выражения)
Е.Н.Кремер ......................................................................................................................................................... 98
Лингводидактические основы создания учебных пособий по русскому языку для детей-мигрантов
Е.А. Хамраева ................................................................................................................................................... 100
Условия развития русской речи у ребенка, живущего в иноязычной среде

2
В. Левин ............................................................................................................................................................ 103
Проблемы обучения русскому языку детей-билингвов и детей-мигрантов в Японии
С.В. Сивакова ................................................................................................................................................... 105
К вопросу о многоязычии в детском возрасте
Л.С. Выготский ............................................................................................................................................... 110
Учет лингвокультурологического аспекта в процессе преподавания рки японским студентам в условиях краткосрочной стажировки во ВлГУ
Н.П. Асессорова, Н. И. Ильина ....................................................................................................................... 122
Раздел 1.2. Язык и культура........................................................................................................................... 125
Язык и межкультурная коммуникация
С.Г. Тер-Минасова ........................................................................................................................................ 125
Лакуна как феномен межкультурной коммуникации (на примере бурятско-русского взаимодействия)
Б.В. Дашидоржиева ......................................................................................................................................... 147
Билингвальное образование как средство межкультурной подготовки учителя иностранного языка
Н.А. Качалов, Р.С. Полесюк ........................................................................................................................... 161
Поликультурное образование: диалог культур и билингвальное обучение
О.А. Присяжнюк .............................................................................................................................................. 166
Появление и развитие понятия «поликультурное образование» в российской педагогике
Э.Р Хакимов ..................................................................................................................................................... 169
Поликультурное образовательное пространство как субъект интегративных и дифференцирующих процессов в современном мире
О.А. Ахвердова ................................................................................................................................................. 174
Этнокультурное образование в многонациональном регионе
И.В. Жуковский ................................................................................................................................................ 179
Этническая идентичность и национальное самосознание
Е.Н.Кремер ......................................................................................................................................... 183
Современная лингвокультурная ситуация: «кризис идентичности»
Е.Н.Кремер ....................................................................................................................................................... 187
Этнический состав России............................................................................................................................. 193
Этническое и религиозное многообразие – основа стабильности и развития российского общества
В.А.Тишков ....................................................................................................................................................... 193
Языки в их отношении друг к другу
И.П. Сусов ........................................................................................................................................................ 197
К вопросу о соотношении языка и культуры
Л.В.Базарова .................................................................................................................................................... 200
О курсе «из истории русской культуры» для студентов подготовительного факультета
М.Н. Кожевникова, А.Л. Кузнецов .................................................................................................................. 205
Межкультурная компетенция и межкультурный диалог
И.А. Пугачев ..................................................................................................................................................... 209
Русскоязычие и проблемы русскоязычной идентификации билингвов
Т.Ю. Познякова ................................................................................................................................................ 215
К вопросу о социокультурном компоненте содержания обучения русскому языку как иностранному на продвинутом этапе обучения
М.А. Стрелкова ................................................................................................................................................ 219

3
Культурологическая составляющая коммуникативной компетенции
Е.А. Лавриненко ............................................................................................................................................... 224
Раздел 1.3. Интеграция гуманитарных знаний как основа взаимосвязанного изучения языка и культуры............................................................................................. 226
Язык и этническая идентичность. Урумы и румеи Приазовья
В.В. Баранова ................................................................................................................................................... 226
Формирование идентичности через творческую деятельность в мультилингвальном регионе
А.А.Джалалова, Е.Н.Иванова ......................................................................................................................... 235
Знакомимся с русскими традициями и жизнью россиян
Н.В. Баско ......................................................................................................................................................... 241
Сколько людей говорят и будут говорить по-русски?
А.Арефьев ......................................................................................................................................................... 243
Русский язык как предчувствие изменений
Н. Афанасьева .................................................................................................................................................. 248
Формирование языковой и культуроведческой компетенций учащихся на уроках русского языка и во внеурочное время
Е.В. Погорелая ................................................................................................................................................. 252
Лингвокультуроведческий аспект процесса социализации новых соотечественников в России
Т.М. Балыхина, Е.Ф. Тарасов, В.В. Дронов .................................................................................................... 262
Сохранение русского языка в семьях соотечественников, проживающих за рубежом: использование мультимедийных средств
Т.М. Балыхина .................................................................................................................................................. 267
Раздел 1.4. Учет родного языка и родной национальной культуры при обучении русскому языку как неродному (в русскоязычной среде) и как второму родному (в иноязычной среде) ................................. 272
Двуязычие как социокультурный феномен
Р.Д. Хунагов ...................................................................................................................................................... 272
О культурно – языковом соразвитии
Е.И. Салов ........................................................................................................................................................ 274
Формирование социокультурной компетенции иностранных учащихся на занятиях по русскому языку
Н.А. Красс ........................................................................................................................................................ 275
О формировании социокультурной компетенции у иностранных учащихся-нефилологов на базе научного стиля речи
Г.В. Вариченко .................................................................................................................................................. 277
О коллективном обучении русскому языку и праздниках русской речи и русской культуры за рубежами
России
О.П. Брамли ...................................................................................................................................................... 280
Раздел 1.5. Опыт стран Европы в обучении школьников-билингвов русскому языку.............................. 281
Влияние родительской стратегии на эмоциональное состояние ребенка
В. С. Собкин ..................................................................................................................................................... 281
Русский язык в Германии
Е.В. Денисова-Шмидт ..................................................................................................................................... 290
Развитие творческих способностей школьников- билингвов средствами предмета русский язык
А.Н. Вагизова. .................................................................................................................................................. 291
С первого по четвертый

4
М.Аграновская .................................................................................................................................................. 297
Что было вначале
Е.Мадден .......................................................................................................................................................... 301
Русские образовательные центры в Германии (Обзор)
Кудрявцева Е.Л. ............................................................................................................................................... 307
Модуль 2. Психологические и этнопсихологическиеосновы обучения учащихся-билингвов русскому языку как неродному (второму родному) ............................................................................................ 317
Раздел 2.1. Связь методики обучения РКН с науками психологического цикла....................................... 317
Психологические основы обучения русскому языку как неродному
Т.М. Балыхина .................................................................................................................................................. 317
Содержание поликультурной компетентности педагога
А.М. Хупсарокова ............................................................................................................................................. 320
Раздел 2.2. Этнопсихологические знания в процессе обучения РКН (РК2Р) учащихся-билингвов........ 327
Этнопсихология как междисциплинарная область знаний
Т. Стефаненко ................................................................................................................................................. 327
Психология национального характера
О.Г. Громова .................................................................................................................................................... 335
Адаптация к инокультурной среде: анализ родственных понятий
Т.Л. Смолина .................................................................................................................................................... 338
Адаптация к новой культурной среде
Т.Г. Стефаненко .............................................................................................................................................. 342
Специфика конфликтов в классах со смешанным этнокультурным составом
О. В. Хухлаева ................................................................................................................................................... 355
Психологический этнофункциональный подход к психической адаптации человека А.В. Сухарев . 357
К вопросу о принципиальных различиях в преподавании РКИ в российских и зарубежных учебных заведениях
О.П. Быкова ...................................................................................................................................................... 375
Модуль 3. Методические аспекты обучения учащихся-билингвов русскому языку как неродному
(второму родному) .............................................................................................................................. 382
Раздел 3.1. Общие вопросы методики преподавания РКН.......................................................................... 382
Общедидактические и педагогические основы обучения русскому языку как неродному
Т.М. Балыхина .................................................................................................................................................. 382
Языковая компетенция как результат языкового развития
С. Г. Макеева .................................................................................................................................................... 384
Русский язык. Проблемы и размышления
Е.А.Быстрова ................................................................................................................................................... 387
Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному
Т.И. Капитонова, Л.В. Московкин, А.Н. Щукин ............................................................................................ 393
Специфика обучения русскому языку многонационального контингента учащихся
Т.Б. Михеева ..................................................................................................................................................... 403
Методика преподавания русского языка в национальной школе
В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова .......................................................................................................................... 408
Методы обучения как компонент учебного процесса в национальных школах
В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова .......................................................................................................................... 418
Организация учебного процесса по преподаванию русского языка в национальной школе

5
В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова .......................................................................................................................... 426
Современный урок русского языка в национальной школе
В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова .......................................................................................................................... 432
Основы коммуникативно-игровой методики преподавания РКИ в раннем возрасте в условиях ограниченной языковой среды
О.Е. Сергеева ................................................................................................................................................... 445
Современные проблемы методики преподавания русского языка как неродного
Н.В. Рыжова .................................................................................................................................................... 449
Раздел 3.2. Методика обучения речевой деятельности учащихся-билингвов........................................... 456
Обучение русской речи нерусских школьников
В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова .......................................................................................................................... 456
Художественный текст как средство обучению русскому языку в национальной школе
В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова .......................................................................................................................... 463
Обучение аудированию на русском языке как неродном
Т.М. Балыхина .................................................................................................................................................. 466
Культура речи в национальной школе
В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова .......................................................................................................................... 477
Обучение говорению на русском языке как неродном
Т.М. Балыхина .................................................................................................................................................. 480
Обучение чтению на русском языке как неродном
Т.М. Балыхина .................................................................................................................................................. 491
Виды и стратегии чтения ............................................................................................................................. 493
Обучение письму на русском языке как неродном....................................................................................... 501
Т.М. Балыхина .................................................................................................................................................. 501
Самостоятельная работа над текстом в аспекте лингвострановедения (начальный этап обучения)
О.М. Осиянова, О.М. Отменитова, Л.П. Цоколь ......................................................................................... 514
Особенности оценивания звучащей речи
Т.М. Балыхин, М.С. Нетёсина ...................................................................................................................... 516
Смотрим мультфильм! Развитие умений толерантного общения у детей мигрантов
А.А. Денисова ................................................................................................................................................... 521
Инновационные подходы к преподаванию русского языка в условиях поликультурной среды
Г.Капитонова ................................................................................................................................................... 525
Коммуникативно-игровая методика преподавания РКИ дошкольникам и младшим школьникам в условиях ограниченной языковой среды
О.Е. Сергеева ................................................................................................................................................... 533
Раздел 3.3. Языковые аспекты обучения учащихся-билингвов русскому языку как неродному (второму родному) ........................................................................................................................................................... 539
Методика преподавания фонетики и орфоэпии в национальной школе
В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова .......................................................................................................................... 539

В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова .......................................................................................................................... 549
Методика изучения грамматики русского языка в национальной школе
В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова .......................................................................................................................... 558
Особенности изучения именных частей речи русского языка в национальной школе
В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова .......................................................................................................................... 564

6
Взаимосвязь преподавания морфологии и синтаксиса русского языка в национальной школе
В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова .......................................................................................................................... 569
Методика преподавания устной речи в национальной школе
В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова .......................................................................................................................... 574
Изучение русского языка и пополнение словарного запаса учащихся национальной школы
В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова .......................................................................................................................... 579
Изучение лексики и фразеологии русского языка в национальной школе
В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова .......................................................................................................................... 588
Практический курс русской орфографии для детей, изучающих русский язык в ограниченной языковой среде
В.П. Синячкин .................................................................................................................................................. 597
Обучающий ассоциативный словарь как пособие по формированию языкового сознания у детей младшего возраста
Е.Ф. Тарасов, В.В. Дронов, Е.С. Ощепкова .................................................................................................... 611
Национально-культурная терминологическая лексика в учебном тексте
В.Е. Малеева ..................................................................................................................................................... 623
Модуль 4. Межпредметные связи в обучении учащихся-билингвов русскому языку как неродному (второму родному) ............................................................................. 626
Раздел 4.1. Интегрированные уроки в обучении РКН (РК2Р) учащихся-билингвов............................... 626
Инновационные технологии в обучении русскому языку школьников
В.М. Шаклеин, Н.В. Рыжова .......................................................................................................................... 626
Раздел 4.2. Связь обучения РКН (РК2Р) с логопедией в начальной школе............................................... 649
Формирование лексико-грамматических категорий у младших школьников с билингвизмом
Т.Г. Быкова ........................................................................................................................................................ 649
Диагностика речевых нарушений у детей с билингвизмом
О.В. Козлова, логопед ЦЛПДО ........................................................................................................................ 656
Особенности предупреждения и преодоления дисграфии в билингвальных условиях обучения
А.В. Константинова ....................................................................................................................................... 664
О некоторых особенностях работы учителя-логопеда в условиях двуязычия
А.Н.Блягоз ......................................................................................................................................................... 680
Пути логопедического сопровождения детей-билингвов с недостаточной речевой компетенцией
И.П. Загороднева, Е.М. Ненашева, Е.Л . Колычева ....................................................................................... 685

7
Модуль 1. Лингвокультурный и социокультурный компоненты обучения
учащихся-билингвов русскому языку как неродному (второму родному)


Webstyle produced NavBar

Академик Татьяна Балыхина из Дубровки

Идет год русского языка в России. На международном и федеральном уровне проводится много интересных разнообразных мероприятий. А в российской глубинке по преимуществу тихо. Словно и не требует проблема защиты великого языка мира, которому сегодня приходится непросто, пристального внимания. Хотя давно уже пришло время вспомнить призыв Анны Ахматовой сохранить русскую речь, великое русское слово.

Этому святому делу посвятила всю свою жизнь выпускница Дубровской средней школы Татьяна Михайловна Балыхина (урожденная Чачина), академик МАНПО, доктор педагогических наук, кандидат филологических наук, профессор, декан факультета повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного Российского университета дружбы народов. Она специалист в области лингводидактики, методики преподавания русского языка, в области тестирования по русскому языку как иностранному.

Татьяна Чачина родилась в простой трудовой семье. Все годы обучения в Дубровской средней школе имени генерал-майора И.С. Никитина она была лучшей ученицей, получала похвальные листы за отличную учебу и примерное поведение. Любимыми предметами девочки были русский язык и литература. Она была неизменной победительницей районных олимпиад по этим предметам. Сочинения Татьяны, всегда глубокие и очень самостоятельные, нередко побеждали в конкурсах детских творческих работ.

Но интересы Татьяны Чачиной не ограничивались только уроками. Она успевала все, была активной комсомолкой, пользовалась большим авторитетом у педагогов и товарищей. Не случайно в 8 классе они единогласно избрали ее секретарем комитета комсомола школы. Заслуженный учитель России Александра Никитична Еремина, работавшая в те годы заместителем директора школы по воспитательной работе, вспо минает: «Танечка очень ответственный, твердый человек, глубоко порядочный и честный. За это ее очень уважали все ребята и учителя, с ее мнением нельзя было не считаться. А еще она всегда была полна идей и творческих планов. С тех пор, как она возглавила комсомольскую организацию школы, общественная работа значительно оживилась, наша организация стала одной из лучших в области. Таня – лидер по природе, выдающийся организатор. Я более сорока лет в школе, но работу с Татьяной Чачиной всегда вспоминаю как самую интересную и успешную».

В 1971 году Татьяна Чачина окончила Дубровскую среднюю школу с золотой медалью и (неожиданно для многих) решила поработать в своей школе пионерской вожатой. Через год она блестяще сдала вступительные экзамены и стала студенткой историко-филологического факультета Российского университета дружбы народов имени Патриса Лумумбы в Москве. С тех пор вся ее жизнь связана с этим очень авторитетным вузом, который одинаково хорошо известен как в России, так и далеко за ее пределами.

В 1979 году Чачина с отличием закончила историко-филологический факультет, получив квалификацию преподавателя русского языка и литературы и переводчика с русского языка на французский язык, и была рекомендована в аспирантуру при кафедре общего и русского языкознания историко-филологического факультета РУДН.

В 1982 году Татьяна Михайловна успешно защитила кандидатскую диссертацию, связанную с исследованием языка юриспруденции. В течение 28 лет она работает на кафедре русского языка и методики его преподавания. Читает лекции, ведет практические занятия в группах иностранцев-филологов, журналистов; практические занятия в группах российских бакалавров и магистров-филологов, лингвистов, журналистов, специалистов по пиару и рекламе, ведет лекционные, семинарские занятия по методике преподавания русского языка как иностранного у

В 2000 году Татьяна Михайловна Балыхина защитила докторскую диссертацию на тему «Структура и содержание российского филологического образования». Имеет дополнительную профессиональную квалификацию «Тестолог, специалист в области педагогических измерений». С этого же года она возглавляет факультет повышения квалификации преподавателей русского языка РУДН, является председателем диссертационного совета по защите кандидатских и докторских диссертаций по педагогике и психологии РУДН, является членом редколлегии «Русский язык за рубежом».

Профессор Т.М. Балыхина осуществляет руководство кандидатскими и докторскими диссертациями (7 человек успешно защитила диссертации кандидата педагогических / филологических наук). Она ведет активную работу среди русистов различных вузов Российской Федерации, а также среди зарубежных русистов. Ежегодно выезжает с циклами лекций в разные города России и мира. Сфера научных интересов Татьяны Михайловны связана с проблемами терминоведения, теорией обучения русскому языку, тестологии. Она один из авторов - разработчиков государственных стандартов и тестов по русскому языку как иностранному. Член научно-методической комиссии по ФЦП «Русский язык».

Татьяной Михайловной опубликовано более 40 учебников и учебных пособий и более 100 научно-методических статей. Среди публикаций: «Структура и содержание российского филологического образования. Монография» (2000г.), «Словарь терминов и понятий тестологии» (1999г.), «Основы теории тестов и практика тестирования: в аспекте русского языка как иностранного» (2004г), «Уроки толерантности: пособие для лидеро в молодежных столичных организаций Совета Европы» (2004г.), комплекс учебных пособий по русскому языку и культуре речи, включающий программу, учебник по теории культуры речи, практикум, рабочую тетрадь, словарь (2003-2005гг.) и др.

За активную научную, методическую и общественную деятельность профессор Татьяна Михайловна Балыхина награждена орденом «Знак Почета», медалью «850 лет Москвы», медалью Пушкина, грамотами Министерства образования и науки Российской Федерации, Ученого Совета РУДН.

Среди успешных учеников Татьяны Михайловны есть и ее земляки-дубровчане. Это кандидаты филологических наук Татьяна Маркина и Оксана Кузавлева, аспирантка Анна Николаева. Они также серьезно профессионально занимаются филологией.

В привычном понимании филология - это «любовь к слову», «знание слова». По мнению профессора Т.М. Балыхиной, такая интерпретация недостаточна. «Современные исследователи понимают под филологией совокупность наук, изучающих культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве», - утверждает Татьяна Михайловна.

Итак, система наук, обращенная к культуре народов, языку и творчеству. Т.М. Балыхина уверена, что иной подход к филологии, пренебрежение филологическим образованием, может негативно сказаться на качестве всего российского образования. «Как и всякая наука, филология - одна из важных частей отечественной научной истории, а история филологического образования, профессия "филолог" - составные части истории российского образования. Это и история интеллигенции - того социального слоя, который, несмотря на свою относительную малочисленность, всегда играл весомую роль в формировании науки, мировоззрении людей, в направлении их к добродетели, к нравственности», - говорит она.

Реализацию этих общих положений на практике демонстрирует учебный процесс в уникальном для всего мира учебном заведении - Российском университете дружбы народов, где преподает профессор Т.М. Балыхина. Здесь хорошо понимают сущностную сторону филологии в практическом ее аспекте, которая заключается в формировании ВЗАИМОПОНИМАНИЯ между людьми, в постижении ими СМЫСЛОВ и ЗНАЧЕНИЙ всего, что происходит в мире. Ни больше, но и ни меньше.

Татьяна Михайловна постоянно подчеркивает, что главными качествами современного филологического образования в нашей стране являются фундаментальность и глубина, интеллектуальная и практическая направленность, адекватность образования потребностям и задачам культуры, науки, техники. Все новации современной системы филологического образования сильны тем, что они базируются на опыте, который накоплен в нашей стране, поэтому главное - это глубокая фундаментальная подготовка будущих филологов.

Но условия современного стремительно меняющегося мира требуют перехода к непрерывному образованию - образованию "через всю жизнь". Следовательно, задача любого вуза заключается в подготовке профессионального компетентного специалиста, способного адаптироваться в современном образовательном процессе благодаря глубоким базовым знаниям. Таким вузом, вне всякого сомнения, и является сегодня РУДН. Он последовательно и плодотворно пробуждает интерес к русской культуре и русскому языку за рубежом, взращивает на чужих землях сторонников и друзей России.

Сегодня на русском языке как родном, втором и иностранном говорят около полумиллиарда человек. Половина из них живут за пределами России. Но эта цифра сокращается – за счет демографической убыли населения России, социолингвистической ситуации в России, СНГ, Балтии, бывших стран социалистического лагеря и снижения интереса к русскому языку в дальнем зарубежье. Ситуацию надо менять.

По мнению Т.М. Балыхиной, этому способствует как развитие дистанционного образования – создание мощного интерактивного центра русского языка, так и учреждение российских культурных центров за рубежом, где непременно должны быть курсы русского языка. Нельзя забывать и о работе российских преподавателей за рубежом, проведении олимпиад, конкурсов, книжных выставок, поддержке русского языка через СМИ и телевидение. Мировой опыт показывает, что популярность любого языка во многом предопределяется целенаправленной работой по его продвижению.

Решающее значение в этой связи приобретают преподавательские кадры. По словам Татьяны Михайловны, для педагога важнее всего его профессиональная компетенция. А она включает широкую общую культуру, начитанность, эстетический вкус, методическое мастерство, артистизм, уважительное и доверительное отношение к ученикам, толерантность и, конечно, образцовое владение устной и письменной речью. Не менее важны психолого-педагогические знания учителя русского языка.

Педагог сегодня должен уметь преподавать русский язык и детям, и взрослым, обучать русскому языку в игре и с помощью компьютера. Он должен учитывать, что русский язык может являться для ученика вторым и даже третьим иностранным языком и продуктивно использовать инновационные технологии в преподавании.

У большинства преподавателей нет возможности надолго отрываться от учебного процесса. Еще одно препятствие – большая удаленность учебных заведений от центра, что ведет к дополнительным затратам. Поэтому сегодня в РУДН и других вузах страны активно разрабатываются формы дистанционного повышения квалификации. Уже создано несколько интернет-порталов, где можно познакомиться с традициями и новациями в теории и методике обучения и воспитания средствами русского языка. Там есть не только текстовые версии учебных и научных материалов, но и видеоуроки, видеолекции, психологические и педагогические тестовые тренинги, виртуальные выставки книжной продукции, презентации электронных учебников и многое другое.

В курсах повышения квалификации РУДН, благодаря стараниям декана факультета повышения квалификации Т.М. Балыхиной, появились новые программы и курсы, например программа «Проблемы менеджмента в обучении русскому языку» или курс «Гуманитарные проблемы современности». В нем обсуждаются вопросы толерантности в языке и поведении, проблемы предупреждения межличностных, межэтнических, межконфессиональных конфликтов в полиэтнической образовательной среде.

Впереди у академика Татьяны Балыхиной большие планы по продвижению русского языка и русской культуры за рубежом и в самой России, по подготовке и повышению квалификации преподавателей русского языка высочайшего современного уровня.

Нам остается лишь добавить, что у Татьяны Михайловны замечательная семья. Ее муж, профессор, доктор математических наук Григорий Артемович Балыхин, руководитель Федерального агентства РФ по образованию. Супруги Балыхины воспитали двоих прекрасных сыновей. Пожелаем нашей выпускнице Татьяне Михайловне Балыхиной (Чачиной) и членам ее семьи здоровья, счастья и новых творческих успехов.

И в заключение несколько советов профессионального тестолога профессора Татьяны Балыхиной сегодняшним школьникам и абитуриентам, сдающим ЕГЭ:

«Когда пишешь, ориентируйся не на произношение, а на правило.

В разделе «А» больше всего ошибок на правописание одного и двух "н" в прилагательных и причастиях, слитное и раздельное написание "не", правописание наречий, прописные буквы.

В разделе «В» труднее всего найти грамматическую основу предложения, определить способ словообразования, указать средства выразительности - метонимию, например.

В школьных учебниках исчерпывающей информации по этим вопросам нет, нужно обзавестись специальными пособиями для подготовки к ЕГЭ. Поскольку задания для тестов составляет ФИПИ (Федеральный институт педагогических измерений) и проверяются они по его критериям, имеет смысл пользоваться литературой, изданной при его участии.

Хуже всего обстоит дело с эссе - рассуждением на заданную тему. Половина экзаменующихся к нему даже не приступает - просто не знает, что и как писать. В отличие от сочинения на литературную тему - эссе - рассуждение на актуальную, как правило, нравственную тему: изменения в обществе, отношения между людьми, долг, ответственность, ну и так далее. Объем эссе небольшой - 150-250 слов, но каждое (точнее, каждый десяток слов) - на вес, если не золота, то балла: в идеале за блок «С» можно получить 20 баллов. Чтобы натренироваться, пишите по 2-3 эссе в неделю, показывайте работы учителю или родителям.

Результаты теста на 11% ниже, если нет опыта его выполнения».

По-моему, есть смысл прислушаться.

Татьяна Жукова,

учитель истории,

руководитель музея СОШ №1

п. Дубровк а

Доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка и методики его преподавания Филологического факультета, декан Факультет повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного.
Т.М. Балыхина с отличием закончила историко-филологический факультет УДН им. Патриса Лумумбы, получив квалификацию преподавателя русского языка и литературы и переводчика с русского языка на французский язык, и была рекомендована в аспирантуру при кафедре общего и русского языкознания историко-филологического факультета УДН им. Патриса Лумумбы.
Работает в РУДН с 1979 г. В 1982 г. успешно защитила кандидатскую диссертацию, связанную с исследованием языка юриспруденции. В течение 27 лет работает на кафедре русского языка и методики его преподавания. В 2000 году Т.М. Балыхина защитила докторскую диссертацию на тему «Структура и содержание российского филологического образования». Имеет дополнительную профессиональную квалификацию «Тестолог, специалист в области педагогических измерений». С 2000 года Т.М. Балыхина возглавляет факультет повышения квалификации преподавателей русского языка РУДН, является председателем диссертационного совета по защите кандидатских и докторских диссертаций по педагогике и психологии РУДН, является членом редколлегии «Русский язык за рубежом». Ведет практические занятия в группах иностранцев-филологов, журналистов; практические занятия в группах российских студентов. Возглавляет факультет повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного при РУДН, специализированный совет по защитам кандидатских диссертаций. Один из руководителей-разработчиков Государственных стандартов и тестов по РКИ. Татьяна Михайловна осуществляет руководство кандидатскими и докторскими диссертациями (7 человек успешно защитила диссертации кандидата педагогических / филологических наук). Т.М. Балыхина ведет активную работу среди русистов различных вузов Российской Федерации, а также среди зарубежных русистов. Ежегодно выезжает с циклами лекций в разные города России и мира. В настоящее время ведет лекционные, семинарские занятия по методике преподавания русского языка как иностранного у бакалавров и магистров филологов, лингвистов и т.д. Область научных интересов: связана с проблемами терминоведения, теорией обучения русскому языку, тестологии.
Награды: награждена медалью к «850-летию Москвы», медалью Пушкина, орденом Знака Почета, грамотами Ученого Совета РУДН, Министерства Российской Федерации за активную научную и методическую деятельность.
Татьяной Михайловной опубликовано более 30 учебников и учебных пособий и более 100 научно-методических статей. Среди публикаций: «Структура и содержание российского филологического образования. Монография» (2000 г.), «Словарь терминов и понятий тестологии» (1999 г.), «Основы теории тестов и практика тестирования: в аспекте РКИ» (2004 г), «Уроки толерантности: пособие для лидеров молодежных столичных организаций Совета Европы» (2004 г.), комплекс учебных пособий по русскому языку и культуре речи, включающий программу, учебник по теории культуры речи, практикум, рабочую тетрадь, словарь (2003-2005 гг.) и т.д.