Slip перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения. Англо-русский словарь по общей лексике Как переводится slip

SLIP
Перевод:

slip (slɪp)

1. n

1) скольже́ние; сполза́ние

2) оши́бка, про́мах;

slip of the pen (tongue) опи́ска (обмо́лвка)

3) ни́жняя ю́бка; комбина́ция (бельё )

4) чехо́л (для мебели ); на́волочка (тж. pillow slip)

5) тех. уменьше́ние числа́ оборо́тов (колеса и т.п. ); пробуксо́вка; скольже́ние (винта )

6) мор. э́ллинг, ста́пель

7) (обыкн. pl ) сво́ра (для охотничьих собак )

8) листо́к, бланк; ка́рточка (регистрационная и т.п. );

to get the pink slip разг. получи́ть уведомле́ние об увольне́нии

9) дли́нная у́зкая поло́ска (чего-л. ); лучи́на, щепа́;

a slip of paper поло́ска бума́ги

10) побе́г, черено́к; отро́сток;

a slip of a girl ху́денькая (или стро́йная) де́вочка

11) амер. дли́нная у́зкая скамья́ (в церкви )

12) pl театр. кули́сы

13) геол. сдвиг; смеще́ние

14) полигр. гра́нка (оттиск )

15) pl пла́вки

16) поэт. о́тпрыск◊ there is many a slip "twixt the cup and the lip ≅ не говори́ «гоп», пока́ не перепры́гнешь;"

to give smb. the slip ускользну́ть, улизну́ть от кого́-л.

2. v

1) скользи́ть; поскользну́ться;

my foot slipped я поскользну́лся

2) проскользну́ть; исче́знуть

3) вы́скользнуть; соскользну́ть (тж. slip off);

the knot slipped у́зел развяза́лся

4) ошиба́ться;

he slips in his grammar он де́лает граммати́ческие оши́бки

5) ухудша́ться, уменьша́ться"

6) су́нуть (руку в карман, записку в книгу и т.п. );

she slipped the letter into her pocket она́ су́нула письмо́ в карма́н

7) спуска́ть (собак )

8) вы́травить (якорную цепь )

9) выпуска́ть (стрелу )

10) буксова́ть (о колёсах )

11) вы́кинуть (о животном )

12) спуска́ть пе́тлю́ (в вязании )

13) ускользну́ть (тж. slip away);

the dog slipped the chain соба́ка сорвала́сь с цепи́;

it has slipped my attention я э́того ка́к-то не заме́тил;

it slipped my memory, it slipped from my mind я совсе́м забы́л об э́том;

to let the chance slip упусти́ть удо́бный слу́чай

14) проноси́ться, лете́ть (о времени ; тж. slip away)"

15) пла́вно переходи́ть (из одного состояния в другое, от одного к другому );

the tango slipped into a waltz та́нго перешло́ в вальс

slip along разг. мча́ться;

slip away

а) уйти́, не проща́ясь;

б) ускользну́ть;

в) проноси́ться, лете́ть (о времени );

slip by бежа́ть (о времени );

а) незаме́тно войти́;

б) вкра́сться (об ошибке );

slip off

а) сбро́сить (платье );

б) ускользну́ть;

в) соскользну́ть;

slip on наки́нуть, наде́ть;

slip out

а) бы́стро сбро́сить с себя́ (одежду );

б) соскользну́ть;

в) вы́скользнуть, незаме́тно уйти́;

г) сорва́ться (тж. перен. );

he let the name slip out и́мя сорвало́сь у него́ с языка́;

а) разг. соверши́ть оши́бку;

б) споткну́ться◊ to slip one"s trolley амер. свихну́ться


SLIP Перевод и примеры использования - предложения
The Secretary-General or the applicant may apply to the Tribunal for a revision of a judgement on the basis of the discovery of some fact of such a nature as to be a decisive factor, which fact was, when the judgement was given, unknown to the Tribunal and also to the party claiming revision, always provided that such ignorance was not due to negligence. The application must be made within thirty days of the discovery of the fact and within one year of the date of the judgement. Clerical or arithmetical mistakes in judgements, or errors arising therein from any accidental slip or omission, may at any time be corrected by the Tribunal either of its own motion or on the application of any of the parties. Генеральный секретарь или заявитель может просить Трибунал о пересмотре решения на основании открытия какого-либо обстоятельства, которое может иметь решающее значение, обстоятельства, которое при вынесении решения было неизвестно Трибуналу, а также и той стороне, которая просит о пересмотре, при том непременном условии, что такое незнание не было результатом небрежности. Просьба должна быть представлена в течение тридцати дней с момента открытия этого обстоятельства и в течение одного года с даты решения. Канцелярские и арифметические погрешности в решениях или ошибки, вкравшиеся в решения вследствие случайных описок или пропусков, могут быть в любое время исправлены Трибуналом по его собственной инициативе или по просьбе любой из сторон.
So, did you slip away during a snowball fight once you saw Ri Gang Seok coming? когда Ри Кан Сок стал играть с нами в снежки?
Making a call? I"ll let it slip . Позвони - и я приду.
There"s not a lot of furniture, so there"s plenty of room to slip and slide around in our socks like in Risky Business. Там мало мебели, а значит много комнат, чтобы кататься и скользить в носках, как в "Рискованном бизнесе"
I"m gonna give myself a tardy slip . Придётся себе в дневник записать опоздание.
Slip out if you can. Постарайся ускользнуть.
You"ll be thankful if they slip a waterproof sheet... Будь доволен, если тебе вообще подберут плащ-палатку по твоей комплекции, мишень ты ходячая.
His friends will all slip away. Все его друзья отвернуться от него.
ALL RIGHT, EXPLAIN TO THE PEOPLE OF FRANCE JUST HOW YOU LET THAT PICTURE SLIP THROUGH YOUR FINGERS. Отлично, тогда вы будете объяснять французам, как вы позволили этому шедевру ускользнуть из ваших рук.
Listen, Lily, when you come home, slip up the back way. Слушай, Лили, когда придешь домой, пройди с заднего двора.
Give this slip to the casting director. Отдать это кастинг-директору.
What are the chances for me to slip in and look around? У меня есть шанс проскользнуть туда и всё осмотреть?
Bring it back here to me and I"ll slip you the 5 bucks. Принеси его мне и получишь свои 5 баксов.
Anybody"s tongue is liable to slip . Ну, оговорился, с кем не бывает.
I"m going to look, listen, and pray that somebody makes a slip . Просто буду смотреть, слушать и молиться, что кто-нибудь допустит промах.

Перевод:

1. {slıp} n

1. скольжение; сползание

2. ошибка; промах

a ~ of the pen - описка

a ~ of the tongue - обмолвка, оговорка

to make a ~ - ошибиться; дать маху

3. 1) лифчик

2) комбинация

3) детский фартучек

4) pl плавки

5) наволочка

4. обыкн. pl свора, сворка (для охотничьих собак )

5. мор.

2) стапель

6. геол.

1) сдвиг; небольшой сброс

2) высота сброса

7. тех.

1) падение числа оборотов

2) пробуксовка

to give smb. the ~ - а) избегать кого-л.; б) ускользнуть /улизнуть/ от кого-л.

there is many a ~ "twixt the cup and the lip - посл. пока стакан не осушил, не говори, что не пролил; ≅ не говори «гоп», пока не перепрыгнешь

2. {slıp} v

1. 1) скользить; плавно или быстро передвигаться

a boat ~s through the water - лодка скользит по воде

the red sun ~ped out of the sea - красный диск солнца поднимался над морем

time ~s along - время бежит /мчится/

just ~ across to the baker"s - сбегай-ка в булочную напротив

2) (over) пропустить; забыть; отнестись невнимательно

to ~ over a subject - обойти какой-л. вопрос молчанием

2. 1) двигаться тихо или незаметно

mother ~ped into the children"s room to make sure they were all asleep - мать на цыпочках вошла /прокралась/ в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят

the mouse ~ped into its hole - мышь юркнула в нору

she ~ped out of the room - она выскользнула из комнаты

he ~ped out into the road - он незаметно прокрался к дороге

he ~ped past the door without being seen - он не заметно проскользнул мимо двери

to ~ between the sheets - нырнуть в постель

2) вкрадываться

errors have ~ped into the text - в текст вкрались ошибки

I don"t know how the article ~ped into the magazine - не понимаю, как эта статья проскочила /попала/ в журнал

3) проходить незаметно

time ~s past - время летит

4) сделать (что-л. ) тихо и незаметно

he ~ped a wink to his brother - он незаметно подмигнул брату

3. ускользать; удирать

to let a chance {an opportunity} ~ - упустить удобный случай {благоприятную возможность}

the power was ~ping from them - власть ускользала из их рук

money ~s through one"s fingers - деньги так и текут сквозь пальцы

they let him ~ from them - они упустили его

he ~ped his pursuers - он ускользнул от погони

4. 1) выскальзывать, соскальзывать

the cup ~ped out of her hands - чашка выскользнула у неё из рук

the books ~ped to the floor - книги упали на пол

the blanket ~ped off a bed - одеяло свалилось /сползло/ на пол с кровати

2) снимать, стягивать

to ~ one"s /the/ ring off one"s finger - снять кольцо с пальца

the dog ~ped his collar - собака стянула с себя ошейник /освободилась от ошейника/

5. 1) поскользнуться

my foot ~ped - я поскользнулся

to ~ on the ice {on the stairs} - поскользнуться на льду {на лестнице}

2) тех. скользить, буксовать

6. ошибаться, совершать промах (тж. ~ up)

he rarely ~s - он редко ошибается

he ~s now and then in his grammar - он иногда делает грамматические ошибки

7. разг.

1) ослабевать, терять силы

he has ~ped badly since his heart-attack - он очень сдал после сердечного приступа

the old man is ~ping - старик слабеет /теряет силы/

2) спадать, понижаться

prices have ~ped during the past year - амер. за последний год цены упали /понизились/

8. вывихнуть

he ~ped his shoulder - он вывихнул плечо

9. освобождать; сбрасывать

the snake ~ped its skin - змея сбросила кожу

to ~ a lock - открыть замок отмычкой; взломать замок

1. ускользать (из памяти и т. п. )

lately things seem to ~ (away) from me - в последнее время я многое стал забывать

the appointment ~ped (from) my memory - я забыл, что назначил встречу

this point has ~ped (from) his attention - на этот вопрос он не обратил внимания

2. срываться (с языка, губ )

her name ~ped from my lips /from my tongue/ - её имя сорвалось у меня с языка

he let ~ the truth - он невольно открыл правду

3. вставить (слово, замечание и т. п. )

to ~ a cutting remark - вставить едкое замечание

4. уклоняться (от удара )

5. с.-х. выкинуть плод (о животных )

the cow ~ped her calf - корова принесла недоношенного телёнка

6. ж.-д. отцеплять (вагон )

7. мор. вытравить (якорную цепь )

8. спускать (собак )

9. переносить не провязывая (петлю - в вязанье )

10. обвести, обойти (противника - футбол )

1. to ~ from smth. to smth., to ~ into smth. переходить от одного к другому

he ~ped from poetry to prose - он перешёл от поэзии к прозе

the tango ~ped into a waltz - танго перешло в вальс

he sometimes ~s into dreadful language - иногда он вдруг переходит на ругань

2. to ~ smth. into smth. (незаметно, потихоньку) всунуть что-л. куда-л.

to ~ a coin into smb."s hand - незаметно сунуть кому-л. монету

to ~ a drawer into its place - задвинуть ящик

3. to ~ smth. out of smth. (незаметно, потихоньку) вытащить что-л. откуда-л.

to ~ papers out of a drawer - вытащить бумаги из ящика

4. to ~ into clothes (быстро) одеться

he ~ped into his coat - он быстро накинул пальто

5. to ~ out of clothes (быстро) сбросить с себя одежду

she ~ped out of her shoes and entered the room - она тихо сняла туфли и вошла в комнату

6. to ~ smth. over smb. разг.

1) всучить кому-л. что-л.

2) обойти, обмануть кого-л. в чём-л.

to ~ money to smb. - дать взятку /«сунуть»/ кому-л.

to ~ one"s breath /one"s wind/ - испустить дух, умереть

to ~ one"s cable - отдать концы, умереть

to let ~ the dogs of war - поэт. начать войну

to ~ one"s ways - шотл. спокойно идти своим путём

to ~ one"s trolley - сл. свихнуться

to ~ a cog - сл. напортачить, ошибиться

II

1. {slıp} n

1. 1) длинная узкая полоска

a ~ of paper - полоска /листок/ бумаги

2) щепа; лучина

2. 1) побег, отросток; черенок; саженец

2) поэт. отпрыск

bastard ~ - внебрачный ребёнок

3) маленькое существо

a mere ~ of a girl - ≅ совсем девочка; просто ребёнок

an undersized ~ - заморыш

3. 1) стандартное печатное извещение, уведомление или предупреждение

a rejection ~ - (стандартное) письменное отклонение рукописи

the pink ~ - предупреждение об увольнении (на розовой бумаге )

2) бланк, регистрационная карточка

a voting ~ - бланк избирательного бюллетеня

a complaint ~ - карточка с записью жалобы (покупателя и т. п. )

4. полигр. гранка (оттиск )

proofs in ~ - корректура в гранках

5. амер. узкая скамья (церковная )

6. pl театр. кулисы

2. {slıp} v

1) срезать (черенок, побег )

2) сорвать, отломать (тж. ~ off)

to ~ off a flower - сорвать цветок

to ~ off a sprig - отломать ветку

II {slıp} n

1. спец. суспензия, взвесь

2. амер. скисшее, свернувшееся молоко

3. тех. стеклопаста, шликер

Перевод слов, содержащих SLIP , с английского языка на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

slip downПеревод:

{ʹslıpʹdaʋn} phr v

1. соскользнуть

the spoon slipped down from the table - ложка упала со стола

2. поскользнуться

to ~ on a banana peel {on stairs} - поскользнуться на банановой шкурке {на лестниц}

3. проскользнуть; легко пройти

the drink slipped down pleasantly enough - напиток хорошо пошёл и оказался довольно приятным

Англо-русский перевод SLIP

1) скольжение; сползание

2) перерыв, прерывание, перебой

Recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart. — Повторяющиеся перебои безошибочно указывают на старение сердца.

а) ошибка, промах (в поведении) ; моральное прегрешение

eyes watching for any slip which might betray their antagonists to the powers of the law — глаза, подмечающие каждую ошибку, которая могла бы отдать их противников в руки закона

б) ошибка (в решении, рассуждении, предсказании и т. п.)

There must be some slip in the decision. — В решение, должно быть, вкралась какая-то ошибка.

в) ошибка, описка, обмолвка и т. п. (в речи, на письме)

an error arising from an accidental slip or omission — ошибка, возникающая из случайной описки или пропуска

Slip of the pen

Slip of the tongue

4) геол. сдвиг; сброс

5) охот. спускание собаки с поводка для преследования дичи

а) искусственный спуск из камня или другого материала, сооруженный рядом с судоходными водами для высадки на берег

в) стапель

7) поводок для собаки и др., особ. для пары гончих, с которого они легко могут быть спущены

а) диал. детский передник

б) нижняя юбка; комбинация (белье)

в) наволочка

pillow-slip , pillow-case

г) мн. плавки (тж. bathing slips)

9) театр. ; мн. кулисы

there is many a slip between the cup and the lip посл. — не говори "гоп", пока не перепрыгнешь

а) скользить, плавно передвигаться; двигаться легко, мягко, не привлекая внимания

Amy slipped downstairs and out of the house. — Эми тихонько спустилась по лестнице и выскользнула из дома.

She slipped into the driving seat and closed the door. — Она тихонько села на место водителя и захлопнула дверцу.

glide , slide , steal

б) течь, плавно нести воды (о реке и т. п.)

where the river slips into the sea among the ships — там, где река впадает в море, разливаясь среди кораблей

2) плавно переходить (из одного состояния в другое, от одного к другому)

I perceived I had slipped into a somewhat long digression. — Я почувствовал, что слишком отклонился от темы.

It amazed him how easily one could slip into a routine. — Его удивило, как легко можно прийти к рутине и однообразию.

3) ускользать, исчезать (из памяти и т. п.)

The reason for my visit had obviously slipped his mind. — Было ясно, что он забыл о цели моего прихода.

а) выскальзывать, срываться (с языка, губ и т. п.)

This last clause sure slipped from him unawares. — Было очевидно, что это последнее предложение сорвалось у него нечаянно.

The word Hutcheson slipped my pen before I was aware. — Слово Хатчесон выскользнуло из-под моего пера прежде, чем я это заметил.

б) обнаруживаться, просачиваться, становиться известным

I always know if he"s worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over. — Я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чем дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре.

5) проноситься, лететь (о времени; преим. с наречиями along, away, by)

а) избегать, не упоминать (в разговоре и т. п.)

Like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and death. — Как безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти.

б) пропустить, проглядеть, не обратить внимания

neglect , overlook

7) скользить, поскользнуться (тж. о ноге) ; скользить, буксовать (о колесах)

His foot slipped and he fell into the street. — Его нога поскользнулась, и он упал на мостовую.

As this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down. — Так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и упал.

а) заблуждаться, ошибаться, совершать промах, оплошность

to slip into the same mistake — совершать одну и ту же ошибку

He slips in his grammar. — Он делает грамматические ошибки.

б) отклоняться от стандартного поведения; деградировать

He"d been slipping lately, drinking too much. — В последнее время он все больше деградировал, слишком уж много пил.

в) разг. уменьшаться, ухудшаться

9) выскальзывать, соскальзывать; перен. проскальзывать (сквозь пальцы) , ускользать, уплывать (из рук)

The snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches. — Снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз.

My axe slipped out of my hand. — Топор выскользнул у меня из рук.

The sudden movement uncovered the letters, which slipped down and strewed the carpet. — Резким движением он случайно смахнул письма, которые соскользнули вниз и усыпали ковер.

He was mad to have let such an adventure slip through his fingers. (W. S. Maugham) — Он сошел с ума, позволив такому приключению ускользнуть у него из рук.

Then slip not the chance when it is in your power. — Не упусти шанс, когда он в твоих руках.

10) легко снимать, выскальзывать; проскальзывать, легко надевать (об одежде и т. п.)

He"s slipping into a clean shirt as fast as he can. — Он торопится, надевает чистую рубашку.

а) ускользать, убегать, удирать

He slipped his enemies. — Он ускользнул от своих врагов.

That very night I slipped him while he was asleep, and got clear away. — В ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным.

б) обогнать, обойти

12) давать (что-л.) скрытно, незаметно

You tell me and I"ll slip you that money you wanted. — Ты мне скажи, и я дам тебе деньги, в которых ты нуждался.

а) развязывать (узел)

б) вывихивать; подворачивать (ногу)

A man unfortunately slipped his foot, and fell. — Человек неудачно подвернул ногу и упал.

14) сбрасывать, освобождаться (от одежды, поводка, ошейника и т. п.) ; сбрасывать (кожу) ; тж. перен.

He slips his past and puts on a new shape. — Он сбрасывает свое прошлое и начинает новую жизнь.

а) спускать петлю (в вязанье)

б) редк. выпускать, посылать (стрелу и т. п.)

в) ж.-д. отцеплять последний пассажирский вагон от экспресса, чтобы дать возможность пассажирам выйти на определенной станции

а) спускать (собаку или сокола) с поводка, с ремешка

б) выпрягать из ярма

17) мор. вытравить (якорную цепь)

18) выкидывать плод (о животном)

slip off the hooks, slip one"s cable — сл. отдать концы, умереть

slip one"s breath, slip one"s wind — разг. испустить последний вздох, угаснуть

slip one"s trolley — амер. ; сл. свихнуться

а) побег, росток, черенок, отросток

twig , sprig , scion , cutting

б) отпрыск, дитя; тж. перен.

Covetousness is indeed a slip of thrift. — Жадность, несомненно, дитя бережливости.

scion , descendant

2) юноша или девушка (особ. стройные и хрупкие) ; худые или стройные мужчина или женщина

a slip of a girl — худенькая стройная девочка

She was a good-looking slip. — Она была стройной миловидной девушкой.

She was a tall slip of a woman. — Она была высокой, худой женщиной.

3) узкая полоса земли и т. п.

The island is a narrow slip of sand-hills. — Остров состоит из узкой полосы дюн.

4) окно, комната и т. п. вытянутой, удлиненной формы

5) амер. длинная узкая скамья (в церкви) , узкое отгороженное место

6) узкая (и длинная) полоска бумаги или чего-либо еще, служащая документом

а) полигр. гранка (оттиск)

б) бланк, регистрационная карточка, печатное уведомление

to get the pink slip разг. — получить уведомление об увольнении

срезать (побег, черенок и т. п.) ; срезать (цветок и т. п.)

1) амер. свернувшееся молоко

2) шликер; суспензия

English-Russian dictionary of general lexicon. Англо-Русский словарь по общей лексике. 2005

  • Англо-Русские словари →
  • Англо-Русский словарь по общей лексике
Еще значения слова и перевод SLIP с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «SLIP» in dictionaries.

  • SLIP — I. ˈslip verb (slipped or archaic slipt ˈslipt ; slipped or archaic slipt ; slipping ; slips) Etymology: …
    Webster"s New International English Dictionary
  • SLIP
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • SLIP — I. ˈslip verb (slipped ; slip·ping) Etymology: Middle English slippen, from Middle Dutch or Middle Low German; akin …
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • SLIP
    Webster English vocab
  • SLIP — vb slipped ; slip.ping slip …
    Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
  • SLIP — I. slip 1 S3 W2 /slɪp/ BrE AmE verb (past tense and past participle slipped , present participle slipping …
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • SLIP — v. & n. --v. (slipped, slipping) 1 intr. slide unintentionally esp. for a short distance; lose one"s footing or balance …
    Английский основной разговорный словарь
  • SLIP — v. & n. v. (slipped, slipping) 1 intr. slide unintentionally esp. for a short distance; lose one"s footing or balance …
    Concise Oxford English Dictionary
  • SLIP — 1. v. & n. --v. (slipped, slipping) 1. intr. slide unintentionally esp. for a short distance; lose one"s footing or …
    Oxford English vocab
  • SLIP — (slips, slipping, slipped) Frequency: The word is one of the 1500 most common words in English. 1. If you …
    Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
  • SLIP — I. verb COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES a scrap/slip of paper (= a small piece) ▪ He scribbled Pamela’s address …
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • SLIP — n. 25B6; verb she slipped on the ice: SLIDE, skid, slither, glide; fall (over), lose one"s balance, tumble. the …
    Concise Oxford Thesaurus English vocabulary
  • SLIP
    Oxford Thesaurus English vocab
  • SLIP
    Большой Англо-Русский словарь
  • SLIP
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • SLIP — 1) мех. сдвиг || сдвигать(ся) 2) скольжение; проскальзывание || скользить; проскальзывать 3) буксование, пробуксовка || буксовать, пробуксовывать 4) оползень 5) …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • SLIP — 1) мех. сдвиг || сдвигать(ся) 2) скольжение; проскальзывание || скользить; проскальзывать 3) буксование, пробуксовка || буксовать, пробуксовывать 4) оползень 5) оползание || оползать 6) строит. …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь - РУССО
  • SLIP — 1) безрезьбовой 2) беседочный 3) буксовать 4) выскальзывание 5) выскальзывать 6) выскользнуть 7) нечаянность 8) пробуксовка 9) проскакивать 10) проскальзывание 11) проскальзывать 12) проскочить 13) сдвиг 14) скольжение 15) скользить 16) слип 17) шликерный. belt slip detector …
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • SLIP — I slip сущ.1) скольжение; сползание 2) перерыв, прерывание, перебой Recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart. — Повторяющиеся перебои …
    Англо-Русский словарь Tiger
  • SLIP
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • SLIP — I [ ®ЎЈ] slip.wav 1. сущ. 1) скольжение; сползание 2) перерыв, прерывание, перебой Recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart. — Повторяющиеся перебои безошибочно …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • SLIP
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства 2
  • SLIP
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • SLIP — 1. _n. 1> скольжение; сползание 2> сдвиг; смещение 3> ошибка, промах; slip of the pen (tongue) - описка (обмолвка) 4> …
    Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
  • SLIP — 1. n. 1. скольжение; сползание 2. сдвиг; смещение 3. ошибка, промах; slip of the pen (tongue) - описка (обмолвка) 4. …
    Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed
  • SLIP — 1. проскальзывание; скольжение; буксование 2. скользящая клиновая плашка (штангодержателя, кернорвателя) 3. клин, плашка (для захвата бурильных труб) 4. pl шлипс …
    Большой Англо-Русский словарь по нефти и газу
  • SLIP — 1. _n. 1> скольжение; сползание 2> сдвиг; смещение 3> ошибка, промах; slip of the pen (tongue) описка (обмолвка) 4> нижняя …
    Англо-Русский словарь Мюллера
  • SLIP — 1) скольжение || скользить, проскальзывать 2) смазывание (краски) 3) гранка; столбец 4) лента; узкая полоска 5) выступ на обрезе …
    Англо-Русский словарь по полиграфии и издательскому делу
  • SLIP — 1. сущ. 1) скольжение; сползание 2) ошибка, промах slip of the tongue ≈ обмолвка Syn: mistake 3) а) нижняя …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • SLIP — glissar; mispassuar; errar; n. erra; (garment) subjup
    English interlingue dictionary
  • SLIP — dalin"as;dalinas;nadal"os
    English-Visayan vocabulary
  • SLIP — I. verb (~ped; ~ping) Etymology: Middle English ~pen, from Middle Dutch or Middle Low German; akin to Middle High German …
    Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
  • SLIP — (n.) To err; to fall into error or fault.
    Английский словарь Webster
  • SLIP — (n.) To depart, withdraw, enter, appear, intrude, or escape as if by sliding; to go or come in a quiet, …
    Английский словарь Webster
  • SLIP — (n.) To move or fly (out of place); to shoot; -- often with out, off, etc.; as, a bone may …
    Английский словарь Webster
  • SLIP — (n.) To slide; to lose one"s footing or one"s hold; not to tread firmly; as, it is necessary to walk …
    Английский словарь Webster
  • SLIP — (n.) To move along the surface of a thing without bounding, rolling, or stepping; to slide; to glide.
    Английский словарь Webster
  • SLIP — (n.) A memorandum of the particulars of a risk for which a policy is to be executed. It usually bears …
    Английский словарь Webster

acceptance slip бланк для акцепта call slip читательский абонемент credit slip кредитный билет debit slip дебетовая карточка debit slip платежная карточка deposit slip бланк о взносе депозита the dog slipped the chain собака сорвалась с цепи; it has slipped my attention я этого как-то не заметил slip листок, бланк; карточка (регистрационная и т. п.); to get the pink slip разг. получить уведомление об увольнении to give (smb.) the slip разг. ускользнуть, улизнуть (от кого-л.) slip out сорваться (тж. перен.); he let the name slip out имя сорвалось у него с языка slip ошибаться; he slips in his grammar он делает грамматические ошибки the dog slipped the chain собака сорвалась с цепи; it has slipped my attention я этого как-то не заметил it slipped my memory, it slipped from my mind я совсем забыл об этом; to let the chance slip упустить удобный случай it slipped my memory, it slipped from my mind я совсем забыл об этом; to let the chance slip упустить удобный случай slip выскользнуть; соскользнуть (тж. slip off); ускользнуть (тж. slip away); the knot slipped узел развязался it slipped my memory, it slipped from my mind я совсем забыл об этом; to let the chance slip упустить удобный случай slip скользить, поскользнуться; my foot slipped я поскользнулся packing slip упаковочный лист packing slip упаковочный реестр pay slip платежная расписка pay-in slip расписка о платеже наличными paying-in slip платежная расписка salary slip расписка в получении заработной платы sales slip расписка о продаже slip сунуть (руку в карман, записку в книгу и т. п.); she slipped the letter into her pocket она сунула письмо в карман slip бланк slip буксовать (о колесах) slip выкинуть (о животном) slip выпускать (стрелу) slip выскользнуть; соскользнуть (тж. slip off); ускользнуть (тж. slip away); the knot slipped узел развязался slip вытравить (якорную цепь) slip полигр. гранка (оттиск) slip длинная узкая полоска (чего-л.); лучина, щепа; a slip of paper полоска бумаги slip амер. длинная узкая скамья (в церкви) slip квитанция slip pl театр. кулисы slip листок, бланк; карточка (регистрационная и т. п.); to get the pink slip разг. получить уведомление об увольнении slip нижняя юбка; комбинация (белье) slip описка slip поэт. отпрыск slip ошибаться; he slips in his grammar он делает грамматические ошибки slip ошибка, промах; slip of the pen (tongue) описка (обмолвка) slip ошибка slip pl плавки slip плавно переходить (из одного состояния в другое, от одного к другому); the tango slipped into a waltz танго перешло в вальс slip побег, черенок; отросток; a slip of a girl худенькая (или стройная) девочка slip проноситься, лететь (о времени; тж. slip away) slip проскользнуть; исчезнуть slip расписка slip регистрационная карточка slip (обыкн. pl) свора (для охотничьих собак) slip сдвиг; смещение slip скольжение; сползание slip скользить, поскользнуться; my foot slipped я поскользнулся slip спускать (собак) slip спускать петлю (в вязанье); slip along разг. мчаться slip сунуть (руку в карман, записку в книгу и т. п.); she slipped the letter into her pocket она сунула письмо в карман slip талон slip тех. уменьшение числа оборотов (колеса и т. п.); буксовка; скольжение (винта) slip разг. ухудшаться, уменьшаться slip чехол (для мебели); наволочка (тж. pillow slip) slip мор. эллинг, стапель slip спускать петлю (в вязанье); slip along разг. мчаться slip away проноситься, лететь (о времени); slip by бежать (о времени) slip away уйти, не прощаясь slip away ускользнуть slip away проноситься, лететь (о времени); slip by бежать (о времени) slip in вкрасться (об ошибке) slip in легко задвигаться (о ящике) slip in незаметно войти slip побег, черенок; отросток; a slip of a girl худенькая (или стройная) девочка slip длинная узкая полоска (чего-л.); лучина, щепа; a slip of paper полоска бумаги slip ошибка, промах; slip of the pen (tongue) описка (обмолвка) slip off сбросить (платье); slip on накинуть, надеть slip off соскользнуть slip off ускользнуть slip off сбросить (платье); slip on накинуть, надеть slip up разг. совершить ошибку; to slip one"s trolley амер. sl. свихнуться slip out быстро сбросить с себя (одежду) slip out выскользнуть, незаметно уйти slip out легко выдвигаться (о ящике) slip out сорваться (тж. перен.); he let the name slip out имя сорвалось у него с языка slip up разг. совершить ошибку; to slip one"s trolley амер. sl. свихнуться slip up споткнуться slip плавно переходить (из одного состояния в другое, от одного к другому); the tango slipped into a waltz танго перешло в вальс there is many a slip "twixt the cup and the lip = не говори "гоп", пока не перепрыгнешь till slip кассовый чек voting slip избирательный бюллетень wage slip ведомость заработной платы wage slip платежная ведомость weight slip квитанция о взвешивании

1. n (сущ.)

1. скольжение; сползание

2. ошибка; промах

3. 1) лифчик

2) комбинация

3) детский фартучек

4) pl (множ.ч.) плавки

5) наволочка

4. обыкн. pl (множ.ч.) свора, сворка (для охотничьих собак )

5. мор.

2) стапель

6. геол.

1) сдвиг; небольшой сброс

2) высота сброса

7. тех.

1) падение числа оборотов

2) пробуксовка

2. v (глаг.)

1. 1) скользить; плавно или быстро передвигаться

Примеры

a boat slips through the water - лодка скользит по воде

the red sun slipped out of the sea - красный диск солнца поднимался над морем

time slips along - время бежит /мчится/

just slip across to the baker"s - сбегай-ка в булочную напротив

2) (over) пропустить; забыть; отнестись невнимательно

2. 1) двигаться тихо или незаметно

Примеры

mother slipped into the children"s room to make sure they were all asleep - мать на цыпочках вошла /прокралась/ в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят

the mouse slipped into its hole - мышь юркнула в нору

she slipped out of the room - она выскользнула из комнаты

he slipped out into the road - он незаметно прокрался к дороге

he slipped past the door without being seen - он не заметно проскользнул мимо двери

to slip between the sheets - нырнуть в постель

2) вкрадываться

Примеры

errors have slipped into the text - в текст вкрались ошибки

I don"t know how the article slipped into the magazine - не понимаю, как эта статья проскочила /попала/ в журнал

3) проходить незаметно

4) сделать (что-л. ) тихо и незаметно

3. ускользать; удирать

Примеры

to let a chance slip - упустить удобный случай [благоприятную возможность]

the power was slipping from them - власть ускользала из их рук

money slips through one"s fingers - деньги так и текут сквозь пальцы

they let him slip from them - они упустили его

he slipped his pursuers - он ускользнул от погони

4. 1) выскальзывать, соскальзывать

Примеры

the cup slipped out of her hands - чашка выскользнула у неё из рук

the books slipped to the floor - книги упали на пол

the blanket slipped off a bed - одеяло свалилось /сползло/ на пол с кровати

2) снимать, стягивать

Примеры

to slip one"s /the/ ring off one"s finger - снять кольцо с пальца

the dog slipped his collar - собака стянула с себя ошейник /освободилась от ошейника/

5. 1) поскользнуться

2) тех. скользить, буксовать

6. ошибаться, совершать промах (тж. slip up)

7. разг.

1) ослабевать, терять силы

2) спадать, понижаться

8. вывихнуть

9. освобождать; сбрасывать

1. ускользать (из памяти и т. п. )

Примеры

lately things seem to slip (away) from me - в последнее время я многое стал забывать

the appointment slipped (from) my memory - я забыл, что назначил встречу

this point has slipped (from) his attention - на этот вопрос он не обратил внимания

2. срываться (с языка, губ )

3. вставить (слово, замечание и т. п. )

4. уклоняться (от удара )

5. с.-х. выкинуть плод (о животных )

6. ж.-д. отцеплять (вагон )

7. мор. вытравить (якорную цепь )

8. спускать (собак )

9. переносить не провязывая (петлю - в вязанье )

10. обвести, обойти (противника - футбол )

1. to slip from smth. to smth., to slip into smth. переходить от одного к другому

Примеры

he slipped from poetry to prose - он перешёл от поэзии к прозе

the tango slipped into a waltz - танго перешло в вальс

he sometimes slips into dreadful language - иногда он вдруг переходит на ругань

2. to slip smth. into smth. (незаметно, потихоньку) всунуть что-л. куда-л.

3. to slip smth. out of smth. (незаметно, потихоньку) вытащить что-л. откуда-л.

4. to slip into clothes (быстро) одеться

5. to slip out of clothes (быстро) сбросить с себя одежду

6. to slip smth. over smb. разг.

1) всучить кому-л. что-л.

2) обойти, обмануть кого-л. в чём-л.

Примеры

идиом. выр.

to slip money to smb. - дать взятку /«сунуть»/ кому-л.

to slip one"s breath /one"s wind/ - испустить дух, умереть

to slip one"s cable - отдать концы, умереть

to let slip the dogs of war - поэт. начать войну

to slip one"s ways - шотл. спокойно идти своим путём

to slip one"s trolley - сл. свихнуться

to slip a cog - сл. напортачить, ошибиться

II

1. n (сущ.)

1. 1) длинная узкая полоска

2) щепа; лучина

2. 1) побег, отросток; черенок; саженец

2) поэт. отпрыск

3) маленькое существо

3. 1) стандартное печатное извещение, уведомление или предупреждение

2) бланк, регистрационная карточка

4. полигр. гранка (оттиск )

5. амер. узкая скамья (церковная )

6. pl (множ.ч.) театр. кулисы

2. v (глаг.)

1) срезать (черенок, побег )

2) сорвать, отломать (тж. slip off)

II n (сущ.)

1. спец. суспензия, взвесь

2. амер. скисшее, свернувшееся молоко

3. тех. стеклопаста, шликер