Чурила пленкович биография. Исторические пересказы. Былина про Чурилу Пленковича. Спасибо за просмотр

Чурила Пленкович читать онлайн

Былина "Чурила Пленкович"
    Во столном в городе во Киеве,
    У ласкова асударь-князя Владимера,
    Было пирование, почестнои пир,
    Было столование, почестнои стол
    На многи князи и бояра

    И на руския могучия богатыри.
    Будет день вполовина дня,
    А и будет стол во полустоле,
    Князь Владимир распотешился.
    А незнаемы люди к нему появилися:

    Есть молодцов за сто человек,
    Есть молодцов за другое сто,
    Есть молодцов за третье сто,
    Вcе оне избиты-изранены,

    Кушаками головы завязаны;
    Бьют челом, жалобу творят:
    Ездили мы по полю по чистому,
    Сверх тое реки Череги,

    На твоем государевом займище,
    Ничего мы в поле не наезжавали,
    Не наезжавали зверя прыскучева,
    Не видали птицы перелетныя,
    Толко наехали во чистом поле


    Жеребцы под ними латынския,
    Кафтанцы на них камчатныя,
    Однорядочки-то голуб скурлат
    А и колпачки – золоты плаши.

    О не соболи, куницы повыловили
    И печерски лисицы повыгнали,
    Туры, олени выстрелили,
    И нас избили-изранели,
    А тебе, асударь, добычи нет,

    А от вас, асударь, жалованья нет,
    Дети, жены осиротили,
    Пошли по миру скитатися.–
    А Владимер-князь столнои-киевскои
    Пьет он, ест, прохложаетца,

    Их челобитья не слушает.
    А и та толпа со двора не сошла,
    А иная толпа появилася:
    Есть молодцев за три ста,
    Есть молодцов за пять сот.

    Пришли охотники-рыбаловыя,
    Все избиты-изранены,
    Булавами буйны головы пробиваны,
    Кушаками головы завязаны,
    Бьют челом, жалобу творят:

    Свет государь ты, Владимер-князь!
    Ездили мы по рекам, по озерам,
    На твой щаски княженецкия
    Ничего не поимавали,–
    Нашли мы людей:

    Есть молодцов за три ста и за пять сот,
    Все оне белую рыбицу повыловили,
    Щуки, караси повыловили ж
    И мелкаю рыбицу повыдавили,
    Нам в том, государь, добычи нет,

    Тебе, государю, приносу нет,
    От вас, государь, жалованья нет,
    Дети, жены осиротили,
    Пошли по миру скитатися,
    И нас избили-изранели.–

    Владимир-князь столнои-киевскои
    Пьет, ест, прохложаетца,
    Их челобитья не слушает.
    А и те толпы со двора не сошли,
    Две толпы вдруг пришли:

    Первая толпа – молодцы соколники,
    Другия – молодцы кречатники,
    И все они избиты-изранены,
    Булавами буйны головы пробиваны,
    Кушаками головы завязаны,

    Бьют челом, жалобу творят:
    - Свет государь, Владимер-князь!
    Ездили мы по полю чистому,
    Сверх тое Череги.
    По твоем государевом займищу,

    На тех на потешных островах,
    На твои щаски княженецкия
    Ничево не поимавали,
    Не видали сокола и кречета перелетнова,
    Толко наехали мы молодцов за тысячю человек,

    Всех оне ясных соколов повыхватали
    И белых кречетов повыловили,
    А нас избили-изранели,–
    Называютца дружиною Чюриловою.–
    Тут Владимир-князь за то слово спохватитця

    Хто ето Чюрила есть таков? –
    Выступался тута старой Бермята Васильевичь
    - Я-де, асударь, про Чюрила давно ведаю,
    Чюрила живет не в Киеве,
    А живет он пониже малова Киевца.

    Двор у нево на семи верстах,
    Около двора железной тын,
    На всякой тынинки по маковке,
    А и есть по земчюженке,
    Середи двора светлицы стоят,

    Гридни белодубовыя,
    Покрыты седых бобров,
    Потолок черных соболей,
    Матица-та валженая,
    Пол-середа одново серебра,

    Крюки да пробою по булату злачены,
    Первыя у нево ворота вольящетыя,
    Другия ворота хрусталныя,
    Третьи ворота оловянныя.–
    Втапоры Владимер князь и со княгинею

    Скоро он снарежаетца,
    Скоря тово поеску чинят;
    Взял с собою князей и бояр
    И магучих богатырей: Добрыню Никитича
    И старова Бермята Васильевича,-

    Тут их собралось пять сот человек
    И поехали к Чюрилу Пленковичю.
    И будут у двора ево,
    Встречает их старой Плен,
    Для князя и княгини отворяет ворота вольящетыя

    А князем и боярам – хрусталныя,
    Простым людям – ворота оловянныя,
    И наехала их полон двор.
    Старой Пленка Сароженин
    Приступил ко князю Владимеру

    И ко княгине Апраксевне,
    Повел их во светлы гридни,
    Сажал за убраныя столы,
    В место почестное,
    Принимал, сажал князей и бояр

    И могучих руских богатырей.
    Втапоры были повара догадливыя –
    Носили ества сахарныя и питья медвяныя,
    А питья все заморския,
    Чем бы квязя развеселить.

    Веселыя беседа – на радости день:
    Князь со княгинею весел сидит.
    Посмотрил в окошечко косящетое
    И увидел в поле толпу людей,
    Говорил таково слово:

    По грехам надо мною, князем, учинилося:
    Князя, меня, в доме не случилася,
    Едет ко мне король из Орды
    Или какой грозен посол.–
    Старои Пленка Сороженин Лишь толко усмехаетца,

    Сам подчивает:
    - Изволь ты, асударь, Владимер князь со княгинею
    И со всеми своими князи и бояры, кушати!
    Что-де едет не король из Орды
    И не грозен посол,

    Едет-де дружина хоробрая сына моего,
    Молода Чюрила сына Пленковича,
    А как он, асударь, будет,–
    Перед тобою ж будет! –
    Будет пир во полупире,

    Будет стол во полустоле,
    Пьют оне, едят, потешаютца,
    Все уже оне без памяти сидят.
    А и на дворе день вечеряетца,
    Красное солнушка закотаетца,

    Толпа в поле збираетца:
    Есть молодцов их за пять сот,
    Есть и до тысячи:
    Едет Чюрила ко двору своему,
    Перед ним несут подсолнучник,

    Чтоб не запекла солнца бела ево лица.
    И приехал Чюрила ко двору своему,
    Перво его скороход прибежал,
    Заглянул скороход на широкой двор:
    А и некуды Чюриле на двор ехати

    И стоять со своим промыслом.
    Поехали оне на свои околнои двор,
    Там оне становилися и со всем убиралися,
    Втапоры Чюрила догадлив был:
    Берет золоты ключи,

    Пошол во подвалы глубокии,
    Взял золоту казну,
    Сорок сороков черных соболей,
    Другую сорок печерских лисиц,
    И брал же камку белохрущету,

    А цена камке сто тысячей,
    Принес он ко князю Владимеру,
    Клал перед ним на убранной стол.
    Втапоры Владимер-князь столнои-киевскои
    Болно со княгинею возрадовалися,

    Говорил ему таково слово: –
    Гои еси ты, Чюрила Пленковичь!
    Не подобает тебе в деревне жить,
    Подобает тебе, Чюриле, в Киеве жить, князю служить! –
    Втапоры Чюрила князя Владимера не ослушался,

    Приказал тот час коня оседлат,
    И поехали оне все в тот столнои Киев-град
    Ко ласкову князю Владимеру.
    В добром здоровье их бог перенес.
    А и будет на дворе княженецкием,

    Скочили оне со добрых коней,
    Пошли во светлицы гридни,
    Садились за убраныя столы,
    Посылает Владимер столнои-киевскои
    Молода Чюрила Пленковича

    Князей и бояр звать в гости к себе,
    А зватова приказал брать со всякова по десяти рублев,
    Обходил он, Чюрила, князей и бояр
    И собрал ко князю на почестнои пир.
    А и зайдет он, Чюрила Пленковичь,

    В дом ко старому Бермяте Васильевичю,
    Ко ево молодой жене,
    К той Катерине прекраснои,
    И тут он позамешкался.
    Ажидает его Владимер-князь,

    Что долго замешкался.
    И мало время поизоидучи,
    Пришол Чюрила Пленковичь.
    Втапоры Владимер-князь не во что положил,
    Чюрила пришол, и стол пошол,

    Стали пити, ясти, прохложатися.
    Все князи и бояры допьяна напивалися,
    Для новаго столника Чюрила Пленковича
    Все оне напивалися и домой разъезжалися.
    Поутру рано-ранешонко,

    Рано зазвонили ко заутрени,
    Князи и бояра пошли к заутрени,
    В тот день выпадала пороха снегу бедова,
    И нашли оне свежей след.
    Сами оне дивуютца:

    Либо заика скакал, либо бел горносталь,
    А иныя тут усмехаютца, сами говорят:
    - Знать ето не заико скокал, не бел горносталь –
    Это шол Чюрила Пленковпчь к старому Бермяке Васильевичю,
    К ево молодой жене Катерине прекрасныя.

Богатыри времен великого князя Владимира по русским песням Аксаков Константин Сергеевич

ЧУРИЛА ПЛЕНКОВИЧ

ЧУРИЛА ПЛЕНКОВИЧ

Этот богатырь также имеет свой, совершенно особенный облик. Это изнеженный щеголь и волокита; об силе его нигде не говорится, он знаменит своею дружиною; но он находится в числе богатырей, и нет повода считать Чурилу не заслуживающим этого звания. Зато много говорит песня о пышности и щегольстве Чурилы. Вспомним, что ему поручает Владимир и платье выбрать для новобрачной, жены Дуная. У Чурилы, как видно из песни, своя сильная дружина, и он сперва живет отдельно и независимо. Это богатырь-начальник дружины, роскошный, щеголеватый, изнеженный и волокита. О Чуриле в "Сборнике" Кирши Данилова говорит только одна песня.

Песня начинается, как большею частью начинаются песни о богатырях и пирах Владимира: т‹о› е‹сть› в Киеве у князя Владимира идет пированье - почестный пир князей, бояр и богатырей, и Владимир-князь на пиру распотешился. В это время, когда весело стало князю Владимиру, подошли к нему незнакомые люди; их всех человек за триста, все они избиты и изранены. Они творят жалобу Владимиру. "Свет Владимир-князь! - говорят они, - мы ездили по чистому полю, вверху реки Череги, в твоем государевом займище. Ничего мы не наехали в поле и не видали ни зверя прыскучего, ни птицы перелетной. Мы наехали в чистом поле на толпу молодцев человек за пятьсот; они повыловили и повыгнали зверей и нас избили, изранили. Нет тебе, государю, добычи, а от тебя, государь, нам жалованья нет; дети и жены пошли по миру". -

Пьет, ест, прохлаждается,

Их челобитья не слушает.

Не ушла еще эта толпа со двора, пришла другая толпа, человек за пятьсот; это были все охотники-рыболовы, и тоже все избиты, изранены, и тоже творят жалобу: "Свет Владимир-князь! ездили мы по рекам, по озерам, на твое княженецкое счастье, ничего не поймали. Встретили мы людей, человек за пятьсот; повыловили они белую рыбицу, щук, карасей и мелкую рыбешку. Нам нет добычи, государь, а тебе приносу, а от тебя, государь, нет жалованья; дети и жены пошли по миру". -

Владимир-князь, стольной киевской,

Пьет, ест, прохлаждается,

Их челобитья не слушает.

Не сошли эти толпы со двора, пришли вдруг две другие толпы; первая толпа - сокольники, вторая толпа - кречетники; и все они избиты, изранены и также творят жалобу: "Свет Владимир-князь! ездили мы по полю чистому, вверху Череги, по твоему государеву займищу, на потешных островах, на твое княженецкое счастье. Ничего мы не видали; не видали сокола и кречета перелетного. Наехали мы только на молодцев за тысячу человек. Они повыхватали всех ясных соколов и повыловили белых кречетов, а нас избили, изранили; называются дружиною Чуриловою". - "Кто это Чурила?" - спросил Владимир, схватившись за это слово. Выступил старый Бермята Васильевич и сказал: "Я давно, государь, знаю про Чурилу; он живет не в Киеве, а пониже малого Киевца.

Двор у него на семи верстах;

Около двора железный тын;

На всякой тынинке по маковке,

А и есть по жемчужинке;

Среди двора светлицы стоят,

Гридни белодубовые,

Покрыты седым бобром;

Потолок черных соболей;

Матицы-то валженыя;

Пол-середа одного серебра;

Крюки да пробои по булату злачены.

Первые у него ворота вальящатые.

Другие ворота - хрустальные,

Третьи ворота - оловянные.

Услышав это, Владимир захотел видеть двор Чурилы Пленковича, скоро собрался вместе с княгинею, взял с собой князей, бояр и могучих богатырей, взял Добрыню Никитича и старого Бермяту Васильевича. Собралось их всех пятьсот человек.

И поехали к Чуриле Пленковичу.

Приехали к его двору: их встречает старый Плен (отец Чурилы).

Для князя и княгини

Отворяет ворота вальящатые,

А князьям и боярам - хрустальные.

Простым людям - ворота оловянные.

Наехало полон двор гостей. Пленко Сароженин повел князя и княгиню в светлые гридни, посадил их в почетное место; посадил князей, бояр и могучих русских богатырей, - и начался пир; понесли и яства и питья заморские, чтобы развеселить князя.

Веселая беседа, на радости день;

Князь со княгинею весел сидит.

Посмотрел Владимир в косящетое окно и увидал в поле толпу людей. "По грехам не случилось меня дома, - сказал Владимир, -

Ко мне едет король из Орды,

Или какой грозен посол".

Старый Пленко лишь только усмехается, а сам потчует: "Изволь ты, государь князь, со княгинею и со всеми своими князьями и боярами, кушать. Не король едет из Орды и не грозен посол, а едет храбрая дружина сына моего, молодого Чурилы Пленковича; когда он будет перед тобою, государь, тогда пир будет во полупире, будет стол во полустоле". Опять пьют, едят, потешаются; день вечереет, закатывается красное солнышко, в поле сгущается толпа, человек за пятьсот и до тысячи.

Едет Чурила ко двору своему;

Перед ним несут подсолнечник,

Чтоб не запекло солнце бела его лица.

Приехал Чурила к своему двору; прежде его прибежал скороход, заглянул на двор и увидал, что некуда ехать Чуриле с дружиною и с добычею. Тогда поехал Чурила с товарищами на свой окольный двор, там они остановились и принарядились. Догадался Чурила, что делать; он взял золотые ключи, пошел в подвалы глубокие, взял оттуда золота, сорок сороков черных соболей, другой сорок лисиц печерских и камку белохрущатую; пришел Чурила к князю Владимиру и положил перед ним на убранный стол подарки. Рады были князь и княгиня, и князь сказал: "Чурило Пленкович!

Не подобает тебе в деревне жить,

Подобает тебе, Чуриле, в Киеве жить, князю служить".

Чурила не ослушался князя Владимира, сей час велел оседлать коня, и все поехали в Киев-град, к ласковому князю Владимиру.

В добром здоровье их бог перенес.

Приехали, соскочили с коней, пошли в светлые гридни и сели за убранные столы. Снова пир. Владимир посылает Чурилу Пленковича звать к себе в гости князей и бояр:

А зватого приказал брать со всякого по десяти рублев.

Чурила всех обошел, всех позвал, зашел к Бермяте Васильевичу, к его молодой жене, к Катерине прекрасной, и позамешкался там. Владимир-князь ждет его, что долго замешкался; наконец, спустя немного, пришел Чурила Пленкович.

Втапоры Владимир-князь ни во что положил;

Чурила пришел, и стол пошел.

Пили, ели, прохлаждались на веселом пиру и наконец разъехались по домам.

Поутру, рано-ранешенько,

Рано зазвонили к заутрене.

Князья и бояре пошли к заутрене; в то утро выпала пороша снегу, - и нашли они свежий след; удивляются князья и бояре: "Или заяц скакал, или бел горностай". А другие усмехаются и говорят: "Это не заяц скакал и не бел горностай, -

Характеристика этого богатыря очень полно и верно обрисована уже в одной этой песне. Его щегольство доходит до того, что перед ним несут зонтик от солнца. Отношения его к жене Бермяты, о которых упоминается мимоходом, достаточно дополняют его характер. Мы уже говорили, что Чуриле поручает Владимир выбирать женское платье. Чурила еще является мельком, но и тут верный своему характеру, в одной песне, именно о Дюке Степановиче. Богатый Дюк на пиру Владимира стал отламывать у калача верхнюю корочку, а нижнюю откладывать прочь:

А во Киеве был счастлив добре

Как бы молодой Чурила сын Пленкович,

Оговорил он Дюка Степановича:

Что ты, Дюк, чем чванишься? -

Верхню корочку отламываешь,

А нижнюю прочь откладываешь.

Песня очень тонко выражает здесь тот же характер Чурилы: кто сам склонен к чванству, тот заметит чванство другого и обидится им; кто щеголь, тот прежде всех заметит щегольство другого и, как скоро оно в больших размерах, также обидится им. Надо прибавить, что Дюк молод, богат, одет великолепно и красавец собой, - так что все засмотрелись на него, когда он вошел в гридню, на пир Владимира.

Из книги Былины. Исторические песни. Баллады автора Автор неизвестен

Чурило Пленкович у князя Владимира В стольном городе во КиевеУ ласкова князя у ВладимираХороший заведен был почестный пирНа многие на князи да на бояра,Да на сильны могучие богатыри.Белый день иде ко вечеру,Да почестный-от пир идет навеселе.Хорошо государь

Из книги Былины. Исторические песни. Баллады автора Автор неизвестен

Дюк Степанович и Чурило Пленкович Как из той Индеюшки богатоей,Да из той Галичии с проклятоей,Из того со славна й Волын-городаДа й справляется, да й снаряжаетсяА на тую ль матушку святую РусьМолодой боярин Дюк Степанович -Посмотреть на славный стольный Киев-град,А на

Из книги Энциклопедия славянской культуры, письменности и мифологии автора Кононенко Алексей Анатольевич

Чурила Чурила Пленкович, Чурилище, Цурила, Щурила – персонаж былинного эпоса – красавец-стольник при дворе князя Владимира Красное Солнышко. В былине жена князя Апраксия (Апракса) так засмотрелась на Чурилу, что поранила себе руку. Похож на библейского Иосифа

Материал из Википедии - свободной энциклопедии

Чури́ло (Чурила ) Плёнкович - герой русских былин , представляемый в них как типичный щёголь-красавец «с личиком, будто белый снег, очами ясна сокола и бровями черна соболя», заезжий Дон-Жуан.

Описание

В былинном эпосе есть три сюжета о Чуриле:

  • поездка князя Владимира в поместье Чурилы и служба последнего в Киеве стольником-чашником , а затем «позовщиком на пиры»
  • Состязание Чурилы с Дюком Степановичем и посрамление Чурилы
  • связь Чурилы с женой Бермяты, молодой Катериной Никуличной , и смерть любовников от руки ревнивого мужа.

Основной тип первой былины состоит в следующем. Во время традиционного пира к Владимиру является толпа крестьян с жалобой на молодцов Чурилы, которые повыловили всю дичь, а княжеских охотников избили булавами. Вторая группа жалобщиков - рыболовы, у которых молодцы Чурилы силой перехватили всю рыбу. Наконец, приходят сокольники и доносят князю, что дружина Чурилы повыловила соколов и кречетов на государевом займище.

Только тогда Владимир обращает внимание на жалобы и, узнав, что неведомый ему Чурило живёт на реке Сароге, пониже Малого Киевца, у креста леванидова, берёт княгиню Апраксию, богатырей, 500 дружинников и едет в усадьбу Чурилы. Его встречает старый отец Чурилы, Плёнко Сорожанин, приглашает в гридню и угощает. В это время подъезжает дружина Чурилы, показавшаяся князю такой многочисленной, что он подумал, уж не идёт ли на него войной ордынский хан или литовский король. Чурило подносит Владимиру богатые подарки и так пленяет гостей своей красотой, что Владимир забывает жалобы своих людей и приглашает Чурилу к себе на службу.

Однажды во время пира Апраксия засмотрелась на «жёлтые кудри и злачёные перстни» Чурилы, подававшего к столу блюда, и, «рушая» крыло лебединое, порезала себе руку, что не ускользнуло от боярынь. Когда княгиня просит мужа сделать Чурилу постельником , Владимир ревнует, видит опасность и отпускает красавца в его усадьбу.

Второй сюжет есть часть былины о Дюке Степановиче .

Третий сюжет связан с первым. Владимир назначает Чурило «позовщиком на пиры». По обязанностям службы последний идет к старому Бермяте Васильевичу приглашать на почестной пир, но, увидев молодую жену его, прекрасную Катерину, Чурило «позамешкался» и не вернулся во дворец даже утром, когда Бермята был у заутрени. Свидание Чурилы с Катериной начинается игрой в шахматы, причём молодой «позовщик» трижды выигрывает. Тогда она бросает доску и говорит, что у ней «помешался разум в буйной голове, помутились очи ясные» от красоты Чурило и предлагает ему пойти в опочивальню. Сенная девка-чернавка извещает Бермяту об измене жены. Происходит полная трагизма сцена расправы над любовниками, и былина оканчивается смертью Чурило и Катерины, причём в некоторых вариантах Бермята женится на сенной девке в награду за донос.

Дискуссия об имени и отчестве героя

Относительно самого имени Чурило существуют разнообразные теории. Одни учёные говорят о южнорусском происхождении его, так как разные варианты этого имени (Джурило, Журило, Цюрило) принадлежат к тем немногим эпическим именам, которые до сих пор сохранились в народных песнях Холмской, Подлясской и Галицкой Руси. В конце XIV века упоминается боярский род Чурило , из которого вышли основатели города Чурилова в Подольской губернии . По мнению академика Веселовского , имя Чурило произошло из древнерусского Кюрилл - Кирилл, подобно образованию Куприан - Киприан и ряду других . Академик Соболевский предлагал другую теорию: Чурило - уменьшительное имя от Чурослав, как Твердило - от Твердислав Наконец, Всеволод Миллер думал, что на переход «к» в «ч» могла повлиять латинская форма Cyrillus .

Не менее загадочно отчество Чурилы «Плёнкович». Халанский полагал, что первоначально это был просто песенный эпитет, относившийся к Чуриле: щап - щёголь, щапить - щеголять; из Чурилы Щапленковича, то есть Щёголевича, явился Чурила Плёнкович, подобно тому как Соловей стал Рахмановичем, Микула - Селяниновичем . Со временем первоначальное значение прозвища Чурилы было забыто, оно превратилось в глазах сказителей в полноценное отчество, которое породило отдельный образ отца Чурилы - Плёнка, богатого гостя - Сарожанина . Впрочем, Ровинский производил Плёнка от слова «плёнка» . Веселовский видел в Плёнке Сарожанине фряжского гостя из Сурожа, древней Сугдеи (Судак в Крыму), откуда сурожанин означало «заморянин», а Плёнк объяснялся предполагаемой порчей слова «франк» (итальянец) . Всеволод Миллер выразил несогласие с последним мнением: согласно былинам, двор Чурилы стоял на реке Сароге, Череге или на Почай-реке (Почайна), у святых мощей у Борисовых; подобное название есть в древних поселениях новгородских пятин . Миллер отметил также уменьшительный суффикс в имени «Плёнко», поставив его в один ряд со старинными южнорусскими и позднейшими малорусскими именами вроде Владимирко, Василько, Левко, Харько .

Толкования образа Чурилы

Не менее спорен вопрос о психологии самого героя, о его происхождении и значении в былинном цикле. Белинский передаёт содержание былины по записи Кирши Данилова и делает из неё вывод, что «в лице Чурило народное сознание о любви как бы противоречило себе, как бы невольно сдалось на обаяние соблазнительнейшего из грехов. Чурило - волокита, но не в змеином (Тугарин Змеевич) роде. Это - молодец хоть куда и лихой богатырь». Кроме того, критик обращает внимание на то, что Чурило выдаётся из всего круга Владимировых богатырей своей гуманностью, «по крайней мере в отношении к женщинам, которым он, кажется, посвятил всю жизнь свою. И потому в поэме о нём нет ни одного грубого или пошлого выражения; напротив, его отношения к Катерине отличаются какой-то рыцарской грандиозностью и означаются более намёками, нежели прямыми словами» («Отечественные Записки», 1841; «Сочинения», изд. Солдатенкова, т. V, стр. 117-121). Этому замечанию Белинского нашлось характерное объяснение, отмеченное впоследствии Рыбниковым, по словам которого, былины о Чурило поются более охотно женщинами-сказительницами, а потому принадлежат к числу «бабьих старин», исключающих грубые выражения. По мнению Буслаева, такие реальные личности, как заезжий Чурило и Дюк, расширили киевский горизонт иноземным влиянием и ввели в эпос новое, богатое содержание. Разбора былины по существу он не даёт и только замечает, что Чурило был кем-то вроде удельного князя («Русский богатырский эпос», «Русский Вестник», 1862, и «Сборник II отд. Академии Наук», т. XLII, стр. 181-190). Д. Ровинский называет Ч. «богатырём Алёшкиной масти, потаскуном, бабьим соблазнителем» и прибавляет, что «Чурило особенно жаловал Пётр I; у него все чины всешутейшего собора звались Чурилами, с разными прибавками» («Русские народные картинки», кн. IV, стр. 97-98).

По мнению доктора исторических наук Фроянова И. Я. , отношения Чурилы с Владимиром следует толковать как военные походы киевских князей против «окольных» восточно-славянских племен, сопровождавшиеся «всевозможным насилием над побеждёнными: уничтожением людей, обращением их в рабство, выводом в Киев или истреблением местных властей, обложением оставшегося в живых населения данью… В былине о молодости Чурилы подобные реалии затемнены наслоениями последующих исторических времён. Но их очертания всё же проступают под напластованиями веков. Проглядывают даннические отношения, в которых Чурило, олицетворяющий, по-видимому, какое-то восточнославянское племя, выступает в качестве побеждённой стороны. Его поступление на службу к Владимиру не столько добровольное, сколько вынужденное» .

Происхождение образа Чурилы

Во время господства мифической теории даже имя отца Чурило, переиначенное в «Плен», ставилось в связь с «пленом человеческого сознания у внешней космической силы», а происхождение Чурило относилось к эпохе Даждьбога, когда «сам бог представлялся в плену, в узах» (П. Бессонов). С точки зрения той же теории смотрел на Чурило и Орест Миллер , который даже в трагической развязке любовных похождений Чурило готов был видеть какую-то «мифическую обусловленность», и отсюда выводил, что гибель героя могла указывать на его «первоначальное мифически-злое значение».Эта теория подтверждается тем, что у Святогора есть сыны Плёнковичи, а Чурило - Плёнкович и Святогор имеет имя Плён, Ярило - Чурило как форма имени этого бога свойственное характеру героя.Ярило и Чурило как бы единый персонаж. Или Чурило от Чура, что значит Чурислав - защитник Руси. Затем учёными был поставлен более реальный вопрос: какими путями Чурило был вовлечен в киевский эпический цикл. М. Халанский приурочивает сказания о Чурило к южной Руси, но выработку цельного типа Чурило, вместе с Соловьем, Дюком, Микулой и Святогором, переносит к московскому периоду князей-собирателей, когда мирные свойства героев с охотой привлекались к северо-великорусскому эпосу.

Против этого взгляда высказался Всеволод Миллер. Он находил в образе несколько черт, говорящих о новгородском его происхождении: этот богач-красавец, опасный для мужей (в том числе и для самого Владимира, личность которого низведена с пьедестала эпического князя-правителя), «продукт культуры богатого города, в котором развитие промышленности и торговли отразилось на нравах его обитателей и создало людей независимых, превосходивших во всех отношениях князя». Этим Чурило напоминает других, несомненно новгородских героев - Ваську Буслаева и Садка. На основании упоминаний в былине литовского князя Миллер отнёс её к концу XV в. - к периоду, предшествовавшему падению Новгорода («Почин общества любителей российской словесности», М., 1895, и «Очерки русской народной словесности», М., 1897, стр. 187-200).

Академик А. Н. Веселовский видел в Чуриле чисто бытовую фигуру одного из тех греко-романских гостей-сурожан, которые появлялись в Киеве и изумляли более грубых соседей своей красотой, блеском культурных привычек и роскошью обстановки. Впечатление, произведенное Чурило на Апраксию и Катерину, давало готовый материал для новеллы с трагической развязкой в стиле Giraldi Cintio («Южно-русские былины» в «Сборнике Академии Наук», т. XXXVI, стр. 69-110). Относя происхождение типа Чурило к киевскому периоду русской истории, Веселовский опирается, между прочим, на схожие имена в малорусских свадебных песнях (Журило, Цюрило) . Кроме того, академик Веселовский привел целый ряд восточных и западных параллелей, правда, мало объясняющих происхождение былины, но указывающих на иноземный элемент, создавший образ изящного и пленительного героя, столь необычного на всем пространстве киевского цикла.

В таком же направлении разрабатывал вопрос К. Ф. Тиандер, который привлек к сравнению параллельные скандинавские и шотландские сказания, испанские романсы, старофранцузские и некоторые славянские песни («Западные параллели в былинах о Ч. и Катерине» в «Журнале Министерства Народного Просвещения», 1898, XII).

Из всех героев русского эпоса один Чурила всерьёз заботится о своей красоте: поэтому перед ним всегда носят «подсолнечник», предохраняющий лицо его от загара. Возможно, он сын Святогора, и Святогор имеет имя Плён Сорожанин.

Публикации текстов

Былины о Чурило, полные и отрывки, известны более чем в 40 вариантах: см. «Сборник Кирши Данилова» под ред. П. Н. Шеффера (СПб., 1901, стр. 11, 41, 65-68, 189); Рыбников, I, № 45, 46; II, № 23, 24; III, № 24-27; A. Гильфердинг («Сборник II отд. Академии Наук», LIX-LX, № 223, 224, 229, 242, 251, 268, 309); Н. Тихонравов и В. Миллер, «Былины старой и новой записи» (М., 1895, № 45, 46, 47, 48); А. Марков, «Беломорские былины» и «Известия II отд. Академии Наук» (1900, кн. II); Н. Ончуков («Живая Старина», 1902, вып. III-IV, 361).

Напишите отзыв о статье "Чурило Плёнкович"

Примечания

  1. nobilis… Czurilo, «Acta grodzkie i ziemskie», документ 1410 г.
  2. Соболевский А. И. Заметки о собственных именах в великорусских былинах // Живая Старина, 1890, вып. II, 95.
  3. Веселовский А. Н. Сборник II отд. Академии Наук, т. XXXVI, стр. 81.
  4. Соболевский А. И. Живая Старина, 1890, вып. II, 95.
  5. Миллер В. Ф. Очерки русской народной словесности. М., 1897. - С. 121.
  6. Халанский М. Г. Сказания о кралевиче Марке, I, 137.
  7. Великорусские былины киевского цикла", 208.
  8. Ровинский Д. А. Русские народные картинки", IV, 97.
  9. Веселовский А. Н. Сборник II отд. Академии Наук, т. XXXVI, стр. 67, 78-81.
  10. Миллер В. Ф. Очерки, с. 196-200.
  11. Миллер В. Ф. Очерки, с. 122.
  12. Фроянов И. Я. Древняя Русь IX-XIII веков. Народные движения. Княжеская и вечевая власть. - М.: Русский издательский центр , 2012. - С. 32. - ISBN 978-5-4249-0005-1
  13. В. Каллаш также остановился на малорусских именах вроде Джурыло, отразившихся в некоторых былинах («Этнографическое Обозрение», 188 9, кн. III, стр. 207-210, 1890, кн. VI, стр. 252).

Литература

  • Тарланов З. К. // Русская речь . 2002. № 2. С. 105-110.

Ссылки

  • // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.

Отрывок, характеризующий Чурило Плёнкович

Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог"т меня дег"нул пойти к этой кг"ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг"едставить, ни одной каг"ты, ни одной, ни одной каг"ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг"оль бьет; семпель даст, паг"оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг"оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг"аться ског"ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.
– Вахмистр! – сказал Лаврушка.
Денисов сморщился еще больше.
– Сквег"но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог"ово! Вздули меня вчег"а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
– Ну, что, молодой кавалерист, как вам мой Грачик служит? – спросил он. (Грачик была верховая лошадь, подъездок, проданная Теляниным Ростову.)
Поручик никогда не смотрел в глаза человеку, с кем говорил; глаза его постоянно перебегали с одного предмета на другой.
– Я видел, вы нынче проехали…
– Да ничего, конь добрый, – отвечал Ростов, несмотря на то, что лошадь эта, купленная им за 700 рублей, не стоила и половины этой цены. – Припадать стала на левую переднюю… – прибавил он. – Треснуло копыто! Это ничего. Я вас научу, покажу, заклепку какую положить.
– Да, покажите пожалуйста, – сказал Ростов.
– Покажу, покажу, это не секрет. А за лошадь благодарить будете.
– Так я велю привести лошадь, – сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.
В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг"уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег"вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог"ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег"но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег"но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг"а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г"остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог"това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог"ю. Всех запог"ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог"ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог"! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог"ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог"ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог"т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.

Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.

В полночь повара отворяли княжеские кухни, под утро печки растапливали, а утром из печей противни доставали с ароматными пирогами. Из амбаров меды несли и сушеные ягоды; из погребов разносолы поднимали; из коптильни рыбу приносили и окорока; от купцов заморских – сладости и фрукты...
После заутрени садился кушать князь. С ним – князьки и бояре. Новый день начинался новым пиром, честным столованьем.
Лебедь белую прямо руками рушили, жир по локтям стекал. Поросенка молочного булатными ножами секли, в предвкушении лакомства губами причмокивали. От косточек молодых отгрызали хрящики. Охали от удовольствия чревоугодники, глаза закатывали. И беседу неспешную вели... О греческих древних мудрецах говорили, о монахах-отшельниках, о столпниках-монахах, о своих затворниках пещерских; вспоминали учителей странствующих и их нравоучительные речи; о княжнах и боярынях с почтительностью заговаривали и с улыбочкой – о дворовых девках; хвалили чьего-то коня, а чьего-то кобеля черного и злого – бранили... Короче, о том, о сем говорили, и ни о чем особенно – как это часто бывает на многолюдных пирах.
Так полдня прошло; половину блюд гости очистили.
Князь Владимир захмелел, под разговор распотешился. В добром здравии и приподнятом настроении был.
Вдруг доложили Владимиру привратники, что явились на двор сто молодцов, за ними – еще сто и еще. А всего – триста!.. Все избиты-изранены молодцы, шлемы у них булавами смяты; головы пробитые кушаками перевязаны. Князя те молодцы видеть хотят.
Велел Владимир пустить троих сотников.
Как пришли сотники, били челом. Жалобу творили:
– Государь Красное Солнышко! По указу твоему ездили мы далеко в чистое поле – к самой реке Череге, на твое государево займище. Мы обозы пустые пригнали туда. Хотели настрелять зверя рыкучего, хотели набить птицы перелетной. Но только не встретили ни зверя, ни птицы, а встретили триста или даже пятьсот чужих молодцов. Жеребцы все под ними крупные латинские, кафтаны бархатные на них, шапки меховые с золотым верхом. И удалые молодцы, ничего не скажешь! Всех они выловили там соболей и куниц, всех лисиц из нор выгнали, оленей и туров перестреляли, птиц перелетных посбивали. И нас поколотили-изранили. Потому вернулись мы, князь, без добычи. А коли без добычи вернулись, так остались и без жалования. Дети многие осиротели, жены овдовели. По миру скитаться пошли...
Князь Владимир, будто и не слышал этих сотников, блинок пышный трубочкой сворачивал, в топленое маслице макал; кушал не спеша, губки промакивал платочком кружевным, усы ногтем приглаживал.
Вздыхали сотники, уходили. Однако сотни их не шли со двора: думали, с какими словами отправлять к князю второе челобитье.
Пировали князья-бояре. Разные меды пробовали: из Литвы, из Орды, из своей земли. Ложки деревянные расписные туда-сюда сновали! Этот дикий мед, из колоды дубовой; этот мед из улья. Тот липовый, тот гречишный, за ними в чашках глиняных шли редкие меды: акациевый, жасминовый, сиреневый... Потом пробовали хмельные меды духмяные. Оценивали новгородские горячие сбитни. Князь вместо виночерпия с половником сидел.
Тут приходили привратники второй раз, опять докладывали: явились-де на двор еще какие-то молодцы – сто да сто да еще сто. А всего – триста!.. Побиты-изранены молодцы, головы кушаками перевязаны. К князю просятся.
Велел князь троих сотников позвать.
Не заставили себя ждать сотники, пришли, били челом. Жалобу творили:
– Свет наш государь! Владимир-князь! По указу твоему ходили мы на трех ладьях по рекам и озерам, сети забрасывали. Но все-то отворачивалась от нас удача. Где ни закинем сети, пустые их вытаскиваем. Ничего не поймали!.. А увидели мы чужих молодцов – может, триста, может, и пятьсот. Всю-то они, оказывается, нашу рыбу повыловили. И белугу повытаскивали баграми, и сетями подоставали щук и карасей, и окуней, и плотвичек, и всякую разную мелочь... Нас же они поколотили-изранили. И вернулись мы без добычи. А раз без добычи пришли, значит, останемся без жалования. Побратимов многих потеряли своих. Осиротели ихние дети, овдовели жены. Ничего не осталось им иного, кроме как на дорогах христарадничать, под окошками у людей хлеб выпрашивать...
Князь Владимир и этим сотникам не ответил, пирожок надвое разламывал, горячую начинку остужал. Белыми зубками откусывал. Губки платочком льняным промакивал, из бороды крошки вычесывал костяным гребнем. Кушал не спеша.
Ушли сотники из палат. Но сотни их со двора не уходили, ждали, может, ответит им что-нибудь князь.
Князья-бояре тем временем пили вино и фруктами заморскими закусывали. Но все-то мешали в тот день их пированью привратники. Опять появились они в дверях, доложили Владимиру: две толпы вдруг во двор пришли; первая толпа – молодцы сокольники, а вторая толпа – молодцы кречатники. И все они побиты-поранены, шлемы стальные булавами пробиты, помяты щиты, на головах кушаки окровавленные.
Велел позвать князь одного сокольника и одного кречатника. Привели их привратники. Те челом били, жалобу творили:
– Владимир-государь! Свет наш Красное Солнышко! По указу твоему ездили мы далеко в чистое поле – аж за реку студеную, за Черегу. И по займищу прошли, и на острова заглянули. Все охотничьи угодья осмотрели, множество силков расставили, но ни одного ясного сокола не поймали, ни одного перелетного кречета. Зато на засаду нарвались! Молодцы чужие – тысяча человек – скакали нам навстречу улюлюкая. На плечах у них наши соколы сидели в кожаных колпачках, а на луке седла – наши кречеты белые. У тебя, князь, дозволенья не спрося, молодцы те всех ловчих птиц вперед нас поймали. Наши силки уничтожили, а нас избили-изранили. Но мы-то знаем, кто эти молодцы, мы-то выведали, чья они дружина...
До сих пор князь почти их не слушал, а тут встрепенулся:
– Чья же дружина?
Поклонились сокольник с кречатником:
– Чурилова дружина, государь!..
На бояр оглянулся Владимир:
– Что за Чурила? Где живет?
Один из бояр поднялся – старый Бермята Васильевич. Росточка это был невысокого боярин, зато бороду отрастил до земли. Голова у него была плешивая. Лысинка примечательная поблескивала, аки солнышко.
Сказал Бермята Васильевич:
– Давно я знаю, государь, этого разбойника! Чурила Пленкович его зовут. Он – Пленка Сурожанина сын. Живет не в Киеве, а под малым Киевцем. Двор на отшибе. Да немалый двор – на семь верст тянется. Тыном стальным огорожен...
– Вот он как укрепился! – раздраженно заметил князь. Что еще о нем скажешь? Говори, коли знаешь давно.
Продолжал старый Бермята:
– Чурила этот очень богат. Тот тын, о коем я вам уже сказывал, у него жемчугами украшен. На каждой стальной тынинке по золотой маковке, а на каждой маковке – по жемчужинке. Посреди двора многие светлицы стоят. Вы таких светлиц, братья, нигде не видели – головой своей ручаюсь. У светлиц кровли бобровыми шкурками крыты; потолки черным соболем обиты; на стенах ковры персидские и турецкие, и еще гобелены латинские; полы у стен беломраморные, а в середке – из чистейшего серебра... Во двор к Чуриле трое ворот ведут: первые ворота оловянные, вторые ворота – хрустальные, а третьи крыты золотом сусальным...
Князья-бояре только ахали удивленно. Но, кроме ахов, ни слова не говорили; на Владимира поглядывали, хотели угадать, как поведет себя государь: прикажет ли дружину собирать да в поход под малый Киевец идти или отправит посольский поезд для переговоров.
А князь раздумывал с минуту. Потом говорит:
– Так удивительно богат этот Чурила, что не заехать к нему – грех!
Подхватили бояре:
– Вот и мы думаем, надо бы к нему поезд посольский отправлять. Да и тебе, государь, неплохо б прогуляться. Вот-вот снежок выпадет, морозец ударит, подоспела пора... А как хорошо бывает прокатиться по морозцу, косточки поразмять!
Князьки вотчинные песню подтягивали:
– И княгинюшку прихватил бы, государь! Поглядели бы, как она держится в седле. Страсть как любим мы на государыню нашу смотреть! На троне величава, за столами радушна, в седле изящна...
– Будь по-вашему, – согласился князь, – пригласим и Апраксию!
Поезд государев собрался на девяносто телег. Все князья-бояре поехали, каждый – с малой дружиною. Владимир взял с собой богатырей. У каждого богатыря по девять побратимов крестовых, по двенадцать оруженосцев и по сорок слуг. Каждый оруженосец взял себе друга в помощники, а каждый слуга захватил турка-раба. По пути собирался охотиться князь; сотню собак, выжлецов добрых, брали на поводки. Еще кликнули с десяток поваров, два десятка прачек и одного кузнеца с походной наковальнею. Уже двинулись в путь, уже версту проехали. Остановились. Священника ведь забыли!.. Послали за священником человека порасторопней. И тогда уж поехали.
Шумно ехали: и охотились, и пировали, и орду половцев с кочевья согнали. Наконец приехали под малый Киевец ко двору богатого Чурилы Пленковича.
Издалека еще услышал поезд государев старый Пленко Сурожанин, вышел со слугами встречать. Князю с княгиней он отворил ворота золоченые, князьям и боярам открыл хрустальные ворота, а всем остальным – ворота оловянные. Как понаехали дружины, богатыри и свиты, так заняли весь хозяйский двор. А телеги оставили за тыном.
Старый Плен поклоны отвешивал Владимиру и Апраксии, брал князя с княгинею за ручки белые и вел в роскошные светлые гридни, сажал за убранные празднично столы на места почетные. Также принимал он учтиво князьков и бояр и могучих богатырей русских. Остальных во дворе оставил, там велел угощать.
Пока повара расторопные несли горячие блюда, Пленко Сурожанин гостей занимал беседой. Князь с княгинею веселые сидели, нравилась им тут все: и потолки, мехом соболя обитые, и ковры с гобеленами на стенах, и серебряный пол. А окошечко-то – чуть не в полстены. Очень светлое окошечко! Стеклышки все ровные, одно к одному. Залюбовался князь окошечком. Вдруг видит, далеко в поле множество людей каких-то на конях едет.
Встревожился государь:
– Вот и наказание мне за грехи многие!.. Пока прохлаждаюсь тут, едет ко мне король из Орды. А может, грозноликий посол с ярлыками. Дело какое важное!..
Глянул в окошко и старый Пленко Сурожанин, усмехнулся хитро в усы:
– Не тревожься, государь! Извольте с княгинюшкой кушать. И вы, князья да бояре, угощайтесь. Дома вы – не в гостях! На окно не коситесь. Там в поле не король из Орды едет и не посол грозноликий. А едет там храбрая дружина сына моего – молодого Чурилы Пленковича. Как он приедет, государь, тут же перед тобой будет!
Тогда успокоились гости, стали кушать, пить. Вина пробовали – языком прищелкивали. Отменные у Пленка были вина! Закуски на тарелочки себе накладывали – от духа ароматного кружилась у гостей голова. С великим искусством здесь все приготовлено было.
Перешептывались бояре:
– Это мы хорошо заехали!
– Побудем, побудем, уедем, а потом еще заедем. Князя подобьем!

Пир уже в самом веселье, в самом шуме был /многие уже от выпитого сидели без памяти, а кое-кто и в беспамятстве грудью лежал на столе/, на дворе смеркаться начало, как подъехала из далекого поля дружина храбрых молодцов. Человек пятьсот, а может, и до тысячи! Крепкие все это были воины, уверенные. И глаза у них – дерзкие. Одета была дружина в броню. А броня-то дорогая! На панцирях стальных львы золотом поблескивали, орлы да пардусы. У всех витязей кони латинские – великаны. Копыта стучали громоподобно...
Подъезжал Чурила Пленкович ко двору своему. Над Чурилой слуги держали шелковый китайский зонтик. Чтоб не потемнело у хозяина от солнца белое лицо. Однако, как увидел Чурила, что двор чьим-то войском занят, так лицо-то его и потемнело – от гнева внезапного. Послал вперед человека узнать, что это за толпа во дворе, послал скорохода. Вернулся скороход, доложил: гостит-де у Пленка киевский князь. Гнев с Чурилы тут же сошел – как рукой сняло. Улыбнулся Чурила, свое войско на дальний, на окольный двор увел, там велел располагаться.
Сам же Чурила к погребам своим поехал; трехпудовую связку ключей от седла отцеплял.. Вошел он в подвалы глубокие с потолками кирпичными сводчатыми, мешок казны золотой взял /девяносто девять мешков оставил/ да сорок сороков черных соболей, да еще сорок сороков лисьих шкурок: мало рыжих, много голубых и черно-бурых; еще взял штуку ткани шелковой цветной с узором – большая штука была, тяжелая, еле взвалил ее на плечо Чурила. С этими дарами ко князю Владимиру пришел. Кубки и блюда со стола смахнул, дары перед государем горкой навалил, а штуку шелка с улыбкой ласковой к княгине пододвинул. Сказал:
– От чистого сердца, государь! Со всей любовью, государыня!
Угодил, угодил богатыми дарами хитрый Чурила Пленкович! Князь так доволен был, как давно уж не бывал. А княгиня про угощения забыла, все нежной ручкой шелк гладила да к себе его прибрасывала. Спрашивала бояр:
– Как он мне? – и улыбалась.
– Свет очей! – клялись бояре.
– Сердце забивается! – стонали князьки.
– Хороша! Ничего не скажешь, – кивал старый Плен. – Богиня посетила наш скромный дом.
Чурила Пленкович кланялся, был удовлетворен.
Говорил ему Владимир:
– С таким умом проницательным, с таким уменьем подойти не подобает тебе, Чурила Пленкович, в деревне жить, в затворничестве. А следует тебе, Чурила, в Киев с нами ехать и в стольном граде нам служить!
Чурила же, видно, только того и хотел. Заскучал, верно, молодец в деревне. Благодарил князя, обещал службу честную.
На следующий день в Киев отправились. Чурила Пленкович среди богатырей ехал – по мощи, по стати к ним очень подходил. А дружина его рядом; с оруженосцами ехала. Очень все ладно сложилось!
В добром здравии в Киев приехали. За столы сели, покушали князья, бояре, богатыри. И задает Владимир Чуриле первую службу – службу срочную, важную. Велел Владимир по княжествам вотчинным проехать, всех князей и бояр на честной пир позвать и с каждого званного собрать по гривне серебра.
Чурила Пленкович скор был: дружину свою тут же кликнул, без задержки в дорогу отправился. Очень быстро скакал. За один день все вотчины объехал, приглашение передал, много гривен собрал серебра. Только в доме у боярина Бермяты задержался Чурила Пленкович. Очень красива была у старого Бермяты молодая жена Катерина. Ей Чурила тоже приглянулся. За стол его боярыня пригласила. Пока Бермята Васильевич в погреба за гривной ходил, пока он, охая и старость кляня, по ступенькам обратно взбирался, шепнула Катерина Чуриле ласковое словечко.
Маленько засиделся Чурила Пленкович за столом у старого знакомца Бермяты Васильевича. На жену его молодую, на Катерину прекрасную глаз положил.
Между тем поджидал Чурилу князь. Без него и Бермяты пир не начинал. А гости уж равно собрались. Проголодались в пути гости, продрогли – осень глубокая стояла на дворе. Сбитня горячего выпить хотели. Но не позволял князь... Послушно ожидали гости, на столы убранные вожделенно посматривали. Так чудесно над сбитнем вился парок!..
Наконец приехали Чурила с Бермятой. Пир горой пошел. Пили без меры, кушали – пояса распускали. Нового стольника Чурилу Пленковича хвалили. Ухватистый он, говорили, добычливый, быстрый. И дело знает! С таким не похудеешь, князь, – смеялись. Всегда будет крошечка во рту.
Время за полночь перевалило. Разгулялись бояре и князья. Скоморохов-шутов позвали. Шум поднялся: скоморохи скакали, смеялись, в бубны стучали. Челядины с блюдами новыми по залу сновали. Угощения редкие несли – при прежнем стольнике таких здесь не бывало.
Пробовали яства гости, восхищенно качали головами:
– О, да! Не ошибся государь! Знал, кого приглашать в стольники!..
– Теперь в гости будем часто ездить, князь!
– Дело знает Чурила!
– Где бы нам найти такого стольника?
– Повара у него держат ухо востро!
– Мастер!..
Так нахваливали гости стольника молодого Чурилу Пленковича, но не замечали, что самого-то стольника уж и не было между ними. Совсем пьяные были князья-бояре. Половина гостей по лавкам разлеглась. Шумели, прыгали, пританцовывали вокруг скоморохи, хватали куски с княжеского стола...
Хороший был пир! Удался.
Еще затемно к заутрени звонили колокола. Поднимались с лавок похмельные князья и бояре. Кто-то охал, свою неумеренность клял, кто-то просил квасу, кто-то рассол на столе искал. Потихоньку раскачивались бояре.
Наконец вышли толпой на красное крыльцо. Глядь, все бело кругом. Это ночью выпал первый снежок. А по снежку пушистому, увидели гости, тянется следок.
Зевают бояре, удивляются:
– Зайчишка что ли по двору пробежал? Или белый горностай? Не разглядеть в сумерках.
Пожимали плечами. А не знали они, что не зайчишка вовсе и не белый горностай тот следок ночью оставили. Это шел Чурила Пленкович, стольник удалой, к старому Бермяте. Да надо думать, не Бермяту он видеть хотел, а жену его молодую – Катерину прекрасную. Кому-то стольником был Чурила, а кому-то постельничим...
Боярин старый, не зевай при жене молодой!..

Чурило Пленкович

Герой русских былин, типичный щеголь-красавец "с личиком, будто белый снег, очами ясна сокола и бровями черна соболя", бабский угодник и заезжий Дон-Жуан . Постоянный соперник Дюка Степановича, Ч. резко отличается от прочих богатырей киевского цикла. Свое иноземное происхождение он выдает тем, что из всех героев русского эпоса один заботится о своей красоте: поэтому перед ним всегда носят "подсолнечник", предохраняющий лицо его от загара. Былины о Ч. распадаются по содержанию на два основных сюжета: 1) поездка князя Владимира в поместье Ч. и служба последнего в Киеве стольником-чашником, а затем "позовщиком на пиры", и 2) связь Ч. с женой Бермяты, молодой Катериной Никуличной, и смерть любовников от руки ревнивого мужа. Основной тип первой былины состоит в следующем. Во время традиционного пира к Владимиру является толпа крестьян с жалобой на молодцов Ч., которые повыловили всю дичь, а княжеских охотников избили булавами . Вторая группа жалобщиков - рыболовы, у которых молодцы Ч. силой перехватили всю рыбу. Наконец, приходят сокольники и доносят князю, что дружина Ч. повыловила соколов и кречетов на государевом займище . Только тогда Владимир обращает внимание на жалобы и, узнав, что неведомый ему Ч. живет на реке Сароге, пониже Малого Киевца, у креста леванидова, берет княгиню Апраксию , богатырей, 500 дружинников и едет в усадьбу Ч. Его встречает старый отец Ч., Пленко Сорожанин, приглашает в гридню и угощает. В это время подъезжает дружина Ч., показавшаяся князю такой многочисленной, что он подумал, уж не идет ли на него войной ордынский хан или литовский король. Ч. подносит Владимиру богатые подарки и так пленяет гостей своей красотой, что Владимир забывает жалобы своих людей и приглашает Ч. к себе на службу. Однажды во время пира Апраксия засмотрелась на "желтые кудри и злаченые перстни" Ч., подававшего к столу блюда, и, "рушая" крыло лебединое, порезала себе руку, что не ускользнуло o т боярынь. Когда княгиня просит мужа сделать Ч. постельником, Владимир ревнует, видит" опасность и отпускает красавца в его усадьбу. Второй сюжет связан с предыдущим. Владимир назначает Ч. "позовщиком". По обязанностям службы, последний идет к старому Бермяте Васильевичу приглашать на почестной пир князя, но, увидев молодую жену его, прекрасную Катерину, Ч. "позамешкался" и не вернулся во дворец даже утром, когда Бермята был у заутрени . Свидание Ч. с Катериной начинается игрой в шахматы , причем молодой "позовщик" делает ей три раза мат. Тогда она бросает доску и говорит, что у ней "помешался разум в буйной голове, помутились очи ясные" от красоты Ч. и предлагает ему пойти в опочивальню. Сенная девка-чернавка извещает Бермяту об измене жены. Происходит полная трагизма сцена расправы над любовниками, и былина оканчивается смертью Ч. и Катерины, причем в некоторых вариантах Бермята женится на сенной девке в награду за донос. Остальные подробности, очень важные для вопроса о западном происхождении заезжего щеголя, приводятся обыкновенно всеми исследователями.

Былины о Ч., полные и отрывки, известны более чем в 40 вариантах: см. "Сборник Кирши Данилова" под ред. П. Н. Шеффера (СПб., , стр. 11, 41, 65-68, 189); Рыбников , I, №№ 45, 46; II, №№ 23, 24; III, №№ 24-27; A. Гильфердинг ("Сборник II отд. Академии Наук", LIX-LX, №№ 223, 224, 229, 242, 251, 268, 309); Н. Тихонравов и В. Миллер, "Былины старой и новой записи" (М., , №№ 45, 46, 47, 48); А. Марков, "Беломорские былины" и "Известия II отд. Академии Наук" ( , кн. II); Н. Ончуков ("Живая Старина", , вып. III-IV, 361).

Былины о Ч. разработаны пока очень мало. Даже относительно самого имени Ч. существуют разнообразные теории. Одни ученые говорят о южнорусском происхождении его, так как разные варианты этого имени (Джурило, Журило, Цюрило) принадлежат к тем немногим эпическим именам, которые до сих пор сохранились в народных песнях Холмской, Подлясской и Галицкой Руси. В конце XIV в. упоминается боярский род Ч. (nobilis... Czurilo, "Acta grodzkie i ziemskie", документ г.), из которого вышли основатели города Чурилова в Подольской губернии (А. Соболевский, "Заметки о собственных именах в великорусских былинах", "Живая Старина", , вып. II, 95). По мнению академика А. Н. Веселовского, имя Ч. произошло из древнерусского Кюррил - Кирилл, подобно образованию Куприан - Киприан и др. ("Сборник II отд. Академии Наук", т. XXXVI , стр. 81). Против такой этимологии возражал академик А. Соболевский, который предлагал другую теорию: Ч. - уменьшительное имя от Чурослав, как Твердило - от Твердислав ("Живая Старина", , вып. II, 95). Наконец, Всеволод Миллер думает, что на переход к в ч могла повлиять латинская форма Cyrillus ("Очерки русской народной словесности", М., , стр. 121). Менее загадочно отчество Ч. "Пленкович", которое есть собственно песенный эпитет, первоначально относившийся к самому Ч. (щап - щеголь , щапить - щеголять), подобно тому как Соловей стал Рахмановичем, Микула - Селяниновичем (М. Халанский, "Сказания о кралевиче Марке", I, 137); из "Ч. Щапленковича", т. е. Щеголевича, благодаря забытому первоначальному значению прозвища Ч., сложился отдельный образ "Пленка", богатого гостя - Сарожанина ("Великорусские былины киевского цикла", 208). Д. Ровинский производит Пленка от слова "плёнка" (" Русские народные картинки", IV, 97). А. Веселовский видит в Пленке Сарожанине фряжского гостя из Сурожа, древней Сугдеи (Судак в Крыму), откуда сурожанин означало "заморянин", а Пленк объясняется порчей слова "франк - итальянец" ("Сборник II отд. Академии Наук ", т. XXXVI , стр. 67, 78-81). В. Миллер не согласен с последним мнением, так как, по определению былин, двор Ч. стоял на реке Сароге, Череге или на Почай-реке (Почайна), у святых мощей у Борисовых, и находит подобное название в древних поселениях новгородских пятин ("Очерки", 196-200); он указывает еще на то, что суффикс Пленко вполне подходит к старинным южнорусским и нынешним малорусским именам вроде Владимирко, Василько, Левко, Харько (там же, стр. 122). Не менее спорен вопрос о психологии самого героя, о его происхождении и значении в былинном цикле. Белинский передает содержание былины по записи Кирши и делает из нее вывод, что "в лице Ч. народное сознание о любви как бы противоречило себе, как бы невольно сдалось на обаяние соблазнительнейшего из грехов. Ч. - волокита , но не в змеином (Тугарин Змеевич) роде. Это - молодец хоть куда и лихой богатырь". Кроме того, критик обращает внимание на то, что Ч. выдается из всего круга Владимировых богатырей своей гуманностью, "по крайней мере в отношении к женщинам, которым он, кажется, посвятил всю жизнь свою. И потому в поэме о нем нет ни одного грубого или пошлого выражения; напротив, его отношения к Катерине отличаются какой-то рыцарской грандиозностью и означаются более намеками, нежели прямыми словами" (" Отечественные Записки", ; "Сочинения", изд. Солдатенкова, т. V, стр. 117-121). Этому замечанию Белинского нашлось характерное объяснение, отмеченное впоследствии Рыбниковым, по словам которого, былины о Ч. поются более охотно женщинами-сказительницами, а потому принадлежат к числу "бабьих старин", исключающих грубые выражения. По мнению Буслаева, такие реальные личности, как заезжий Ч. и Дюк, расширили киевский горизонт иноземным влиянием и ввели в эпос новое, богатое содержание. Разбора былины по существу он не дает и только замечает, что Ч. был кем-то вроде удельного князя ("Русский богатырский эпос", "Русский Вестник", , и "Сборник II отд. Академии Наук", т. XLII, стр. 181-190). Д. Ровинский называет Ч. "богатырем Алешкиной масти, потаскуном, бабьим соблазнителем" и прибавляет, что "Ч. особенно жаловал Петр I ; у него все чины всешутейшего собора звались Чурилами, с разными прибавками" ("Русские народные картинки", кн. IV, стр. 97-98).

Попытки ученых вникнуть глубже в вопрос о происхождении образа Ч. отличаются некоторой кабинетной тяжеловесностью. Так, во время господства мифической теории даже имя отца Ч., переиначенное почему-то в "Плен", ставилось в связь с "пленом человеческого сознания у внешней космической силы", а происхождение Ч. относилось к эпохе Даждьбога, когда "сам бог представлялся в плену, в узах" (П. Бессонов). С точки зрения той же теории смотрел на Ч. и Орест Миллер, который даже в трагической развязке любовных похождений Ч. готов был видеть какую-то "мифическую обусловленность", и отсюда выводил, что гибель героя могла указывать на его "первоначальное мифически-злое значение". Новейшими учеными был поставлен более реальный вопрос: какими путями Ч. был вовлечен в киевский эпический цикл. М. Халанский приурочивает сказания о Ч. к южной Руси, но выработку цельного типа Ч., вместе с Соловьем, Дюком, Микулой и Святогором, переносит к московскому периоду князей-собирателей, когда мирные свойства героев с охотой привлекались к северо-великорусскому эпосу. Против этого взгляда высказался Всеволод Миллер. Он находит в Ч. несколько черт, говорящих о новгородском его происхождении: этот богач-красавец, опасный для мужей (в том числе и для самого Владимира, личность которого низведена с пьедестала эпического князя-правителя), "продукт культуры богатого города, в котором развитие промышленности и торговли отразилось на нравах его обитателей и создало людей независимых, превосходивших во всех отношениях князя". Этим Ч. напоминает других, несомненно новгородских богатырей - Ваську Буслаева и гостя-Садка. На основании упоминаний в былине литовского князя, Миллер определяет и время обработки ее - конец XV в., период, предшествовавший падению Новгорода ("Почин общества любителей российской словесности", М., , и "Очерки русской народной словесности", М., , стр. 187-200). Академик А. Н. Веселовский видит в Ч. чисто бытовую фигуру одного из тех греко-романских гостей-сурожан, которые появлялись в Киеве и изумляли более грубых соседей своей красотой, блеском культурных привычек и роскошью обстановки. Впечатление, произведенное Ч. на Апраксию и Катерину, давало готовый материал для новеллы с трагической развязкой в стиле Giraldi Cintio ("Южно-русские былины" в "Сборнике Академии Наук", т. XXXVI , стр. 69-110). Относя происхождение типа Ч. к киевскому периоду русской истории, Веселовский опирается, между прочим, на схожие имена в малорусских свадебных песнях (Журило, Цюрило). В. Каллаш также остановился на малорусских именах вроде Джурыло, отразившихся в некоторых былинах ("Этнографическое Обозрение", 188 9, кн. III, стр. 207-210, , кн. VI, стр. 252). Кроме того, академик Веселовский привел целый ряд восточных и западных параллелей, правда, мало объясняющих происхождение былины, но указывающих на иноземный элемент, создавший образ изящного и пленительного героя, столь необычного на всем пространстве киевского цикла. В таком же направлении разрабатывал вопрос К. Ф. Тиандер, который привлек к сравнению параллельные скандинавские и шотландские сказания, испанские романсы, старофранцузские и некоторые славянские песни ("Западные параллели в былинах о Ч. и Катерине" в "Журнале Министерства Народного Просвещения", ,