Каковы правила основного произношения латинских гласных. §1. Латинский алфавит. I. Звуки и буквы в латинском языке
МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РФ
ФГОУ ВПО ТЮМЕНСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ
С.А. Веремеева
ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК
С основами ветеринарной
Терминологии
учебно-методическое пособие для студентов
специальности 111201 «Ветеринария»
Тюмень 2010
УДК 811.124(075.32)
ББК 81.2я723
Рецензент:
канд. биол. наук., доцент кафедры анатомии
и физиологии человека и животных ТюмГУ
Лепунова О.Н.
Л 27 Веремеева С.А., Латинский язык с основами ветеринарной терминологии: Учебно-методическое пособие для студентов специальности «Ветеринария» / ТГСХА. – Тюмень, 2010. – 84с.
Учебно-методическое пособие «Латинский язык с основами ветеринарной терминологии» содержит фонетику, морфологию: глагол, имя существительное, имя прилагательное, терминалогию, а также наиболее употребительную лексику латинского языка, сгруппированную в соответствии с ее частеречной принадлежностью, а внутри частей речи – по определенным формальным классам (склонениям и спряжениям), с указанием русских заимствований.
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов 1-ого курса очной и заочной формы обучения специальности «Ветеринария» в качестве дополнительного дидактического материала к учебнику латинского языка.
УДК 811.124(075.32)
ББК 81.2я723
© Тюменская государственная
сельскохозяйственная академия, 2010
© С.А. Веремеева, 2010
Введение……………………………………………….…… | |
Занятие 1. Тема: История латинского языка. Латинский алфавит. Фонетика……………………………………….... | |
Занятие 2. Тема: Ударение. Accentus. Долгота и кратность слов…………………………………………………………. | |
Занятие 3. Тема: Глагол. Изменение глагола………….… | |
Занятие 4. Имя существительное. Тема: Род и склонение имен существительных. Первое склонение………….…... | |
Занятие 5. Имя существительное. Тема: Второе склонение…………………………………………………………... | |
Занятие 6. Имя существительное. Тема: Третье склонение………………………………………………………….... | |
Занятие 7. Имя существительное. Тема: четвертое и пятое склонение………………………………………………….... | |
Занятие 8. Имя прилагательное. Тема: Прилагательные 1-й и 2-й групп и их суффиксы…………………………........ | |
Занятие 9. Имя прилагательное. Тема: Степени сравнения прилагательных……………………………………………. | |
Занятие 10. Тема: Терминология…………………………. |
ВВЕДЕНИЕ
Латинский язык содержит фонетику, морфологию: глагол, имя существительное, имя прилагательное, терминалогию, а также термины и рекомендуется в качестве дополнительного пособия для эффективного усвоения студентами специальности 111201 «Ветеринария» основного лексического состава учебников по латинскому языку.
Объем включенного в методическое пособия лексического материала определяется учебным планом, предусматривающим изучение латинского языка в течение одного семестра с одним зачетом.
В пособие включены слова трех частей речи: существительные, прилагательные и глаголы. Латинская лексика расположена в соответствии с ее частеречной отнесённостью и принадлежностью к определенным формальным классам (склонениям и спряжениям), а внутри данных классов – в алфавитном порядке.
В качестве критериев отбора лексики выступают:
1) ее частотность, употребительность в учебных текстах для чтения и перевода, включенных в учебники латинского языка;
2) ее словообразовательная ценность, продуктивность по отношению к русскому языку.
Методическое пособие подготовлено в помощь студентам первого курса очной и заочной формы обучения специальности «Ветеринария».
ЗАНЯТИЕ 1
Тема: История латинского языка.
Латинский алфавит. Фонетика.
Цель: Узнать историю латинского языка. Запомнить названия и написания букв латинского языка, научится произношению гласных, произношению согласных, произношению буквосочетаний.
Латинский язык (Linqua Latīna) свое название получил от небольшого италийского племени латинов (Latini), жившего в области Лаций (Latium). Эта область находится в средней части Апеннинского полуострова.
История латинского языка делится на несколько периодов:
· Архаический период VI-IV вв. до н. э.;
· Доклассический период III-II вв. до н. э. – это период становления литературного латинского языка.
· Эпоха «золотого века» - во время правления императора Августа (I в. До н. э.). Классическая, или «золотая» латынь получила свою грамматическую, синтаксическую и стилистическую законченность. «Золотой век» - век наивысшего расцвета римской литературы. В это время творили Цицерон, Вергилий, Гораций, Овидий, Цезарь, Саллюстий.
· Период «серебряной латыни» (I в. Н. э.). Он характеризуется отступлениями от чистоты классического литературного языка и испытывает определенное влияние языков римских колоний. Эпоха средневековья в истории латинского языка характеризуется как период Latinĭtas culinaria («кухонная латынь»). Именно в этот период в латинский язык вводится масса новых слов и понятий, отсутствовавших в классической латыни.
· К идеалу «золотой латыни» латинский язык вновь приближается в эпоху гуманизма (XIV-XVII вв.). Именно в этот период создается прекрасная новолатинская литература (Франциск Скорина, Николай Гусовский, Ян Вислицкий, Симеон Полоцкий).
· В новое время, вплоть до XVIII в., латинский язык используется как язык науки и дипломатии.
· В настоящее время латинский язык является официальным языком католической церкви и государства Ватикан. Несмотря на последующее вытеснение латинского языка национальными языками, и до настоящего времени он сохраняет свое значение в области научной терминологии, особенно в юриспруденции, биологии, медицине, ветеринарии.
Фонетика
Латинский язык, как и русский, является преимущественно синтетическим.
Алфавит
Печатные буквы | Название | Произношение | Печатные буквы | Название | Произношение |
Аа | a | а | Nn | эн | н |
ВЬ | бэ | б | Оо | о | о |
Сс | цэ | ц или к | Рр | пэ | п |
Dd | дэ | д | ку | к | |
Ее | э | э | Rr | эр | р |
Ff | эф | ф | Ss | эс | с |
Gg | гэ | г | Tt | тэ | т |
Hh | га (ха) | г (х) | Uu | У | У |
Ii | и | и или й | Vv | вэ | в |
Kk | ка | к | Xx | икс | кс |
LI | эль | ль | Yy | ипсилон | и |
Mm | эм | м | Zz | зэта | з |
Произношение гласных
Гласные звуки а, о, u произносятся как русские а, о, у .
е э .
I произносится как в русском языке гласный звуки.
Если I стоит в начале слова перед гласным или в середине слова между гласными, то она читается как й («и краткое»»). В этих случаях в современной научной терминологии в международных номенклатурах употребляется буква йота Jj .
В словах греческого происхождения встречается у «ипсилон» или «игрэк» («и греческое»), читается как и .
Дифтонги
Дифтонг или двугласный, т. е. сочетание двух разных гласных, которые произносятся как один звук или как один слог.
Дифтонги ае, ое произносятся как в русском языке гласный звук э.
Если дифтонги ае, ое не составляют одного звука и должны произносится отдельно, то над «е » ставятся две точки – ё .
Дифтонг аu произносится как в русском языке дифтонг ау .
Дифтонг еu произносится как в русском языке эу .
Дифтонг оu встречается редко, произносится как русское у .
Произношение согласных
Перед буквами е, i, у и дифтонгами ае, ое – с произносится как русское ц , в остальных случаях с произносятся как звук к .
g произносится как звук г .
H произносится как звук средний между русскими к и х , ближе к украинскому га.
Буква k заимствована из греческого языка произносится как к . В латинском языке k встречается очень редко, потому что вместо k чаще пишетсяс . Даже в словах, заимствованных из греческого языка, звук к часто передается черезс .
L всегда произносится мягко.
M произносится всегда как русское м .
n всегда произносится как русское н .
q всегда идет в сочетании с u и произносится как кв .
s произносится то как с , то как з (как звук з произносится между двумя гласными или между гласной и m или n ).
Х произносится как кс . В отдельных случаях (между гласными) х произносится как кз .
Z произносится как русское з , встречается в словах греческого происхождения. В словах, заимствованных из других языков (но не греческого), z произносится как русское ц .
Похожая информация.
Латинский язык, греческая терминология - фонетика, правильное произношение слов
Латинский язык - фонетика, произношение
Произношение гласных
Гласные звуки а, о, u
произносятся как русские а, о, у
. Например:
vacca [вака] – корова,
dolor [долор] – боль,
fungus [фунгус] – гриб.
е
э
. Например:
enteron [энтэрон] – кишка,
vertebra [вэртэбра] – позвонок.
i
произносится как в русском языке гласный звук и
. Например:
linimentum [линимэнтум] – жидкая мазь,
sitis [ситис] – жажда.
Если i
стоит в начале слова перед гласным или в середине слова между гласными, то она читается как й
(«и краткое»). В этих случаях в современной научной терминологии в международных номенклатурах употребляется буква йота Jj
(была введена в латинский алфавит немецкими гуманистами в эпоху Возрождения). Например:
major [майор] – большой,
injectio [инъекцио] – вливание.
В словах греческого происхождения встречается у
«ипсилон» или «игрэк» («и греческое»), читается как русское и
. Например:
lysis [лизис] – распад.
sympathicus [симпатикус] – симпатический.
Следует обратить внимание, что буква y
пишется в следующих случаях.
1. В приставках, взятых из греческого языка:
*hypo-
(гипо) – под:
hypodermaticus [гиподерматикус] – подкожный,
hypoglossus [гипоглоссус] – подъязычный.
*hyper-
(гипер) – над, слишком, очень:
hyperaemia [гиперемиа] – переполнение кровью,
hyperalgesia [гиперальгезиа] – повышенная болевая чувствительность,
hypertrophia [гипертрофиа] – гипертрофия.
*dys-
(указывает на затруднение, расстройство или резко противоположное свойство чего-нибудь):
dyspepsia [диспепсия] – несварение желудка,
dysphoria [дисфория] – недомогание,
dysuria [дизурия] – затрудненное мочеиспускание.
Не следует смешивать греческую приставку dys-
с латинской приставкой dis-
, указывающей на разделение чего-нибудь:
dispersio [дисперсио] – рассеивание.
2. В суффиксе –yl-
, который встречается в греческом слове hyle, обозначающем вещество:
salicylicus [салициликус] – салициловый,
methylicus [метиликус] – метиловый.
Дифтонги
Дифтонг, или двугласный, т.е. сочетание двух разных гласных, которые произносятся как один звук или как один слог.
Дифтонги ae, oe
произносятся как в русском языке гласный звук э
. Например:
aegrotus [эгротус] – больной,
oedema [эдэма] – отек.
Если дифтонги ae, oe
не составляют одного звука и должны произноситься отдельно, то над “e”
ставятся две точки – ё
. Например:
aёr [аэр] – воздух,
diploё [диплоэ] – губчатое вещество плоских костей.
Дифтонг au
произносится как в русском языке дифтонг ау
, причем у
звучит кратко, как что-то среднее между звуком русским у
или в
. Например:
trauma [траума] – травма,
auricula [аурикуля] – ушная раковина.
Дифтонг eu
произносится как в русском языке эу
:
pleura [плэура] – плевра,
Europa [эуропа] – Европа,
eucalyptus [эукалиптус] – эвкалипт.
Дифтонг ou
встречается редко, произносится как русское у
, например:
pneumonia crouposa [пнэумония крупоза] – острое воспаление легких.
Произношение согласных
Перед буквами e, i, y
и дифтонгами ae, oe c
произносится как русское ц
. Например:
cerebrum [церебрум] –мозг,
citus [цитус] – быстрый,
cytus [цитус] – клетка,
caecitas [цэцитас] – слепота,
coeptum [цэптум] – начало.
В остальных случаях с
произносится как звук к
. Например:
carbo [карбо] – уголь,
convallaria [ковалярия] – ландыш,
fractura [фрактура] – перелом.
g
произносится как звук г
. Например:
glandula [гляндуля] – железа,
gena [гэна] – щека.
h
произносится как звук средний между русскими к
и х
, ближе к украинскому га
:
haema [гэма] – кровь,
humerus [гумерус] – плечо.
Буква k
заимствована из греческого языка:
kephalologia [кэфалология] – наука о голове.
В латинском языке k
встречается очень редко, потому что вместо k
чаще пишется c
. Даже в словах, заимствованных из греческого языка, звук к
часто передается через с
. Например:
skeleton [скэлэтон] – sceleton [сцэлэтон] – скелет,
kystis [кистис] – cystis [цистис] – киста.
l
всегда произносится мягко:
alatus [алятус] – крылатый,
collum [колюм] – шейка.
m
произносится всегда как русское м
. Например:
medulla [мэдуля] – мозг,
membrana [мэмбрана] – оболочка.
n
всегда произносится как русское н
. Например:
nervus [нэрвус] – нерв,
naris [нарис] – ноздря.
q
всегда идет в сочетании с u
и произносится как кв
. Например:
squama [сквама] – чешуя,
quotidie [квотидие] – ежедневно.
s
произносится то как с
, то как з
(как звук з
произносится между двумя гласными или между гласной и m
или n
). Например:
narcosis [наркозис] – наркоз,
incisio [инцизио] – разрез,
neoplasma [неоплязма] – новообразование,
mensis [мензис] – месяц.
x
произносится как кс
. Например:
vox [вокс] – голос,
dexter [дэкстэр] – правый.
В отдельных случаях (между гласными) х
произносится как кз
. Например:
examen [экзамен] – экзамен.
z
произносится как русское з
, встречается в словах греческого происхождения. Например:
eczema [экзема] – экзема,
zoon [зоон] – животное.
В словах, заимствованных из других языков (но не греческого), z
произносится как русское ц
. Например:
influenza [инфлюэнца] – грипп.
Произношение буквосочетаний
Буквосочетание ngu
перед гласными произносится как нгв
. Например:
sanguis [сангвис] – кровь,
unguentum [унгвэнтум] – мазь.
Сочетание ti
перед гласным звуком произносится как ци
. Например:
operatio [операцио] – дело, действие, операция,
functio [функцио] – функция.
Но после s, x
сочетание ti
плюс гласная произносится как сти
или ксти
. Например:
combustio [комбустио] – ожог,
mixtio [микстио] – смешивание.
Сочетание qu
всегда читается как кв
. Например:
quantum [квантум] – сколько,
aquosus [аквозус] – водянистый.
Сочетание sch
читается как сх
. Например:
ischia [исхия] – тазобедренная область,
schola [схоля] – ученый, доклад, лекция, школа.
Сочетание su + а
или su + e
произносится как сва или свэ, если составляет со следующим гласным один слог. Например:
suavis [свавис] – сладкий.
Если сочетание не составляет одного слога с последующим гласным, то произносится как су
. Например:
suis [суис] – свиньи,
suus [суус] – свой,
suillus [суильюс] – свиной.
В словах греческого происхождения двойные согласные произносятся как один согласный звук.
Сочетание ch
читается как x
. Например:
chole [холе] – желчь,
chamomilla [хамомилла] – ромашка.
Сочетание ph
читается как ф
. Например:
phasis [фазис] – фаза,
phlegmone [флегмонэ] – флегмона.
Сочетание th
читается как т
. Например:
ophthalmos [офтальмос] – глаз,
thalamus [таламус] – зрительный бугор.
Сочетание rh
читается как р
. Например:
haemorragia [гэморагия] – кровотечение,
rhinologia [ринология] – учение о болезнях носа.
Ударение. Accentus. Долгота и краткость слогов.
В латинском языке гласные бывают краткие и долгие. Ударение связано с
долготой и краткостью слогов, а долгота и краткость слогов зависят от
гласной или двойной гласной (дифтонг), входящей в состав этого слога.
Долгота обозначается знаком – над гласным, а краткость знаком ˘.
Например: lavāre, scribĕre.
Ударение никогда не падает на последний слог.
1. В двусложных словах ударение всегда ставится на начальный слог. Например:
morbus – болезнь,
cytus – клетка,
caput – голова,
mesis – месяц,
radix – корень,
febris – лихорадка.
2. В многосложных словах ударение зависит от долготы или краткости
гласного предпоследнего слога (2-го слога от конца слова). Если гласный
долгий, то этот слог ударный, если же гласный короткий – ударение
ставится на 3-ем слоге от конца слова. Например:
ligamentum – связка,
4 3 2 1
incisura – вырезка,
4 3 2 1
но
palpebra – веко,
3 2 1
tibia – большая берцовая кость.
3 21
Гласные бывают долгими по своей природе
и положению
.
1. По природе гласные предпоследнего слога являются долгими:
а) в дифтонгах au, ae, oe, eu
(всегда долгие). Например:
gangraena – гангрена,
coelia – брюшная полость,
crataegus – боярышник.
б) в суффиксах: -al, -ar, -at, -in, -iv, -os, -ur, -ut
. Например:
ligatura – лигатура,
digestiva – средства, улучшающие пищеварение,
clavicularis – ключичный,
exsiccatus – высушенный,
cranialis – черепной,
acutus – острый,
analginium – анальгин.
2. По положению гласная предпоследнего слога бывает долгая:
а) перед несколькими согласными. Например:
nonnullus – некоторый,
fragmentum – обломок.
б) перед x
и z
. Например:
affluxus – прилив крови,
prophylaxis – предупреждение,
oryza – рис.
3. Гласная предпоследнего слога бывает краткой:
а) по природе – в суффиксах: -ic, -ol, -ul
. Например:
glandula – железа,
vesica – пузырь,
discolor – разноцветный.
б) по положению – гласная перед гласной, а также перед h
. Например:
labium – губа,
emulsio – эмульсия,
extraho – вытягиваю.
Исключение. Не создают долготы гласного следующие буквосочетания: ch, ph, rh, th
, а также сочетания: bl, pl, dl, tl, gl, cl, br, pr, dr, tr, gr, cr
и некоторые другие. Например:
palpebra – веко,
apophysis – отросток,
celebris – известный.
Ударения в терминах греческого происхождения
Латинизированные слова греческого происхождения не всегда подчиняются правилам чтения латинского языка.
Это касается прежде всего терминов, оканчивающихся на –ia
,
у которых ударение бывает или на втором слоге от конца слова (например:
chirurgia – хирургия), или на третьем слоге от конца слова (например:
arteria – артерия). Различие в ударении объясняется тем, что в первом
случае гласная восходит к долгому греческому дифтонгу (ипсилон + йота),
который сохраняет свою долготу и в латинском языке.
У терминов на –ia
с ударением на третьем слоге гласная i
восходит к греческой гласной букве i
(йота). Это, в основном, общебиологические наименования. Например:
zoologia – зоология,
homologia – соответствие.
Среди таких слов есть и большая группа клинических терминов, которые по
традиции употребляются с ударением на втором слоге. Например:
hypertonia – гипертония,
therapia – терапия,
haemophilia – кровоточивость.
Прилагательные, образованные с помощью греческого терминоэлемента –ideus, a , um-
(-видный), часто произносятся с ударением на втором слоге, т.е. на –e
(а не на –i
, восходящем к греческому долгому дифтонгу). Например:
xiphoideus [ксифоидЕус] – мечевидный.
Однако нужно иметь в виду, что прилагательные на –ideus
были
введены в анатомическую терминологию в XVII в. и в одних терминах
указывают на сходство, подобие, а в других указывают на принадлежность,
отношение к органу или образованию, которое имеет форму, названную
таким прилагательным. Чтобы разграничить их по смыслу, сходство
отмечается ударением на третьем слоге (на –i
), а принадлежность на втором слоге (на –e
). Например:
scaphoideus [скафоИдеус] – ладьевидный,
hyoideus [хиоидЕус] – подъязычный.
Латинский язык называют «мертвым». На нем никто не говорит в обычной жизни. Им пользуются для научных названий флоры и фауны, при изучении древних текстов и в других подобных случаях. Латинский алфавит также лег в основу многих европейских языков, и с ним стоит познакомиться, если хочется понять общие принципы речи большинства западных народов.
Сколько гласных букв в латинском алфавите?
Из 24 букв латинского языка гласных 6:
- A (аля) дает звук [а];
- E (эдо) – [э];
- I (иби) образует два звука в зависимости от местоположения в слове: [и] или [й];
- O (ос) произносится как [о];
- U (убэр) - в произношении [у];
- Y (ипсилон) может обозначать два звука [и] или [ы].
В латинском языке есть понятие двугласных или дифтонгов. Они дают один звук, хотя состоят из двух гласных. К ним относятся:
- AE – [э];
- OE – средний звук между долгим немецким [о] и русским [э];
- AU – [ау]. Звук слитный, как в слове «аудитория»;
- EU –[эу] слитно;
- OU – [у] –образован в латинизированных словах французского происхождения. В классическом языке не существовал.
Краткие и долгие гласные
В латинском языке есть понятие о долготе и краткости гласных и слогов. Здесь каждая гласная может стать как долгой, так и краткой. Краткими будут гласные и слоги:
- Перед другими гласными или H: extrago.
- Перед двумя согласными, первая из которых зубная или губная, а вторая плавная – краткая.
- В суффиксах -icus, -ica, -icum, -ulus, -ula, -ulum, -culus, -cula, -culum, -olus, -ola, -olum вторые слоги от -ic, -ul и -ol будут краткими.
Для их обозначения существуют специальные графические символы.
Долгими гласными или слогами будут:
- Гласная перед группой согласных.
- Гласная перед N и Z. Исключение: сочетание губной или зубной с плавной.
- Все дифтонги, кроме OU, будут долгими.
- В суффиксах -urus, -ura, -urum, -alis, -ale, -aris, -are, -ivus, -iva, -ivum, -atus, -ata, -atum, -arum, -orum вторые от конца слоги всегда долгие.
Знаки для выделения долготы и краткости гласных и слогов в латинском языке существуют, но обычно не указываются в тексте, если он не предназначен для образовательных целей.
Сколько согласных букв в латинском алфавите?
В языке латинян 18 согласных букв. Это:
- B (бэ) - звук [б];
- C (цэ) – как [ц] перед e, i, ae, oe и y. Как [к] – перед a, o, u, перед согласными и в конце слова;
- D (дэ) – всегда твердый [д];
- F (эф) – всегда твердый [ф];
- G (гэ) – всегда твердый [г];
- H (га) – [г] с придыханием, возможно чередование в словах от «г» к «х»};
- K (ка) – соответствует [к]; заимствована из греческого алфавита;
- L (эль) – всегда мягкий [л’];
- M (эм) – всегда твердый [м];
- N (эн) – всегда твердый [н];
- P (пэ) – всегда твердый [п];
- Q (ку) – в любом слове за ним следует гласная u, что образует звук [кв];
- R (эр) – [р];
- S (эс) – всегда твердый [с], либо [з], если стоит между двумя гласными, а также согласными M и N. Когда после нее следует u, может давать два звука: перед гласным в соседнем слоге – [су], в остальных случаях – [св];
- T (тэ) – твердый [т]; если после буквы стоит i – образуется звук [ци]. Когда стоит перед гласной, но после s, t, x, дает звукосочетание [ти];
- V (вэ) – твердый [в], изредка [ф], как в слове von (фон);
- X (икс) – [кс] или [гс];
- Z (зэт) – [з].
Как в случае с гласными, согласные могут объединяться, чтобы создать новый звук. Одни из них пришли с греческими заимствованиями, такие как:
- Ch – [х].
- Ph – [ф].
- Rh – [р].
- Th – [т].
Есть и собственно латинские сочетания. Например:
- Ngu перед гласными дает [нгв], но перед согласными преобразуется в [нгу];
- Sch – всегда [сх]. Ошибочно читать его как [ш. В латинском такого звука не существовало.
Латинский алфавит: 8 интересных фактов
- Язык называют латинским, потому что он образовался у племени Latini, которое проживало на Апеннинском полуострове около 3 тысяч лет назад, приблизительно там, где сейчас стоит Рим.
- Ударение в словах латинского языка обычно падают на второй или третий слог от конца слова. Если в слове два слога, ударение будет на последнем.
- В латинском языке принято считать слоги с конца или справа налево.
- После расширения Римской империи латинский стал международным языком. После распада лег в основу итальянского, французского, испанского, португальского, румынского и многих других языков.
- В Средневековье латинским языком пользовалось в основном духовенство.
- Ренессанс взял латинский язык и письмо на вооружение, чтобы писать научные трактаты и давать названия новым видам флоры, фауны, заболеваний и многого другого. Чтобы считаться достойным ученым, мало было уметь читать нfа латинском языке, необходимо было пользоваться им для написания своих научных трудов, посланий коллегам.
- Латинский язык породил множество крылатых выражений, которыми человечество пользуется до сих пор в оригинале и переводах, например: знание - сила (scientia est potent8. ia).
- Последние изменения в латинский язык вносились уже в ХХ веке на съезде ученых в Париже в 1955 году, чтобы скорректировать терминологию.
Фонетика - один из самых сложных разделов латинского языка. Несмотря на то, что само произношение звуков не представляет никаких трудностей, стоит иметь в виду, что латинский язык принято относить к мертвым языкам, а это значит, что единых естественных современных фонетических норм просто не существует.
В развитии фонетики условно можно выделить несколько этапов:
- Древняя фонетика
- Классическая фонетика (восстановленное античное произношение)
- Традиционная фонетика (ближе к средневековому периоду)
- Современная фонетика
Каждая отрасль, которая изучает или применяет латинский язык, выбирает и использует тот вариант, который больше всего может удовлетворить ее основные потребности. В основном, структура латинского языка сложилась довольно рано и в дальнейшем подвергалась лишь незначительным изменениям. Фонетика представляет собой исключение: различные буквы и буквосочетания могли радикально изменять свое звучание, входить в систему языка или исключаться из нее.
Рассмотрим подробнее употребление отдельных вариантов латинской фонетики:
Древняя фонетика – Разрозненные знания о произношении отдельных звуков. В настоящее время древняя фонетика в полноценную структуру не оформилась и не употребляется.
Классическая фонетика – Представляет из себя восстановленный античный вариант произношения и, следовательно, знание ее важно при знакомстве с памятниками античной литературы (особенно стихотворных произведений). Изучается, как правило, на филологических, юридических и других гуманитарных факультетах.
Традиционная (восточноевропейская) фонетика – Представляет собой измененный средневековый вариант латыни, в это время отдельные народы вынуждены были общаться между собой на чуждом им латинском языке, и в этот период произношение трансформировалось в двух направлениях:
- Даже литературный вариант приближался к народному языку (а народная латынь представляла нечто среднее между латинским и народным языком), целью такой трансформации было упрощение устной передачи информации на латыни.
- Второй целью изменения латинского языка в средневековую эпоху было упрощение восприятия латыни на слух, это направление выразилось в том, что в фонетическую систему языка вошли новые звуки, существующие стали сильнее дифференцироваться.
Этот вариант латыни имеет иную сферу применения: она используется в медицине, биологии и в других естественных науках. Для медицины именно традиционные фонетические нормы были избраны во время обязательного устного общения медицинских работников на латыни, как более легкие для восприятия на слух.
Современная фонетика - Подразумевает произношение латинских звуков в соответствии с нормами родного языка говорящего (для Европы), буквы и сочетания букв читаются по нормам классической или традиционной латыни.
Таблица №1. Сравнительная таблица вариантов произношения букв и буквосочетаний в латинском языке
Буква / сочетание | Классичес-кое | Традицион-ное | Современ-ное |
a | [а] | [а] | [а] |
b | [б] | [б] | [б] |
c | [к] | [к]/[ц] | [к]/[ц] |
d | [д] | [д] | [д] |
e | [е] | [е] | [е] |
f | [ф] | [ф] | [ф] |
g | [г] | [г] | [г] |
h | [х] | [х]/[г] | [х] |
i | [и]/[й] | [и]/[й] | [и]/[й] |
j | - | [й] | [й] |
k | [к] | [к] | [к] |
l | [л"] | [л"]/([л]) | [л"] |
m | [м] | [м] | [м] |
n | [н] | [н] | [н] |
o | [о] | [о] | [о] |
p | [п] | [п] | [п] |
q | [к] | [к] | [к] |
r | [р] | [р] | [р] |
s | [с] | [с]/[з] | [с]/[з] |
t | [т] | [т] | [т] |
u | [у]/[в] | [у] | [у] |
v | - | [в] | [в] |
w | - | - | [в] |
x | [кс] | [кс] | [кс] |
y | [и] | [и] | [и] |
z | [з] | [з] | [з] |
ae* | [а(э)]* | [э] | [э] |
oe* | [о(э)]* | [ё, ö, œ] | [э] |
aē, aĕ, aë | [аэ] | [аэ] | [аэ] |
оē, оĕ, oë | [ое] | [ое] | [ое] |
au | [ау] | [ау] | [ау] |
eu | [эу] | [эу] | [эу] |
ei | [эй] | [эй] | [эй] |
ti | [ти] | [ци] | [ци] |
ngu | [нгв], [нгу] | [нгв], [нгу] | [нгв], [нгу] |
qu | [кв] | [кв] | [кв] |
su | [св] | [св] | [св] |
Ch | [х] | [х] | [х] |
Ph | [ф] | [ф] | [ф] |
Rh | [р] | [р] | [р] |
Th | [т] | [т] | [т] |
* Дифтонги ae , oe в доклассическую эпоху произносились [ай], [ой]; в классической латыни - [аэ], [оэ] (с неслоговым [э]). (Ист.: 1. Шабага И.Ю. Grammatica Latina: Учебное пособие (Латинский язык для переводчиков) - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2009 - 184 с. - с.16. 2. Дерюгин А.А., Лукьянова Л.М. Латинский язык: Учебник - М.: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2003 - 384 с. - с.10).
Звуки
Краткий и долгий звук
По длительности гласные звуки в древнем латинском языке разделялись на долгие и краткие. Долгий гласный звучал примерно в 2 раза дольше краткого. Со временем эти нормы были утрачены, сейчас определение долготы или краткости главным образом используется для постановки ударения. При определении долготы гласного существуют правила, в общем виде они выглядят так:
- Количество гласного указывается в словаре.
Для обозначения долгого звука используется знак (¯) - мора, для обозначения краткого - (̆); - Гласный перед гласным или h краток;
- Дифтонги (au, eu, ei, ui) и диграфы (ae, oe) всегда долгие;
- Гласный перед группой согласных или двойным согласным долог. Исключение составляют гласные перед двумя согласными звуками первый из которых по способу образования взрывной (обозначаемые буквами “c”, “g”, “d”, “t”), а второй – сонор (боковой сонор – [l] или дрожащий сонор [r]) или фрикативный (Обозначаемый буквой “s”). То есть перед сочетаниями букв “dl”-“dr”, “tl”-“tr”, “cl”-“cr”, “gl”-“gr”, “x” ([кс]), “z” ([дз]).
- Гласный перед одним согласным или долог или краток в зависимости от своей природы.
Например:
конечный [a] в аблативе единственного числа существительных 1 склонения долгий, в окончаниях инфинитива настоящего времени активного залога 1, 2, 4, спряжений гласный долгий, а 3 спряжения – краткий.
Слоги
Открытый и закрытый слог
Открытый слог в латыни оканчивается гласным звуком, закрытый – на согласный. Однако, некоторые сочетания согласных слог не закрывают (например, сочетание букв "b", "p", "d", "t", "g", "c" с "r" или "l"). Вместе с тем, буква "i"/"j" между гласными читается как двойное [j] и закрывает предыдущий слог. (См. также «Разделение слов на слоги» для определения количества и состава слогов в слове).
Долгий и краткий слог
- Открытый слог долог, если в него входит долгая гласная и краток - если краткая.
- Закрытый слог - долог.
Разделение слов на слоги
Для разделения слов на слоги стоит придерживаться трех правил.
- Количество слогов в слове соответствует количеству гласных звуков, дифтонги считаются за 1 звук.
- Согласные с которых может начинаться латинское слово относятся к следующему слогу (например, “a”-“ni”-“mal”). Это правило относится и к группам букв, например, слово “doctor” разделяется на слоги как “doc”-“tor”, вариант “do”-“ctor” неверный, так как нет латинских слов, которые начинаются с “ct”, если бы такие слова существовали, то разделение бы осуществлялось именно таким образом.
- Составные слова разделяются по элементам (“con”-“structio”).
Ударение
Правила постановки ударения
- Ударение никогда не ставится на последний слог, естественно, кроме односложных слов.
- Ударение ставится на 2 слог с конца, если он долог и на 3 слог с конца, если второй краток.
Ударение в латинском языке
Само ударение в латинском языке не всегда выражалось одинаково. Изначально ударение было мелодическим: ударный слог выделялся голосом. Позднее оно стало экспираторным - ударный слог выделяется силой голоса (более активным выдохом), как в большинстве современных европейских языков.
Фонетические законы латинского языка
Основных фонетических законов три:
- Ассимиляция согласных
- Закон ротацизма
- Редукция гласных
Ассимиляция согласных
Ассимиляция согласных в латыни проявляется в том, что в сочетаниях согласных один частично или полностью уподобляется другому, следующему за ним. Это может проявляться в утрате звонкости перед глухим согласным.
- Переднеязычные согласные [d], [t] перед [s] полностью ассимилируются: “cedere” (ступать) – {cedsi} – {cetsi} – “cessi” (форма 1 лица единственного числа перфекта).
- Сочетание “ss” упрощается в “s”. Два “s” на конце слов не употребляется никогда. “Esse” (быть) – {ess} – “es” (форма 2 лица единственного числа настоящего времени).
- Звонкие [g], [b] перед глухими оглушаются. Это фиксируется на письме: “pingere” (рисовать) – {pingsi} – {pincsi} – “pinxi” (форма 1 лица единственного числа перфекта).
- Звонкий [d] перед “c”, “g”, “p”, “f”, “t”, “r”, “l” обычно полностью ассимилируется. “Affigo” (прикрепляю) от “ad-figo”, “attribuo” (придавать) от “ad-tribuo”.
Закон ротацизма
Между 2 гласными звук [s] переходит в [r].
Этот закон действовал примерно до 4 века до н.э.
2 самых ярких примера:
- Все инфинитивы в настоящем времени оканчиваются на –“re”, хотя должны иметь окончание –“se” (подобно глаголу “esse”).
- Сам глагол “esse” и его изменение в прошедшем времени (“eram”) и в будущем (“ero”).
Редукция кратких гласных
- В закрытом конечном слоге краткий “o” переходит в “u”. “Lupo” – “Lupus” (Волк).
- Все краткие гласные в срединном слоге переходят в краткий “i”, если за ними не следует “r”.
“Teneo” (держать) – “contineo” (сдерживать).
Перед “r” в срединном открытом слоге краткие гласные переходят в “e”. “Dare” (давать) – “tradere” (передавать).
Краткое “i” в срединном слоге перед “r”, образовавшимся в результате ротацизма, переходит в “e”. “Capio” (брать) – {capise} – “capere”. - Конечный краткий “i” переходит в “e” или полностью отпадает.
ФОНЕТИКА ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
1. Алфавит
Латинский алфавит, которым пользуются в современных учебниках, справочниках и словарях, состоит из 25 букв.
С прописной буквы в латинском языке пишутся собственные имена, названия месяцев, народов, географические названия и прилагательные, образованные от них. В фармацевтической терминологии с прописной буквы принято писать также названия растений и лекарственных веществ.
Большинство букв латинского алфавита произносятся так же, как в различных западноевропейских языках. Латинская орфография фонетическая, она воспроизводит действительное произношение звуков. Сравните: лат. latina [латина], англ. latin – латинский.
2. Чтение гласных (и согласного j)
В латинском языке почти все гласные всегда произносятся так же, как соответствующие гласные в русском языке.
«Е е» читается как [э]: vertebra [вэ"ртэбра] – позвонок. В отличие от русских никакие латинские согласные перед звуком [е] не смягчаются: anterior [антэ"риор] – передний, arteria [артэ"риа] – артерия.
«I i» читается как [и]: inferior [инфэ"риор] – нижний, internus [интэ"рнус] – внутренний. В начале слова или слога перед гласными i читается как звонкий согласный [й]: maior [ма"йор] – большой. В указанных позициях в современной медицинской терминологии вместо i используется буква J j – йот: jugularis [югуля"рис]. Буква j не пишется только в словах, заимствованных из греческого языка, так как в нем не было звука [й]: iodum [ио"дум] – йод.
Y у (ипсилон) читается как [и]: tympanum [ти"мпанум] – барабан. Буква «ипсилон» употребляется только в словах греческого происхождения. Она введена римлянами для передачи буквы греческого алфавита ипсилон, которая читалась как немецкое [и].
3. Дифтонги (диграфы)
Кроме простых гласных [а], [е], [i], [о], [u], в латинском языке существовали также двугласные звуки (дифтонги) ае, ое, au, eu.
Диграф ае читается как [э]: vertebrae [вэ"ртэбрэ] – позвонки, peritonaeum [пэритонэ"ум] – брюшина. Диграф ое читается как [э]: foetor [фэтор]– дурной запах. В большинстве случаев дифтонги ае и ое, встречающиеся в медицинских терминах, служили для передачи на латинском языке греческих дифтонгов ai и oi. Например: oedema [эдэ"ма] – отек, oesophagus [эзо"фагус] – пищевод.
Если в сочетаниях ае и ое гласные относятся к разным слогам, т. е. не составляют дифтонга, тогда над е ставится знак разделения (``) и каждый гласный произносится раздельно: diploё [диплоэ] – диплоэ – губчатое вещество плоских костей черепа; аёr [аэр] – воздух.
Дифтонг au читается как : auris [ау"рис] – ухо. Дифтонг еu читается как [эу]: ple"ura [пле"ура] – плевра, neurocranium [нэурокра"ниум] – мозговой череп.
4. Особенности чтения согласных
Принято двоякое чтение буквы «С с»: как [к] или [ц].
Как [к] читается перед гласными а, о, и, перед всеми согласными и в конце слова: caput [ка"пут] – голова, головка костей и внутренних органов, clavicula [кляви"куля] – ключица, crista [кри"ста] – гребень.
Как [ц] читается перед гласными е, i, у и диграфами ае, ое: cervicalis [цервика"лис] – шейный, incisura [инцизу"ра] – вырезка, coccygeus [кокцигэ"ус] – копчиковый, coelia [цэ"лиа] – брюшная полость.
«Н h» читается как украинский звук [г] или немецкий [h] (haben): homo [гомо] – человек, humerus [гу"мерус] – плечевая кость.
«К k» встречается очень редко, почти исключительно в словах нелатинского происхождения, в тех случаях, когда нужно сохранить звук [к] перед звуками [э] или [и]: kyphosis [кифо"зис] – кифоз, kinetocytus [кинэ"тоцитус] – кинетоцит – подвижная клетка (слова греч. происхождения). Исключение : kalium [ка"лиум] (арабское) – калий и некоторые другие слова.
«Ss» имеет двоякое чтение – [с] или [з]. Как [с] читается в большинстве случаев: os sacrum [ос са"крум] – крестец, крестцовая кость; dorsum [до"рсум] – спина, спинка, тыл.
Как [з] читается в положении между гласными: incisura [инцизу"ра] – вырезка, vesica [вэзи"ка] – пузырь. Удвоенное s читается как [с]: fossa [фо"cса] – яма, ossa [о"сса] – кости, processus [процэ"ссус] – отросток. В положении между гласными и согласными m, n в словах греческого происхождения s читается как [з]: chiasma [хиа"зма] – перекрест, platysma [пляти"зма] – подкожная мышца шеи.
«X х» называется двойным согласным, так как он представляет звукосочетание [кс]: radix [ра"дикс] – корень.
«Z z» встречается в словах греческого происхождения и читается как [з]: zygomaticus [зигома"тикус] – скуловой, trapezius [трапэ"зиус] – трапециевидный.
5. Произношение буквосочетаний
Буква «Q q» встречается только в сочетании с “u” перед гласными, и это буквосочетание читается как [кв]: squama [сква"мэ] – чешуя, quadratus [квадра"тус] – квадратный.
Буквосочетание ngu читается двояко: перед гласными как [нгв], перед согласными – [нгу]: lingua [ли"нгва] – язык, lingula [ли"нгуля] – язычок, sanguis [са"нгвис] – кровь, angulus [ангу"люс] – угол.
Сочетание ti перед гласными читается как [ци]: rotatio [рота"цио] – вращение, articulatio [артикуля"цио] – сустав. Однако ti перед гласными в сочетаниях sti, xti читается как [ти]: ostium [о"стиум] – отверстие, вход, устье, mixtio [ми"кстио] – смесь.
6. Диграфы ch, ph, rh, th
В словах греческого происхождения встречаются диграфы ch, рh, rh, th, являющиеся графическими знаками для передачи соответствующих звуков греческого языка. Каждый диграф читается как один звук:
сh = [х]; рh = [ф]; rh = [p]; th = [т]: chorda [хорда] – хорда, струна, phalanx [фа"лянкс] – фаланга; apophysis [апофизис] – апофиз, отросток; thorax [то"ракс] – грудная летка, rhaphe [ра"фэ] – шов.
Буквосочетание sch читается как [сх]: os ischii [ос и"схии] – седалищная кость, ischiadicus [исхиа"дикус] – седалищный. В некоторых терминах нелатинского происхождения – названиях микроорганизмов и производных от них – словосочетания sch и sh читаются как «ш»: Shigella (шигэ"лля) – шигелла, возбудитель бактериальной дизентерии.
7. Правила постановки ударения
1. Ударение никогда не ставится на последнем слоге. В двусложных словах оно ставится на первом слоге.
2. В трехсложных и многосложных словах ударение ставится на предпоследнем или третьем слоге от конца.
Постановка ударения зависит от длительности предпоследнего слога. Если предпоследний слог долгий, то ударение падает на него, а если краткий, то ударение падает на третий слог от конца.
Следовательно, для постановки ударения в словах, содержащих более двух слогов, необходимо знать правила долготы или краткости предпоследнего слога.
8. Два правила долготы
Долгота предпоследнего слога.
1. Слог долгий, если в его составе имеется дифтонг: peritona"eum – брюшина, perona"eus – малоберцовый (нерв), dia"eta – диета.
2. Слог долгий, если гласный стоит перед двумя или более согласными: instrume"ntum (инструмэ"нтум) - инструмент̅, перед х и z: comple"xus (компле"ксус) - соединение.
Если гласный предпоследнего слога стоит перед сочетанием b, с, d, g, p, t с буквами l, r, то такой слог остается кратким: ve"rtebra – позвонок, pa"lpebra – веко, tri"quetrus – трехгранный. Сочетания ch, ph, rh, th считаются одним звуком и не создают долготы предпоследнего слога: chole"dochus – желчный.
Правило краткости
Гласный, стоящий перед гласным или буквой h, всегда краткий. Например: pa"ries – стенка, o"sseus – костный, acro"mion – акромиoн (плечевой отросток).
Долгота предпоследнего слога условно обозначается надстрочным знаком ̅ , а краткость – знаком ̆ , duodēnum (двенадцатиперстная кишка), humĕrus (плечевая кость).
Кроме того, следует запомнить, что суффиксы прилагательных -al-, -ar-, -at-, -in-, -os всегда долгие и, следовательно, ударные. Например: orbita"lis – глазничный, articula"ris – суставной, spino"sus – остистый. Суффикс -ic– в прилагательных краткий и безударный: ga"stricus – желудочный, thora"cicus – грудной.