Как звезды учат английский язык. Как знаменитости учат английский язык. Секреты и советы

Полиглот. Выучим английский за 16 часов! Урок №1. Английский с нуля с Дмитрием Петровым. Учим иностранные языки онлайн. Подписаться на канал Культура: https://www.youtube.com/channel/UCik7MxUtSXXfT-f_78cQRfQ?sub_confirmation=1 Все выпуски подряд: https://www.youtube.com/playlist?list=PL66DIGaegedqtRaxfVsk6vH5dBDuL5w92 🔹 🔹 🔹 🔹 🔹 🔹 Интеллектуальное реалити-шоу, образовательная программа "Полиглот". Выучим английский за 16 часов!" представляет собой интенсивный курс изучения английского языка под руководством полиглота и переводчика Д. Ю. Петрова. Ученикам предлагается овладеть навыками общения на иностранном языке в течение 16 занятий. В активе преподавателя более 30 языков. Дмитрий Петров – психолингвист, синхронный переводчик, преподаватель, автор книги "Магия Слова". В группе обучающихся – 8 человек. Причины изучать английский язык у каждого свои. Кто-то мечтает смотреть фильмы и читать поэтов на языке оригинала, кому-то язык нужен прежде всего для общения, а для кого-то является важным стержнем нового этапа в карьере, так как необходим для расширения своих профессиональных возможностей. Но сейчас всех их объединяет одно: участие в программе "Полиглот" для них знаковое событие. Они не знают языка, в лучшем случае у них остались смутные воспоминания от школьной программы. Но они не хотят упустить свой шанс и надеются, что программа "Полиглот" в этом им поможет. Парадокс заключается в том, что уже на первом уроке они начинают общаться на языке. Пусть с ошибками, долгими паузами и напряжением, но прогресс заметен сразу. Участники: актеры Владимир Епифанцев, Анна Литкенс, Дарья Екамасова, Александра Ребенок, Анастасия Введенская; ювелир-дизайнер Михаил Милютин; искусствовед Алиса Горлова; писатель и сценарист Олег Шишкин 🔹 🔹 🔹 🔹 🔹 🔹 Смотрите также: Немецкий: https://www.youtube.com/playlist?list=PL66DIGaegedo14WIQcheu2OiJd4xpQzxf Французский: https://www.youtube.com/playlist?list=PL66DIGaegedqAQ7bhITgBFHJOY_lXl9T1 Итальянский: https://www.youtube.com/playlist?list=PL66DIGaegedruBvEIZahIbcJX1x4j7o1F Испанский: https://www.youtube.com/playlist?list=PL66DIGaegedpwIhkGnahvSnaKcLfx6ZoI Португальский: https://www.youtube.com/playlist?list=PL66DIGaegedpXLkgYdfV43DfWbWlOiOvt Китайский: https://www.youtube.com/playlist?list=PL66DIGaegedrl3z9qmAf7GLqbBJwrXmKT Хинди: https://www.youtube.com/playlist?list=PL66DIGaegedrqWMRSxlkQ6aos_v8DDPT_ Смотрите все программы телеканала: 🔹 ACADEMIA https://www.youtube.com/playlist?list=PL66DIGaegedrxKWN-xQohVgl_AdYmttku 🔹 Большая Опера https://www.youtube.com/playlist?list=PL66DIGaegedrHsu72wjxN3dSUxy2p4cMY 🔹 Большой балет https://www.youtube.com/playlist?list=PL66DIGaegedra1Pshzfn56_bV44KQ7fG- 🔹 Искатели https://www.youtube.com/playlist?list=PL66DIGaegedpzskFf8m6qBcq1au51Rbd1 🔹 Новости культуры

22.07.2014

Многим из лучших актеров Голливуда, для которых английский не является родным языком, пришлось выучить его в короткие сроки, понимая, что им предстоит играть в американском фильме. Не удивительно, что с такой-то мотивацией — возможность славы и богатства, которые предлагает Голливуд, они достигли успеха в изучении языка. Ведь им нужно было освоить английский наиболее эффективным и быстрым способом.

В этой статье вы узнаете, как изучают английский язык голливудские звезды, и возьмете себе на заметку парочку их методов.

Просмотр фильмов на английском языке

Перед тем как стать голливудской звездой Шарлиз Терон смотрела сотни фильмов – этот метод очень полезен для быстрого изучения английского языка. Шарлиз, которая родом из Южной Африки, говорила только на своем родном языке африкаанс, до 19 лет, когда она выучила английский язык и направилась в Голливуд. Актриса утверждает, что просмотр американских телепередач и фильмов сыграл важную роль для усовершенствования ее английской речи.

Фильмы на иностранном языке часто сопровождаются субтитрами. Это очень полезно, так как человеку легче читать на новом языке, чем пытаться понять смысл лишь из беглой речи. Прислушиваясь к разговорной версии и связывая ее с субтитрами, легче создать связь между звуковой оболочкой слова и его письменной формой.

ТВ шоу и фильмы также помогают людям узнать новообразовавшиеся слова и сленговые выражения, так как это не преподается в школах. Это особенно полезно для актеров, которым часто приходится играть неблагополучных людей с улицы с ярко выраженной сленговой речью.

Французская актриса Мелани Лоран в недавнем интервью рассказала, что ей пришлось смотреть Gossip Girl на повторе, чтобы быстро выучить английский, так как она солгала в своем резюме, что свободно говорит по-английски. В итоге, ей досталась роль в «Бесславных ублюдках», поэтому можно сказать, что этот метод является эффективным!

Послушайте как актриса говорит по-английски.

Языковой тандем

Языковой тандем часто используется, когда необходимо быстро выучить язык. Этот метод использовала мексиканская актриса Сальма Хайек, когда переехала в Голливуд в начале своей карьеры. Языковой тандем – это метод, который заключается в том, что два человека регулярно встречаются и могут взаимно практиковать язык, который они хотят выучить. Например, человек, владеющий французским, только начал изучать английский язык встречается с человеком, владеющим английским, который только начал говорить по-французски. Как правило, люди общаются половину беседы по-французски, а вторую половину на английском языке, так чтобы обе стороны получили возможность практиковать свой неродной язык.

Методика оказалась эффективной для Сальмы Хайек , в тот момент, когда ей предложили роль в англоязычных блокбастерах, таких как, «From Dusk ‘til Dawn», «Wild Wild West» и др.

«Метод действия» и окружение себя носителями языка

До сих пор самым быстрым способом выучить новый язык, было отправиться в страну, где общаются на этом языке, и окружить себя носителями языка . Многие люди, изучающие английский язык, в том числе и элита Голливуда, подтверждают, что это лучший метод.

Для актеров, в частности, единственным способом научиться использовать и произносить сленговые выражения является полное погружение в языковую среду. Этот практический подход является гораздо более эффективным, чем любой другой метод.

«Метод действия» это метка для группы методов, широко используемых голливудскими актерами для лучшего погружения в роль персонажа, над которым они работают. Как правило, при использовании этого метода, актер будет продолжать играть свою роль за пределами фактической съемки. Проще говоря, эта роль повлияет на его характер, мышление и поведение.

Этот метод также может использоваться для обучения английскому языку. Воображая себя носителем языка и разговаривая на протяжении дня только по-английски, вы можете значительно увеличить свой прогресс в изучении языка.

Освоение местного акцента или диалекта

Освоение акцента или диалекта того или иного языка часто может стать выгодным решением по многим причинам. Задача разговаривать на региональном диалекте, который отличается от их родного диалекта или акцента, является непростой для многих актеров. Например, голливудские актеры из США часто играют роль британских персонажей и наоборот.

Многие актеры в Голливуде нанимают консультантов по акценту, которые работают с ними, чтобы помочь освоить правильное произношение для роли.

К сожалению, не все могут позволить себе эту роскошь, но тем не менее, есть другой вариант, менее затратный – мы можем извлекать пользу из просмотра фильмов, интервью и прослушивания радио, где диктор говорит на том варианте языка, который нужен нам. На Youtube можно найти огромное количество таких материалов.

Заключительное слово

Разговорная речь является неотъемлемой частью профессии актера, поэтому всегда можно почерпнуть много полезных идей в языковых методах, принятых в Голливуде.

Попробуйте некоторые из этих тактик в повседневном использовании английского языка и со временем вы увидите прогресс.

Учите английский с удовольствием!

Do you speak English?

Ответ на этот вопрос наверняка серьезно повлиял на карьеру многих из нас, а на чьей-то, возможно, даже поставил крест.

Конечно, ведь без знания иностранного языка сегодня успешная жизнь немыслима.

И если вам нужен стимул в изучении, не завидуйте молча тем, кто свободно владеет английским, а лучше возьмите пример с людей, для которых он тоже не был родным, но которые так хорошо его выучили, что это подняло их на небывалые высоты.

Речь идет, конечно же, о знаменитых артистах. Кто-то из них известен своим экзотическим акцентом, другие же полностью избавились от него - но все они достойны уважения!

София Вергара выросла в Колумбии с пятью братьями и сестрами. Она изучала английский язык в школе с раннего возраста, но ее родным является испанский.

У Сальмы Хайек , актрисы мексиканского происхождения, долгое время ушло на изучение английского языка, что осложнялось ее дислексией.

Родной язык Фриды Пинто - конкани, который не был бы очень полезен для будущего актрисы, поскольку он используется лишь в конкретном регионе на западном побережье Индии. Но девушка выучила английский и даже получила степень бакалавра по специальности английская литература.

Джеки Чан родом из Гонконга. Так бы и растратил свой кунг-фу талант в эпизодах и небольших ролях, если бы не Голливуд. Кстати, Джеки известен и как успешный поп-исполнитель: он выпустил более 100 песен, поет на кантонском и мандаринском диалектах китайского, на японском и английском языках.

Все мы знаем, что Милла Йовович из Украины. Но не все в курсе, что эта четырехлетняя девочка выучила английский за три месяца, когда эмигрировала в США.

Гаэль Гарсия Берналь - полиглот, он говорит на английском, испанском, французском, португальском и немного на итальянском.

Антонио Бандераса обожают в родном городе Малага в Испании. Но если бы он не выучил английский, как бы мы наслаждались фильмами с его участием?

Бенисио дель Торо родился в Пуэрто-Рико, но переехал в штат Пенсильвания, когда ему было 12 лет. Он старается использовать возможность применять свой родной испанский язык и в кино.

«Представьте, что вам 7 лет, и вы слепы и глухи. Это то, что я чувствовала, когда переехала в Штаты», - писала актриса украинского происхождения Мила Кунис в своем эссе для поступления в колледж.

Про успех уроженца Австрии Арнольда Шварценеггера можно и не рассказывать - и так все знают.

Не верится, что фильмография француженки Марион Котийяр в большинстве своем состоит из англоязычных картин.

Сегодня Жан Рено , родившийся во французском Марокко, конечно, очень популярен во Франции. Но, если помните, успех к нему пришел в 1994 году, когда он снялся в голливудском «Леоне».

Бай Линь уже знакома многим. Но вряд ли кто-то помнит, что одним из ее первых фильмов был легендарный «Ворон». Актриса признается, что тогда ни слова не знала по-английски. Но после она, конечно же, исправилась и продолжила сниматься в блокбастерах.

VELVET: Галина Старожилова

Жизнь Звезд

6690

22.08.15 11:42

В наш век стремительно развивающейся туристической индустрии, когда уже практически нет никаких горизонтов – хочешь, на Мальдивы лети, хочешь, в Новую Зеландию, были бы деньги, знать иностранные языки не то что полезно, необходимо. Рамки школьной программы не позволяют свободно общаться на английском (французском, немецком). Чужую речь мы больше усваиваем, если общаемся с ее носителем (или смотрим зарубежные фильмы или шоу на языке оригинала). А как с этим у звезд? Ведь они часто снимаются за границей, есть ли среди наших любимых артистов полиглоты? Вот знаменитости, знающие несколько языков!

Верны своим корням

Кинозвезда Сандра Буллок может показаться стопроцентной американкой, но мы забываем, что до 12 лет она жила на родине матери, немецкой оперной дивы с древним именем Хельга. Детство в Нюрнберге, потом юность в Америке – и вот уже актриса прекрасно говорит на обоих языках. Поначалу над девушкой смеялись из-за ее немецкого акцента, но упорство вкупе с обаянием победило недоброжелателей.

Родившаяся в Мексике красавица Сальма Хайек безупречно владеет испанским. Работа в Голливуде заставила ее почти совсем избавиться от акцента, так что английский Хайек тоже едва ли не идеален. Но это еще не все. Дед актрисы когда-то эмигрировал из Ливана. Это заставило Сальму проявить интерес к арабскому языку. И как многие испаноговорящие, Хайек быстро овладела португальским. Так что, если оскаровская номинантка устанет от американской киноиндустрии, то сможет легко найти работу в другой стране.

Способ соблазнять красоток

Ах, этот синеглазый ловелас Брэдли Купер! В свои 40 лет он до сих пор свободен, настоящий «лакомый кусочек» для поклонниц и коллег. Говорят, что Брэдли соблазняет девушек, переходя на французский (ему кажется, этот язык очень сексуален). Не знаем, срабатывает это или нет, но когда ласковые слова на ушко были неприятны дамам? Купер изучал этот язык в колледже, позже практиковался в нем, отправившись по программе обмена студентами в Экс-а-Прованс на полгода.

Благодаря работе в Стране восходящего солнца

Джон Хидер, сыгравший Наполеона Динамита, может показаться вам простачком. Но это далеко не так! Родители артиста были мормонами, поэтому Хидер провел три года за границей – в Японии, в миссии Церкви Святых последних дней. Для того, чтобы разговаривать с местными жителями о религии, он должен был выучить японский. Согласитесь, это не самый легкий из языков, но Хидер его прекрасно освоил.

Талантливый актер и сценарист тоже начал изучать японский – пока был студентом Йеля. В будущем это ему пригодилось: семейная фирма послала Нортона в длительную командировку – в Осаку. Там находился филиал строительной компании деда будущего артиста. И хотя подрядчика из Эдварда так и не получилось, он приобрел полезные навыки, а на японском он говорит почти как житель Страны восходящего солнца.

Наречия Черного континента

Для недавно отметившей свое сорокалетие Шарлиз Терон английский – не родной язык. Ведь она – из Южной Африки и вначале говорила на африкаанс. Мало того, девочка росла любознательной, так что, общаясь с работниками своего отца, Шарлиз выучила еще несколько африканских наречий. Другое дело, что, оказавшись в Америке, она долго избавлялась от акцента. Но и это белокурой красотке удалось блестяще.

Этот непокорный русский

Когда Мила Кунис с родителями переехала в Штаты, она не знала английского. Родившись в Украине (которая тогда входила в состав СССР), Мила с младенчества общалась исключительно на русском. И разве стоит удивляться тому, что актриса пользуется этим своим знанием в фильмах?

Зато для британки Кейт Бекинсейл чуждый русский (а иностранцы утверждают, что наш с вами язык – один из самых сложных) стал почти что родным. Она увлеклась им в студенчестве: будущей звезде хотелось читать наших классиков в подлиннике. И Кейт в этом преуспела!

Лингвистические звезды

Натали Портман – настоящая полиглотка! Многие знают, что она появилась на свет в Израиле, поэтому довольно сложный иврит – ее родной язык. Мать с отцом свободно говорили на английском, так что еще в детстве Натали освоила и его. В Гарварде пытливый ум актрисы впитывал знания, словно губка. Она изучала арабский и французский, немецкий и даже японский. Пускай это не такое уж глубокое погружение в языки, а разговорный уровень, все равно, успехи Портман впечатляют.

Еще одна лингвистическая суперзвезда – Люси Лью, для которой «своим» языком с рождения был мандаринский. Хотя она росла в Штатах, ее папа с мамой были выходцами с Тайваня, вот и воспитывали дочку в любви к своим корням. В пять лет, когда надо было готовиться к школе, Люси начала изучать английский, а позже, в университете, стала бакалавром азиатских языков и стала говорить на японском. Далее пришел черед испанского и итальянского, так что Лью тоже может сниматься в разных странах.

Неутомимый Арагорн

«Великий Арагорн» рос в двуязычной среде: мать Вигго Мортенсена говорила с сыном по-английски, отец-датчанин – на своем родном языке. Детство звезды прошло в Венесуэле, что помогло мальчику в совершенстве овладеть испанским. Вигго не хотел ограничиваться тремя языками – стал учить итальянский, французский, а когда потребовала работа – отправился в Россию и ездил по нашим городам, изучая культуру и язык. Артист владеет разговорным норвежским и шведским, а также каталонским наречием. И последнее – когда «Арагорну» нужно было говорить по-эльфийски, Мортенсен засел за словарь Толкина и выучил этот несуществующий язык!

Здесь вы узнаете, как учат английский наши звезды, что они думают об иностранном языке и каких успехов они достигли.

Денис Бессонов написал замечательную статью для журнала «Биржа плюс Карьера», из которой мне бы хотелось представить некоторых опрошенных!

Марина Хлебникова

Марина, вы владеете каким-то иностранным языком?

Не буду оригинальна, сказав, что всю свою жизнь учу английский, в школе, в училище и институте, на курсах и с преподавателем и, к сожалению, нельзя сказать, что я мастер английской словесности. Ну, конечно же, английский очень нужен, я много путешествую, часто встречаюсь с людьми не говорящими по-русски и как-то не прилично выпучивать глаза и, мотая головой, говорить «я не понимаю» или, коверкая английский до неузнаваемости, пытаться с помощью 50 слов в одном времени вести беседу.

А как вы учили язык?

В школе я практически не продвинулась в познаниях, а вот в училище у меня была просто потрясающая преподавательница. Мы ставили на сцене постановки, пели песни, переводили сказки и стихи. Стихи очень сложно даются, нужно понять образ, который хотел донести поэт, перевести и потом зарифмовать уже по-русски. Мне это доставляло самое большое удовольствие. До сих пор считаю, что Art-English — это самый интересный и простой пусть к познанию языка.

Я учу английский, когда появляется умственный голод, когда хочется раскрутить маховик памяти, заставить себя посидеть за книжками, повыписывать, покрутить новые слова в голове, складывая их в хитроумные предложения. Для меня это гимнастика ума, своеобразная тренировка, возможность отвлечься от проблем и получить удовольствие. Мои последние уроки с преподавателем совпали с разводом, вместо переживаний я заполнила голову английскими оборотами. Полезное лекарство от уныния и глупых страданий!

Я возвращаюсь к обучению в среднем раз в пять лет, беру учителя и занимаюсь три-четыре месяца.

Как оцениваете свой уровень?

Я легко общаюсь на языке, если не углубляться в специализированные темы. Могу смотреть новости и кино на английском. Какие то слова и фразы не понимаю, но смысл и линию сюжета не теряю.

Были ли в вашей практике языковые провалы, когда вас не понимали или незнание языка помешало в жизни?

Были, конечно, поступали предложения по работе, где одним из требований было знание языка, а у меня на тот момент был низковат уровень, вот и кусала локти, что же это я не учила, пока была возможность! Когда я училась на первом курсе училища, у друзей на Дне Рождения я познакомилась с парнем-англичанином, я ему явно понравилась, но на тот момент у меня был серьезный языковой барьер. Так хорошо помню его грустные глаза, он смотрел на меня и молчал, понимая, что я все равно ничего не пойму. Глупейшее и страшно обидное положение.

Что бы вы посоветовали тем, кто изучает иностранный язык?

Выписывайте в столбики слова на А4-листочке и развешивайте там, где проводите много времени. Я большая любительница принять ванну, так что здесь мне всегда хватает времени повторить новые слова. Неплохое место на кухне у плиты — мешаешь картошечку и учишь себе без напряжения. Отлично смотреть кино с русскими субтитрами. Слушать обучающие диски в машине. По московским пробкам, где проводишь не меньше 5 часов в день, можно и китайский выучить. У меня племянница вернулась из Америки, летом поехала работать официанткой на три месяца, а заодно подучить английский. Чтобы получить такой уровень как у нее, сейчас пришлось бы разориться на преподавателях, а она и Америку посмотрела, и в деньгах не потеряла. Вообще, общение с носителями языка не знающими русский – это идеальный вариант. Английский загружается в голову, как по выделенной линии.

Алексей Серов (Дискотека Авария)

Алексей, каким иностранным языком вы владеете и для чего вам это нужно?

Я владею английским языком. Знание этого языка мне необходимо, прежде всего для работы. Довольно часто мне приходится общаться на английском языке при съемках клипа, обсуждении различных деталей и нюансов. Конечно же, у меня много англоязычных друзей, да и в путешествии знание языка скорее помогает, чем мешает.

А как вы его учили? Что давалось легко, а что c трудом?

Я учил английский в школе. После этого занимался с репетиторами, и даже сейчас периодически занимаюсь с преподавателем для того, чтобы больше практиковаться и тренироваться в языке.

Видимо, я склонен к языкам. С детства хорошо и быстро усваивал английский. Конечно, поначалу у меня была проблема, которая знакома многим: языковой барьер. Я понимал все, но выразить свою мысль мне было затруднительно. Ситуация изменилась благодаря безвыходной ситуации. Когда мы оказались на нашей первой съемке в Швеции, то, за неимением переводчика, мне пришлось самостоятельно обсуждать все вопросы со сценаристом. Именно тогда я понял, что языковая практика и отсутствие переводчика благотворно влияют на языковой уровень.

Можете оценить свой уровень?

Я не оценивал его по специальной шкале. Я понимаю и говорю на английском. И пишу. Без затруднений. Не знаю, какой это уровень, но надеюсь не самый низкий (смеется).

В вашей практике доводилось случаться языковым провалам, когда вас совсем не понимали? Или наоборот — прорывам, когда вдруг начинали общаться свободно?

Провалы случались, особенно это было заметно, когда нам приходилось иметь дело с англо-русско язычным контрагентом, который вполне мог переиначить значение фразы. Я вообще не люблю общаться через переводчика, мне проще самому, если я чего-то не понял, переспросить или задать наводящий вопрос. Что касается прорыва, то, наверное, это то, что я начал понимать японский язык. Дело в том, что я периодически живу в Японии. Еще не могу говорить на нем, но уже понимаю большинство простейших фраз. Так что спросить дорогу и понять ответ я смогу.

Что посоветуете изучающим иностранные языки?

Терпения и упорства. Нужно работать, и, повторюсь, упорно!


Николай Носков

Я владею английским языком. Начал учить его еще в школе. Это такая уже давнишняя история со школьным ВИА. Моя учительница английского, дежурившая на дискотеке, где играли мы — школьный ансамбль, услышала как мы поем песни Криданс и Битлз, конечно, просто подражая английскому, чем реально пропевая слова, наутро вызвала меня к доске. Я, разумеется, был не готов, и она очень строго сказала мне перед всем классом, что мне английский будет нужен как никому другому в классе. С тех пор я не расставался с учебником.

А какой учебник у вас был?

Тогда был единственный учебник доступен — Бонк. Не самый лучший. Но я так с ним и приехал в Москву. И, куда бы я ни ехал в метро, он всегда был у меня под мышкой. Из-за специфики советского образования и отсутствия практики, конечно, устная речь шла плохо. Сейчас уже и не сосчитаю, сколько времени я тогда потратил на обучение.

Как бы оценили свой нынешний уровень?

Мне хватает (смеется).

А были случаи языковых провалов, когда вас совершенно не понимали?

Языковых провалов особенно не помню, но по первому, когда приехали в Америку, мне было несколько сложно разговаривать. Это, знаете, так: знаешь, что и как сказать, а произнести не можешь. Но уже через полгода я говорил совершенно свободно и без акцента.

Что бы вы посоветовали изучающим английский?

Главное — настойчивость и практика. Остальное приложится.

А на BBC RUSSIAN рассказали об взаимоотношениях английского, Димы Билана и Ирины Слуцкой!

Дима Билан

В последнее время многие российские знаменитости учат английский язык. Среди них — Дима Билан, удостоенный награды World Music Awards как российский певец, чей сольный альбом в этом году побил все рекорды по продажам. Вернувшись в Москву из Лондона, где проходила церемония WMА, Дима Билан дал интервью Русской службе Би-би-си. С ним общался руководитель раздела Learn English сайта BBCRussian.com Евгений Власенко.

Би-би-си: Церемония, судя по всему, была не единственной целью двухнедельной поездки в Лондон. Ты действительно практиковал там английский язык и записывал новый диск, как об этом пишут российские таблоиды?

Д.Б.: Да, я практиковал английский, и, находясь там [в Лондоне], даже очень неплохо себя чувствовал. Собираюсь продолжить изучать язык, потому что без этого — никуда!

Если бы я родился в Америке, зная английский язык, и приложил свои силы, как я это сделал здесь, в России, я, наверное, бы сейчас был всемирно известным — это честно
Дима Билан

Продолжу учить английский в Москве. Нужно найти педагога, который мог бы ездить со мной по всем городам, на гастроли, чтобы можно было общаться с ним в любых ситуациях, даже в каких-то сложных, не задавать вопросы на русском языке, а пытаться строить английское предложение.

Би-би-си: Западные продюсеры и студии звукозаписи предъявляют какие-то особые требования к проекту под названием «Дима Билан»? Их устраивает, скажем, твое произношение, когда ты поешь по-английски?

Д.Б.: Да, очень устраивает. Иногда, знаете, легкий акцент поощряется, потому что есть некая отличительная черта, но легкий акцент.

Я уверен, что мне нужно полтора года, чтобы хорошо начать говорить по-английски

И русский акцент на английском не очень плохой, если он не топорный. Сэнк ю [при произнесении thank you], например, или еще что-то.

А сколько я ни показывал [записи англоязычных песен], все английские саунд-продюсеры говорят: «очень хорошее произношение».

Би-би-си: Языковая практика в Лондоне — где она проходила и в чем заключалась?

Д.Б.: Я занимался с моим педагогом Мирандой. Она приезжала ко мне в гостиницу, и мы по три часа в день сидели, общались, проходили прошедшие и будущие времена.

Раньше мне это казалось практически невозможным. Есть барьер и какой-то комплекс человека, который не совсем хорошо изучал английский в школе. Но я всегда шел на рожон, и всегда все получалось.

Я уверен: мне нужно полтора года, чтобы хорошо начать говорить по-английски.

Ирина Слуцкая

Как учат английский те, кто зарабатывает для России олимпийское золото? Есть ли у российских фигуристов-участников Олимпиад, мировых и европейских чемпионатов персональные репетиторы, консультанты, которые занимаются языковой подготовкой спортсменов, готовят их к общению с зарубежными коллегами?

Об этом глава отдела обучения английскому языку Русской службы Би-би-си Евгений Власенко спросил Ирину Слуцкую, чемпионку мира, Европы и России по фигурному катанию.

Ирина Слуцкая: Таких людей нет. Каждый сам за себя. Многие спортсмены учат язык, попав в Соединенные Штаты.

Би-би-си: Как вы сами учили английский?

Ирина Слуцкая: Что касается меня, то я совершенно не говорила по-английски, когда в свое время приехала в тур по Америке.

Но поскольку расписание было на английском, плюс решение всех вопросов, связанных с передвижением по стране, требовало умения говорить на нем, волей-неволей пришлось его учить…

Кто-то из фигуристов специально учит язык, находясь в России. У кого-то один из родителей англоязычный. Одним словом, у всех по-разному дела обстоят с языковой подготовкой.

Би-би-си: Как вам Лондон и Британия — знаю, вы там бывали?

Ирина Слуцкая: Я была в Лондоне один раз на «Русской зиме» несколько лет назад. Тогда, к сожалению, удалось не слишком много увидеть в этом прекрасном городе. В нем соседствуют такие разные культуры!

Очень красивый город. Будет время — обязательно вновь приеду в Лондон.

Ирина Слуцкая: Вообще очень люблю исследовать разные страны, осматривать достопримечательности, наблюдать за людьми.

Би-би-си: Вы уже очень многого добились в жизни. Большой спорт — в прошлом. Ваша новая вершина — телевидение. Цели теперь другие. Вам не скучно? Драйва хватает?

Ирина Слуцкая: Нет, не скучно. Жизнь бурлит. А драйв — он везде разный. Тот драйв, который испытываешь, выходя на лед на Олимпийских играх, пока несравним ни с чем. Но в моей жизни происходит масса событий. Телевидение, кино, театральные проекты — все это очень интересно!

Би-би-си: А над подготовкой сочинской Олимпиады-2014 будете работать?

Ирина Слуцкая: Я — одна из тех, кто прокладывал тропу к победе России при отборе городов-кандидатов на проведение Олимпиады-2014, который проходил в Гватемале. И мне бы очень хотелось оказаться в Сочи через 5 лет, но не зрителем Олимпийских игр, а выполнять какую-то миссию или работу. Поступят предложения — буду их рассматривать.