Обучение русскому языку с нуля. Изучаем русский язык с нуля

Пост, который надо было написать еще давно: как преподавать русский детям, которые приходят учиться с нуля в дошкольном возрасте. Со взрослыми все понятно: есть методика РКИ, есть учебники РКИ, есть тесты. А что делать с маленькими детьми, которые должны учить русский с нуля в формате иностранного языка? Четкой, понятной, расписанной по шагам методики у нас нет. Учебников, собственно, тоже.

У нас есть час в неделю + домашнее задание, в лучшем случае, и ребенок, который по дороге в класс научился здороваться. Расскажу о том, как я вижу решение этой проблемы, а ниже дам комментарий Екатерины Протасовой и очень полезную цитату из её методички.

РКИ для малышей?

Что мы можем взять из РКИ, методики, которая в классической форме для дошкольников совершенно не подходит?

1.Основные принципы преподавания.

Например, информацию о том, что учитель должен обязательно давать речевую модель в начале выполнения задания или игры. Не просто «сейчас будем играть в магазин», а речевые модели: что говорит ребенок, что говорит взрослый. Когда у нас в школе появляется новый учитель, не знакомый с методикой РКИ, о речевых моделях приходится напоминать постоянно, проверять их наличие на каждом уроке. Мы показываем задачу и то, как надо ее выполнять, проговариваем то, что должен сказать ребенок.

Причина отсутствия прогресса №1 : отсутствие речевых моделей у учителя.

2.Грамматические, речевые формулы

По сути, язык состоит не из слов, а из формул. Например, «я хочу купить» - это формула. Мы меняем последнее слово в формуле: я хочу купить яблоко, я хочу купить молоко, я хочу купить рыбу, клубнику, йогурт, сыр... И у нас появляется множество предложений. Язык - это конструктор, меняем в формуле одно слово - появляется новое высказывание, добавляем частицу «не» - появляется новое высказывание. В плане урока и программе мы сначала прописываем, какие речевые формулы даем детям, а уже потом - лексику. Формулы, фразы важнее слов. Нет смысла учить слова вне формул, нет смысла учить слова вне контекста.

Причина отсутствия прогресса №2 : учим слова, а не формулы. К нам часто приходят дети, которые знают много слов по темам: животные, фрукты, овощи, дом, одежда. Но не могут говорить даже самыми простыми предложениями.

3.Порядок подачи грамматики

Грамматика? Дошкольникам? Малышам? «Этожедети», какая грамматика. С отношением к грамматике у нас две проблемы: под грамматикой часто понимают орфографию (от слово «грамотно»?), под грамматикой часто понимают теорию («винительный падеж отвечает на вопросы «кого, что», в женском роде окончание изменяется на -у, -ю, исключения составляют существительные с мягким знаком на конце»). При этом грамматика - это просто структура языка, его скелет, без которого у нас опять-таки останется нагромождение слов «по темам».

Если вы не знакомы с методикой РКИ, то можете просто открыть учебник РКИ для взрослых или, например, оглавление учебника Нины Власовой РКИ для детей. Посмотрите, в каком порядке авторы дают падежи. Этот выбор неслучаен, он определяется частотностью употребления падежей в речи. При этом авторы не берут ВСЕ значения падежей, а выбирают на элементарном уровне самые необходимые.

Например, в предложном падеже это значения:

Место: в сумке, на диване;

Транспорт: ехать, плыть, лететь на чём-то и т.д.

Можно ли избежать всей этой грамматики, изучения падежей?

Можно, если вы помещаете ребенка в среду. Например, если у вас русскоязычный детский сад. Говорим ли мы ребенку, что
учим предложный падеж? Нет, конечно, ребенок просто играет, выполняет задания, учится говорить в рамках изучения отдельных речевых формул.

Причина отсутствия прогресса №3. Тут причин может быть много, на самом деле. Падежи надо в речи автоматизировать. Так, чтобы ребенок, сказав как-то «я хочу купить молоку», услышал себя и понял, что что-то не то, «так не говорят», надо подумать еще. Может не хватать этой автоматизации. Просто «понять тему» - недостаточно. Просто несколько раз сказать правильно - недостаточно.

Может не хватать постепенности, поступенчатой проработки.

Может не хватать игр на практику, а может не хватать игр на использование изученного в своем собственном высказывании, в своей речи. Может не хватать интервального повторения ранее изученного.

Падежи в этом пункте для примера. Там очень много и других тем: род, число, согласование существительных и прилагательных и т.д., но общий подход остается тот же.

А может и не РКИ?

Может не РКИ, только не вместо РКИ, а вместе с ним. Можно брать пособия для детей-монолингвов с нарушениями речи и задержкой развития. Это грамматические и лексические тетради Косиновой, материалы для развития связной речи детей с ОНР Арбековой и т.д. Можно частично брать общеразвивающие материалы для малышей.

Но я еще ни разу не видела эффективной программы для неговорящих по-русски детей, построенной только на материалах для монолингвов без дополнений и обработки. Все дело в разнице целей. Каждое пособие решает свои задачи, и у авторов логопедических пособий для монолингвов задачи совсем иные, нежели у учителей и родителей, которые хотят, чтобы ребенок научился говорить по-русски.

Можно подсматривать идеи в материалах английского для малышей. Идей там множество, я сама подписана на десятки блогов учителей американских детских садов и учителей английского как второго родного. Но порядок введения грамматики в русском все же отличается. Они скорее про оформление задания, подачу материала, варианты игр.

Причина отсутствия прогресса №4 . «Лоскутное одеяло» из множества пособий, которое помогает потратить время урока, но не решает конкретных задач. Много каких-то распечаток и карточек, но единой системы нет. Если системы нет в программе, то системного изучения языка тоже не получится.


А может просто играть?

Можете провести эксперимент. Зайдите в учительское сообщество и спросите, как преподавать русский язык малышам, которые учат его с нуля. Готова спорить, одним из первых комментариев будет: «Какие уроки? Какая программа? Малыши учатся в игре, просто играйте. В магазин, в зоопарк, в куклы, в лото. Вот мне понравилось это лото про посуду: ссылка. А еще можно петь песни и водить хоровод».

Если вы проводите с ребенком ежедневно несколько часов, то просто общение и просто игра и будут развивающей и обучающей средой. Скачивайте лото про посуду, запоминайте песни, доставайте игрушечную кассу и начинайте играть. Если у вас час в неделю, то «просто играми» вы просто убьете уйму времени, не добившись ничего.

Поэтому возвращаемся к системному подходу: какую грамматику вы отрабатываете, какие формулы можете вывести из нее, какая лексика вам понадобится в процессе, какие игры можно придумать на отработку лексики и формулы. Игры есть, они в конце цепочки. И они работают на конкретную задачу. И они ее выполняют! Подключаем песни в качестве разминки в начале урока, хоровод в качестве перерыва, лото в качестве интервального повторения предыдущей темы (и не забудьте повторять не только лексику, а лексику внутри предложения, внутри формулы). Смотрите, все пригодилось, всему нашлось место внутри системы.

Причина отсутствия прогресса №5 . Ну вы поняли, наверное. Игры не встроены в программу, в систему. И в этом случае вы можете играть 5 лет, а ребенок не будет владеть и самым элементарным русским. И не потому, что...

«У нас же всего час в неделю»

Я об этом пишу очень часто и продолжаю писать, потому что час в неделю тоже имеет смысл, если у вас есть гибкая программа, системный подход, конкретные задачи к каждому уроку и задания с играми, которые эти задачи решают. Если вы видите ритмы учеников и подстаиваетесь под них. Если видите потенциал, возможность перешагнуть на новую, более сложную ступень, и пользуетесь этой возможностью. Если вы пытаетесь разобраться с тем, почему не получается, а не объясняете всё часом в неделю. Если вы готовы проблемного ученика временно взять на индивидуальное обучение, это тоже часто помогает догнать группу. Если и вы, и родители понимаете, что продвигаетесь маленькими шагами, и иначе не может быть при таком объёме работы и таких непродолжительных занятиях. Но вы продвигаетесь.

Про домашнее задание

И последне:, что делать с домашним заданием. Вот мой вариант. Если у ребенка есть русскоязычные члены семьи, то они помогут повторять пройденное на уроке, помогут сделать пару рабочих листов. Если русскоязычных в семье нет, остаются песни, малышовые развивающие видео на ютюбе или специально записанные вами коротенькие видео для домашней работы. И так до тех пор, пока ребенок не научится читать. Как только научился, у нас есть возможность давать задания на самостоятельное выполнение. Прописи, соедини слово и картинку, рабочие листы с элементарными заданиями и знакомой ребенку лексикой. Ребенок взрослеет, русский прогрессирует, домашние задания усложняются.

1. «Learn Russian » Сетевой мультимедийный учебник для начинающих изучать русский язык. Есть упражнения, аудио, отличные таблицы, топики от алфавита до научного стиля речи.
Е.В.Рублева и др. Autonomous Nonprofit Organization "TV-Novosti", 2005-2012
http://learnrussian.rt.com

2. Russian on-line http://www.rus-on-line.ru/index.html
Интерактивные упражнения, наглядные таблицы. Посмотрите, например, как замечательно представлены глаголы движения: http://www.rus-on-line.ru/Exercises/Grammar/28-grammar.html

3. Сетевое мультимедийное пособие представляет собой серию заданий на различные грамматические темы (А2-В1) Л.Л. Бабалова М.: ЦМО МГУ им. М.В. Ломоносова, 2013. Здесь вы найдёте упражнения на падежи, глаголы движения, выражение времени, степени сравнения, виды глагола, причастия и деепричастия, неопределённые и отрицательные местоимения, глагольное управление.
http://rustest-online.ru/glavnaya

4. «Время говорить по-русски! » Сетевой учебно-методический интерактивный комплекс по русскому языку для начинающих (А1). А.Ю.Петанова, Ю.Е.Коваленко. М.: ЦМО МГУ, 2005-2013. http :// www . speak - russian . cie . ru / time _ new

5. Бесплатные рабочие листы для преподавателей РКИ https://ru.islcollective.com/ Огромная, постоянно пополняющаяся коллекция материалов на разные темы.

6. «Сетевая текстотека » Сетевой лингвотренажер, имеющий своей целью формирование навыков чтения по четырем уровням. (А1-А2-В1-В2) О.Э. Чубарова и др. М.: ЦМО МГУ им. М.В. Ломоносова, 2010-2013. http://lrwi.ru/?p=1

7. Презентации на разные темы для уровня А1 http://www.gcserussian.co.uk/?page_id=488

8. Между нами (сетевой учебник) http://www.mezhdunami.org/

9. Интерактивные тренировочные упражнения и тесты по грамматике от элементарного до продвинутого уровня
http://www.russian.ucla.edu/flagship/russianflagship/Grammar.html

10. Russian for everyone http :// www . russianforeveryone . com / Начальный курс русского языка (алфавит, словарь, грамматика, игры)

Больше сайтов .

Posts from This Journal by “сетевые ресурсы” Tag

  • Онлайн-курс « Визуализации для преподавателей: создаем креативные учебные материалы и используем их на занятиях». Организует курс:…

  • А в каких виртуальных сообществах состоите вы? На какие конференции ездите? В каких семинарах участвуете?


  • Мемы в преподавании РКИ

    Сейчас в изучении языков активно используют интернет-мемы. Вот как, например, это делают на уроках русского языка в Чехии:…


  • Гостевой пост от Татьяны Климовой - автора РУССКОГО ПОДКАСТА

    Очень часто слушатели курсов методики преподавания РКИ просят меня посоветовать подкасты на русском языке, которые могли бы слушать их студенты. Я…

  • Русский язык, а также культура речи – это одни из основных предметов в школьных программах. Однако далеко не всегда знания усваиваются учащимися надлежащим образом, а еще чаще они просто теряются за последующие годы жизни. Между тем, знать русский язык и уметь не только грамотно выражаться, но и правильно писать очень важно. Смешно и грустно, когда слышишь, как телеведущие или политики несут какую-то белиберду, произнося слова совершенно неправильно, или когда читаешь в газетах, журналах или том же интернете вроде бы серьезные и полезные статьи, но видишь, что слова в них написаны как попало, например, вместо «налицо» пишут «на лицо», вместо «к маме» пишут «к мами», вместо «непогода» пишут «не погода» и т.д. Но, по сути, не имеет значения, какие цели и задачи вы ставите перед собой, знать русский язык нужно, причем хотя бы по той простой причине, что тем самым вы выражаете уважение к родной речи и культуре, проявляете уважение к себе и окружающим людям.

    И сегодня мы поговорим на тему того, как можно уже взрослому человеку. Но перед описанием подготовленных для вас десяти способов устранения пробелов в знаниях, мы хотели бы указать на один крайне важный момент.

    На самом деле повысить свою грамотность достаточно просто, но следует понимать, что сделать это за неделю или две не получится. В лучшем случае этот процесс может занять у вас несколько месяцев, а то и лет. Поэтому, приняв решение о том, что вы действительно хотите в должной степени овладеть родным языком, позаботьтесь, чтобы такие книги как грамматический справочник и словарь русского языка стали вашими верными спутниками. Не обязательно, конечно, всегда иметь их с собой (хотя можно скачать на планшет, ноутбук или смартфон), но сделать своими настольными пособиями нужно обязательно.

    И если вдруг в какой-то ситуации вы испытываете затруднение, к примеру, не уверены точно, как пишется слово или что оно означает, не пренебрегайте использованием словаря. Точно так же и когда узнаете новый термин, уделите минутку на выяснение его точного определения. Поступая так, вы всегда будете повышать свою грамотность и расширять словарный запас.

    Итак, если вы готовы, предлагаем вашему вниманию способы устранения пробелов в грамотности по русскому языку.

    10 способов устранить пробелы в грамотности

    Каждый из представленных способов по-своему интересен. Использовать их вы можете как по-отдельности, так и в комплексе. К слову, если вы отдадите предпочтение второму варианту, ваши успехи будут более впечатляющими, а сам процесс будет проходить намного быстрее.

    Способ первый – читать

    Чтение – это, пожалуй, самый лучший и верный способ повышения грамотности по русскому языку. Но с учетом того, что многие люди привыкли интеллектуально лениться, большую часть информации они получают, слушая радио, смотря новости, тематические передачи, кино и т.п. Это, конечно, хорошо, но грамотнее (в прямом смысле этого слова), к сожалению, не делает. Повысить уровень знания родного языка и улучшить правописание вам поможет чтение.

    Дело в том, что книги содержат в себе невероятное количество слов. И во время чтения человек получает сразу несколько преимуществ: во-первых, расширяется его словарный запас, во-вторых, развивается навык сочетания и комбинирования лексических единиц, и, в-третьих, при чтении мозг визуально фиксирует правильное написание различных терминов и понятий, благодаря чему уменьшается количество орфографических ошибок на письме (кстати, если вы ознакомитесь с нашим , вы сможете пройти небольшой тест на правописание). А еще одним существенным плюсом чтения является расширение кругозора.

    Способ второй – писать

    Несмотря на то, что уроки (сеансы) чтения крайне полезны, конкретно правописание можно улучшать, если больше писать. Уделяйте этому хотя бы по 30 минут каждый день, и уже совсем скоро вы заметите, что при написании различных слов у вас появилась уверенность. К тому же это позволяет изучить всевозможные тонкости пунктуации. Но, конечно, работать этот способ будет только в том случае, если написанное (правильность написания слов и расстановки знаков препинания) вы всегда будете проверять.

    Если же вас волнует вопрос – что именно писать, то здесь подойдет абсолютно все. Можете написать небольшую историю из жизни, описать прошедший день, изложить в краткой форме содержание любимого фильма. Также полезно вести дневник. Кстати, если писать ручкой на бумаге вам почему-то не хочется, воспользуйтесь текстовым редактором на компьютере. При желании можно даже задаться целью вести собственный блог в интернете на интересную тему (а если вам понравится, со временем вы сможете сделать это одним из источников дохода или даже основным).

    Способ третий – проверять и устранять сомнения

    Хорошие способы изучения русского языка – это не только чтение и писательство, но и постоянная самопроверка и устранение своих сомнений. Вам наверняка знакома ситуация, когда вы пишите что-то или даже просто говорите о чем-то, а у вас возникают сомнения, что вы написали или произнесли это правильно (сюда же можно отнести вопрос смысловой правильности употребления терминов и понятий).

    Так вот: такие ситуации не следует считать чем-то из ряда вон выходящим, с ними сталкивается каждый. Но вопрос в том, что вы будете делать с этим. Мы рекомендуем не жалеть времени и уделить его поиску ответов и устранению сомнений. Загляните в интернет или откройте словарь, чтобы удостовериться: не совершили ли вы ошибки. Кстати, именно такие случаи позволяют запоминать информацию лучше всего, ведь даже небольшая неуверенность в чем-то – это всегда микростресс, сопровождаемый эмоциональной реакцией. А, как известно, то, что вызывает у человека эмоции, запоминается надолго. Таким образом, устраняя сомнения, вы будете усваивать полученные уроки на всю жизнь.

    Способ четвертый – использовать онлайн-сервисы

    Доступ к интернету есть сегодня практически у каждого человека, и если еще лет десять назад это можно было назвать диковинкой, то сейчас иметь под рукой планшет, смартфон или ноутбук стало так же естественно, как чистить зубы по утрам. Кроме того, точки доступа к всемирной Паутине есть в настоящее время во множестве публичных мест и заведений.

    Во-первых, в интернете можно найти специализированные курсы по русскому языку. К таким относится на 4brain, а также материалы таких платформ как «Универсариум », «Интуит », «Лекториум », «ПостНаука », «Лекторий » и другие (более подробно о них вы можете прочитать ). А во-вторых, существует немало «облегченных» сервисов, где есть возможность, например, просто ввести слово и узнать его правописание или значение. Также такие ресурсы зачастую предлагают проверку грамматики, пунктуации и т.д.

    Поэтому, когда возникают какие-то затруднения, смело обращайтесь к таким сайтам как gramota.ru , therules.ru , online.orfo.ru , text.ru , languagetool.org и другим. Это, конечно, не уроки по русскому языку, но все равно хорошие способы изучения.

    Способ пятый – установить приложение «Слово дня»

    Приложение «Слово дня» представляет собой очень простой и в то же время эффективный инструмент для пополнения словарного запаса. Очень хорошо, кстати, о нем написал Игорь Манн в своей книге « ». Приложение совершенно просто устанавливается на компьютер или гаджет – вот .

    Когда вы установите его, ваш словарный запас будет увеличиваться на одно слово ежедневно. Кто-то может сказать, что в этом нет ничего особенного, но это будет неправильно. Дело в том, что ежедневно мы все общаемся, используя по большей части только знакомые нам слова, а новые узнаем лишь случайно. Поэтому «Слово дня» станет хорошей альтернативой этим «случайностям».

    А если провести несложные математические расчеты, то за год вы узнаете 365 новых слов, за два года – 730, за пять лет – 1825 и т.д. Согласитесь, неплохой результат? Таким образом, уже по прошествии даже одного месяца вы заметите, что ваша речь стала богаче, а стиль письма – более совершенным. Плюс ко всему – глядя на высветившееся на экране слово, даже хорошо вам известное, вы будете запоминать его правописание.

    Способ шестой – учить правила

    Если уроки по русскому языку – уже пройденный вами этап, а, например, репетитор по какой-то причине неактуален, но повышать грамотность необходимо, учите правила самостоятельно. В идеале этот способ предполагает изучение одного правила ежедневно. Но если взять во внимание то, что, скорее всего, у вас есть работа, хобби, семейные дела и все прочее, а правила нужно не только зазубривать, но и усваивать, вы можете уделять на изучение чего-то одного два или три дня.

    Можно, например, сегодня выучить, немного попрактиковаться, а завтра повторить правило и снова попрактиковаться. А уже послезавтра – выполнить несколько упражнений без повторения правила.

    Если подобные способы изучения правил русского языка станут неотъемлемой частью вашей жизни, со временем вы овладеете этим предметом в совершенстве. И если спешить вам некуда, занимайтесь спокойно, ведь даже медленно идущий достигнет своей цели, пока толпы зевак будут стоять и смотреть. А узнавать и изучать эти самые правила можно при помощи все тех же учебников, сборников правил и онлайн-сервисов.

    Способ седьмой – перечитывать и редактировать

    Это способ очень подходит тем, кто по какой-то причине вынужден или просто любит общаться с друзьями, родными, коллегами или партнерами через специальные программы наподобие Skype, ICQ, QIP, Viber, WhatsUp или даже в социальных сетях типа «Вконтакте» и «Одноклассники». Звучит несколько необычно, но даже из такого общения можно извлечь пользу, чтобы повысить свою грамотность.

    В то время как большинство людей предпочитают изъясняться при помощи «пасибки», «мне нра», «спс», «прива» и «досвидос», мы советуем вам подходить к процессу онлайн-общения осознанно. Просто писать грамотные и правильные сообщения. Как только написали что-то, не спешите жать на Enter, а перечитайте написанное, исправьте ошибки, поставьте соответствующие знаки препинания и только потом отправляйте.

    Пусть на это вам потребуется немного больше времени, зато вы научитесь грамотно писать. А если копнуть немного глубже, то так горячо любимые многими новомодные сокращения просто-напросто ухудшают культуру речи, снижают активность головного мозга, пагубно сказываются на внимательности, концентрации и развитии мышления вообще.

    Способ восьмой – заниматься с репетитором

    Репетиторство – один из лучших способов повышения грамотности по любому предмету, в том числе и по русскому языку. Грамотный репетитор всегда использует индивидуальный подход в обучении, учитывает особенности своего ученика и имеющиеся у него знания и навыки. Если что-то непонятно, он доходчиво это объяснит, поможет устранить пробелы и разобраться с трудностями. Помимо прочего, профессиональный специалист может существенно ускорить образовательный процесс.

    Заметим, что нанимать репетитора можно в любом возрасте, и в этом нет ничего зазорного. Напротив, если вам помогает репетитор, значит, вы заинтересованы в получении новой информации, исправлении ошибок, своем образовании, в конце концов. По этой причине, если вам не хочется заниматься самообучением, смело нанимайте личного педагога и занимайтесь с ним.

    Но все же отметим, что подобные занятия могут ударить вам по карману, ведь услуги квалифицированных преподавателей стоят недешево. А если заниматься с неквалифицированными специалистами, это может закончиться выброшенными на ветер деньгами. Впрочем, если вопрос затрат вас не сильно беспокоит, найти профи не составит большого труда.

    Способ девятый – курс по русскому языку от 4BRAIN

    Отдельно о нашем курсе по русскому языку. Если рассматривать разные способы изучения предмета, он занимает среди них далеко не последнее и даже не девятое (как в этой статье) место. Он составлен профессионально – при создании использовались лучшие педагогические материалы и опыт наших коллег. Да и к его подготовке мы подходили со всей серьезностью и желанием сделать действительно полезный концентрированный материал.

    Курс включает в себя пробное тестирование, позволяющее определить проблемные места во владении русским языком, индивидуальный график обучения, позволяющий оптимально распределять время и нагрузку, множество ежедневных непродолжительных занятий и различные способы промежуточного контроля усвоения материала. Всего же программа позволяет достаточно хорошо подтянуть русский язык всего за три недели.

    Рассчитан курс по русскому языку от 4BRAIN на людей от 10-12 лет, знакомых с основными правилами, но испытывающих определенные затруднения. Чтобы узнать о курсе более подробно и получить дополнительную информацию, перейдите по . Мы с радостью предложим вам полноценную и адаптивную программу обучения.

    Способ десятый – прочие варианты

    В заключение скажем несколько слов о других вариантах устранения проблем с русским языком. Среди них такие способы изучения и проверки знаний как разгадывание кроссвордов и сканвордов – это позволяет не только узнавать новые слова, но и запоминать их правописание. Также сюда относятся всевозможные тесты, ребусы, головоломки и анаграммы, развивающие когнитивные и интеллектуальные способности.

    А если хочется совместить приятное с полезным, нужно смотреть больше документальных фильмов, выступления ораторов и публичных людей. Так вы сможете учиться правильно говорить, узнавать новые слова и подмечать ошибки, которые совершают другие.

    Помните о том, что не имеет значения, какие способы изучения русского языка вам нравятся больше: репетитор и частные уроки, онлайн занятия, чтение или что-то еще, самое главное – работать над собой и стремиться к улучшению своих результатов. Желаем вам в этом деле успеха и непоколебимой мотивации!

    Как мы говорим? Сколько в нашей речи оборотв и поговорок. Наш язык очень эмоциаонален и красив. Как иностранцы учат русский язык? Есть вещи, которые невозможно объяснить. Только русскому понятны такие выражения: "Держи хвост пистолетом", "Руки в ноги и вперёд", "Ужас, как хорошо", "Отбросил копыта", "Зарубить на носу", "Мне глубоко фиолетово", "Язык лыка не вяжет", "И след простыл".....

    И самая интересная надпись в автобусе: "Все - зайцы - козлы!"

    Иностранцам перевести весьма сложно.

    Встретились американец, русский и грузин. Разговор зашел о женщинах.
    Американец говорит:
    - У меня было женщин столько, сколько листьев на дереве.
    Русский:
    - А у меня - сколько звезд на небе.
    Грузин:
    - Крупа манка знаишь? Сэмь мэшков!

    Мой муж австриец, потихоньку набирается различных слов на великом и могучем.
    И вот однажды еще в начале нашего брака звоню моей маме. Болтаю, спрашиваю, как дела, муж вертится рядом и передает привет. Теща передает взаимный и спрашивает, что он по русски уже выучил.
    Я передаю мужу трубку и говорю: - Скажи что нибудь по русски.
    Муж берет трубку и выдает: - Привьет...
    Потом секундная пауза и дальше: - Жопа...
    Мама ничего не сказала...

    Иностранцы не понимают, почему вместо «пока» мы говорим «давай».

    14 РУССКИХ СЛОВ, КОТОРЫЕ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ УЧАТ ИНОСТРАНЦЫ

    Блин, конечно, можно, пиво,
    хорошо, где, чё, красиво,
    молоко, похмелье, сдача,
    ладно, девушка, удачи.

    В московском метро на выходе с эскалатора станции Арбатская к русскому парню подходит за помощью заблудившийся иностранец. Далее рассказ от лица главного героя.

    Excuse me, is it Arbatskaya station? (Извините, это станция Арбатская?)
    - Which one of them? (Какая из них?)

    What do you mean? (Что вы имеете ввиду?)
    - There are two stations with the same name on different lines. (Существуют две станции с одинаковым названием, которые находятся на разных линиях.)

    Fuck! (Непереводимая игра слов.)

    Озадаченный иностранец что-то напряженно тыкает в телефоне.

    The blue line! (Синяя линия!)
    - They are both on blue lines, one is pure blue, another is light blue. (Они обе находятся на синих линиях, одна на темно-синей, другая на светло-синей.)

    What?! Are you kidding?! You have two fucking stations with two similar names on two goddamn blue lines?! (Что? Ты шутишь?! У вас есть две долбаные станции с одинаковыми названиями на двух чертовых синих линях?)
    - In fact yes. (В общем-то да.)

    How should one get the difference?! (Как же вы их различаете?)
    - You should feel it. (На уровне ощущений.)

    Потом я, разумеется, помог иностранцу. А тот на прощание подвел итог.

    - It"s all insane. Obama will never win! (Вы все ненормальные. Обаме вас никогда не победить!)

    Урок русского языка.

    Так получилось, что муж у меня иностранец и по-русски не говорит: общаемся с ним на английском. Учить же русский он иногда пытается, каждый раз, когда преодолевает ужас перед его непостижимостью. Великий и могучий, правда, и не думает сдаваться и строит все новые козни.
    Освоили мы (в смысле, муж) счет: «один, два, три, четыре…» и т. д. И решил он попрактиковаться. Как раз место удобное подвернулось: магазин.
    Я взяла коробочку на полдюжины яиц и стала ее наполнять. Он, видя это, радостно сообщает:
    - Один яйцо!
    Я мягко поправляю:
    - ОднО! (про средний род он уже в курсе)
    Послушно повторяет:
    - ОднО яйцо! Два яйцо!
    Я говорю:
    - Два яйцА. А также и три, и четыре - яйцА. Так уж получилось. Правило такое.
    Усваивать и перебатывать новую информацию он способен моментально, поэтому четко повторяет:
    - ОднО яйцО, два яйцА, три яйцА, четыре яйцА…
    Вижу, что опять надо встревать, сразу предупреждаю:
    - А пять - яИЦ! и шесть - яИЦ!
    Последовал страдальческий вздох типа «я верю-что-так-оно-и-есть-и-ты-не-издеваешься».
    Однако коробочка уже полная! Дальше можно не считать! Он берет ее, показывает мне и заключает:
    - Это - яИЦ!
    Я:
    - Это - ЯЙца…

    Фразы иностранцев, работающих в российских фирмах:

    Не надо валяться дураками

    Не надо тянуть резинку

    Не надо накачивать на меня бочки

    Я не хочу тебя заблудить

    Я сижу на порошковой бочке

    Забить двух яйцев

    Извини, не могу говорить, у нас зоопарк сегодня (запарка)

    Дорогой, поздравляю с родилкой сына.

    У меня волосы на дыбе стоят

    Я слышал крайним ухом

    Слушай, какой контракт! они должны целовать наши попы

    Все, что они вложили вышло блинком

    Только давайте так, чтобы не было палки с двумя концами

    Ужас, сплошные нервотряпки

    Вопрос на зацепку

    Давай отдельно - муха-муха/котлета-котлета

    Я, как мишка колапса, как на синей конфете

    Ты как кошка, которая лапает молоко

    Бэби, большой комар тебя закусил и у тебя огромная холма

    Я поеду в шортах и в черных божконожках

    Это значит - ты сворачиваешь горы, магомедка моя

    Я нахожусь на тонкий волос смерти

    Я не хочу пропИсаться на Чукотке

    Я не хочу начать трещать тревогу

    Он там всех знает - он там Вася-Вася

    Сказал А, давай мы сделаем Б

    Ты мне скажи, это будет `чистый` тендер или какая-нибудь маханация?

    Мне нужны розы типа тульпаны

    Все у Вас тут закроется медным тазом

    Дорогой, я могу тебе заехать в любое место

    Самое страшное сейчас упасть в саможал (начать себя жалеть)

    Я стою перед вилкой дороги и не знаю куда ехать.

    Знаешь, ты меня не держи как дурак, я все это тоже понимаю.

    Странно, у нас сегодня очень большой затих, до боли.

    Она вчера родила девушку

    Я не успеваю, потому что у меня два уша и один рот

    Ты мой душевой сотрудник

    Я сегодня весь день метаюсь по встречам

    Если так, то я поставлю вопрос раком.

    Заканчивай письмо - с уважением, всегда у Вас

    Слушай, у меня с тобой быстрее получается, чем с моей девушкой

    Я в большой попе и не вижу конца большой точки

    Это так! Это так! Черным или белым, но это так!

    Ой, привет, рад тебя слышать, слущь, я только что вернулся и из туалета, еще вода на руке

    Пиши! Благодарим и имеем честь попасть в мир Вашего зрения

    Что такое шалаш с мылом? (с милым рай и в шалаше)

    Пожалуйста, позвони им и скажи, что я буду задерживаться на 15 тире 16 минут

    Я сижу здесь один, без друга, как старый дедушка, брошенный на танцах

    Пиши: мы сидим в полной попе и просим Вашего содействия

    Там моя мебель и всякие АКСЕКСУАРЫ

    Я им прямо сейчас пишу письмо-хотелку. (письмо о том, что мы заинтересованы в приобретении

    Я не хочу идти на какие то злые мысли

    Ты - деловой огурец

    Что мне в рот? Слушай, у меня их там столько, что я уже говорить не могу!

    Последний смех останется за нами

    Ты держи уши открытыми по Одессе

    Все мои друзья получили образование MBA и выражаются словами

    оптимизация, модернизация, а я все б…, м-к, п-р

    Ты взял вещи из холодильника?

    У меня развивается пофигизм большими темпами

    Вопрос на форуме: Как научить иностранца звуку «Ы»?
    Порадовал ответ: Один, но сильный удар в солнечное сплетение.

    В стремлении освоить модные и престижные языки - английский, немецкий, китайский - современные молодые люди все меньше внимания уделяют Кто-то не считает это необходимым, кто-то полагается на текстовые редакторы, а есть и те, кто уверен, что для текущей деятельности вполне достаточно школьного курса.

    Тем не менее, работодатели обращают внимание на грамотность составленных документов, поэтому для многих людей актуально самостоятельное изучение русского языка. Но можно ли достичь нужного результата без репетитора?

    Вот несколько советов от преподавателей:

    Начните с грамматики. Мало кто обладает врожденной способностью «чувствовать» язык. Чтобы свободно лавировать среди подавляющего большинства правил, достаточно освоить учебники за 5-10 классы. Еще проще, если в школе у вас были хорошие отметки по В этом случае «вернуться в форму» помогут схемы и шутливые картинки-правила, которых достаточно в интернете.

    Старайтесь как можно реже пользоваться текстовыми редакторами. Во-первых, они часто ошибаются, во-вторых, уменьшают вашу уверенность в собственных силах.

    Не расслабляйтесь. Самостоятельное изучение русского языка предполагает постоянную работу над собой, поэтому даже во время общения в чатах с друзьями нужно следить за орфографией и пунктуацией.

    Работайте над произношением. Неправильные ударения в таких словах как «торты» и «звонишь» во время общения выдадут ваши пробелы в образовании.

    Читайте классику. Так вы на зрительном уровне запоминаете, как пишутся те или иные слова. При этом выбор у вас огромен. Прекрасной альтернативой «скучному чтиву» Достоевского станут произведения иностранных авторов, переведенные на русский язык. Правда, перед прочтением следует поинтересоваться отзывами о качестве перевода.

    И еще один совет. Чтобы улучшить произношение, повторяйте за дикторами новостных передач или программ на каналах культуры. Именно здесь у вас больше всего шансов «впитать» породистое звучание А если вы хотите учиться вместе с нами, добро пожаловать! На сайте много интересного материала для

    Присоединяйтесь к нам в Facebook !

    Смотрите также:

    Самое необходимое из теории:

    Предлагаем пройти тесты онлайн:

    «Где наша не пропадала!», - подумала я и взялась за изучение родного языка мужа, которое вылилось в два года посещений специальных занятий для иностранцев, приезжающих жить в Каталонию. С мужем и его семьей я общалась по-испански, мы прекрасно друг друга понимали (впоследствии я даже каталонский стала понимать, родственники мужа между собой общаются только на этом языке, для меня переходят на испанский, но иногда увлекаются каталонским и раньше мужу приходилось мне переводить), с моими же родственниками муж мог общаться лишь на пальцах и с помощью каких-то английских слов . «Непорядок, - думала я, - где справедливость?»

    Итак, было принято решение начать обучение мужа великому и могучему русскому языку и заодно осуществить мои детские девчачьи амбиции стать учительницей. Я серьезно подошла к вопросу, перелопатив кучу информации на тему, которую смогла найти в интернете, купила специальную книжку-учебник, и мы приступили к делу. И сразу же обнаружили, что русский язык весьма сложен для преподавания иностранцу, тем более, что в моем случае представления о преподавании заключались в выставлении «двоек» в дневник каллиграфическим почерком (как Марья Васильевна, учительница русского у меня в школе, почему-то мне всегда хотелось ставить именно «двойки», ну, «тройки» - максимум!)

    За полгода занятий два раза в неделю по часу мы с горем пополам разучили основные глаголы типа «хочу», «иду», «кушать» и т.п., научились их спрягать (этим достижением я особенно горжусь!), научились читать, правда, буквы «щ», «з» и «ы» - до сих пор даются мужу со скрипом, дико устали от этих самых занятий два раза в неделю по часу и решили, что академический путь не для нас. Поэтому «концепция поменялась» (с), мы перешли на путь практический.

    С тех пор, во всех наших поездках на машине - вместо радио включались диски с русской попсой. Почему именно с попсой? Да потому что, как правило, тексты в таких песнях незамысловатые и несложные, запоминаются легко, одни и те же слова повторяются в данном случае с радующей частотой. Очень скоро появились первые результаты: муж начал подпевать исполнителям, правда, еще не понимая, что именно он поет. Постепенно - понимание и осознавание приходило, и мои поездки превратились в ад! Меня непрерывно дергали и выясняли: а что это значит «никому не отдам», «отпусти меня», «единственная моя»? А почему вот тут поется «любишь», а не «любит»? А как будет вот то же самое, только в женском роде? А в мужском? А в среднем? Ах, в среднем про себя люди не поют? А если бы пели, то как бы было? На мои просьбы «оставить меня сегодня немножечко в покое» я получала: «Ты что? Не хочешь мне помогать учить русский??». Да хочу, хочу!

    Наградой за мои страдания стало торжественное исполнение мужем припева песни Валерии «Часики» на Новом году в Москве для моих родителей:

    Девочкой своею ты меня назови,
    А потом обними, а потом обмани,
    А маленькие часики смеются: тик-так,
    Ни о чем не жалей и люби просто так.

    Бурные аплодисменты. Но это было потом. А пока мы продолжали обучаться. Я просто рассказывала мужу о себе и очень скоро он начал отчитываться перед моими русскими друзьями и знакомыми: «Катя красивая, добрая, умная, стройная, хорошая» - и далее по списку. Очень быстро (вероятно, от моих частых проверок – не забыл ли, часом!) также выучились слова: богиня, королева, принцесса, дорогая, любимая. Дальше мы стали внедрять превосходную форму прилагательных: самая красивая, самая добрая и читай выше.

    Надо сказать, что к тому времени, муж уже очень хорошо освоился в родах существительных и прилагательных и спряжениях глаголов. С падежами проблем было больше. Испанцу, как, я думаю, и любому другому европейцу, было очень трудно понять, почему можно сказать «кофе с сахаром», но нельзя – «кофе без сахаром». Одна подруга рассказала мне как-то, что ее тоже изучающий русский язык муж довольно долгое время не мог привыкнуть к нашим падежам и ходил «гулять с собаком». Но это все ерунда! На самом деле, скажет ваш муж «без сахара» или «без сахаром» - вы все равно его поймете!

    Русским гораздо проще выучить испанский, чем испанцам – русский, я поняла, что не нужно стремиться научить его говорить правильно, нужно просто научить его говорить. Грамматика русского языка очень сложна и если стремиться к абсолютно правильному употреблению ее правил в разговорной речи – все забуксует, а муж, испугавшись сложностей и отсутствия результатов, передумает изучать язык вообще. Так что на завтрак мы пили чай «без сахаром», а язык учить продолжали.

    Кстати, сейчас мой муж в падежах разбирается получше, по крайней мере «с маслом»-«без масла» - это у нас от зубов отскакивает. В процессе продолжения изучения обнаружился еще один побочный эффект: когда мы приезжали в Москву в гости к родителям и ходили гулять, муж с непосредственностью ребенка шагая рядом со мной по улице, вслух громко читал все вывески, таблички и надписи, которые попадались ему на пути. И осведомлялся, правильно ли он прочитал и произнес звуки. Особенно он любил «почитать» карту станций метро в вагоне. Метро, кстати, очень веселое место, мы часто на нем ездили с одного конца Москвы на другой, и муж выучил названия практически всех станций по пути нашего следования. И не только названия станций. Он до сих пор очень любит попугать меня, гробовым голосом ни с того, ни с сего сообщая: «Осторожно. Двери закрываются. Следующая станция....» такая-то, какая придет в голову. Это тоже наш самый «древний» перл наряду с «Часиками».

    Теперь хочу сделать лирическое отступление. Есть какой-то анекдот, смысла которого я не помню, но там была такая мысль: если купить попугая, который жил в чьей-то семье, то можно составить мнение об этой семье. Естественно, речь идет о говорящем попугае. К чему я это? А к тому, что, к своему стыду должна признать, что очень быстро научила мужа многим известным мне ругательным словам. Очень весело слышать, как он их произносит со своим детским акцентом (кстати, я до сих пор не могу понять, почему он говорит ну абсолютно как ребенок, который учится говорить??), не особенно четко представляя себе их смысл. Весело и смешно было ровно до того момента, когда известные всем русские ругательные слова были торжественно произнесены мужем в присутствии моих родителей. Спасибо, что не в присутствии бабушки и дедушки. Конечно, в ответ на вопрос «Кто его этому научил?» пришлось сделать круглые глаза и заявить, что «Ах, Боже мой, действительно, кто же?»

    Но вывод на будущее я сделала. Хотя было поздно. Потому что мой папа решил, что зять уже довольно хорошо владеет русским, чтобы он мог начать помогать ему перейти на другой уровень. В понимании моего папы «другой уровень» означало научить моего мужа всяким «мужским» словечкам. Так в лексиконе моего любимого появилось слово «отстань» и слово «жеееееенщины», произносимое обязательно пренебрежительным тоном с сопровождающим закатыванием глаз под лоб. Как писалось выше, буква «щ» дается нам с трудом до сих пор, так что на самом деле, это звучит так: «жеееееенсины», но все равно обидно. Апофеозом стало ознакомление мужа с классикой русской литературы и кинематографа, а именно – с цитатой из книги и, соответственно, фильма «Собачье сердце»: «Отлезь, гнида!» Нетрудно догадаться, что в этом случае учителем также выступил мой папа. Мужем эта фраза исполняется на бис с особенным удовольствием. «Жеееееенсины» возмущены.

    В один прекрасный день все-таки наступил момент, когда муж ощутил в себе силы общаться с моими родственниками и друзьями напрямую. Удивительно (хотя почему удивительно, мы же так старались!), но его понимали, да и он понимал. Правда, сначала возникла проблема неосознания людьми того, что перед ними – не русский человек, а иностранец, пытающийся говорить на русском. С ним говорили абсолютно так, как с любым другим русским человеком. Например, моя бабушка. На радостный вопрос мужа: «Как дела?», ответ был такой: «Да вот... поясница что-то ноет, погода никак не разгуляется, а вы-то как поживаете?» Муж не понимал ничего. Мне приходилось объяснять бабушке, что нужно было сказать все то же самое, но – четко и ясно: «Спина - болит, погода - плохая, а у вас как дела?» Когда люди схватывают эту идею, дела идут гораздо лучше. Очень важно иметь в виду, что им придется помочь человеку (моему мужу) понять себя (бабушку и всех остальных).

    Со временем, муж привык и к глаголу «поживать», частенько «жалуется» на меня по телефону моей маме: «Ты видишь, как я поживаю?». Выучил некоторые наши фразеологические обороты типа «как по маслу», применяет их по поводу и без повода. «Кушать хочешь?» - «Как по маслу!». Очень правдоподобно вздыхает периодически: «Госссподи...», иногда возмущается: «Ёклмн!» Самое главное – он может общаться с нашими русскими родственниками и друзьями, даже по телефону, особенно это важно и ценно в случае, когда люди не говорят по-английски.

    Муж даже скачал из интернета и прочитал рассказы Чехова! Хотелось бы, конечно, ничего больше к этому не добавлять, но все-таки добавлю: не на русском, а на испанском. Сделал попытку прочитать «Войну и мир» на том же испанском. Ага, конечно, я-то не осилила ее целиком в свое время. Зато мы вместе смотрели нежно любимый мной фильм «Девчата» и мультик «Ежик в тумане». С переводом приходилось, конечно же, помогать, но только помогать, а не переводить все подряд!

    Сейчас мой муж довольно уверенно говорит по-русски, обратите внимание, я сказала «уверенно», а не «хорошо». И я этому рада. Я радуюсь, когда мы разговариваем с кем-то по-русски в присутствии мужа, я делаю попытку перевести ему - о чем идет речь , а он говорит: «Не надо, я понял!» - как в «Юноне и Авось», спектакле, запись которого, кстати, мы тоже посмотрели вместе. Я радуюсь, когда он выхватывает у меня трубку, когда я разговариваю с родителями, и говорит маме: «Тёща, тёща, ты видишь, как я поживаю??» Я даже радуюсь, когда он в очередной раз цитирует мне «Собачье сердце»! Хотя и сильно ругаюсь.

    Теперь дома я никогда не говорю по-испански те слова или фразы, которые я точно знаю, что он может понять по-русски. В бытово-кухонных-кулинарных темах русский у нас даже преобладает над испанским. Я с гордостью могу сказать, что с мужем мы говорим по-испански и ПО-РУССКИ. Это действительно так! Недавно он менял работу, рассылал свои резюме, и я с удивлением обнаружила, что в графе «Знания языков» он пишет: русский – начальный уровень. Наверное, пора нам переходить на уровень продвинутый?
    .

    Обучение иностранцев русскому языку - сложный, трудоемкий, многоступенчатый процесс, требующий широких познаний в лингвистический и лингвокультурологической сферах.

    Вам понадобится

    Иностранец;
    - филологическое образование;
    - владение иностранным языком;
    - обширные познания в области методики преподавания русского языка как иностранного.

    Спонсор размещения P&G Статьи по теме "Как научить русскому языку иностранца" Как обучать иностранцев русскому языку Как учить русскому языку иностранцев Почему нужно изучать русский язык

    Инструкция


    Преподавание русского языка как иностранного переживает сейчас второе рождение. Грамматический подход, господствовавший долгие десятилетия, уступает комплексному методу преподавания. Комплексный подход более адаптирован на нестандартные речевые ситуации. Иностранец, обучавшийся данным методом, легко найдет, что ответить, потому что приучен самостоятельно формулировать свои мысли (клишированные фразы в данном подходе используются минимально).

    Преимущество комплексного подхода состоит в том, что распознавание речи в данном случае происходит быстрее за счет того, что человек, тренируя в большом количестве свой речевой аппарат, слышит и как бы сам ощущает произносимое слово, а значит имеет больше шансов правильно его перевести. Также большую роль здесь играет его собственная разговорная практика – возможно, он сам употребляет услышанные конструкции и без труда узнает их.

    Чтобы научить русскому языку иностранца, используя комплексный метод преподавания, обратите внимание на типичные сложности. В первую очередь, это трудности в интерпретации значения слова, вызванные многозначностью и омонимией. Уделяйте этому аспекту достаточное количество времени, разъясняйте своим учениками каждый сложный случай.

    Существуют также трудности в распознавании слова по звучанию - это наличие слов, различающихся лишь одним звуком ([сабор]- [забор]). Иностранец не сразу воспринимает это различие на слух.

    Наибольшие сложности у изучающих русский язык возникают в письменной речи. Иностранцу не сразу удастся объяснить принцип проверки безударных гласных в корне слова (во многих языках отсутствует данное явление, и учащимся крайне сложно распознавать и проверять данный вид орфограмм). Система падежных окончаний и ее связь с тремя склонениями в русском языке – сложнейший для усвоения грамматический комплекс.

    Иностранцу, изучающему русский язык, необходимо усвоить огромное количество теоретического и практического материала. Но если вы будете постоянно диктовать и стимулировать зазубривание правил, лексики, синтаксических конструкций, то у учащегося возникнут трудности в коммуникативной сфере.

    Если вы действительно хотите, чтобы ваш ученик прекрасно владел русским языком, то при обучении используйте следующую схему: «Выявление закономерности» - «Формулировка правила» - «Углубление в теорию» (в зависимости от уровня обучения возможно применение наглядных пособий).

    Пример:
    Тема: Существительные третьего склонения.
    Этап 1.
    Даны слова: ночь, дочь, речь, сечь, дичь, печь...
    Вопрос: какой частью речи являются приведенные слова?
    Ответ учащегося: Они отвечают на вопрос "кто?что?" и являются существительными.
    Вопрос: Какого рода эти существительные?
    Ответ: Женского.
    Вопрос: На что оканчиваются эти существительные?
    Ответ: На «ь».

    Этап 2.
    Следовательно, существительные третьего склонения – это существительные женского рода, оканчивающиеся на мягкий знак.

    Этап 3.
    Следует обратить внимание, что мягкий знак на конце пишется только у существительных третьего склонения, а у существительных во мн.ч., Р.п., например, "туч", "задач", мягкий знак не пишется.

    Как просто

    В стремлении освоить модные и престижные языки - английский, немецкий, китайский — современные молодые люди все меньше внимания уделяют Кто-то не считает это необходимым, кто-то полагается на текстовые редакторы, а есть и те, кто уверен, что для текущей деятельности вполне достаточно школьного курса.

    Тем не менее, работодатели обращают внимание на грамотность составленных документов, поэтому для многих людей актуально самостоятельное изучение русского языка. Но можно ли достичь нужного результата без репетитора?

    Вот несколько советов от преподавателей:

    Начните с грамматики. Мало кто обладает врожденной способностью «чувствовать» язык. Чтобы свободно лавировать среди подавляющего большинства правил, достаточно освоить учебники за 5-10 классы. Еще проще, если в школе у вас были хорошие отметки по В этом случае «вернуться в форму» помогут схемы и шутливые картинки-правила, которых достаточно в интернете.

    Старайтесь как можно реже пользоваться текстовыми редакторами. Во-первых, они часто ошибаются, во-вторых, уменьшают вашу уверенность в собственных силах.

    Не расслабляйтесь. Самостоятельное изучение русского языка предполагает постоянную работу над собой, поэтому даже во время общения в чатах с друзьями нужно следить за орфографией и пунктуацией.

    Работайте над произношением. Неправильные ударения в таких словах как «торты» и «звонишь» во время общения выдадут ваши пробелы в образовании.

    Читайте классику. Так вы на зрительном уровне запоминаете, как пишутся те или иные слова. При этом выбор у вас огромен. Прекрасной альтернативой «скучному чтиву» Достоевского станут произведения иностранных авторов, переведенные на русский язык. Правда, перед прочтением следует поинтересоваться отзывами о качестве перевода.

    И еще один совет. Чтобы улучшить произношение, повторяйте за дикторами новостных передач или программ на каналах культуры. Именно здесь у вас больше всего шансов «впитать» породистое звучание А если вы хотите учиться вместе с нами, добро пожаловать! На сайте много интересного материала для

    Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

    Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте !

    Смотрите также:

    Подготовка к экзаменам по русскому языку:

    Самое необходимое из теории:

    Предлагаем пройти тесты онлайн: