Романс я помню чудное мгновенье глинка посвятил. Я помню чудное мгновенье

Романс Михаила Глинки "Я помню чудное мгновенье" на стихи Александра Сергеевича Пушкина является одним из самых знаменитых романсов. История этого романса началась в 1819 году, когда на одном из вечеров в доме Алексея Оленина, президента Академии художеств, Пушкин увидел его девятнадцатилетнюю племянницу Анну Керн. За ужином Пушкин неотступно наблюдал за Анной и не жалел похвал в её адрес. Он был покорён её красотой.

И скоро он напишет:
"Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолётное виденье
Как гений чистой красоты."

Быть может, впечатление, которое произвела на поэта юная красавица, оказалось столь необычным ещё и потому, что Пушкин был наслышан о несчастливом замужестве Керн. Главным виновником этого замужества был её отец. Ей шел семнадцатый год, когда она приглянулась дивизионному генералу Ермолаю Керну. Генерал был на тридцать с лишним лет старше неё.

Анна Петровна Керн

Анна была романтичная девушка, выросшая на французских романах. Она была не только красива, но отличалась самостоятельностью и оригинальностью суждений. Разумеется генерал никак ей не мог понравиться. К ней уже сватались многие, но родители предпочли бравого генерала. Анну убеждали в том, что она полюбит, когда станет женою генерала и она согласилась по молодости лет. Через год у неё родилась дочь Катя.

Шли годы, Анна Керн расцвела во всей женской красе. Она была восторженной поклонницей стихов Пушкина. Анна так и не полюбила своего супруга генерала и со временем разрыв её отношений с керном стал неотвратимым. Случилось так, что летом 1825 года Анна Керн приехала к тётушке Прасковье Осиповой в Тригорское. В это самое время Пушкин отбывал ссылку в селе Михайловском, которое находилось по соседству. Она со дня на день ждала приезда Пушкина и он приехал.. .


Анна Керн впоследствии так описала это событие: "Мы сидели за обедом, как вдруг вошёл Пушкин. Тетушка мне его представила, он низко поклонился, но
не сказал ни слова,робость была видна в его движениях.Он был очень не ровен в обращении: то шумно весел, то грустен, то робок, то дерзок,- и нельзя было угадать, в каком он будет расположении духа через минуту.Когда же он решился быть любезным, то ничто не могло сравниться с блеском, остротою и увлекательностью его речи.

Однажды он явился в Тригорское с большой книгой. Все уселись вокруг него и он стал читать поэму "Цыгане". Впервые мы слышали эту поэму, и я никогда не забуду того восторга, который охватил мою душу.Я была в упоении как о текучих стихов этой чудной поэмы, так и от его чтения, в котором было столько музыкальности - он имел голос певучий, мелодический...Через несколько дней тётушка предложила всем после ужина прогулку в Михайловское.

Приехавши в Михайловское, мы не вошли в дом, а пошли прямо в старый, запущенный сад, с длинными аллеями деревьев, где я поминутно спотыкалась,а мой спутник вздрагивал...На другой день я должна была ехать в Ригу.Он пришёл утром и на прощанье принёс мне экземпляр главы Онегина. Между страницами я нашла вчетверо сложенный почтовый лист бумаги со стихами: "Я помню чудное мгновенье". Когда я собиралась спрятать в шкатулку этот поэтический подарок,он долго на меня смотрел,потом судорожно выхватил и не хотел возвращать,насилу выпросила я их опять, что у него промелькнуло тогда в голове,не знаю.. ."

В современном варианте романс Глинки появился девять лет спустя в 1839 году и был посвящён дочери Анны Керн - Екатерине. В музыке романса - нежность и страсть расцвета влюблённости, горечь разлуки и одиночества, восторг новой надежды. В одном романсе, в нескольких строчках вся история любви. Судьбе было угодно, чтобы композитор, брак которого был неудачным, полюбил столь же сильной любовью дочь, какой поэт любил мать - Анну Керн.

В начале 1839 года он впервые увидел дочь Анны Петровны Екатерину в Смольном Институте, где она в то время училась. Глинка вспоминал: "Мой взор невольно остановился на ней: её ясные выразительные глаза, необыкновенно стройный стан и особого рода прелесть и достоинство, разлитые во всей её особе, всё более и более меня привлекали".

Екатерина превосходно знала музыку, обнаруживала тонкую, глубокую натуру и вскоре его чувства были разделены ею. Анна Керн к тому времени вышла замуж за мелкого чиновника,который на двадцать лет был младше неё и была вполне счастлива. Её любимым изречением было: "Течение жизни нашей есть только скучный и унылый период, если не дышишь в нём сладким воздухом любви".

Глинка мечтал уехать с Екатериной заграницу, но планам не суждено было сбыться. Екатерина заболела. Врачи подозревали чахотку, советовали пожить в деревне и Анна Керн с дочерью уехали в родительское имение Лубны, а Глинка - в родовое имение Новоспасское. Так они разлучились навсегда.. .

Но два великих человека Пушкин и Глинка воздвигли "памятник нерукотворный" двум прекрасным женщинам: Анне Керн и её дочери - Екатерине Керн, памятник на все времена во славу "чудного мгновенья любви" - послание всем любящим в вечность.

Ч. 1

ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ВЛАДИМИРСКОЙ ОБЛАСТИ

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СРЕДНЯЯ ШКОЛА № 1

Г. ПОКРОВ ПЕТУШИНСКОГО РАЙОНА

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА

ПУШКИН В МУЗЫКЕ

Куртанова Екатерина

ученица 10 класса

МОУ СОШ №1 г.Покров

Научный руководитель:

Снеткова Ирина Анатольевна

1. Вступление 3

2. А. С. Пушкин в музыке 5

2.1 Композиторы, писавшие музыку на стихи Пушкина 5

2.2 Романсы 8

2.2.1 Жанр романса, наиболее известные романсы 8

2.2.2 Анализ пушкинских стихотворений 9

2.2.3. Анализ музыки романсов на стихотворения «Я помню чудное мгновенье», «Я вас любил». 12

2.3 Оперы 13

2.3.1 Жанр оперы 13

2.3.2 Воплощение произведений Пушкина в операх 14

2.4 Музыка в кинофильмах 21

2.5 Фольклор – основа пушкинских произведений 22

3. Заключение 29

4.Список литературы 30


1. Вступление

Многогранный пушкинский талант с присущим ему разнообразием идей и жанровых форм, изобразительностью и музыкальностью стиха вызывает глубокий резонанс во всех упомянутых видах искусства, а музыкальная жизнь произведений Пушкина настолько значительна, что заслуживает особого разговора.

Музыкальность пушкинского стиха была отмечена и высоко оценена его современниками. Великолепно чувствуя звуковую красоту русской речи, Пушкин средствами обычного обиходного языка сумел создать недосягаемые шедевры поэтической легкости и благозвучия. Огромная заслуга Пушкина-лирика и в том, что он окончательно утвердил в русской поэзии силлабо-тонический принцип стихосложения и убедительно продемонстрировал его богатейшие ритмические возможности.

Уже первые лицейские стихи Пушкина были положены на музыку: «Роза» М. И. Глинки, «Пробуждение» («Мечты, мечты») А. А. Алябьева, «Веселый пир» К. П. Вильбоа. И с тех пор этот процесс не прекращается. Высокий настрой души поэта, апофеоз дружбы и любви в его лирике получили такой отзвук в русском вокальном творчестве, какой можно сравнить разве что с многократным горным эхом.

Пушкин-сказочник отозвался в оперном творчестве М. И. Глинки («Руслан и Людмила») и вдохновил замечательного колориста Н. А. Римского-Корсакова

(«Сказка о царе Салтане», «Золотой петушок»).

Романтические поэмы Пушкина, рисующие исключительную личность в исключительных обстоятельствах, легли в основу музыкальной драматургии многих оперных и балетных спектаклей. Лучшие из них – «Кавказский пленник» и «Бахчисарайский фонтан» (балеты Б. В. Асафьева).

Оперные композиторы послепушкинской эпохи – периода расцвета русского симфонизма и реалистической оперы – продолжали обращаться к сюжетам Александра Сергеевича, в которых наряду с яркой драматической коллизией присутствовали реалистически решенные характеры героев. Так возникли «Русалка» и «Каменный гость» А. С. Даргомыжского, «Пиковая дама» П. И. Чайковского, «Моцарт и Сальери» Н. А. Римского-Корсакова.

Почему же именно произведения А. С. Пушкина оказали столь сильное впечатление на композиторов, заставившее их отразить свои чувства в музыке? Мы выдвинули гипотезу , что близость пушкинский произведений к музыке заложена в истоках его творчества.

В работе была поставлена цель : доказать единство произведений А. С. Пушкина и музыки русских композиторов.

Цель реализовывалась через ряд поставленных задач :


  1. выяснить, творчество каких композиторов связано с именем А. С. Пушкина;

  2. найти и проанализировать тексты и музыку романсов, написанных на стихи Пушкина;

  3. изучить истории создания опер по мотивам произведений Пушкина и средства воплощения пушкинских героев в музыке;

  4. исследовать характер музыки к кинофильмам по произведениям А. С. Пушкина;

  5. найти истоки музыкальности творений Пушкина.

2. А. С. Пушкин в музыке

2.1 Композиторы, писавшие музыку на стихи Пушкина

Многие композиторы оказались вдохновленными произведениями А. С. Пушкина. Среди них такие известные имена, как


  1. Михаил Иванович Глинка (1804-1857) – великий русский композитор. Мы с полным правом говорим о Пушкине как выразителе своего времени и создателе основ современного русского языка. С таким же правом мы можем говорить и о Глинке как создателе русской классической музыки. Подобно Пушкину, он вобрал в себя все лучшее, что было до него в русской музыкальной культуре. И на этой прочной основе – народной и профессиональной – создал новую музыку. Творчество Глинки явилось для русской музыки вершиной ее расцвета и вместе с тем – основой, почвой, на которой развивалось творчество русских композиторов XIX века и композиторов нашего времени.

  1. Александр Сергеевич Даргомыжский (1813-1869) – младший современник и преемник Глинки, с творчеством которого в русскую музыку вошли новые художественные образы, идеи. Он разоблачал средствами своего искусства несправедливость современного ему общества. И в том – его историческая заслуга. Опера Даргомыжского «Русалка», впервые прозвучавшая в мае 1856 года, открыла новую страницу в истории русской музыки, продолжая традиции первых опер Глинки. «Русалка» - опера новая по своей направленности, ибо в ней проявился демократизм композитора, интерес к людям простым, не «знатного звания».

  1. Модест Петрович Мусоргский (1839-1881) – великий русский композитор. Огромную самобытность Мусоргского определила одаренность в сочетании с широтой интересов и той подлинной народностью, которая стала основной чертой его творческой натуры. Он явился наиболее убежденным, наиболее последовательным выразителем нового демократического направления в музыке. Ибо стремился приобщить музыку к окружающей действительности, подчинить ее насущным интересам общества, сделать ее необходимой народу.

  1. Николай Андреевич Римский-Корсаков (1844-1908) – выдающийся русский композитор, педагог, дирижер. Занимался музыкой под руководством М. А. Балакирева, примкнул к творческому содружеству Могучей кучке. Римским-Корсаковым создано 15 опер. В атмосфере революционно-освободительных настроений русского общества на рубеже ХХ века оперы-сказки Римского-Корсакова приобрели новую идейную направленность. В них явственно звучит ирония в изображении незадачливого царя («Сказка о царе Салтане»), острая сатира на самодержавие («Золотой петушок»).

  1. Петр Ильич Чайковский (1840-1893) – великий русский композитор, педагог. Расцвет его творчества ознаменовала опера «Евгений Онегин». К последнему периоду жизни композитора относится создание наиболее трагического произведения «Пиковая дама».

  1. Георгий Васильевич Свиридов (1915-1998). Свои первые сочинения Свиридов написал ещё в 1935 году - цикл лирических романсов на слова Пушкина. Стиль Свиридова значительно менялся на ранних этапах его творчества. Его ранние вещи были написаны в стиле классической романтической музыки и были похожи на работы немецких романтиков. Позже Свиридов старался писать произведения, которые носили исключительно русский характер. Пока музыка Свиридова оставалась малоузнаваема на Западе, в России его работы пользовались грандиозным успехом у критиков и слушателей за их простые, лирические мелодии и народный характер.
Свиридов продолжал и развивал опыт русских классиков, прежде всего Модеста Мусоргского, обогащая его достижениями XX столетия. Он использует традиции старинного канта, обрядовых попевок; знаменного распева, а в то же время - и современной городской массовой песни. Творчество Свиридова сочетает в себе новизну, самобытность музыкального языка, отточенность, изысканную простоту.

  1. Цезарь Антонович Кюи (1835-1918) - русский профессор военной фортификации; композитор и музыкальный критик. Кюи был одним из членов «Могучей кучки». С 1864 выступал как музыкальный критик, отстаивая принципы реализма и народности в музыке, пропагандируя творчество М. И. Глинки, А. С. Даргомыжского и молодых представителей «Новой русской музыкальной школы», а также передовые новаторские течения зарубежной музыки. В роли критика он часто публиковал разгромные статьи на творчество Чайковского. Обширно творческое наследие композитора: 14 опер, в том числе «Сын мандарина» (1859), «Анджело» (по В.Гюго, 1875), «Сарацин» (по А.Дюма-отцу, 1898), «Капитанская дочка» (по А. С. Пушкину, 1909), 4 детские оперы; произведения для оркестра, камерных инструментальных ансамблей, фортепьяно., скрипки, виолончели; хоры, вокальные ансамбли. Наибольший интерес представляют романсы (более 250), отличающиеся лирической выразительностью, изяществом, тонкостью вокальной декламации. Среди них популярны «Сожжённое письмо», «Царскосельская статуя» (слова А. С. Пушкина), и др.

  1. Антон Григорьевич Рубинштейн (1829-1894) - российский композитор, пианист, дирижёр, основатель первой русской консерватории (1862), брат пианиста Рубинштейна. Среди произведений Рубинштейна 4 духовных оперы (оратории): «Потерянный рай», «Вавилонская башня», «Моисей», «Христос» и одна библейская сцена в 5 картинах - «Суламифь», а также 13 опер, в том числе «Дмитрий Донской», «Демон», «Купец Калашников», «Нерон», «Попугай», «Сибирские охотники», «Хаджи-Абрек» и др., несколько симфоний (наиболее известна вторая с программным названием «Океан»), концерты для фортепиано, виолончели, скрипки с оркестром, а также сонаты, трио, квартеты и другая камерная музыка. 1

Все перечисленные композиторы в своем творчестве обращались к Пушкину. Это не мало известные имена, а знаменитые на всю Россию музыканты. Они стоят в музыке на том же уровне, что и Пушкин в литературе. Основные жанры, в которых они работали с произведениями Пушкина – оперы и романсы, о которых и пойдет речь дальше.

Мы проанализировали наиболее известные романсы, сравнив стихотворения Пушкина и музыку, написанную на них, и изучили историю создания и выражение чувств героев через музыку в некоторых операх.

2.2 Романсы

2.2.1 Жанр романса, наиболее известные романсы

Не пой, красавица, при мне

Ты песен Грузии печальной:

Напоминают мне оне

Другую жизнь и берег дальный…

(А. С.Пушкин.) 2

Романс – (испанское romance от позднелатинского romanice). Камерное музыкально-поэтическое произведение для голоса с инструментальным сопровождением. В романсе мелодия яснее, чем в песне, связана со стихом, отражает не только общий его характер, но и поэтичную структуру, но и отдельные образы, ритмичность и интонации в частности. 3

Работая с романсами XIX века, мы нашли произведения, написанные на стихи Пушкина у следующих композиторов:


  1. Верстовский

  2. Власов

  3. М. И. Глинка

  4. А. С. Даргомыжский

  5. Донаурова

  6. Корганов

  7. Ц. А. Кюи

  8. Н. А. Римский-Корсаков

  9. А. Г. Рубинштейн

  10. Г. В. Свиридов

  11. Яковлев 4
Обратимся к текстам и музыке этих романсов.

2.2.2 Анализ пушкинских стихотворений

Мы проанализировали стихотворение А. С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье».


Я помню чудное мгновенье:

Передо мной явилась ты,

Как мимолетное виденье,

Как гений чистой красоты…


Мир этих строк идеален. Знаменитый гимн высокому и светлому чувству – любви!

Вглядимся в композицию стихотворения. Оно делится на три равных части – по две строфы в каждой. Первая посвящена воспоминанию о давней петербургской встрече с юной красавицей Анной Керн, воспроизводит то, что особенно запомнилось в те краткие часы званого вечера у Олениных («милые черты»; «голос нежный»). Пушкинская строфа идеальна, потому что она равна самой себе. Жизнь остановилась. Звучит только вдохновенный гимн бытию:


В томленьях грусти безнадежной,

В тревогах шумной суеты

И снились милые черты.


Вторая часть отделена от того, о чем говорилось раньше, значительным промежутком времени; коротким предложением открывается вторая часть.

Бурное стремительное течение жизни, ее беды и тревоги заглушили, стерли из памяти «небесные черты». Но мир у Пушкина целен и неделим. В приобретенной безмерности у него все:


И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слезы, и любовь.


Какая неудержимая стремительность (она усиливается повторяющимся союзом «и»)!

И внезапно «душе настало пробужденье, и вот опять явилась ты…». Все дальнейшее – светлый порыв воскресшего чувства.

Оказывается, жизнь не остановилась. Чувство растет. У Пушкина проходит всего одно мимолетное виденье, и поток захватывает нас. Чувство достигает своего апогея и уносит в бездну:
И сердце бьется в упоенье,

И для него воскресли вновь

И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слезы, и любовь. 5

Да, этими стихами можно наслаждаться, черпать в них утешение. Пушкин не только поэт, он еще и художник, тонко чувствующий окружающее. Поражает необычайная звуковая полногласность. И что удивительно: слова, казалось бы, самые повседневные, привычные, соединенные у Пушкина, дают впечатление волшебной праздничности, поднимают душу и несут ее на крыльях восторженного вдохновения. Они залиты солнцем безграничного счастья, они поют и сияют.

Сначала грустное и нежное воспоминание, затем горестное сознание утраты и, наконец, торжественный взлет радости и восторга.

Все это прекрасно воспроизвел М. И. Глинка в музыке бессмертного романса.

Что же помогает так воспринимать стихотворение Пушкина? Природное чутье языка и безукоризненный слуховой вкус; необыкновенное сочетание гласных и согласных, отсутствие резко задевающих слух шипящих – мы не обнаружим ни одного темного пятнышка, за исключением слога «чу». Стихи сами по себе живут, дышат, точно передают охватившее поэта волнение…

… Читаешь стихотворение «Я вас любил» и изумляешься: в нем нет ни эпитетов, ни сравнений, ни метафор. Но, говоря словами в.Г. Белинского, « в нем та же трогающая душу гуманность, та же артистическая прелесть», что и в других интимных стихотворениях поэта.

Простота этого стихотворения обманчива. Его основу образует троекратное повторение выражения « Я вас любил…». В соответствии с этими повторами стихотворение распадается на три части, в каждой из которых выражение « Я вас любил», сохраняя общее значение, приобретает новые оттенки.

На что указывает глагол прошедшего времени « любил» в первой части? На то, что чувство не исчезло.

Во второй- этот же глагол уже указывает на многогранность сопутствующих чувств любви переживаний: безнадежность, робость, ревность.

В третьей части слово «любил» имеет новый смысл: любил и теперь любит:

Как дай вам Бог любимой быть другим.
Несмотря на эти части, стихотворение воспринимает целостно.

И это достигается интонационно-мелодическим ритмом.

Первая часть- это сложносочиненное предложение, состоящее из пяти простых, произносится на нисходящих мелодиях. Вторая часть – из простого предложения с четырьмя однородными членами требует мелодического «перелома», а третья часть (сложноподчиненное предложение с придаточным в конце) требует мелодического подъема, который уже начался во второй части.

С какой гуманностью,щедростью, благородством подходит Пушкин к этому чувству. И все это дано самыми простыми словами, но необыкновенно искренними, кака бы вырвавшимися из самой глубины души.

Подлинное душевное благородство лирического героя не может не восхитить нас. Ничто не омрачает счастья любимой, даже сознание того, что кто-то любит её безответно. И вновь произносишь вслед за поэтом строки:

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам Бог любимой быть другим. 6
Пушкин… Он необычайно многогранен. Стихотворение « Я вас любил…» считают жемчужиной пушкинской лирики. И это так. Строки его стихотворений привлекают своей неподкупной искренностью, мудрой простотой.

2.2.3. Анализ музыки романсов на стихотворения «Я помню чудное мгновенье», «Я вас любил».

«Я помню чудное мгновенье».
«Я помню чудное мгновенье» на слова Пушкина, является жемчужиной камерной вокальной классики. В нем Глинка выразил свои глубокие чувства к Екатерине Керн, дочери Анны Петровны Керн, в свое время вдохновившей Пушкина на создание великолепного стихотворения. С удивительной и прекрасной поэзией Пушкина гармонично слились музыкальные образы, созданные Глинкой. Это выражено, прежде всего, мелодии – по-русски пластичной и задушевной, певучей. В романсе, как и в стихах, ясно обозначены зарождение поэтического чувства любви, томительная скорбь разлуки и радость свидания. Поэтический смысл каждого нового душевного состояния лирического героя раскрывается в яркой и выразительной музыке.

В начале романса господствует настроение светлой поэтической озаренности – под впечатлением «чудного мгновенья».

Первая же тема фортепианного вступления представляет собой как бы обобщенный образ и горячо любящего, поэтически настроенного человека, и воплощенную мечту его – «гений чистой красоты».

При упоминании о «томленьях грусти безнадежной» легкая грусть слегка затуманивает повествование, но ненадолго, - чарующе прекрасная мелодия возвращается, утверждая вновь настроение тихой созерцательности. Плавная, гибкая мелодия голоса и идиллически-спокойная, словно «струящаяся» фортепианная партия дополняют друг друга, создавая законченный образ высокой одухотворенности.

Но вот движение быстро меняется, становится то взволнованным, патетическим – «Шли годы. Бурь порыв мятежный…», то наоборот, заторможенным – «В глуши, во мраке заточенья…». Музыка теряет мягкую округленность, спокойную размеренность ритма и становится более напряженной. Под стать ей и фортепианная партия: в ней слышен то «бурь порыв мятежный», о котором поет голос, то горестное оцепенение чувств.

Светлой радостью полнится музыка, заключающая повествование («Душе настало пробужденье!»). Внешне мелодия сохраняет прежние очертания, но внутренняя ее наполненность становится иной – трепетной, восторженно-счастливой. Впечатление усиливает и фортепианная партия – взволнованная, подвижная.

В этом романсе наиболее ярко проявилась общность творческих натур и устремлений двух великих современников – Пушкина и Глинки: типичная для обоих целостность, гармоничность восприятия, светлый взгляд на жизнь, вера в непреходящую ценность ее. 7
«Я вас любил».
Романс на стихи Пушкина « Я вас любил» это романс- раздумье. В нем нет элементов картинной описательности – элегически-напевная мелодия полна душевной красоты, благородства и выражает сдержанную скорбь. Мелодия сочетает в себе и широкие напевные интонации, и элементы декламационности,- паузы разрывают широкие закругленные фразы на отдельные выразительные реплики. Это приближает музыку к разговорной речи и придает ей характер монолога, полного глубоких, сосредоточенных размышлений.

Первые романсы Даргомыжского на стихи Пушкина интересны не только своими художественными достоинствами. В них - своеобразие творческого метода Даргомыжского: стремление к конкретности музыкального языка, точное следование за поэтическим текстом, красочная картинность.

Отныне пушкинская поэзия питает музыку Даргомыжского на протяжении всей его творческой жизни. И не удивительно, что лучшие его романсы и оперы написаны на стихи гениального русского поэта. 8

2.3 Оперы

2.3.1 Жанр оперы

Но уж темнеет вечер синий,

Пора нам в оперу скорей:

Там упоительный Россини

Европы баловень-Орфей…

(А. С. Пушкин) 9

Опера – жанр музыкально-драматического искусства. Литературная основа оперы – либретто. Воплощается средствами музыкальной драматургии и в первую очередь в формах вокальной музыки. В опере объединяются в едином театральном действии драматургия, музыка, изобразительное искусство (декорации, костюмы), хореография (балет). 10

Творения Пушкина вдохновили композиторов на создание более масштабных произведений, таких, как оперы.

2.3.2 Воплощение произведений Пушкина в операх

«БОРИС ГОДУНОВ»
Мысль написать оперу на сюжет исторической трагедии А. С. Пушкина, Мусоргскому подал его друг, видный историк профессор В. В. Никольский. Мусоргского чрезвычайно увлекла возможность претворить остроактуальную для его времени тему взаимоотношений царя и народа, вывести народ в качестве главного действующего лица оперы. «Я разумею народ как великую личность, одушевленную единой идеей, - писал он. – Это моя задача. Я попытался решить ее в опере».

Опера «Борис Годунов» имела для композитора особое значение: она явилась итогом почти десятилетнего периода его творчества. И одновременно – началом высокого расцвета его могучего, самобытного таланта, подарившего русской культуре многие гениальные произведения.

В трагедии Пушкина отражены далекие исторические события эпохи «смутного времени». В опере Мусоргского они получили новое, современное звучание; идея несовместимости интересов народа и царского самодержавия была особенно подчеркнута композитором. Ибо монарх, даже наделенный умом и душой, - именно таким представляют Бориса Годунова и поэт и композитор, - не может, да и не хочет даровать свободу и счастье и уничтожить пропасть между ним и правящими классами. Эта идея звучала остро и современно и занимала передовые русские умы Вов второй половине XIX века. «Прошедшее в настоящем – вот моя задача», - так определил сам Модест Петрович свои творческие устремления.

Пушкин, а вслед за ним и Мусоргский делают царя Бориса причастным к убийству царевича Дмитрия. И хотя эта версия историками отвергается, она нужна обоим художникам, чтобы доказать в образной форме преступность самодержавной власти вообще, ее причастность ко всему темному, недоброму, что совершается в мире.

Эту же мысль подтверждают и все действия Самозванца. Вступив в сговор с врагами своей родины, и став на прямой путь предательства и политических авантюр, он устремлен к единственной цели – к самодержавной власти.

Составляя либретто, Мусоргский кое-что изменил в пушкинской трагедии – некоторые линии развил, подчеркнул, укрупнил, а кое-что убрал совсем, исключил, как не отвечающее его замыслам.

Главным действующим лицом оперы Мусоргский сделал народ. И очень важно то, что этот народ впервые на оперной сцене был показан как действенная сила, предопределяющая исход исторических событий. Причем отношение к нему композитора было тоже новым, небывалым. Таким образом, главную мысль – о решающей роли народа – он особенно подчеркнул. И потому изменил конец. Если у Пушкина «народ безмолвствует», то у Мусоргского народ протестует, поднимается на бунт. Эта картина народного восстания, завершающая оперу, является едва ли не главной.

Немногим больше года понадобилось Мусоргскому для создания этой оперы – так велико было его воодушевление. «Я жил «Борисом», в «Борисе», и в мозгах моих прожитое время в «Борисе» отмечено дорогими метками, неизгладимыми», - писал композитор. И действительно, каждая картина, каждое действие оперы говорят о высоком порыве вдохновения, необыкновенном подъеме творческих сил. Работал Мусоргский с таким увлечением, что на некоторое время перестал видеться с друзьями. Стасов с добродушной иронией писал: «Мусорянина, разумеется, никакими пряниками не вытянешь из берлоги».

Постановка оперы стала событием, которое разделило петербургскую публику на два непримиримо враждебных лагеря. Равнодушных не было. 11
«ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН»
…В середине 70-х годов творчество Чайковского достигает небывалого расцвета. На протяжении лишь двух лет им созданы такие шедевры, как опера «Евгений Онегин», балет «Лебединое озеро», концерты для фортепиано с оркестром и для скрипки с оркестром…

Но все же наибольшей популярностью пользуется опера «Евгений Онегин». С ней в русскую музыку входит новый тип оперы. «Лирическими сценами» назвал ее автор. Уже сам подзаголовок определяет особую музыкальную настроенность произведения, в котором преобладает лирическое чувство.

В основу либретто легли отдельные главы гениального пушкинского романа в стихах «Евгений Онегин». И поэтому в опере прослеживаются только основные сюжетные линии, посвященные главным героям – Татьяне, Онегину, Ленскому и их ближайшему окружению.

Жизненная правдивость и глубокое проникновение во внутренний мир основных пушкинских образов потребовали от композитора большой искренности и увлеченности. И он сумел рассказать особым языком музыки о том, что было так поэтично раскрыто в стихах гениального Пушкина. «Мне кажется, что я действительно одарен свойством правдиво, искренне и просто выражать музыкой те чувства, настроения и образы, на которые наводит текст. В этом отношении я реалист и коренной русский человек», - писал Чайковский.

Центральным в опере является образ Татьяны, которую Чайковский любил больше всех пушкинских героев.

Так же лиричен и образ Ленского. Оба эти образа в чем-то близки друг к другу – и это утверждает музыка. Отдельные интонации, подчас очень сходные между собой, пронизывают партии Ленского и Татьяны.

Им противопоставляется образ Онегина – то спокойно-холодного, то глубоко страдающего, любящего. Интересно, что в конце оперы в его партию проникают музыкальные интонации из партии Татьяны, что делает его образ теплее, лиричнее.

В трех актах оперы (семи картинах) четко прослеживается жизнь главных героев – Татьяны, Ленского, Онегина – на фоне деревенского быта или картин петербургской жизни.

Музыка оперы отличается большой напевностью, лирической задушевностью, что так присуще и русским народным песням и русским бытовым романсам. Это наиболее типично для партий Татьяны и Ленского, для бытовых сцен.

Большое значение имеют здесь и танцевальные ритмы мазурки, экосеза, полонеза. Особенно часто звучит вальс – он пронизывает своим ритмом не только танцевальные, но и лирические сцены оперы, передающие внутренние переживания героев. 12

«ПИКОВАЯ ДАМА»
Сюжет пушкинской «Пиковой дамы» не сразу заинтересовал Чайковского. Однако со временем этот сюжет все более овладевал его воображением. Особенно взволновала его сцена роковой встречи Германа с графиней. Ее глубокий драматизм захватил композитора, вызвал горячее желание написать оперу. Опера создавалась, по словам композитора, с самозабвением и наслаждением.

В «Пиковой даме» Чайковский предстает не только гениальным драматургом, тонко чувствующим законы сцены, но и великим симфонистом, строящим действие по законам симфонического развития. Опера очень многопланова.

Самые большие изменения произошли с образом Германа. У Пушкина это холодный, расчетливый авантюрист, способный из-за денег на любой безнравственный поступок, а композитор наделил героя другими чертами. Движущая сила всех поступков Германа в опере – всепоглощающая страсть к Лизе. Но на пути Германа к счастью – неравенство их положения в обществе: в опере Лиза не бедная компаньонка, а внучка и единственная наследница богатой графини.

Так благородная страсть, возвышающая человека, приводит его к низменным, корыстным побуждениям и поступкам. А это, в свою очередь, обрекает его на безумие и смерть.

Основная идея оперы – столкновение света и мрака, любви и роковой обреченности – показана уже в оркестровом вступлении (интродукции). Короткие, но ярко очерченные темы-образы последовательно проходят перед нами.

Вот в оркестре звучит спокойная неторопливая мелодия. Это тема баллады Томского, сыгравшей в жизни Германа столь роковую роль. Из этой баллады он впервые узнал о тайне трех карт. Повествовательная мелодия перемежается суровыми, скорбными аккордами (в балладе они звучат со словами «О Боже!») на фоне застывшего, тоскливо-одинокого звука в верхнем регистре.

Вторая тема интродукции – образ злого рока, который связан с образом Пиковой дамы – графини. Неотразимо-властный призыв медных духовых инструментов передает какую-то фатальную обреченность тех, кто соприкасается с этой жестокой силой. Зловещую мрачность второй темы подчеркивает и нервный, судорожный ритм, и звучание мелодии в низком и сумрачном регистре, и ослепительно резкие всплески деревянных духовых инструментов – словно всполохи молний. Постепенно такое неотразимо-наступательное движение, все нарастая, подходит к своей высшей точке.

И когда дальнейшее напряжение кажется уже немыслимым, появляется новая тема – тема любви Лизы и Германа. Контрастируя со всем предыдущим, она утверждает себя могуче и светло, изгоняя мрачные, зловещие образы. Эта прекрасная тема играет большую роль во второй картине, в сцене объяснения Лизы и Германа. Звучит она и в самом конце оперы, возникая в угасающем сознании Германа как воспоминание о Лизе, об их любви.

В семи картинах оперы последовательно излагаются полные драматизма события.

Самая яркая, кульминационная – четвертая картина. Ее действие происходит в комнате графини. Еще до возвращения графини с бала пришел сюда Герман. Музыка передает его страх, но и решимость, потому она полна нечеловеческого напряжения: в мрачном низком регистре повторяется одна и та же мелодическая интонация. А на ее фоне, словно жалобный, тоскливый стон, звучит выразительная мелодия скрипок.

Но вот из-за штор появляется Герман. Музыка сразу меняется – она передает сильное душевное волнение героя, мольбу и, наконец, отчаяние. Графиня в оцепенении. И когда Герман, решившись запугать ее, достает пистолет, - она умирает. Снова звучит музыка из вступления к картине, и еще большее отчаяние слышится в ней. Вбегает Лиза, она в ужасе, но Герман не в силах объяснить ей причину трагических событий… 13
«РУСАЛКА»
В основу либретто этой оперы легла неоконченная пушкинская драма, пленившая композитора глубокой жизненностью сюжета, народностью языка и человеческих типов. Но главное для него заключалось в социальной направленности сюжета, в осуждении неправедности существовавшего жизненного уклада. Благодаря этому композитор сумел не только правдиво показать частные факты из личной жизни людей, но и подняться до больших социальных обобщений. Личная трагедия девушки-крестьянки становится частью трагедии народа – угнетенного и бесправного.

В «Русалке» заключена целая портретная галерея различных образов. Каждый из них интересен не только сам по себе, но и как порождение своей среды, своего времени. И потому все они – Наташа, Князь, Мельник – не только конкретные личности, но и определенные социальные типы.

В центре оперы два крестьянских образа: Мельник и его дочь Наташа. Это побудило композитора наполнить все сцены народно-песенными элементами. Арии, ансамбли и хоры интонационно связаны не только с народными песнями, но и с народным говором. Некоторые песни – подлинно народные, хотя приведены подчас с другими словами, иные же сочинены самим Даргомыжским в народной манере.

В опере проходят две драматические линии. Первая из них занимает весь первый акт. Главные действующие лица – Наташа и Мельник – показаны здесь как часть той среды, в которой они живут. Народные хоры, пляски, отдельные хоровые реплики крестьян служат музыкальной характеристикой этой среды.

Им противопоставлен образ Князя, обрисованный музыкой в стиле городских романсов. Правда, в начале и сама героиня оперы – Наташа обрисована такой же музыкой. Но в дальнейшем ее образ приобретает иные черты.

В опере «Русалка» нашло свое выражение смелое новаторство композитора, глубокий интерес к социальным проблемам, а также душевная открытость музыки и большая искренность человеческих чувств. Все это, сочетаясь с тонкой психологической и жизненной правдивостью характеров, делает «Русалку» одной из любимейших русских опер.

Впервые поставленная в 1856 году в Петербурге, опера большого успеха не имела. Как и следовало ожидать, аристократическая публика отнеслась к «Русалке» равнодушно. К тому же поставленная небрежно, наспех, с предельной экономией средств (даже костюмы были взяты из другой пьесы), «Русалка» не могла не вызвать чувства досады даже у самого композитора. Через одиннадцать представлений опера была изъята из репертуара.

В защиту Даргомыжского выступил критик А. Н. Серов (отец замечательного художника Валентина Серова). В большой статье он не только сделал глубокий анализ «Русалки», но и отстаивал право русской национальной музыки на самостоятельное существование. Теперь это звучит странно. Но сколько энергии понадобилось в свое время, чтобы утвердить это неоспоримое право в борьбе с русскими же недругами русской культуры – и не только музыки… 14


«ЗОЛОТОЙ ПЕТУШОК»
Опера Римского-Корсакова «Золотой петушок» написана на сюжет сказки Пушкина. В этой «небылице в лицах» композитор стремился нарисовать средствами музыки злую карикатуру на царское самодержавие. «Дадона надеюсь осрамить окончательно», – таков был его замысел. Но не только Дадон, – посрамлено и все его царство. Народа здесь нет – есть лишь забитая и униженная масса, которая в обращении к царю так утверждает цель своего существования:
Для тебя мы родились

И семьей обзавелись.


И провожая его в поход, советуют:
Ты себя-то соблюди,

Стой все время позади.


Но царь и без этих советов осторожен сверх меры. Садясь на «боевого» коня, он вопрошает боярина: «Конь-то смирен?» - и, услышав в ответ: «Как корова», - утверждает: «Нам и надобно такого». Жизненный идеал Дадона предельно прост: «Сласти кушать, отдыхать да сказки слушать».

А объевшись лакомствами, он просит приближенных:

Постарайтесь как-нибудь,

Чтоб мне сидя не уснуть.


Страной Дадон управляет очень своеобразно. Так, услышав слово «закон», он искренне изумляется:
По закону? Что за слово?

Я не слыхивал такого.

Моя воля, мой приказ –

Вот закон на всякий раз.


Под стать царю и ближайшее его окружение: здесь и воевода, Полкан, музыкальная речь которого напоминает то тихое рычание, то грубый собачий лай; и возлюбленная царя, ключница Амелфа; и сыновья Дадона, которые, отправляясь в поход, не хотят
…терпеть невзгоды

Без зазнобушек скучать.


Все эти персонажи обрисованы выразительной, характерной музыкой.

Вот, например, сцена Дадона и пленившей его Шемаханской царицы. Их музыкальные портреты созданы с помощью определенных мелодий и ритмов. Если музыкальная речь царицы полна томной восточной неги и капризного изящества, то речь царя примитивна и груба. Даже объясняясь в любви Шемаханской царице, он клятвенно обещает ей:

Буду век тебя любить,

Постараюсь не забыть.

А как стану забывать,

Ты напомнишь мне опять.


И все это поется на мотив примитивной песенки «Чижик-пыжик».

Таков царь Дадон, таково его царство, где правят беззаконие, бездумие и бездуховность. 15


«РУСЛАН И ЛЮДМИЛА»
В конце 30-х годов Глинка был в расцвете творческих сил и увлеченно создавал «Руслана и Людмилу».

Композитору принадлежат сценарный план оперы и главная ее идея – идея мощи Руси, ее несокрушимости в борьбе с любыми врагами.

Музыка увертюры – солнечная, ликующе-победная – вводит слушателей в мир национальной русской поэзии, создает самый образ Руси, ее буйной стихийной силы и величавости. Первая же тема увертюры – вступительная – сочетает в себе мужественную решимость и легкую полетность мелодии. Настроение радостной приподнятости, все нарастая, приводит к яростно-ликующей кульминации. Вслед за тем звучит главная тема увертюры; в своем стремительном наступательном порыве она «летит на всех парусах», по выражению Глинки. Безудержная радость властно захватывает и подчиняет себе все. А на смену ей приходит певучая лирическая тема – ее выпевает своими сочными голосами виолончели.

Все эти темы прозвучат в дальнейшем в опере: две первые – в Эпилоге, в хоре народа; лирическая – в арии Руслана; это – тема его любви к Людмиле.

На протяжении всех пяти актов «Руслана и Людмилы» последовательно меняются красочные, сочные картины древнерусского быта и сказочной фантастики. Большинство из них окрашены в героические тона. Потому вся опера пронизана духом любви к родине, радостной гордости за ее могущество, верой в победу всего доброго, светлого над мраком и злом. Этому способствует, прежде всего, то, что герои этой «большой волшебной оперы», как назвал ее сам композитор, обрисованы как яркие типы, наделенные вполне реальными человеческими характерами.

Опера «Руслан и Людмила» явилась для русской музыки новой, еще невиданной до того вершиной, а для Глинки – источником новых, еще более мучительных, чем ранее, испытаний и страданий.

Радовало только то, что передовые русские люди, демократически настроенная художественная интеллигенция с восторгом встретили оперу «Руслана и Людмилу». 16
Таким образом, разные по тематике и идейному содержанию произведения (историческая драма, сказки, лирическая поэма) в равной степени стали доступны всем возрастам: сказки, читаемые обычно детям, увлекли и взрослых, а пафосом серьезных исторических произведений смогли проникнуться дети…

2.4 Музыка в кинофильмах

Но композиторы отнюдь не ограничились только операми и романсами. Они писали и музыку к кинофильмам, и в частности к фильмам, снятым по мотивам произведений А. С. Пушкина…


Свиридов и Пушкин
На протяжении всей творческой жизни композитор обращался к поэзии Пушкина. Цельность, гармоничность музы Пушкина, его гениальный пророческий дар, преклонение перед красотой, упоение радостью жизни – все это близко Свиридову. Напомним, что с поэзией Пушкина был связан первый творческий успех в студенческие годы. Позднее, в 50-е годы, Свиридов работал над ораторией «Декабристы», где использовал текст стихотворения «Во глубине сибирских руд». Спустя два десятилетия появляется самое известное его произведение – «Музыкальные иллюстрации» к повести Пушкина «Метель», в которых композитор использовал сочиненную им ранее музыку к одноименному кинофильму.

В 1979 году Георгий Васильевич создал хоровой концерт «Пушкинский венок». Вся пушкинская философия жизни воплотилась в этом произведении, весь жизненный творческий опыт композитора. Показав в прежних сочинениях самые значительные стороны русской жизни, воссоздав образы различных героев, Свиридов сливает их в один образ, имя которому – Пушкин. 17

2.5 Фольклор – основа пушкинских произведений

Откуда же у творений А. С. Пушкина такая музыкальность, позволяющая им легко ложиться на музыку или становиться основой музыкальных произведений? Как и истоками любого искусства, живописи, музыки, истоком литературы является фольклор. Народное искусство питало и творчество великого поэта. Он не раз обращался к сюжетам народных сказок, преданий. Но и язык пушкинских произведений близок к народной речи. Отсюда и легкость, напевность, музыкальность.

Изумительный первенец Пушкина – «Руслан и Людмила»

Какое море фантазии, простодушия, иронии! И уже здесь мы встречаемся с одним из излюбленных приемов поэта – введением в стихотворную ткань нить песни. Этот прием весьма характерен для многих его развернутых произведений. Песни эти, как правило, несут весомую смысловую нагрузку, являясь порой ключом для раскрытия внутреннего содержания.

Ратмир, юный хан, как и другие витязи, отправился на поиски исчезнувшей Людмилы. Но его страсть не сравнится с верной любовью Руслана. Его манит песня девы, тихая, полная неги и томления.
Ложится в поле мрак ночной,

Уж поздно, путник молодой!

Укройся в терем наш отрадный.


Здесь ночью нега и покой,

А днем и шум, и пированье.

Приди на дружное призванье,

Приди, о путник молодой!


У нас найдешь красавиц рой,

Их нежны речи и лобзанье.

Приди на тайное призванье,

Приди, о путник молодой!


Тебе мы с утренней зарей

Наполним кубок на прощанье.

Приди на мирное призванье,

Приди, о путник молодой!


Ложится в поле мрак ночной,

От волн поднялся ветер хладный.

Уж поздно, путник молодой!

Укройся в терем наш отрадный.


Какое изумительное владение формой демонстрирует здесь молодой Пушкин… Насколько органична кольцевая композиция песни, когда последняя строфа повторяет первую. Завлекательность содержания как бы подчеркивается разными определениями слова «призванье» - дружное, тайное, мирное. 18
Песни горцев пленяли воображение Пушкина. Свидетельства тому мы находим и в поэме «Тазит», и в «Путешествии в Арзрум», и даже в одном из авторских примечаний к «Кавказскому пленнику» : «Счастливый климат Грузии не вознаграждает сию прекрасную страну за все бедствия, вечно ею претерпеваемые. Песни грузинские приятны и по большей части заунывны. Они славят минутные успехи кавказского оружия, смерть наших героев: Бакунина и Цицанова, измены, убийства – иногда любовь и наслаждения».

Великолепный дар проникновения в разные национальные стихии позволял Пушкину создавать убедительные стилизации, которые по своим достоинствам не уступали первоисточникам. Такова и «Черкесская песня» из «Кавказского пленника». Выдержанная, как и вся поэма, в романтическом духе, она создает настроение тревоги, таинственности, которое владеет главными героями произведения. Пушкин подчеркивает и эмоциональную силу народного напева: юные девы поют, «и старцев сердце молодеет». А в сердце невольника эти звуки обостряют желание вернуться на родину, мечты о побеге…


1

В реке бежит гремучий вал;

В горах безмолвие ночное;

Казак усталый задремал,

Склоняясь на копие стальное.

Не спи казак: во тьме ночной

Чеченец ходит за рекой.
2

Казак плывет на челноке,

Влача по дну речному сети.

Казак, утонешь ты в реке,

Как тонут маленькие дети,

Купаясь жаркою порой:

Чеченец ходит за рекой.
3

На берегу заветных вод

Цветут богатые станицы;

Веселый пляшет хоровод.

Бегите, русские певицы,

Спешите, красные, домой:

Чеченец ходит за рекой. 19

Еще одна романтическая поэма Пушкина – «Бахчисарайский фонтан» . И снова поэт включает в стихотворное полотно песню, на сей раз татарскую. Эта «звонкая и приятная» песня невольниц славит Зарему и создает какую-то особую атмосферу ханского гарема, где в унылой тишине под бдительной стражей евнуха живут робкие жены Гирея. Татарская песня в общем контексте поэмы имеет вполне самостоятельное значение, и можно сказать, что с ее помощью Пушкин решает, прежде всего, колористические задачи. Ведь героиня, забытая Гиреем Зарема, не слушает славословий. Песня звучит, как мягкое лирическое интермеццо с ориентальным оттенком.


1

Дарует небо человеку

Замену слез и частых бед:

Блажен факир, узревший Мекку

На старости печальных лет.
2

Блажен, кто славный брег Дуная

Своею смертью осветит:

К нему навстречу дева рая

С улыбкой страстной полетит.
3

Но тот блаженней, о Зарема,

Кто, мир и негу возлюбя,

Как розу, в тишине гарема

Лелеет, милая, тебя. 20
В поэме «Цыгане» песенные «интермедии» играют, пожалуй, особенно значительную роль. Конечно, первая из них лишь условно может считаться песней, и на это нет никаких указаний. Тем не менее резкая смена размера (прием, как правило, применяемый Пушкиным при песенных введениях), да и сам строй знаменитого фрагмента «Птичка божия» вызывает «омузыкаленные» ассоциации.
Птичка божия не знает

Ни заботы, ни труда;

Хлопотливо не свивает

Долговечного гнезда;

В долгу ночь на ветке дремлет;

Солнце красное взойдет:

Птичка гласу Бога внемлет,

Встрепенется и поет.

За весной, красой природы,

Лето знойное пройдет –

И туман и непогоды

Осень поздняя несет:

Людям скучно, людям горе;

Птичка в дальние страны,

В теплый край, за сине море

Улетает до весны.


В отличие от вставных «номеров» «Кавказского пленника» или «Бахчисарайского фонтана», приведенные строчки накрепко связаны с общим развитием действия, со структурой поэмы в целом. Таково душевное настроение главного героя – Алеко, таково его отношение к жизни, когда он отдает свой день «на волю Бога» и ничто не может смутить его сердечную лень. Но страсти лишь присмирели в его душе – трагедия впереди.

Еще большую смысловую нагрузку несет знаменитая «Песня Земфиры». Здесь находится драматургический центр поэмы, первое столкновение Алеко и Земфиры. Мало того, в этой любовной песне героиня выражает свое жизненное кредо, утверждает свое право на свободу выбора. И это вызывает протест Алеко, который, в конце концов, хочет воли лишь для себя.


Старый муж, грозный муж,

Режь меня, жги меня:

Я тверда; не боюсь

Ни ножа, ни огня.


Ненавижу тебя,

Презираю тебя;

Я другого люблю,

Умираю любя.


Режь меня, жги меня;

Не скажу ничего;

Старый муж, грозный муж,

Не узнаешь его.


Он свежее весны,

Жарче летнего дня;

Как он молод и смел!

Как он любит меня!


Как ласкала его

Я в ночной тишине!

Как смеялись тогда

Мы твоей седине! 21


«Евгений Онегин» … Третья глава романа… Татьяна уже отправила письмо Евгению. Но нет ответа. Наконец, скачут… Татьяна бежит, нет, не бежит, а летит навстречу своему герою. Задыхаясь, упала на скамью, ждет… И тут Пушкин (как это часто у него бывает) делает неожиданную модуляцию. От напряжения, взволнованности – к тонкой, не без социального смысла, иронии:
В саду служанки на грядах,

Сбирали ягоды в кустах

И хором по наказу пели

(Наказ, основанный на том,

Чтоб барской ягоды тайком

Уста лукавые не ели,

И пеньем были заняты:

Затея сельской остроты!)


И затем – как передышка, как привольный вздох – Песня девушек. Гениальный композиционный прием. Необходимость, органичность его была ясна Пушкину. Но какую песню вложить в уста девушек? Сперва, в черновой рукописи, он остановился на своеобразном перепеве народного подлинника.
Вышла Дуня на дороге,

Помолившись Богу.

Дуня плачет, завывает,

Друга провожает.

Друг поехал на чужбину.

Дальнюю сторонку.

Ох уж эта мне чужбина

Горькая кручина!..


На чужбине молодицы,

Красные девицы,

Осталась я молодая

Горькою вдовицей.

Вспомяни меня младую,

Аль я приревную,

Вспомяни меня заочно,

Хоть и не нарочно.


Казалось бы, эти строки соответствуют ситуации, общему настроению героини и даже предстоящим событиям. Однако Пушкин, как всегда, ищет оптимального решения. И приходит к выводу о необходимости здесь контрастной краски, подчеркивая «паузный» характер этого эпизода. Он великолепно стилизует веселую, беззаботную народную песню. Причем делает это настолько точно, настолько естественно, что собиратель народного творчества Даниил Кашин (1769-1841) называет эти стихи «народной русской песнью».
Девицы, красавицы,

Душеньки, подруженьки,

Разыграйтесь девицы,

Разгуляйтесь, милые!

Затяните песенку,

Песенку заветную,

Заманите молодца

К хороводу нашему.

Как заманим молодца,

Как завидим издали,

Разбежимтесь милые,

Закидаем вишеньем,

Вишеньем, малиною,

Красною смородиной.

Не ходи подслушивать

Песенки заветные,

Не ходи подсматривать

Игры наши девичьи. 22


«Сцены из рыцарских времен» - это единственная драма Пушкина, написанная в прозе. Но и здесь поэт не расстается с излюбленным приемом введения в действие песенных эпизодов. В данном случае, правда, они практически не привязаны к развитию сюжетной интриги, хотя и вполне органично входят в общую драматическую ткань.

Песни в этих сценах крайне различны в жанровом отношении, по своему настроению и характеру. Короткая трудовая песня вложена в уста косарей, и хотя место действия лежит далеко за пределами России, стихи пронизаны истинно русской удалью, размахом.


Ходит во поле коса,

Зеленая полоса

Вслед за ней ложится.

Ой, ходи, моя коса.

Сердце веселится.
Основа каждой сцены «Русалки», структура всей пьесы музыкальны. Вся драма пронизана народной песенной стихией. Вот свадьба в княжеском тереме. Среди других настоящее «оперное действующее лицо» - хор девушек. Их свадебную песню Пушкин записал в Михайловском.
Сватушка, сватушка,

Бестолковый сватушка,

По невесту ехали,

В огород заехали,

Пива бочку пролили,

Всю капусту полили,

Тыну поклонилися,

Верее молилися:

Верея ль, вереюшка,

Укажи дороженьку

По невесту ехати.

Сватушка, догадайся,

За мошоночку принимайся,

В мошне денежка шевелится,

К красным девушкам норовится.
Это земная, насмешливая песня. Пушкин воссоздает точный колорит свадебного обряда. Но в ход обряда врывается голос невидимой русалки. Она поет другую песню, напоминая князю о покинутой мельничихе. Не к добру тревожная эта песня…
По камушкам, по желтому песочку

Пробегала быстрая речка,

В быстрой речке гуляют две рыбки,

Две рыбки, две малые плотицы,

А слышала ль ты, рыбка-сестрица,
Про вести-то наши, про речные?

Как вечор у нас красна девица топилась,

Утопая, мила друга проклинала.
Другая сцена, содержащая хоровые эпизоды, приводит нас на днепровские просторы. В песнях русалок причудливо сочетается фантастические мотивы и какая-то почти бытовая реальность. Вот одна из них:
Веселой толпою

С глубокого дна

Мы ночью всплываем,

Нас греете луна.

Любо нам порой ночною

Дно речное покидать,

Любо вольной головою

Высь речную разрезать,

Воздух звонкий раздражать,

И зеленый, влажный волос

В нем сушить и отряхать. 23


Таким образом, проанализировав лирику и прозу А. С. Пушкина, можно сделать вывод, что его произведения имеют своей основой устное народное творчество. Талант поэта возник не сам по себе, а впитывал в себя все лучшее, что было в фольклоре: разговорную речь, яркие эпитеты, образы природы, рефрены… Все это позволяет говорить о народных истоках пушкинской поэзии. Сказки Арины Родионовны Яковлевой, песни болдинских крестьян, предания народов Кавказа – вот на чем строилось творчество Пушкина. Поэт настолько сильно любил свою Родину, что его речь близка к народной и стихи зачастую трудно отличить от русских песен…

3. Заключение

… Пушкинская поэзия на все времена. Каждое поколение видит себя в ней как в зеркале. Пушкин бесконечно разнообразен и в жанрах, и в стиле, но в любом произведении он глубоко проницателен. Кристалл Пушкина многогранен, и все грани таланта сверкают ослепительно ярко. Его муза четко откликается на все порывы человеческого сердца. Как вечны понятия чести и совести, добра и любви, стыда и милосердия, так вечна поэзия Пушкина, правдиво раскрывающая эти понятия. Именно поэтому, композиторам всех времен легко было, есть и будет черпать из огромной золотой чаши Александра Сергеевича Пушкина.

4.Список литературы


  1. Л. С. Третьякова, Русская музыка XIX века, М.: Просвещение, 1982.

  2. Л. Гафонова, Г. Семенцова, Не уходи, побудь со мной…: Русские романсы, М.: Профиздат, 1996.

  3. Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974.

    18 Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974, стр. 50.

    19 Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974, стр. 63.

    20 Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974, стр. 74.

    21 Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974, стр. 83.

    22 Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974, стр. 87.

    23 Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974, стр.91.

    Романс Михаила Глинки "Я помню чудное мгновенье" на стихи Александра Пушкина является одним из самых знаменитых романсов. История этого романса началась в 1819 году, когда на одном из вечеров в доме Алексея Оленина, президента Академии художеств, Пушкин увидел его девятнадцатилетнюю племяницу Анну Керн. За ужином Пушкин неотступно наблюдал за Анной и не жалел похвал в её адрес.Он был покорён её красотой.Скоро он напишет:
    "Я помню чудное мгновенье:
    Передо мной явилась ты,
    Как мимолётное виденье
    Как гений чистой красоты."
    Быть может,впечатление, которое произвела на поэта юная красавица,оказалось столь необычным ещё и потому, что Пушкин был наслышан о несчастливом замужестве Керн.Главным виновником этого замужества был её отец. Ей шел семнадцатый год, когда она приглянулась дивизионному генералу Ермолаю Керну. Генерал был на тридцать с лишним лет старше неё.Это был старый вояка, превыше всего почитавший парады, смотры, маневры. А Анна была романтичная девушка, выросшая на французских романах. Она была не только красива, но отличалась самостоятельностью и оригинальностью суждений. Разумеется генерал никак ей не мог понравиться.К ней уже сватались многие, но родители предпочли бравого генерала.Анну убеждали в том, что она полюбит, когда станет женою генерала и она согласилась по молодости лет.Через год у неё родилась дочь Катя.
    ...Шли годы, Анна Керн расцвела во всей женской красе.Она была восторженной поклонницей стихов Пушкина.Анна так и не полюбила своего супруга и со временем разрыв её отношений с генералом Керном стал неотвратим. Случилось так, что летом 1825 года Анна Керн приехала к тётушке Прасковье Осиповой в Тригорское. В это самое время Пушкин отбывал сылку в селе Михайловском, которое находилось по соседству. Она со дня на день ждала приезда Пушкина и он приехал...
    Анна Керн впоследствии так описала это событие:"Мы сидели за обедом, как вдруг вошёл Пушкин. Тетушка мне его представила, он низко поклонился, но не сказал ни слова,робость была видна в его движениях.Он был очень не ровен в обращении: то шумно весел, то грустен, то робок, то дерзок,- и нельзя было угадать, в каком он будет расположении духа через минуту.Когда же он решился быть любезным, то ничто не могло сравниться с блеском, остротою и увлекательностью его речи.Однажды он явился в Тригорское с большой книгой. Все уселись вокруг него и он стал читать поэму "Цыгане". Впервые мы слышали эту поэму, и я никогда не забуду того восторга, который охватил мою душу.Я была в упоении как о текучих стихов этой чудной поэмы, так и от его чтения, в котором было столько музыкальности - он имел голос певучий, мелодический...Через несколько дней тётушка предложила всем после ужина прогулку в Михайловское. Приехавши в Михайловское, мы не вошли в дом, а пошли прямо в старый, запущенный сад,с длинными аллеями деревьев,где я поминутно спотыкалась,а мой спутник вздрагивал...На другой день я должна была ехать в Ригу.Он пришёл утром и на прощанье принёс мне экземпляр главы Онегина. Между страницами я нашла вчетверо сложенный почтовый лист бумаги со стихами: "Я помню чудное мгновенье". Когда я собиралась спрятать в шкатулку этот поэтический подарок,он долго на меня смотрел,потом судорожно выхватил и не хотел возвращать,насилу выпросила я их опять, что у него промелькнуло тогда в голове,не знаю".
    В 1927 году экземпляр этих стихов Анна передала барону Дельвигу, который поместил их в своём альманахе "Северные цветы".Да, Пушкин влюбился в Анну Керн страстно, ревниво и благодарно. До конца того года он посылал ей письма,с нежностью вспоминая прежние встречи,надеясь на новые,звал её приехать опять в Тригорское и ждал, и надеялся:
    "И сердце бьётся в упоенье,
    И для него воскресли вновь
    И божество, и вдохновенье
    И жизнь,и слёзы, и любовь."
    После разрыва с мужем Анна Керн вернулась из Риги в Петербург и даже жила некоторое время у родителей Пушкина. Она подружилась с его сестрой Ольгой.В 1827 году Пушкин праздновал именины в доме родителей, в семейном кругу.Анна Керн вспоминала:"Я в этот день обедала у них и имела удовольствие слушать его любезности.На другой день я предложила прокатиться в лодке.Он согласился, и я опять увидела его почти таким любезным, каким он был в Тригорском."
    С Михаилом Глинкой Анна познакомилась в 1826 году. В зиму 1828/29 года все они - Пушкин, Глинка, Анна Керн - часто встречались у Олениных, у Дельвига. Глинка впервые исполнил романс "Я помню чудное мгновенье" в 1830 году в доме Павлицкого - мужа сестры Пушкина.Анна Керн и Пушкин присутствовали при этом исполнении и оба были очень взволнованы.
    В современном варианте романс Глинки появился девять лет спустя в 1839 году и был посвящён дочери Анны Керн - Екатерине. В музыке романса - нежность и страсть расцвета влюблённости, горечь разлуки и одиночества, вострг новой надежды. В одном романсе, в нескольких строчках вся история любви.Судьбе было угодно, чтобы композитор, брак которого был неудачным, полюбил столь же сильной любовью дочь, какой поэт любил мать - Анну Керн.
    В начале 1839 года он впервые увидел Екатерину в Смольном Институте, где она в то время училась. Глинка вспоминал: "Мой взор невольно остановился на ней: её ясные выразительные глаза, необыкновенно стройный стан и особого рода прелесть и достоинство,разлитые во всей её особе, всё более и более меня привлекали".Екатерина превосходно знала музыку,обнаруживала тонкую,глубокую натуру и вскоре его чувства были разделены ею. После окончания учёбы она жила с матерью и работала класной дамой в Смольном институте. Анна Керн к тому времени вышла замуж за мелкого чиновника,который на двадцать лет был младше неё и была вполне счастлива.Её любимым изречением было: "Течение жизни нашей есть только скучный и унылый период,если не дышишь в нём сладким воздухом любви". Глинка мечтал уехать с Екатериной заграницу,но планам не суждено было сбыться. Екатерина заболела. Врачи подозревали чахотку, советовали пожить в деревне и Анна Керн с дочерью уехали в родительское имение Лубны, а Глинка - в родовое имение Новоспасское. Так они разлучились навсегда.
    Но два великих человека Пушкин и Глинка воздвигли "памятник нерукотворный"двум прекрасным женщинам: Анне Керн и её дочери - Екатерине Керн, памятник на все времена во славу "чудного мгновенья любви" - послание всем любящим в вечность.

    Я помню чудное мгновенье: Передо мной явилась ты. Как мимолетное виденье. Как гений чистой красоты. В томленьях грусти безнадежной, В тревогах шумной суеты. Звучал мне долго голос нежный И снились милые черты. Шли годы. Бурь порыв мятежный Рассеял прежние мечты, И я забыл твой голос нежный, Твои небесные черты. В глуши, во мраке заточенья Тянулись тихо дни мои Без божества, без вдохновенья, Без слез, без жизни, без любви. Душе настало пробужденье: И вот опять явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты. И сердце бьется в упоенье, И для него воскресли вновь И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слезы, и любовь.


    Если спросить, какой романс один из самых знаменитых, почти единодушный ответ будет: « Я помню чудное мгновенье » Михаила Глинки на стихи Александра Пушкина. История этого романса началась в 1819 году, когда на одном из вечеров в доме Алексея Николаевича Оленина, президента Академии художеств и директора Публичной библиотеки, Пушкин (а ему не было тогда и двадцати лет) увидел девятнадцатилетнюю племянницу Оленина Анну Керн. Играли в шарады. Анне Керн досталась роль Клеопатры. В руках она держала корзинку с цветами. Пушкин вместе с ее братом Александром Полторацким подошел к Анне, быстро взглянул на юную красавицу, на цветы и, указывая на Полторацкого, с усмешкой спросил по-французски: « А роль аспида предназначена, конечно, этому господину? » Пушкин был наслышан о нежных отношениях Анны с братом.


    « Я нашла это дерзким. вспоминала много лет спустя Анна Петровна, ничего не ответила и ушла... » Почему же « дерзким » ? Напомним, что по преданию египетская царица Клеопатра умерла, ужаленная ядовитою змеей аспидом в грудь. Такая шутка, как видим, во времена молодости Пушкина и Анны Керн почиталась дерзкой. Анна Петровна Керн.Рисунок А.С.Пушкина. Но вернемся в дом Оленина. За ужином Пушкин неотступно наблюдал за Анной и не жалел похвал ее красоте. Потом между поэтом и Полторацким завязался шутливый разговор. Анна запомнила его на всю жизнь: «...разговор о том, кто грешник и кто нет, кто будет в аду и кто попадет в рай. Пушкин сказал брату: « Во всяком случае, в аду будет много хорошеньких, там можно будет играть в шарады. Спроси у мадам Керн: хотела ли бы она попасть в ад? » Я отвечала очень серьезно и несколько сухо, что в ад не желаю... Когда я уезжала и брат сел со мною в экипаж, Пушкин стоял на крыльце и провожал меня глазами... »


    Быть может, впечатление, которое произвела на поэта юная красавица, оказалось столь необычным еще и потому, что Пушкин был слышан о несчастливом замужестве « мадам Керн » ? Выросшая В богатстве роскоши в доме деда с материнской стороны, орловского губернатора, а потом и сенатора Ивана Петровича Вульфа, любимая и обласканная родными, Анна с детства трепетала только перед одним человеком, только одного не могла ослушаться своего отца Петра Марковича Полторацкого. Он-то и был главным виновником ее замужества. Живя у родителей в Лубнах, Анна приглянулась дивизионному генералу Ермолаю Федоровичу Керну. Ей шел семнадцатый год. Генералу было пятьдесят два. Старый служака, он превыше всего почитал военные игры смотры, парады, маневры, обожал фрунт, всему предпочитал военную карьеру и чины. А она... С детства она никогда не играла даже в куклы, много читала и воображала себя романтической героиней прочитанного. Ум ее развивался, красота расцветала, наблюдательность обострялась, суждения отличались самостоятельностью, и вовсе не девичьей оригинальностью. Трудно вообразить большую противоположность: генерал, считавший книги « дурью », и юная восторженная девушка, вычитавшая весь свой мир книг. О какой любви с ее стороны могла быть речь?


    К ней сватались многие. Родители всем предпочли Ермолая Федоровича Керна. А как отнеслась к этому сама Анна? « От любезничаний генеральских меня тошнило, я с трудом заставляла себя говорить с ним и быть учтивою, а родители все пели похвалы ему... Я знала, что судьба моя решена родителями, и не видела возможности изменить их решение... » У посланницы генерала Анна спросила: « А буду я его любить, когда сделаюсь его женою? » Та сказала: « Да! » « Его поселили в нашем доме и заставляли меня быть почаще с ним. Но я не могла преодолеть отвращения к нему и не умела скрыть этого. Он часто высказывал огорчение по этому поводу и раз написал на лежащей перед ним бумаге: Две горлицы покажут Тебе мой хладный прах... Я прочла и сказала: «Старая песня!» «Я покажу, что она будет не старая, вскричал он и хотел что-то продолжать; но я убежала... Я венчалась с Керном 8 января 1817 года в соборе. Все восхищались, многие завидовали...»


    В 1818 году у Кернов родилась дочь Катя, Екатерина Ермолаевна. Она еще появится в нашем рассказе. А в 1819 году случилась первая встреча Пушкина и Анны Керн у Олениных. А она, забыла ли она Пушкина? Нет, за эти годы она стала восторженной поклонницей его стихов. Об этом сообщил Пушкину его приятель Аркадий Родзянко, поместье которого было по соседству с поместьем родных Анны Петровны в Лубнах. В письме этом поэт нашел и приписки, сделанные рукою Анны Петровны. Он ответил насмешливым стихотворением « К Родзянке ». Как будто и впрямь забыл и « голос нежный », и « небесные черты »... Между тем разрыв ее с генералом Керном стал неотвратим. В июне 1825 года Анна Петровна прикатила в Тригорское к тетушке Прасковье Александровне Осиповой. Пушкин жил рядом в Михайловском.


    Она ждала его ежечасно. Потом она вспоминала: «Мы сидели за обедом... Как вдруг вошел Пушкин... Тетушка, подле которой я сидела, мне его представила, он очень низко поклонился, но не сказал ни слова: робость была видна в его движениях. Я тоже не нашлась ничего ему сказать, и мы не скоро ознакомились и заговорили. Да и трудно было с ним вдруг сблизиться; он был очень неровен в обращении: то шумно весел, то грустен, то робок, то дерзок, то нескончаемо любезен, то томительно скучен, и нельзя было угадать, в каком он будет расположении духа через минуту... Когда же он решался быть любезным, то ничто не могло сравниться с блеском, остротою и увлекательностью его речи... Однажды... он явился в Тригорское с своею большою черною книгою, на полях которой были начерчены ножки и головки, и сказал, что он принес ее для меня. Вскоре мы уселись вокруг него, и он прочитал нам своих Цыган. Впервые мы слышали эту чудную поэму, и я никогда не забуду того восторга, который охватил мою душу... Я была в упоении как от текучих стихов этой чудной поэмы, так и от его чтения, в котором было столько музыкальности... он имел голос певучий, мелодический и, как он говорил про Овидия в своих Цыганах, «и голос шуму вод подобный». Через несколько дней после этого чтения тетушка предложила нам всем после ужина прогулку в Михайловское...»


    В своих воспоминаниях Анна Петровна описала эту лунную июньскую ночь в Михайловском. В этом описании, прозаическом, очень женском, как будто заложена вся предыстория пушкинского лирического шедевра. Вот отрывок из воспоминаний Анны Петровны: « Приехавши в Михайловское. мы не вошли в дом, а пошли прямо в старый, запущенный сад, « приют задумчивых дриад », с длинными аллеями старых дерев, сирая которых, сплетясь, вились по дорожках, что заставляло меня спотыкаться, а моего спутника вздрагивать... На другой день я должна выла уехать в Ригу вместе с сестрою Анною Николаевной Вульф. Он пришел утром и на прощание принес мне экземпляр 2-й главы Онегина, в неразрезанных листках, между копий я нашла вчетверо сложенный почтовый лист бумаги его стихами: Я помню чудное мгновенье... »


    Когда я собиралась спрятать в шкатулку поэтический подарок, он долго на меня смотрел, потом судорожно выхватил и не хотел возвращать; насилу выпросила я их опять: что у него промелькнуло тогда в голове, не знаю. Стихи эти я сообщила тогда барону Дельвигу, который их поместил в своих Северных Цветах... » Пушкинисты уточнили: вернее всего, что Пушкин передал Керн первую главу « Онегина » вторая глава тогда еще не вышла. Но в остальном воспоминания Анны Керн считаются правдивыми и искренними. Стихи действительно напечатаны в альманахе « Северные цветы » в 1827 году. Да, Пушкин влюбился в Анну Керн страстно, ревниво и благодарно. До конца года он будет посылать ей письма, с нежностью вспоминая прежние встречи, надеясь на новые, будет звать ее в Тригорское, в Михайловское и ждать, ждать... После разрыва с мужем Анна Петровна вернулась из Риги в Петербург, даже жила одно время у родителей Пушкина. Она очень подружилась с его сестрой Ольгой. В нее влюбился младший брат Александра Сергеевича Левушка и тоже писал ей стихи. Она нравилась отцу поэта, и он дарил ей духи. Но сам великий поэт уже охладел к ней.


    С Михаилом Ивановичем Глинкой Анна Керн познакомилась в 1826 году. Но когда и как Глинка « нашел пушкинский стих » ? Конечно, он мог прочесть « Я помню чудное мгновенье » в « Северных цветах ». Но предлагал ли Пушкин композитору писать романс на стихи, посвященные Анне Керн? Племянник Пушкина Л. Павлищев в « Воспоминаниях об А. С. Пушкине » утверждал, что Глинка впервые исполнил « Я помню чудное мгновенье » в начале 1830 года в доме его родителей в присутствии поэта и Анны Керн и что его отец (муж сестры Пушкина) аккомпанировал на гитаре. « Дядя, выслушав романс, бросился обнимать обоих исполнителей » (то есть Глинку и Павлищева). Анна Петровна « сконфузилась, прослезилась от радости ». А в сноске к этой странице воспоминаний Л. Павлищев добавляет: « Появился этот романс Глинки в печати действительно в 1839 году, значит, 9 лет спустя, и появился уже в другом виде. А что всего замечательнее, Глинка тогда его написал не для Анны Петровны, а для дочери ее Екатерины Ермолаевны Керн, на которой он хотел жениться ».


    Ныне, однако, знатоки творчества Глинки считают, что романс и написан был тогда, когда Глинка познакомился с Екатериной Керн, уже после гибели великого поэта. И хотя сам композитор нигде не признался, что посвятил романс Екатерине Керн, но это было действительно так, и в семье Екатерины Ермолаевны об этом хорошо знали. Итак, первое знакомство Глинки с Анной Керн относится к 1826 году. В зиму 1828/29 года все они: Пушкин, Глинка, Анна Керн часто встречались у Олениных, у Дельвига, у пианистки Марии Шимановской... Судьбе было угодно, чтобы композитор, брак которого был неудачен (жена Глинки ко всем прочим недостаткам обладала еще ненавистью к музыке), полюбил столь же сильной любовью дочь, какой поэт любил мать Анну Керн. Как-то Михаил Глинка, зайдя к родственникам, жившим в Смольном институте, впервые увидел Катеньку Керн. К тому времени ее родители окончательно расстались, хотя генерал все еще писал жалобы на жену императору, дабы Николай I заставил Анну Петровну «силою закона жить совместно с мужем».


    Катенька Керн тяжело переживала семейный разлад, хотя чаще всего жила далеко и от матери и от отца: сначала училась в Смольном институте, а потом осталась там классной дамой. 28 марта 1839 года Михаил Иванович увидел ее. « Она была нехороша, писал Глинка, даже нечто страдальческое выражалось на ее бледном лице... мой взор невольно останавливался на ней: ее ясные выразительные глаза, необыкновенно стройный стан... и особенного рода прелесть и достоинство, разлитые во всей ее особе, все более и более меня привлекали ». Она превосходно знала музыку, обнаружила тонкую, глубокую натуру. «Вскоре чувства мои были вполне разделены милою Е. К., вспоминал Глинка. и свидания с вей становились отраднее...» Не только на романс, но и на замечательный Вальс-фантазию вдохновляет композитора Катенька Керн. Теперь она живет с матерью на Дворянской улице, на Петербургской стороне в Петербурге, живет небогато и скромно. Отказавшись от генеральской пенсии, Анна Петровна вскоре выйдет замуж по горячей любви за мелкого чиновника, который на двадцать лет моложе ее, коллежского асессора Маркова-Виноградского. Она с гордостью будет носить его фамилию, найдет тихую пристань и счастье в жизни с ним, станет печь прекрасные пироги, которыми не нахвалится Глинка. И часто станет повторять чьи-то слова: «Каждый должен сам выработать себе счастье. Это в особенности относится к супружескому состоянию». А раньше, когда Анна Петровна была помоложе, ее любимым афоризмом были другие слова: «Течение жизни нашей есть только скучный и унылый период, если не дышишь в нем сладким воздухом любви».


    Екатерина Керн и Михаил Глинка « дышали сладким воздухом любви », но « выработать счастье » им не удалось. Екатерина Керн тяжело заболела. Подозревали чахотку. Глинка мечтал уехать с нею в теплые края, лечить ее. Планам этим, по разным причинам, не суждено было сбыться. Глинка проводил Анну Петровну и Катеньку в Лубны, а сам отправился в свое родное имение Новоспасское. Они разлучились навсегда. Екатерина Ермолаевна до самой смерти (она умерла в 1904 году, намного пережив Глинку) продолжала любить его. Осталось досказать немногое. Но для этого вернемся от « второй музы » романса « Я помню чудное мгновенье » к « первой его музе » Анне Керн. Из ее воспоминаний видно, как долго еще Пушкин волновал ее сердце, как ревниво и зорко следила она за ним, особенно после его женитьбы, и как была счастлива, если он оказывал ей прежние знаки внимания.


    Вот несколько штрихов год. Пушкин еще холост. Анна Керн пишет: « Именины праздновал он в доме родителей, в семейном кругу, и был очень мил. Я в этот день обедала у них и имела удовольствие слушать его любезности...На другой день... я предложила ему прокатиться в лодке. Он согласился, и я опять увидела его почти таким же любезным, каким он бывал в Тригорском » год. Пушкин по-прежнему холост. « Мы вместе с Александром Сергеевичем, вспоминала Анна Петровна, имели поручение от его матери Надежды Осиповны принять и благословить образом и хлебом новобрачных Павлищева и сестру Пушкина Ольгу... Несмотря на озабоченность, Пушкин и на это раз был очень нежен, ласков со мною... »


    Но вот Пушкин женился, и Анна Петровна пытается найти в его поведении признаки охлаждения к жене. А Наталье Николаевне не склонна прощать страсти к светским удовольствиям, которых не чуждалась и сама. Пушкин не забыл Анну Петровну и в последние годы жизни в своих записях все еще называл ее « прекрасной дамой ». Потом к ней пришла старость. Когда ей было шестьдесят четыре года, ее увидел Иван Сергеевич Тургенев. Он сообщил Полине Виардо: « На месте Пушкина я бы не писал ей стихов... » Поспешное замечание! Кто-нибудь мог бы сказать что-то подобное и о Тургеневе и Полине Виардо. Ведь старость Анны Керн завершение бренной жизни. А стихи ей Пушкина послание всем любящим в вечность. Муж Анны скончался в январе 1879 года, а она пережила его всего лишь на четыре месяца. Существует легенда, будто гроб с телом Анны Керн повстречался с памятником Пушкину, когда его ввозили в Москву, с тем самым памятником, который украшает нашу столицу и поныне.


    Но было иначе. Глыба гранита пьедестал для фигуры Пушкина застряла возле дома, где жила престарелая Анна Петровна. Пытаясь сдвинуть глыбу, рабочие начали громко подбадривать друг друга. Анну Петровну встревожили крики. Ей объяснили, что произошло. Она улыбнулась: « Наконец-то! Ну, слава богу! Давно пора... » И до самой смерти все спрашивала: ну как, строится памятник Александру Сергеевичу? До открытия памятника она не дожила. Пушкин и Глинка воздвигли « памятник нерукотворный » и ей, и ее дочери, памятник на все времена во славу « чудного мгновенья любви ». В музыке романса нежность и страсть расцвета влюбленности, горечь разлуки и одиночества, восторг новой надежды. В одном романсе, в нескольких строчках вся история любви, которая повторяется из века в век. Но никто и никогда уже не сможет выразить ее так, как это сделали Пушкин и Глинка. Пушкин и Глинка воздвигли « памятник нерукотворный » и ей, и ее дочери, памятник на все времена во славу « чудного мгновенья любви ». Я помню чудное мгновенье: Передо мной явилась ты. Как мимолетное виденье. Как гений чистой красоты. В томленьях грусти безнадежной, В тревогах шумной суеты. Звучал мне долго голос нежный И снились милые черты. Шли годы. Бурь порыв мятежный Рассеял прежние мечты, И я забыл твой голос нежный, Твои небесные черты. В глуши, во мраке заточенья Тянулись тихо дни мои Без божества, без вдохновенья, Без слез, без жизни, без любви. Душе настало пробужденье: И вот опять явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты. И сердце бьется в упоенье, И для него воскресли вновь И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слезы, и любовь.

    В этот день – 19 июля 1825 года - в день отъезда Анны Петровны Керн из Тригорского Пушкин вручил ей стихотворение «К*», которое является образцом высокой поэзии, шедевром пушкинской лирики. Его знают все, кому дорога русская поэзия. Но в истории литературы найдется немного произведений, которые вызывали бы столько же вопросов у исследователей, поэтов, читателей. Какой была реальная женщина, вдохновившая поэта? Что их связывало? Почему именно она стала адресатом этого стихотворного послания?

    История взаимоотношений Пушкина и Анны Керн весьма путана и противоречива. Невзирая на тот факт, что их связь породила на свет одно из самых знаменитых стихотворений поэта, едва ли этот роман можно назвать судьбоносным для обоих.


    20-летний поэт впервые встретился с 19-летней Анной Керн, женою 52-летнего генерала Е. Керна, в 1819 г. в Петербурге, в доме президента Петербургской Академии художеств Алексея Оленина. Сидя за ужином невдалеке от нее, он старался обратить на себя ее внимание. Когда Керн садилась в экипаж, Пушкин вышел на крыльцо и долго провожал ее взглядом.

    Их вторая встреча произошла только через долгих шесть лет. В июне 1825 года, находясь в михайловской ссылке, Пушкин часто бывал у родственников в селе Тригорское, где он и повстречал снова Анну Керн. В своих воспоминаниях она писала: «Мы сидели за обедом и смеялись… вдруг вошел Пушкин с большою толстою палкой в руках. Моя тетушка, подле которой я сидела, мне его представила. Он очень низко поклонился, но не сказал ни слова: робость видна была в его движениях. Я тоже не нашлась что-то ему сказать, и мы не скоро ознакомились и заговорили».

    Около месяца гостила Керн в Тригорском, встречаясь с Пушкиным почти ежедневно. Неожиданная, после 6-летнего перерыва встреча с Керн произвела на него неизгладимое впечатление. В душе поэта «настало пробуждение» – пробуждение от всех тяжелых переживаний, перенесенных «в глуши, во мраке заточенья» – в многолетнем изгнании. Но влюбленный поэт явно не нашел верного тона, и, несмотря на ответную заинтересованность Анны Керн, решающего объяснения между ними не произошло.

    Утром перед отъездом Анны Пушкин вручил ей презент – только что вышедшую тогда первую главу «Евгения Онегина». Между неразрезанными страницами лежал листок с написанным ночью стихотворением…

    Я помню чудное мгновенье:

    Передо мной явилась ты,

    Как мимолетное виденье,

    Как гений чистой красоты.

    В томленьях грусти безнадежной

    В тревогах шумной суеты,

    И снились милые черты.

    Шли годы. Бурь порыв мятежный

    Рассеял прежние мечты,

    Твои небесные черты.

    В глуши, во мраке заточенья

    Тянулись тихо дни мои

    Без божества, без вдохновенья,

    Без слез, без жизни, без любви.

    Душе настало пробужденье:

    И вот опять явилась ты,

    Как мимолетное виденье,

    Как гений чистой красоты.

    И сердце бьется в упоенье,

    И для него воскресли вновь

    И божество, и вдохновенье,

    И жизнь, и слезы, и любовь.

    Из мемуаров Анны Керн известно, как она выпросила у поэта листок с этими стихами. Когда женщина собиралась спрятать его в свою шкатулку, поэт вдруг судорожно выхватил его из ее рук и долго не хотел отдавать. Керн насилу выпросила. «Что у него мелькнуло тогда в голове, я не знаю», – написала она в мемуарах. По всему выходит, что мы должны быть благодарны Анне Петровне за то, что она сохранила для русской литературы этот шедевр.

    Через 15 лет композитор Михаил Иванович Глинка написал романс на эти слова и посвятил его женщине, в которую был влюблён, — дочери Анны Керн Екатерине.

    Для Пушкина Анна Керн действительно была «мимолетным виденьем». В глуши, в псковском имении своей тетки, красавица Керн пленяла не только Пушкина, но и соседей-помещиков. В одном из многочисленных писем поэт ей писал: «Ветреность всегда жестока... Прощайте, божественная, бешусь и падаю к вашим ножкам». Через два года Анна Керн уже не вызывала у Пушкина никаких чувств. «Гений чистой красоты» исчез, и появилась «вавилонская блудница» - так назвал её Пушкин в письме к другу.

    Не будем анализировать, почему любовь Пушкина к Керн оказалась всего лишь «чудным мгновеньем», о чем он пророчески возвестил в стихах. Была ли повинна в этом сама Анна Петровна, виноват ли поэт или какие-то внешние обстоятельства – вопрос в специальных исследованиях пока остается открытым.