4 профессиональных слов. Профессиональные слова. Примеры профессионализмов в русском языке

Цели: дать понять о профессиональных словах и терминах, научить находить их в тексте; понимать целесообразность их употребления; совершенствовать языковые умения и навыки. Оборудование: учебник, учебные тексты. тип урока: комбинированный.

Ход урока

I. организационный этап

II. Актуализация опорных знаний

Какие особенности отличают лексику от других уровней языковой системы?

Какие слова мы называем общеупотребительными?

Какие слова относятся к диалектным?

Что представляют собой жаргонизмы?

2. самостоятельная работа творческого характера

Составьте и запишите предложения, употребив общеупотребительные и диалектные слова: кочет, певень - петух; утирка, ручник - полотенце; курень - изба; ограда, забор, плетень - изгородь.

III. Мотивация учебной деятельности

Учитель. Жизнь идет вперед. Поэтому количество специальных слов в русском языке не может всегда оставаться постоянным. В век стремительного научно-технического прогресса возникает огромное количество новых понятий, связанных с достижениями науки, техники, производства. Естественно, что понятия эти должны получать свои обозначения. Языковеды и специалисты разных областей отмечают активный процесс создания новых терминов.

IV. изучение нового материала

1. Объяснение учителя

Термин - это слово или , являющееся названием специального понятия из какой-либо сферы производства, науки или искусства. Различают термины узкоспециальные, употребляемые только специалистами в той или иной области (рефракция, осциллограмма, ларингофон) и термины общепринятые, вошедшие в и общепонятные (кибернетика, автоматика, комплекс и т. д.). Большое число терминов - образования от русских и иноязычных корней (краситель, отбеливатель, антитела, фототелеграмма).

Терминологией называют систему терминов определенной отрасли науки (например, языкознания, физики, математики). В широком смысле терминология, или терминологическая ,- это вся совокупность терминов какого-либо языка. Развитие терминологической лексики в русском языке, как и в украинском, характеризуют тенденции, с одной стороны, к интернационализации терминологических фондов (анализ, синтез, микроэлемент), а с другой - к отражению в них специфики национально-языкового словоупотребления: угол (укр. кут), раствор (укр. розчин), положительный (укр. позитивний).

Профессионализмы - это специальные слова, употребляемые в речи лиц, связанных между собой по профессии. Различие между терминами и профессионализмами состоит в том, что терминами называются официальные, узаконенные в данной науке, отрасли промышленности или сельского хозяйства названия понятий, а профессионализмами - полуофициальные слова, распространенные среди людей определенной профессии, но не являющиеся строгим, научным обозначением понятия. Так, например, профессионализмами в издательско-полиграфи-ческой области являются такие слова, как абзац, верстка, вычитка, макет и т. д.

Многие относятся к разговорной и даже просторечной или жаргонной лексике, например: ляп (в речи газетчиков), висячая строка, фонарик, шапка (в речи издательских работников), добыча (в речи шахтеров), боцман, драить, лопатить (в речи моряков) и т. д.

2. Ознакомление с теоретическим материалом учебника

V. обобщение, систематизация

И контроль знаний и умений учащихся

1. Практическая работа с языковым материалом

Задание 1

Определение роли профессиональных слов в тексте. Найдите в тексте специальные слова, которые чаще всего употребляются в речи химиков. Какую роль в нем они выполняют? Спишите, расставьте пропущенные запятые. Над какими орфограммами вы работали?

На северных промыслах трест р..шил начать б. хсейнизацию добыч.. сульфата. Для этого выбрали высохшее озеро.

К озеру надо было прок..пать из з..лива к..нал потом пробить через небольшую гору туннель длиной в сто тридцать метров и затем осенью нак..чать по этому к..налу в озеро карабугазскую воду до трехметрового ур..вня. Эта вода должна была дать осадок в пятьдесят сантиметров на площади в квадратный километр. Жаркие ветры и сс. нце ежедневно должны были превращать верхний слой на озер.. в пленку сульфата т..лщиной в три сантиметра.

Сульфат в озер.. лежит ровно поверхность его плоская, как стол, и поэтому собирать его можно машинами (К. Паустовский).

Задание 2

Определите, для какой области науки, техники и искусства характерна та или иная терминология.

Космодром, ракета-носитель, космовидение, космология, космоплавание, стыковка; косметолог, кровоизлияние, косметология, антисептика, аорта, гигиена, гипертрофия; антипод, мораторий, монополия; передвижник, мольберт, натюрморт, мазок, пейзаж; подследственный, заседатель, истец, санкция, судимость; кардит, тонзиллит, остеохондроз, фарингоскоп, флюорография, пантокрин, фтизиатр, урология.

2. работа с упражнениями учебника (по выбору учителя)

VI. рефлексия. Подведение итогов урока

Чем отличаются разговорные слова от книжных?

Какие слова называются профессиональными?

Что такое термины?

Чем отличаются профессионализмы от терминов?

2. Заключительное слово учителя

Термины как разновидность книжной лексики употребляются в научной и технической литературе, а также в докладах и лекциях на специальные темы.

В художественной литературе они используются для изображения места действия, обстановки, где развертываются события, для речевой характеристики персонажей. Но злоупотреблять терминологической лексикой не следует, поскольку это снижает художественность произведения, приводит к двусмысленности.

VII. Домашнее задание

1. Выучить теоретический материал учебника.

2. Из периодической печати выбрать статьи, рассказывающие о профессиях, найти в них профессиональные слова и термины.

Группы слов по употреблению: общеупотребительные, стилистически окрашенные слова, диалектизмы, профессиональные слова и слова-термины, просторечные слова, жаргонизмы

Самый тематически стилистический слой лексики языка составляют общеупотребительные слова, используемые свободно, без каких-либо ограничений. Эти слова связаны с общими для большинства носителей языка понятиями, одновременно являются обычными, понятными для широкой общественности названиями предметов и явлений окружающей действительности: родина, свобода, добро, земля, молоко, нет, одна, воздуха, сын, так, я.

Они характеризуются устойчивостью основных значений, то есть большинство слов сохранили в современном языке те же значения, которые зафиксированы в древнейших памятниках письменности (бежать, вода, мать, первый, три). Одновременно этот состав может меняться, пополняясь новыми понятиями, которые становятся общеизвестными (атомный, банк, экология, компьютер, мечта, президент, робот), или в связи с изменением стилистического маркированности слова, его лексической и синтаксической сочетаемости. Общеупотребительная лексика преимущественно относится к стилистически нейтральной, межстилевая, но не тождественна ей, имеет в своем составе определенную часть свободно применяемых эмоционально-экспрессивных слов: мама, сумасшедший, несмотря.

Общеупотребительное (или общенародная) лексика включает в себя лексику как собственно украинским, так и общеизвестную заимствованную.

Диалект (гр. dialektos «наречие») — говор, местная разновидность языка.

Слова (устойчивые словосочетания), не входящих в состав лексической системы литературного языка, а являются элементами лексики определенного диалекта, называются диалектизмами. Это местные названия понятий общенародного языка: кожанок (полушубок), картошка (картофель), жалива (крапива), белка (белка), петух (петух) названия предметов и понятий, не распространяемых за пределы определенного говора: лужи (вид пояса), штаны (вид брюк) слова, отличающиеся по значению от слов общенародного языка: гора (чердак), пироги (вареники).

Диалектизмы обогащают русский язык, особенно синонимику. Они используются в художественных произведениях для отражения жизни и речи людей определенной местности. «Когда Ивану исполнилось семь лет, он уже смотрел на мир иначе. Он знал много. Знал, что в мире господствует нечистая сила, аридник (злой дух) правит всем; что в лесу полно леших, которые пасли свою маржинку: оленей, зайцев и Серена; там бродит веселый чугайстыр, который сейчас просит встречного танцевать и раздирает нявки; живущий в лесу голос топора. Выше, по безводным далеких неде, нявки разводят свои бесконечные танки, а по скалам прячется черт »(М. Коцюбинский).


Профессиональная лексика

Профессионализмы (лат. professio «занятие, специальность») — слова и словосочетания, характерные для языка людей определенных профессий. Это преимущественно названия орудий производства, названия трудовых процессов, специальные профессиональные выражения. Поскольку профессионализмы употребляют для обозначения специальных понятий только в сфере той или иной профессии, ремесла, промысла, они не всегда соответствуют нормам литературного языка. Профессионализмы выступают как неофициальные синонимы к срокам. Из профессионализмов можно выделить научно-технические, профессионально-производственные, просторечные-жаргонные.

1. Слова и словосочетания, присущие языку моряков: кок — повар; камбуз — кухня; кубрик — комната отдыха экипажа бак — носовая часть корабля, ходить в море — плавать.

2. Профессионализм работников банковско-финансовой, торговой и подобных сфер: снять кассу, подвести, прикинуть баланс.

3. Названия фигур высшего пилотажа у летчиков: штопор, бочка, петля, пике подобное.

4. Профессионализмы пользователей персональных компьютеров: мама — материнская плата; клава — клавиатура; сбросить информацию — переписать; винт — винчестер.

5. Профессионализм музыкантов: фанера — фонограмма; ремикс — старая мелодия в новой обработке раскрутить (песню, имя) — разрекламировать.

6. Для некоторых профессионализмов характерно смещение акцента с традиционной нормирован позиции на другой состав: атоьмний, компаьс, Мурмаьнськ, рапоьрт подобное.

В основном профессионализмы применяются в устном неофициальном речи людей определенной профессии. В письменной речи профессионализмы употребляются в изданиях, предназначенных для специалистов (буклетах, инструкциях, советах).

Профессионализмы используют также литераторы с целью создания профессионального колорита, воспроизводства жизнедеятельности определенного профессионального среды в своих произведениях

Сроки принимают ученые, военные, спортсмены, деятели. Искусства в своей профессиональной деятельности. Это слова, которые называют определенные понятия:

— Науки: (звук, экология, упрощение, психоанализ);

— Техники: (детектор, процессор, динамик)

— Искусства: (ариозо, интермеццо, амплуа).

Слова, употребляемые только в устной бытовой речи, называют просторечными. В художественных произведениях их используют для предоставления изображаемому уничижительной, грубоватой характеристики.

К просторечных слов относятся также и росиянизми (русизмы) — слова, заимствованные из русского языка, находящихся за пределами украинского языка и не зафиксированы ее словарями: следующий (вместо следующий).

Вне общеупотребительной языке стоят жаргонизмы (с франц. Птичий язык) — слова или выражения, употребляемые небольшой группой людей. Общаясь, эти люди добавляют к своей речи специфические эмоционально окрашенные слова: классно, тусоваться, прикольно.

Профессиональные слова. Примеры профессионализмов в русском языке?

    Профессионализмы это слова, которые употребляются в устной речи людей в среде узкой профессии. Их часто путают с профессиональными терминами. Однако это разные слова, даже если профессионализм записан в словарь, обязательно ставится пометка профессионализм.

    Примеры профессионализмов:

    Запаска - это колесо у шоферов, лапки - это кавычки у редактора текста, загон - это написанный заранее текст у редакторов газет, секач - это молоток сварщика.

    Профессиональные слова - это те слова, которые употребляются между людьми какой-то профессии или специальности.

    Например, в медицине - анамнез, диагноз, гипотония; у моряков - кок, камбуз, киль, фарватер, рында; у художников - акварель, аэрограф, акватинта, офорт, импасто.

    Профессиональные слова, как и диалектные применяются только людьми определенных профессий. Это слова чаще всего не словарные, однако многие из них уже вошли в общепринятый обиход среди людей других профессий. Диалектные слова - это слова, которые используются в только в конкретных регионах. Примеры:

    Например военные часто говорят устав, построение, приказ.

    А учителя часто употребляют такие термины, как линейка, совещание, планрка.

  • Профессиональные слова, или профессионализмы, эта такие слова, которые характерны для той или иной профессии, людей, которые объедены той или иной профессиональной деятельностью. У медиков свой набор таких слов, как и у юристов, лингвистов, программистов и т.п. Как правило, эти слова мало знакомы и мало понятны широкому кругу людей, особенно узкоспециальные слова, хотя встречаются и те, что широко употребляются в речи большинства людей.

    Стоит отметить, что официальные термины и профессионализмы это не одно и то же, например, профессионализм козел - остатки застывшего металла в металлургии, оф. термин - настыл.

    Приведем примеры профессионализмов:

    свеча (у медиков вид температурной кривой),

    шкурка (наждачная бумага).

    У профессиональных слов и у терминов, как правило, не бывает многозначности и синонимов.Они совершенно конкретны. Это их отличает от всех остальных. Например:Мольберт, эстамп, пинцет, аккомодация, ассимиляция, диэреза, анакруза, клаузула и проч.

    Профессиональные слова иногда непонятны по значению, ведь их значение обозначает конкретное действие и часто слова заимствованы с иностранных языков.

    Например, повар готовит фондю - это такое кушанье и танцовщик исполняет фондю - это такое движение.

    Хирург пользуется скальпелем, а обычный человек использует нож.

    Профессиональные слова относятся к лексике узкой сферы использования. Чаще всего такие слова не употребляются активно в речи широкой публики. Зачастую профессионализмами являются термины, которых полным-полно в каждой сфере знаний или в производстве, например:

    амальгама, дифференциация, арбитраж, изотопы.

    У профессионализмов иногда есть литературный аналог - слово с другим корнем.

    Например, в речи моряков существует профессионализм кок, а в общепринятом смысле существует наименование этой профессии повар, а камбуз на судне - это кухня в общепринятом значении.

    Эта грань между истинными профессионализмом и терминологической лексикой данной сферы очень хрупка и тонка. Изобилие технических терминов используется в произведениях на производственную тему, а военные термины - в повестях о войне.

    Обилие специальной лексики используется писателями для создания обстановки, речевой характеристики героев и даже с юмористической целью. Вот что писал А.Н. Апухтин П.И. Чайковскому:

    Профессиональные слова в русском языке - это группа слов, объединенных одной общей темой, которые употребляются или в узкой специфической профессиональной деятельности, как, например, медицинские термины, или же это слова, имеющие определенный смысл, но в данной конкретной профессии эти слова имеют совершенно другую смысловую нагрузку. Примеры профессиональных слов:

    Математик - корень, задача, гипербола.

    Медик: стенокардия, энцефалопатия, эпикриз.

    Строитель: хомут, лебедка, ковш.

    И многие другие.

    Профессионализмы встречаются в каждой направлении деятельности, только какие-то широко распространены, а какие-то известны и узнаваемы в более узком кругу.

    Для примера профессиональных слов можно выделить следующий перечень:

    Профессионализмы - это слова, которые принято использовать в определенной сфере деятельности, профессии. Есть даже специальные словари профессионализмов, в которых собраны слова из самых разных сфер деятельности. Например, склянка в речи моряков означает полчаса.

    Профессионализмы, таким образом, чаще всего используются в пределах одной профессиональной группы.

    ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ - это специальные слова, которые используются в области самых различных профессий. Значительная часть профессиональных слов носит терминологический характер.

    В науке, искусстве, в сельском хозяйстве, в промышленном производстве - везде есть свои термины.

    Например, я как математик по образованию и профессии всегда пользовалась математическими терминами: интеграл, дифференциал, уравнение, названия тригонометрических функций (синус, косинус, тангенс и т.п.).

    Музыканты пользуются, естественно, музыкальными терминами, например: фуга, увертюра, аккорд, гамма, бекар, доминанта, минорный тон.

    Профессиональные слова - это специальная лексика, характерная той или иной профессии.

    Однако следует заметить, что профессиональная лексика используется не только в определенной среде людей, объединенных одной профессиональной деятельностью.

    Также она используется в публицистике и художественной литературе для того, чтобы читатель мог представить себе обстановку, в которой работает персонаж определенной профессии. Речь героя художественного произведения тоже может содержать термины, связанные с его деятельностью.

    Так, например, многие наши писатели-классики (Тургенев, Аксаков, Некрасов, Толстой и многие другие) использовали в своих произведениях так называемую охотничью терминологию: упалый (затаившийся заяц), висеть на хвосте (преследовать зверя гончими собаками), копало (острый нижний клык кабана), принять зверя (отнять у собаки затравленного зверя), колесо (распущенный хвост глухаря) и т.п.

    Есть даже Словарь охотничьих терминов. Конечно, есть разные другие словари, в которых приведены профессиональные термины, связанные с определенной профессией.

    Слова, которые используются представителями определенной специальности или профессии, называются профессионализмами.

    Профессиональные слова в обычной речи редко можно встретить. Их можно услышать, если попросить какого нибудь работника поподробнее рассказать о своей деятельности, о том, что он конкретно делает.

    Например, в медицинской сфере к профессионализмам можно отнести такие слова:


Профессионализмы - это слова, являющиеся принадлежностью речи определенного говорящего коллектива, объединенного какой-либо производственной деятельностью, специальностью или профессией (медицинских работников, полиграфистов, юристов, моряков и т. д.). Профессионализмы обозначают специальные понятия, орудия или продукты труда, трудовые процессы производства. Поэтому их называют иногда специальными словами или специальными терминами.
Вот несколько примеров: скальпель - небольшой хирургический нож, обычно с дугообразным лезвием, для операций, анатомирования (лат.); шпон (нем. Spon «щепка») -тонкая металлическая пластинка, не достигающая высоты шрифта, вставляемая между строками набора для увеличения расстояния между ними; шканцы - часть верхней палубы военного корабля (голланд.); алиби (лат. alibi «в другом месте») - отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство его непричастности к преступлению; мездра - изнанка выделанной кожи и т. д.
Как и диалектизмы, профессионализмы составляют такой пласт- слов в лексике общенационального языка, сфера употребления которых ограничена. Однако они серьезно отличаются от диалектизмов: 1) сфера их употребления ограничена не территориально, а социально,
  1. они входят в состав лексики литературного языка.
Среди профессионализмов наблюдаются и узкоспециальные слова, например, глинка - высший сорт глины (каолин), употребляемый в ситцепечатании (технический термин), и слова более широкого употребления, например кортик - нож, холодное оружие в виде кинжала у командного состава морского и воздушного флота.
В ряде случаев сфера употребления тех или иных профессионализмов расширяется настолько, что они превращаются в общенародные слова. Это объясняется или широким распространением специального предмета и понятия, или метафорическим употреблением их для обозначения ранее не называемых ими предметов и явлений действительности. Например, слова комбайн, глобус, экран стали достоянием общенародного словаря после того, как в нашем сельском хозяйстве прочно вошла в жизнь уборка при помощи комбайна, глобус стал необходимой принадлежностью при обучении географии, а кино стало одним из наиболее популярных видов искусства. В силу метафорического употребления стали из профессионализмов общенародными, например, слова: аврал (ср.: «Был объявлен аврал») - первоначально морская команда «Все наверх!»; брожение (ср.: брожение умов) - первоначально биологический термин; сфера (в высших сферах) - первоначально математический термин; мягкотелый - первоначально специальное слово садоводов, термин для определения спелости плодов; темп (ср.: темпы роста) - первоначально музыкальный термин.
Среди профессионализмов выделяются как слова, которые в качестве лексических единиц известны только в специальном употреблении, например: троетес {из словаря плотников) - длинный гвоздь, соединяющий сразу три тесины; эстамп - оттиск или снимок с гравюры (из франц. яз., ср.: штамп); выплавок - кусок металла; асбест - волокнистый белый материал, из которого вырабатываются несгораемые изделия (это слово вначале пришло к нам из греческого языка в виде слова известь), и т. п., так и слова, которые с другими значениями входят в состав общенародной лексики: мостик - место на палубе, откуда командир командует кораблем; шапка - заглавие крупным шрифтом, заголовок нескольких статей (типогр.) и т. д.
Профессионализмы употребляются обычно в устной речи представителей какой-либо профессии, специальности и в научно-технической литературе.
Возможны профессионализмы и в публицистике и художественной литературе, однако там они могут быть оправданы лишь как определенное стилистическое средство для изображения трудовой деятельности и производственного пейзажа, для речевой характеристики персонажей. Употребляя те или иные профессионализмы, следует помнить о ром, что некоторые из них незнакомы представителям других областей трудовой деятельности, и в необходимых случаях так или иначе объяснять их значения. "

Употребление профессионализмов, а также самого слова «профессионализм» в повседневной речи

Исследование Чернышовой Ирины, Новиковой Даши и Костровой Зоси

Цель работы: выяснить, употребляют ли люди профессионализмы в повседневной жизни.

Способы проведения работы:

1). Опрос с помощью анкеты

2). Наблюдения

3). Анализ полученных результатов

4). Сопоставление полученных данных и сведение их в единое целое

План работы:
1). Вступление — теоретическая часть

2). Результаты в виде диаграммы

3).Анализ результатов

4).Вывод

Что такое профессионализмы? Профессионализмы — слова или выражения, свойственные речи той или иной профессиональной группы . Профессионализмы выступают обычно как просторечные эквиваленты соответствующих по значению терминов : опечатка в речи газетчиков — ляп; руль в речи шофёров — баранка; синхрофазотрон в речи физиков — кастрюля и т. п. Термины являются узаконенными названиями каких-либо специальных понятий. Профессионализмы употребляются как их неофициальные заменители лишь в ограниченной специальной тематикой речи лиц, связанных по профессии. Часто профессионализмы имеют локальный, местный характер. Существует, однако, и точка зрения, согласно которой профессионализм - синоним понятия «термин». По мнению некоторых исследователей, профессионализм — «полуофициальное» название ограниченного в употреблении понятия — лексика охотников, рыболовов и др.

По происхождению профессионализм, как правило, результат метафорического переноса значений слов бытовой лексики на терминологические понятия: по сходству, например, формы детали и бытовой реалии, характера производственного процесса и общеизвестного действия или, наконец, по эмоциональной ассоциации.

Профессионализмы всегда экспрессивны и противопоставляются точности и стилистической нейтральности терминов. Профессионализмы сходны с жаргонизмами и словами просторечной лексики по сниженной, грубой экспрессии, а также тем, что они, как жаргоны и просторечие, — не самостоятельная языковая подсистема со своими грамматическими особенностями, а некий небольшой лексический комплекс. Вследствие свойственной профессионализмам экспрессивности они относительно легко переходят в просторечие, а также в разговорную речь литературного языка. Например: накладка — «ошибка» (из актёрской речи), дворник — «стеклоочиститель автомашины» (из речи автомобилистов).

Как и термины, профессионализмы используются в языке художественной литературы в качестве изобразительного средства.


И так, мы выяснили, что профессионализмы — это свойственные той или иной профессии слова, иногда близкие к жаргонизмам .

На втором этапе нашей работы мы проводили опрос среди людей различных профессий. В частности, учителей.

К диаграмме: 40% опрашиваемых сказали, что они не знают, что такое профессионализмы, 27% - догадываются, более 30% опрашиваемых ответили, что знают. Некоторые опрашиваемые уверяли, что слова «профессионализмы» не существует, а есть только профессиональная лексика (близкое по значению понятие). Чуть больше половины уверяли, что часто употребляют профессионализмы в обыденной жизни, большинство сошлось на том, что профессионализмы помогают им общаться с людьми своей профессии, но несколько человек, в том числе пара учителей, сказало, что прекрасно обходятся в речи и без них.
Так же всех опрашиваемых мы просили привести пару примеров профессионализмов, связанных с их профессией.

Вот полученные нами примеры:

Учителя - педагогические навыки, проект, нелинейный процесс обучения, классный журнал, уравнение, учитель музыки - мажорное настроение, ты фальшивишь (в смысле лжешь), сортировщик книг - кодификация (книг), тренер - подсечка, экономист - актив, кре́дит, де́бит, инженер - лежак, стояк, рулевой - фордак, лавировка (обгон), компа́с (вместо ко́мпас).


Из вышеописанных примеров понятно, что многие (около 92%) плохо воспринимают слово «профессионализмы». Некоторые учителя русского языка уверяли, что слова «профессионализм» в данном значении вообще не существует. Из чего можно сделать вывод, что сам термин «профессионализмы» относится к профессиональной лексике.

По проведении опроса мы пришли к единогласному мнению, что термин «профессионализмы» в бытовой жизни нам совершенно не нужен. Мы прекрасно понимаем друг друга и без него. Например, когда мы объясняли, что такое эти самые профессионализмы, очень помогал пример моряк — компа́с. Люди часто употребляют профессионализмы и считают их удобными. Профессионализмы также помогают людям одной и той же профессии лучше понимать друг друга. Профессионализм способен стать синонимом к обычным словам в повседневной жизни (как, например, мажорное настроение означает «хорошее настроение»)