Отрицание not в английском языке. No или not в английском языке. Отрицательное слово No

При изучении английского языка важно учитывать все формы предложения. Отвечать на любые высказывания или вопросы в положительной форме, конечно, можно, но рано или поздно вам придется с чем-то не согласиться. Да, можно просто категорически замотать головой, для этого английский язык вам вообще не нужен. Однако лучше взять и изучить эту тему подробнее, потому как отрицательные предложения в английском языке содержат в себе много разных интересных особенностей, которые могут позволить вам выразить отрицание несколькими способами.

Для начала давайте разберемся, что собой представляет отрицательное предложение. A negative sentence или отрицательное предложение в английском – это предложение, которое используется для того, чтобы выразить отказ, нежелание или любое другое состояние, подразумевающее отрицательную форму. Используются такие предложения в речи и на письме постоянно как в формальных, так и в неформальных ситуациях. Как же их образовать?

Отрицательные предложения в английском языке: построение с помощью частицы not

Наиболее распространенный способ отрицания в английском – это использование отрицательной частицы not. Ее русским эквивалентом является частица «не». Практически всегда отрицательные предложения содержат в себе . Частица not идет сразу после него.

Стандартная схема отрицательных предложений с частицей not:

Примеры :

  • I did not know about it. — Я не знал об этом.
  • We do not like this place. — Нам не нравится это место.
  • They will not tell you anything. — Они ничего тебе не расскажут.

Напомним, что при отрицании во временах Simple, смысловые глаголы принимают свою начальную форму. Сравните:

Стоит также отметить, что в речи и на письме вспомогательный глагол и частица практически всегда сокращаются. При этом к вспомогательному глаголу добавляется буква «n», после нее апостроф, а затем буква «t»:

  • I haven’t been there yet. — Я еще пока там не был.
  • We aren’t reading because we’re tired. — Мы не читаем, потому что мы устали.
  • I don’t know where to put the vase. — Я не знаю, куда поставить вазу.

Такая же схема используется, когда в роли вспомогательного выступает модальный глагол:

  • I cannot (can’t) help laughing. — Я не могу удержаться от смеха.
  • Jane should not (shouldn’t) be so rude with him. — Джейн не должна быть настолько груба с ним.
  • You must not (mustn’t) touch anything here. — Вы не должны ничего здесь трогать.

Обратите внимание, что в отличие от других вспомогательных глаголов, can при отрицании сливается с not. Если же в роли вспомогательного употребляются два глагола сразу, то отрицательная частица ставится после первого:

  • We will not (won’t) have done the task by 5 o’clock. — Мы не выполним задачу к 5 часам.
  • I should not (shouldn’t) have come to that party. — Я не должен был идти на ту вечеринку.
  • John has not (hasn’t) been travelling since he started working. — Джон не путешествовал с тех пор, как начал работать.

Если же предложение употребляется с глаголом to be в настоящем или в прошедшем времени группы Simple, вспомогательный глагол в таком случае не нужен. Отрицательная частица ставится после to be:

  • He wasn’t too persistent. — Он был не слишком настойчив.
  • I’m not a robot. — Я не робот.
  • I’m sure she wasn’t happy to hear this. — Я уверен, что она не была рада услышать это.

Повелительные отрицательные предложения

Особое внимание стоит обратить на повелительные предложения. В отрицательной форме они обычно используются со вспомогательным глаголом do и частицей not, выражая запрет или совет:

  • Don’t come closer! — Не приближайся!
  • Don’t put your blame on me! — Не возлагай свою вину на меня!
  • Don’t worry. — Не волнуйся.

Такие предложения используются только в разговорной речи.

Конструкция not only … but also

Иногда частица not может быть частью конструкции not only … but also (не только …, но и). В таких случаях она не может сливаться со вспомогательным глаголом. Понять, что используется такая конструкция, можно по смыслу и по наличию слов «but also». Сравним:

Возможно, эта конструкция может вызвать некоторые трудности на первых этапах, однако в последующем различать ее будет очень легко.

Построение отрицательных предложений с помощью местоимений и наречий

В английском есть одно правило касательно предложений, которое абсолютно не схоже с русским. Так, если в русском языке допускается двойное отрицание, в английском оно может быть только одно. Давайте разберемся, что же это значит.

Допустим, на русском мы можем сказать что-то вроде «никогда не», «никого не», «ничего не» и так далее. Оба слова выражают отрицание, но если опустить одно из них фраза потеряет своей первоначальный смысл или вовсе будет звучать как-то нелепо.

В английском же, наоборот, нелепо будет звучать как раз-таки двойное отрицание. Конечно, вас все равно поймут, однако эта ошибка будет очень сильно резать слух. Поэтому вам придется выбрать одно из двух зол. С отрицанием «не» мы уже разобрались, рассмотрим другие варианты. Обычно отрицание без частицы строится двумя способами:

  1. С помощью наречия never (никогда), которое употребляется перед смысловым глаголом, даже если в предложении два вспомогательных:

Заметьте, что в этом случае окончания у глаголов группы Simple сохраняются.

  1. С помощью отрицательных местоимений:
  • no – никакой, нисколько, ни один. Это местоимение обычно идет перед дополнением, выраженным существительным без артикля, хотя может встречаться и перед подлежащим. Чаще всего его можно встретить в конструкциях there is / are, а также после глагола have:

Конечно, эти конструкции можно использовать и с отрицательной частицей, но в этом случае вместо «no» будет использоваться местоимение «any»:

Как видите, значение от этого абсолютно не поменялось.

  • Отрицание предложению могут добавить и производные от «no»:

А также местоимения:

Как и в прошлом случае, со всеми местоимениями, кроме none, можно образовать отрицательное предложение с частицей not. Только производные от «no» должны стать производными от «any»:

А neither должно замениться на either (оба / и тот, и другой):

Построение с помощью отрицательных слов

Отрицательные предложения на английском могут быть грамматически утвердительными, то есть они могут не содержать никаких частиц или отрицательных местоимений. Как же это возможно? Дело в том, что некоторые глаголы сами по себе подразумевают отрицание. Обычно они содержат в себе отрицательные приставки dis- и mis-.Рассмотрим на примерах:

Однако сделать любой глагол отрицательным таким образом не получится. Большинство из них все-таки нуждаются в отрицательной частице.

Отрицание в вопросах

Вы могли удивиться, ведь сегодня мы рассматриваем отрицательные предложения в английском языке, а не вопросительные. Однако в английском языке существуют вопросительно-отрицательные предложения. Задавая такой вопрос, говорящий, как правило, хочет убедиться в своих догадках. В русских эквивалентах такие вопросы содержат частицы «разве» и «ли». Составить такой вопрос не трудно. Достаточно взять стандартный общий вопрос и добавить к нему после вспомогательного глагола уже известную вам частицу not. Обычно вспомогательный глагол и частица в таком случае сливаются:

Если же вместо обычного типа вопроса используется разделительный, возможно употребление двух вариантов, которые имеют разное значение:

Какой вариант выбрать, зависит от ситуации.

На этом все. Как видите, английские отрицательные предложения можно использовать более 5 способами. Строятся они достаточно просто, поэтому тема должна даться вам легко. Если же вы хотите закрепить свои знания, выполняйте упражнения на эту тему и составляйте свои собственные примеры.

В английском языке существует определенное отношение к “нет”-словам. Они сопровождают глаголы, существительные, их можно встретить в группе наречий, частиц, местоимений. Мы решили собрать самые популярные и частые отрицания английского языка, чтобы вы смогли познакомиться с этой особой “негативной” группой.

Используя отрицания (the Negatives) следует помнить одно важное правило: оставьте только одно отрицание в английском языке в простом предложении. Аналогии с русским языком здесь только помешают:

Никто никогда не делал этого.

В русском предложении мы видим сразу три отрицания - местоимение никто, наречение никогда, глагол не делал. В английском языке такая ситуация недопустима.
Первый перевод, который приходит на ум - перевод с использованием “никто”:

No one has ever done it.

Однако существует большее количество способов сформировать отрицание. Данное предложение можно также перевести как:

  • People have never done it.
  • People haven’t ever done it.

Итак, мы собрали для вас топ-5 “нет”-слов, знание которых расширит ваши языковые возможности.

Отрицательная частица Not

Поистине самый распространенный способ выразить отрицание в английском языке - использование частицы not с глаголами. Модальные глаголы, формы to be, have got, will присоединяют эту частицу после себя:

You mustn’t ever be late. - Ты никогда не должен опаздывать.

Haven’t you got any respect for these people? - У тебя совсем нет уважения к этим людям?

В случае со слабыми глаголам в английском языке частица not присоединяется к вспомогательному глаголу don’t/ doesn’t/ didn’t:

It didn’t disappear anywhere. The knife is on the table. - Никуда он не пропал. Нож на столе.

На русский язык частица not переводится как “не” и употребляется преимущественно с глаголами.

Отрицательное слово No

Практически не уступает первому отрицанию по частоте использования английское слово “нет”. В предложении оно чаще всего стоит перед существительным, которое отрицает:

I have no money. - У меня нет денег.

The tourists see no danger. - Туристы не видят никакой опасности.

Не следует переводить предложения слово за слово. Используйте благозвучные фразы, которые не будут “резать слух”. Вряд ли вы услышите такой перевод:

Туристы видят, нет опасности.

Разве что электронный переводчик может время от времени порадовать такими оригинальными пассажами.

Отрицательное No+слово

Мы решили представить эту группу отдельной категорией. Здесь вы встретите составные слова. Английский язык располагает комбинировать, чем так радостно пользуется no :

  • no one/ nobody - никто
  • No one knows her name. She opens it to nobody. - Никто не знает ее имени. Она никому его не раскрывает.

  • nothing - ничто
  • Nothing can change my mind. - Ничто не изменит моего мнения.

  • nowhere - нигде
  • Where is the ring? I can find it nowhere. - Где кольцо? Я не могу его нигде найти.

Многие из таких “союзов” на столько плотно легли в структуру языка, что не воспринимаются как no+существительное . Это такие устойчивые выражения как:

no way - ни за что, где первое значение way - “дорога”, “путь”
nonsense - чушь, где sense обозначает “рассудок”, “смысл”
none of - никто из, ни один из
no matter what/ no matter who/ no matter when/ etc. - не важно, что/ не важно, кто/ не важно, где/ и так далее.

Отрицательное наречие Never

Наречие never переводится на русский язык “никогда”:

I will never forget your kindness. - Я никогда не забуду твоей доброты.

Как и прочие представители “негативизма” оно не только полноценно формирует отрицание в английском предложении, но и активно присоединяет к себе другие слова, образуя новые грани отрицаний:

nevertheless - не смотря на, однако, тем не менее
never mind - забудь, не думай об этом
never-to-be-forgotten - незабвенный
never-ending - бесконечный
etc. - и так далее

Отрицательное слово Neither

Закрывает нашу пятерку английское слово neither , которое в зависимости от функции в предложении может быть и существительным, и прилагательным, и наречием. Во всяком случае его единое значение - “никто”, “ни один из”, “ни тот, ни другой”.

Neither of you is invited. - Никто из вас не приглашен.

Это слово также встречается в сочетании neither ..., nor - ни тот, ни другой .

Neither Davis, nor Parker lived in Paris. - Ни Дэвис, ни Паркер не жили в Париже.

В заключении хотим еще раз напомнить вам о том, что только одно отрицание может присутствовать в рамках простого английского предложения. Конечно, в разговорной речи, в песнях, в фильмах можно столкнуться с нарушением правила, но это скорее исключение.

Желаем вам позитива в изучении английского языка!

Виктория Теткина


В английском языке правила образования отрицательных предложений отличаются от правил русского языка. Поэтому очень часто изучающие допускают ошибки в них.

В новой статье я расскажу вам про отрицательные слова no и none и объясню, как их правильно использовать.

В статье вы узнаете:

  • Правила использования отрицательных слов в английском языке

Правила использования отрицательных слов в английском языке


В отличие от русского языка в английском мы не можем использовать два отрицания в одном предложении.

Русский язык:

Ни один студент не сделал ошибку.

Как видите, в данном отрицательном предложении есть два отрицания:

  • перед действующим лицом (ни одни студент)
  • перед действием (не сделал)

В английском языке мы используем отрицание один раз .

Английский язык:

No students made a mistake.

Как видите, мы можем поставить отрицание только один раз: перед действующим лицом (ни один студент)

При переводе с русского на английский, будьте внимательны! Не забывайте различия в этом правиле и не переводите дословно.

Внимание : Путаетесь в английских правилах? Узнайте на , как легко разобраться в грамматике английского языка.

Использование no в английском языке

Произношение: / [ноу]

Перевод: Никакой, ни один

Слово no мы ставим:

1. Перед предметом, которой является главным действующим лицом

В данном случае no используется в значении «никакой, никто» и ставится в самое начало предложения.

Например:

No friends can help me.
Никто из друзей не помог мне.

No students could answer the question.
Ни один студент не мог ответить на вопрос.

2. Перед предметом, чтобы сказать об отсутствии чего-то

В этом случае no может использоваться вместо отрицательной частицы not.

3. Перед действием, чтобы запретить что-то

Мы ставим no в начале предложения перед тем, что делать нельзя

No smoking.
Не курить.

No speaking.
Не разговаривать.

Использование none в английском языке


Произношение: / [нон]

Перевод: Никто, ничто, ни один

Мы используем none:

1. Как заменитель предметов, когда мы говорим об их отсутствии

В отличие от no, none ставится не перед предметом, а заменяет его. То есть, чтобы не повторять одно и то же слово два раза, мы заменяем его на none.

Например:

The old phone is better than none .
Старый телефон лучше, чем никакой.

She asked me a pen, but I had none .
Она попросила ручку, но у меня не было ни одной.

2. Перед главным действующим лицом - конструкция none of

Сочетание none of переводится как «никто из».

None of us understand it.
Никто из нас не понимает это.

None listened the speaker.
Никто не слушал выступающего.

Общая таблица использования

Итак давайте посмотрим еще раз на использование отрицательных слов none и no:

No None
Перед предметом, которой является главным действующим лицом

No students could answer the question.
Ни один студент не мог ответить на вопрос.

None of - перед предметом, которой является главным действующим лицом

None of us could answer the question.
Ни один из нас не мог ответить на вопрос.

Перед предметом, чтобы сказать об отсутствии чего-то

She has no time.
У нее нет времени.

Как заменитель предметов, когда мы говорим об их отсутствии

She has a lot time for walking, but none for studying.
У нее есть время гулять, но нет учиться.

Перед действием, чтобы запретить что-то

No smoking
Не курить

Итак, теорию мы разобрали, а теперь давайте перейдем к практике.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык:

1. У него нет денег.
2. Не рыбачить.
3. Никто из нас не пришел.
4. На столе нет книг.
5. Ни один студент не прочитал это.

В английском языке в отрицательных предложениях мы, как правило, сталкиваемся с отрицательной частицей « not » или с отрицательным местоимением « no » . Сразу возникают вопросы:

1) Когда следует употреблять частицу « not » и местоимение « no » ?

2) Являются ли оба слова взаимозаменяемыми?

Местоимение « no » употребляется перед существительными. При этом не важно, является ли существительное подлежащим, дополнением или именной частью сказуемого.

Вот несколько примеров:

There is no address on the postcard. — На открытке нет адреса.

He has no children . – У него нет детей.

There is no milk left. – Молока не осталось.

She paid no attention to my mistakes. – Он не обращала никакого внимания на мои ошибки.

Местоимение « no » употребляется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными, потому что его функция – указать на отсутствия предмета (предметов), людей, абстрактных явлений: no time , no people , no fun . Исчисляемые существительные с « no » чаще всего употребляются во множественном числе:

There are no eggs in the basket. – В корзине нет яиц.

Но если нам нужно сделать акцент на полном отсутствии чего-то одного, в некотором смысле уникального.

Рete has no bike . – У Пита нет велосипеда. (Его у Пита нет вообще, ни с собой, ни дома). Данная ситуация предполагает, что был задан вопрос о наличие именно одного велосипеда, поэтому и в ответе существительное стоит в единственном числе.

« No » также делает предложение более эмоциональным:

No man is happy without money. – Ни один человек не будет счастлив без денег.

No pets are allowed at the hotel. — Присутствие домашних животных в отеле запрещено.

Возможно ли употреблять частицу « not » в примерах, приведенных выше? Да. Но в этом случае синтаксическая конструкция предложения изменится (обратите внимание на неопределенный артикль «а » и местоимение « any » ) и высказывание утратит свою эмоциональную окраску:

There isn’t an address on the postcard. He doesn’t have any children . There isn’t any milk left. Pets are not allowed at the hotel.

В каких случаях употребляется только частица « not »? Перед наречиями и прилагательными местоимение « no » не употребляется.

Например,

It is not often that I see my parents. – Не так часто я вижусь с родителями.

It is not suitable for people over 60. – Это не подходит людям старше 60 лет.

В английском языке есть устойчивые фразы с местоимением « no » , и их стоит запомнить:

  • No way . – Не пойдет. Ни за что.

«Are you inviting the Nelsons?»

«No way.»

— Ты приглашаешь Нельсонов?

– Ни за что.

  • No use . – Бесполезно.
    There is no use asking Ursula. – Урсулу бесполезно спрашивать.
  • No wonder . – Ничего удивительного, неудивительно. It’s no wonder your children are bored. – Неудивительно, что вашим детям скучно.
  • No problem . – Без проблем. Не вопрос.

«Can you help us?»

«No problem.»

— Вы можете помочь нам?

— Без проблем.

  • No idea . – Ни малейшего представления. Без понятия. You have no idea how hard it was. — Ты представления не имеешь, как это было трудно.
  • No doubt . – Без сомнения, бесспорно.
    She no doubt did her best to help her neighbours but they did not even thank her. – Она бесспорно сделала все, чтобы помочь соседям, но они даже не поблагодарили ее.
  • No need . – Нет необходимости. Ненужно. Не надо.
    There is no need to come so early. – Нет необходимости приходить так рано.

И вот тут мы можем поставить точку. Но надеемся, что в вашей речи местоимение «no» будет звучать чаще. Удачи!

Чем отличаются предложения «I have no notebooks» (У меня нет никаких тетрадей, – ред.) и, допустим, «I haven’t seen the wineglasses» (Я не видел эти бокалы, – ред.)? А возможен, ведь, и такой вариант: «I don’t have notebooks». «Don’t» – сокращенная форма «do not».

Стоит сразу сказать, что разные способы отрицания (negation, – ред.) сложились не случайно. В одних случаях грамматически правильно применять один способ, в других – другой. О том, как понять разницу и правильно выбрать из набора возможностей мы сейчас и поговорим. Отрицание с помощью частицы «not» (иногда называют отрицательным наречием «negative adverb», – ред.) наиболее типично для английского языка.

Чаще всего мы имеем дело именно с ним. «Not» занимает место внутри глагольной группы (verb phrase, – ред.), не являясь ее частью с лингвистической точки зрения. У отрицающей частицы особая миссия – менять смысл предложения на противоположный: «I do my homework» (Я делаю мое домашнее задание, – ред.) – «I don’t (do not, – ред.) do my homework» (Я не делаю мое домашнее задание, – ред.). Место «Not» в отрицательном предложении – после первого вспомогательного глагола составного сказуемого.
«No» принадлежит к другой части речи, являясь отрицательным местоимением.

В этом кроется объяснение, почему оно тяготеет не к сказуемому, а к существительному, которому оно предшествует. Ниже мы покажем, почему это важно. «Сила отрицания» предложения с «no» больше, чем с частицей «not». Для тех, кто хочет потом изучить научный, вследствие чего более точный разворот проблемы, отметим: в лингвистике английского языка это называется «портативностью» и «непартитивность» (no – полное и непартитивное отрицание, – ред.).

Упрощенное объяснение легче всего дать на примере. Знакомое нам предложение «I have no notebooks» правильнее перевести «У меня вообще нет никаких тетрадей». «I don’t have notebooks» – менее категорическое высказывание, что-то вроде «Нет, сейчас тетрадей нет» (Кстати, вариант haven’t, а не don’t have возможен только потому, что have может выступать как вспомогательный глагол, – ред.). Чтобы объяснить разницу между «no» и «not», преподаватели нередко называют «no» нулем. Так подчеркивается, насколько сильно местоимение отрицает предложение.

В английском языке есть общее правило, которое заключается в том, что отрицание в предложении распространяет негативный смысл на то, что следует за ним и не отрицает то, что перед ним. Not неизбежно занимает положение перед смысловым глаголом, раз он следует за вспомогательным. «No» относится к существительному – «There is no room for your suggestions» (Сейчас в нашей работе нет места для твоих предложений, – ред.).

Как мы понимаем, все это придает выбору «no» или «not» еще и стилистическое измерение, так как отрицание различных сегментов предложения оттеняет или, напротив, – уменьшает роль того или иного сегмента высказывания. Дополнительные проблемы возникают, если вы имеете дело с двойным отрицанием. Об этом мы поговорим отдельно, поскольку оно в английской грамматике не приветствуется, хотя его и применяют иногда для создания некоторых стилистических эффектов, литоты, к примеру.

Выбор «no» или же «not» программирует некоторые другие изменения в предложении. Без их упоминания статья была бы неполной. Например, если вы используете «not», то должны заменить «some» на «any». Конечно, том случае, когда эти местоимения применимы к вашему высказыванию.

Частица Not против none, neither, no one, nothing и так далее

У «not» и «none» просто-напросто, разные функции в предложении. «None» часто не меняет смысл высказывания на противоположный. «If none of these happening soon, spend some time at a mall» (Если ничего из этого не произойдет, подождите некоторое время в аллее, – ред.). Как и «no», «none» – местоимение, оно даже произошло от слова «no» и от выражений «not one» и «not any». Однако «no» и «none» тоже не дублируют друг друга. Уникальная функция «none» состоит в том, что, в отличие от «no», данное местоимение способно заменять исчисляемые и неисчисляемые существительные.

Пример. «Bob had ten apples. James had none» (У боба было десять яблок. У Джеймса – ни одного, – ред.). Neither, no one, nothing и так далее, – все эти слова имеют свою специфику и их нельзя заменить частицей not, но все они придают предложению отрицательный смысл, так что будьте осторожны с пресловутыми двойными отрицаниями.