Агроценоз отличается от естественного биогеоценоза. Чем природная экосистема отличается от агроэкосистемы? Отличия агроценоза от естественных систем. Смотреть что такое "Агроценоз" в других словарях

Сегодня на уроке мы познакомились с афоризмами и высказываниями античных философов. Среди них имеется и высказывание, которое звучит как: Жизнь коротка, а искусство вечно. Над этой философской мыслю нам и предстоит порассуждать в нашем эссе, пытаясь понять, насколько верной была мысль древних мудрецов.

Жизнь коротка, а искусство вечно: эссе

Когда я познакомилась с высказыванием античных философов, мне сразу захотелось порассуждать в своем так ли это на самом деле. Неужели и правда жизнь человека заканчивается с его смертью, в то время как искусство продолжает жить?

В целом высказывание: жизнь коротка, а искусство вечно, правильное, и оно актуально и в наше время. Достаточно вспомнить мировые памятники культуры и архитектуры, известные старинные храмы и замки. А чего только стоят знаменитые пирамиды Египта, которые тысячелетиями вызывают восхищение и столь же привлекательны для туристов в наше время. Примером вечного искусства могут быть и картины художников. Та же Улыбка Моны Лизы, Черный квадрат и это самая малость из известных шедевров, которые позволяют утверждать, что искусство все-таки вечно.

С произведениями литературы немного сложнее. Ведь те работы, что в свое время были настоящими бестселлерами, в наше время теряют свою популярность, но между тем, и они продолжают жить. Среди них имеются творения , Достоевского, Булгакова, Шекспира, Сервантеса и других мировых классиков, чьи работы читают до сих пор, а главное, поднятые проблемы авторами проблемы, до сих пор актуальны. Получается, что и литературное искусство также вечно, о чем говорит вторая часть античной мысли.

Возвращаясь к первой части высказывания, которая утверждает, что жизнь коротка, можно с уверенностью сказать, что выражение правильное. Ведь жизнь человека имеет свое окончание. Кто-то может прожить и до ста лет, а кто-то умирает в самом расцвете своих лет. Но между тем, и за это непродолжительное время можно оставить глубокий след, как это сделали известные писатели. Казалось бы, жизнь коротка, но есть одно но. У любого творения, будь это литературное произведение, памятник архитектуры, картина, музыка или творение иного вида искусства, имеется свой автор, который успел за свою жизнь создать прекрасное и вечное. Он вкладывал в это часть своей души, и вместе со своим произведением искусства оставил после себя вечную память. Человек будет жить, пока в сердцах людей о нем сохраняется память, поэтому может и коротка наша жизнь, но память о человеке вечна.

Сочинение «Жизнь коротка, а искусство вечно»

А какую оценку поставите вы?


Сочинение на тему: дело, которому я хочу посвятить свою жизнь Государство существует не для того, чтобы превращать земную жизнь в рай, а для того, чтобы помешать ей окончательно превратиться в ад. Н.А. Бердяев

Сочинение «Жизнь коротка, а искусство вечно»

Мудрецы из Древнего Рима считали, что «Жизнь коротка, а искусство вечно». Этими словами они хотели заявить, что те духовные ценности, заложенные в каком-либо произведении искусства непреходящи, вечны. Они не теряют своего великого смысла и значимости с течением времени. И это касается не только лишь скульптуры, архитектуры и живописи, но ещё и в не меньшеё степени литературы. Однако, не всё так просто, как казалось бы, и многие литературные произведения мирового значения теряют свою популярность с течением времени. В пример можно привести шедевр Александра Сергеевича Пушкина «Евгений Онегин», который в годы жизни писателя был очень знаменит и востребован. Но прошли века, и сейчас мало кто, кроме школьников обращается за этим произведением. То же самое можно сказать и о гениальном произведении Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», принёсший мировую славу автору. Это был настоящий бестселлер той эпохи, но в наши дни далеко не всё и слышали о нём. И дело тут не в том, что смысл этих произведений теряет актуальность в связи со сменой поколений. Нет, просто любой язык изменяется, модернизируется, пополняется новыми словами и заменяет (либо теряет) старые. И произведений, на которые время не оказало никакого влияния, которые всегда будут пользоваться популярностью среди читателей всех народов и возрастов, к сожалению, мало. Это, конечно же, «Гамлет» Шекспира, «Фауст» Гёте, «Дон Кихот» Сервантеса и ещё несколько произведений. И они будут живы, пока не вымрет последний человек. Многие литературные произведения длительное время «держатся на плаву», благодаря тому, что деятели других видов искусств переносят их в свои шедевры - в живопись, кинематограф, театр. В литературе практически всегда поднимались и продолжают подниматься, так называемые «вечные темы» - любовь, дружба, смерть. И образы, созданные гениальными писателями и поэтами, никогда не потеряют своей актуальности. Это люди умирает, а рукописи, как известно, не горят.

Согласно античному афоризму, "жизнь коротка- искусство вечно". В данном высказывании поднимается проблема постоянной значимости искусства в жизни. Согласно афоризму, искусство будет существовать постоянно, несмотря на десятки сменившихся поколений.Нельзя не согласиться с высказыванием.Действительно, искусство будет сопровождать человека всегда и всюду, несмотря на события, которые происходят.

Искусство-это практическая деятельность человека, направленная на создание эстетических ценностей. Главным предметом искусства является человек, его отношения с окружающим миром и другими людьми.Видами искусства являются театр, живопись, архитектура, кино, скульптура и т.д.

Известно немало примеров "вечности" искусства. В Москве в 1856 году была создана Третьяковская галерея, которая работает и по сей день.

В ней собраны лучшие произведения живописи, которые были созданы задолго до открытия самой галереи. Это и портреты личностей, сыгравших большую роль в истории нашей страны, и иконы Святых, и картины природы. Все они до сих пор пользуются популярностью среди людей.

Искусство не забывалось и в годы Великой Отечественной войны. Именно в этот период в родном Ленинграде создавал свою седьмую симфонию Д.Д.Шостакович. Когда город уже был оккупирован немцами, Шостакович закончил свою работу. Летом 1942 года в Ленинградской филармонии состоялся концерт.Симфония транслировалась по радио, и её услышали все жители Ленинграда. Она вселила в людей уверенность и надежду на победу над врагом.

Эти примеры являются доказательством того, что несмотря на трудности, искусство будет вечно жить в сердцах людей.

Эффективная подготовка к ЕГЭ (все предметы) - начать подготовку


Обновлено: 2018-02-06

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.

В Ars longa, vita brevis. Гиппократ

Распространенное латинское изречение Ars longa, vita brevis или Vita brevis, ars longa чаще всего переводят как Жизнь коротка, искусство вечно .

Солнце. Антология философских камней (? - как корректно перевести?). Примерно вторая половина 16 века / Collectanea de Lapide Philosophiae. C. 2nd half of the 16th century. Origin: England. Language: Latin, English, Greek. Dimensions in mm: 150 x 100 (140 x 75). Paper codex. The British Library. Sloane 1171, f. 100v. Sun.

Встречаются варианты:
Искусство - продолжительно, жизнь - коротка.
Искусство долговечно, жизнь коротка.
Искусство долговременно, жизнь коротка.
Искусство долго - жизнь кратка.
Жизнь коротка, наука обширна.
Жизнь коротка, искусство обширно.
Искусство долговечно, а жизнь (человека) коротка.

Но, это неверное понимание фразы, по крайней мере, не совсем верное.

Предпочитаю перевод:
Путь искусства долог, а жизнь коротка - он точнее передает смысл.


Можно также:
Путь науки долог, жизнь коротка.
Жизнь коротка, наука необъятна.
Область науки безгранична, а жизнь коротка.

2.

Солнце и дракон. Антология философских камней (?). Примерно вторая половина 16 века / Collectanea de Lapide Philosophiae. BL Sloane 1171, ff. 100v-101. Sun and dragon. Ink drawing with washes of the sun and a dragon, in the Collectanea de Lapide Philosophiae. C. 2nd half of the 16th century. Origin: England.

Vita brevis, ars longa - латинская форма начала «Афоризмов» Гиппократа (ок.460-ок.370 до н.э.) - "отца медицины", великого древнегреческого мыслителя, естествоиспытателя, врача, основоположника современной медицинской этики. [Гиппократ. Афоризмы, I, 1] . У Гиппократа речь шла об искусстве врачевания.

3.

Питер Пауль Рубенс (1577-1640). Гиппоктат. Гравюра, 1638 / Hippocrates, engraving by Peter Paul Rubens, 1638. Courtesy of the National Library of Medicine. commons.wikimedia.org/wiki/File:Hippocra tes_rubens.jpg

В античности наука и искусство объединялись в одно понятие. Древнегреческому слову техне /τέχνη /techne соответствует латинское ars. В латинском языке не было различий между понятиями «искусство» и «наука»: их смысл передавало слово «ars» - цельное учение, формулирующее и кодифицирующее практические правила.

Говоря об «искусстве», Гиппократ имел в виду, естественно, не художественное творчество, а медицину. Смысл этого сопоставления в том, что искусство врачевания столь сложно, требует стольких знаний, что на их постижение не хватит и всей человеческой жизни.

«Отсюда, — пояснял римский философ-стоик Луций Анней Сенека в своем труде «О краткости жизни», - известное восклицание величайшего из врачей о том, что жизнь коротка, а искусство длинно». [Сенека «О быстротечности жизни», I, 1 ] . Благодаря Сенеке изречение и закрепилось в латинской форме.

4.


Асклепий в поездке на острове Кос. Гиппократ слева. Античная мозаика. Асклепион. Остров Кос / Kos, Asclepeion. "Kos, Asclepeion: Asclepius (in the center) visits Kos, left Hippocrates, right some person from Kos". via .

В оригинале мысль Гиппократа звучит так: Жизнь коротка, путь искусства долог (другой перевод: наука необъятна), случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение затруднительно / лат. Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experientia fallax, judicium difficile / греч. Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή, ὁ δὲ καιρὸς ὀξύς, ἡ δὲ πεῖρα σφαλερή, ἡ δὲ κρίσις χαλεπή..

Выражение стало популярным после того, как Иоганн Вольфганг Гёте повторил его в своей трагедии «Фауст» в форме: «Искусство долговечно, а жизнь наша коротка»:

Фауст
Но я хочу!

Мефистофель
Я понимаю это;
Боюсь я за одно, в одном лишь мой протест:
Ars longa, vita brevis est.

Фауст
А я осилю все.

Мефистофель
Похвально.
Но жизнь, к несчастью, коротка,
А путь до совершенства дальний,
Нужна помощника рука.

[Гёте, «Фауст». Часть I, сцена 1.]

6.

Иоганн Генрих Фюссли (1741-1825). Художник, приведенный в отчаяние величием обломков древности, 1778-1779 / Henry Fuseli (1741-1825). The Artist Moved by the Grandeur of Antique Fragments. 1778-1779. Red chalk on sepia wash. 415x355 mm. Kunsthaus Zürich. via

Слова древнегреческого врача - о краткости отдельной жизни; лишь научные знания, передаваемые из поколения в поколение, продлевают эту жизнь. За плечами Гиппократа было больше десяти поколений асклепиадов, профессиональных жрецов медицины. А после Гиппократа прошло уже 2,5 тысячи лет.

Как бы то ни было, во всех возможных вариантах перевода Vita brevis, ars longa вопросов по поводу того, что жизнь коротка не возникает. Ибо, жизнь коротка, наука и искусство безграничны, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно.

Источники, литература , примечания:

Гиппократ. Афоризмы, I, 1; перевод с греческого проф. В.И.Руднева, с. 696 //Гиппократ. Избранные книги. М., 1936 / Цитата из "Законы" - там же, с.94.
Руднев Владимир Иванович (1870-1951) - первый и единственный переводчик Гиппократа на русский язык. Хотя, может быть сейчас и появились новые переводы.
Латинско-русский словарь. Составитель А.М.Малинин. Ответственный редактор А.Н.Попов. Государственное издательство иностранных и национальных словарей. Москва, 1952. Стр. 760.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912. - Искусство долго — жизнь кратка.
Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык, 1998. - Искусство долговечно, а жизнь (человека) коротка.
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений // Автор-составитель Вадим Серов // Буква Ж // Жизнь коротка, искусство вечно . То же самое содержимое копируется на множестве сайтов, в том числе:

Сочинение

«Жизнь коротка, искусство вечно», - так говорили древние римляне. Это выражение означает, что ценности, воплощенные в произведениях искусства, вечны и не теряют своей значимости. Глядя на великие архитектурные сооружения прошлого, убеждаешься в том, что это изречение абсолютно верно. Но как быть с произведениями словесного искусства?

Английский прозаик и драматург Уильям Сомерсет Моэм как - то заметил, что вечность любого литературного произведения измеряется несколькими столетиями. К примеру, среднего современного читателя сложно заставить прочесть замечательный, полный злой сатиры и терпкого юмора роман Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», который всего несколько столетий назад был бестселлером, как «Гарри Поттер» сейчас. Впрочем, не стоит ходить за такими далекими примерами. Роман «Евгений Онегин», бывший суперпопулярным в первой четверти XIX века, сегодня превратился в учебный материал для уроков литературы, и немногие взрослые перечитывают его. Что же, выходит, произведения литературы стареют быстрее, чем древние храмы и статуи?

Секрет недолговечности литературных произведений в том, что материал, из которого они созданы, недолговечен, а точнее, изменчив. Язык меняется стремительно, вбирая в себя новые слова и избавляясь от старых. Тот же процесс овладения новым и отказа от старого происходит и в сознании читателя. Но при этом нельзя считать абсолютными подобные «устаревание» и «обновление», ведь существуют литературные произведения, которые не потеряют своей ценности еще много веков.

«Вечные образы» в художественной литературе немногочисленны. Назовем шекспировских Макбета и Гамлета, Дон Кихота Сервентеса, гетевского Фауста. А по - настоящему «вечных тем» и того меньше: любовь, смерть, подвиг во имя человечества - вот, пожалуй, и все.

Произведениям, в которых нашли отражение «вечные темы», суждена долгая жизнь. Они продолжают будоражить умы, находят все новые и новые воплощения в драматургии, изобразительном искусстве, музыке. Вспомним вехи на пути «вечных» литературных произведений.

Гравюры Гюстава Доре, иллюстрирующие «Божественную комедию» Данте Алигьери.

Опера «Фауст» Шарля Гуно, где использован тот же сюжет, что и в гетевском «Фаусте».

Балет «Дон Кихот» Людвига Минкуса, поставленный по мотивам одноименного романа Сервантеса.

Постановка шескпировского «Гамлета» театром Мейерхольда, а также экранизация знаменитой трагедии русским режиссером Козинцевым.

И это лишь немногие примеры того, как мастера искусств осваивают наследие литературы прошлого.

Видимо, преемственность и есть то, что делает литературные произведения вечными. Изменяется язык художественной литературы, литераторы каждой эпохи привносят в прозу, драматургию и поэзию что - то свое, однако остаются вечными темы и образы, рожденные гением великих мастеров прошлого.

Выходит, «вечные» темы и образы уже всесторонне разработаны? Неужели сегодня не создаются произведения, которые со временем станут классикой, войдут в «золотой фонд» мировой культуры? На самом деле, «вечные темы» вечны уже потому, что них не существует времени. И сегодня создаются литературные произведения, заслуживающие того, чтобы остаться в веках. Жизнь коротка, искусство вечно, и они не могут существовать друг без друга.

Недолог век человека, а особенно век поэта. Ведь поэт живет в двух измерениях: в обыденной жизни, как все нормальные люди, и в искусстве, где он соприкасается с тайнами мироздания, прислушивается к самым тонким движениям души, ощущает глубинное родство со всем живым.

Великий русский поэт А. С. Пушкин прожил всего тридцать восемь лет. «Читая его творения, можно великолепным образом воспитать в себе человека», - писал о нем В. Г. Белинский. Вся жизнь человеческая, ее мечты и обольщения, ее надежды и страдания, буйство, напор молодых чувств и умудренная зрелость проходят перед нами в произведениях А. С. Пушкина:

И внял я неба содроганье,

И горний ангелов полет,

И гад морских подводный ход,

И дольней лозы прозябанье...

Эти слова пушкинского «Пророка» могут быть отнесены и к самому автору этих строк. О «всемирной отзывчивости» А. С. Пушкина писал Ф. М. Достоевский. Жизнь для поэта - безусловная и абсолютная ценность, это единство, в котором нет ничего отдельного и лишнего, и даже ее конечность приемлется поэтом:

И пусть у гробового входа

Младая будет жизнь играть,

И равнодушная природа

Красою вечною сиять.

Какое изящество, тонкость чувств, поистине великий союз «волшебных звуков, чувств и дум».

М. Ю. Лермонтов прожил двадцать семь лет. Его «железный стих, облитый горечью и злостью» воспевал внутреннюю свободу человеческой личности, говорил о трагическом одиночестве и гармонии природы, недостижимой для человека:

Кругом меня цвел божий сад;

Растений радужный наряд

Хранил следы небесных слез,

И кудри виноградных лоз

Вились, красуясь меж дерев...

Природа в лирике М. Ю. Лермонтова полна одушевления, огромной и таинственной жизни. Голоса природы «речь свою вели о тайнах неба и земли». Лишь человек не чувствует полного слияния с природой, и потому удел его трагичен.

И скучно, и грустно, и некому руку подать

В минуту душевной невзгоды.

Желанья? Что пользы напрасно и вечно желать...

Лирика М. Ю. Лермонтова - это исповедь бесконечно одинокой, мужественной и бунтующей души.

Коротка была жизнь выдающегося поэта XX века С. А. Есенина - всего тридцать лет.

Читая его стихи, мы любуемся красотой зелени, испытываем огромную любовь к родине, к жизни, ко всему живому, чувствуем кровную связь с окружающим миром.

О Русь! - малиновое поле

И синь, упавшая в реку.

Люблю до радости и боли

Твою озерную тоску.

Величие есенинской поэзии - в предельной искренности, в остроте философских и нравственных проблем, в том, что в каждой строке, в каждом слове чувствуется что - то очень близкое, родное.

Трагически сложилась жизнь поэта Н. Гумилева. Он прожил всего тридцать пять лет. Он - романтик и мечтатель, певец конкистадоров, капитанов, воинов. Ему грезились экзотические гроты, африканские жирафы, сказочные павильоны:

Среди искусственного озера

Поднялся павильон фарфоровый,

Тигриною спиною выгнутый,

Мост яшмовый к нему ведет...

Но гармония и красота оказываются хрупкими и преходящими. Во многих его произведениях слышны отчаянье, надлом, предчувствие гибели:

Вывеска... кровью налитые буквы

Гласят - зеленная, - знаю, тут

Вместо капусты и вместо брюквы

Мертвые головы продают.

В красной рубашке, с лицом, как вымя,

Голову срезал палач и мне...

Коротка была жизнь поэта, но прошла она не зря: о нем вечно будут помнить потомки. Искусство - это живая память, оно передает из поколения в поколение мысли и чувства, боли и радости, обретения и разочарования - все, чем живет человек.