Спокойной ночи по чешски перевод. Смешной чешский язык. Поймут ли чехи русский язык

Греция, которую называют колыбелью европейской культуры, расположена на юге Европы, на Балканском полуострове. Сравнительно небольшая по площади, страна неоценима по историческому и культурному наследию.

Географические характеристики

Столица Греции - Афины, это один из древнейших городов в мире, но самая молодая европейская столица, так как столичный статус Афины приобрели только в середине 19 века.

Греция - республика. Северная граница Греции проходит с Албанией Македонией и Болгарией, на востоке государство граничит с Турцией.

По особенностям природных условий страну можно поделить на 8 областей:

  1. Северная Греция (субтропики),
  2. Фессалия (местность, сочетающая горы и равнины),
  3. Западная Греция (наиболее гористая местность),
  4. Ионические острова (субтропики с плодородными землями),
  5. Центральная Греция (самая сухая часть страны, жарка и маловодная),
  6. Южная Греция (самый мягкий климат),
  7. Крит (туристически привлекательный район с комфортным климатом, чистыми заливами и пляжами),
  8. Острова Эгейского моря (более скальные и менее плодородные, чем острова в Ионическом море).

Природа

Рельеф страны определяется как горный, так как плоскогорья, скалы и горные массивы занимают до 80% территории страны. Горы, в основном, средневысотные, не превышающие 1800 метров. На востоке страны преобладают равнины. По центральной части проходит большая и древняя горная система Пинд.

Высота знаменитой горы Олимп составляет 2917 метров, она входит в пиндскую систему. Конкуренцию по высоте Олимпу составляет не менее знаменитый Парнас (2457 метров).

Пиндские горы продолжаются на Пелопоннесе в виде хребтов и мысов. Восточный берег сильно расчерчен скалами...

Более влажной является западная часть Греции - здесь больше постоянных рек, чем на востоке. На востоке страны, где питание у рек преимущественно снеговое, реки летом часто пересыхают.

Реки Греции немногочисленны: природными условиями было предопределено, что узком, сильно изрезанном скалами полуострове не могло образоваться крупных речных систем. Поэтому греческие реки по преимуществу короткие, стремительные, берущие начало в горах и устремляющиеся к морю по клинообразным долинам.

Греческая река с наибольшей протяженностью - Альякмон (протяженность составляет 300 метров, и река полностью находится в пределах страны). По территории Греции протекают и реки, берущие начало в других станах: Морица, Нестос, Стримон, Вардар.

Реки Ахелоос, Тньос, протекающие по западному краю страны, наиболее полноводные. В летние периоды они не пересыхают, как это случается с восточными реками.

В Греции более 20 крупных озер. Площади более 90 кв. км достигают Трихонис и Волви, а озеро Преспа, площадью более 280 кв. км, лишь одним краем вторгается в пределы Греции, занимая территории еще двух стран.

Небольшие греческие озера, такие как Янина, относятся к карстовым - наиболее древним по происхождению. Их питание осуществляется за счет подземных вод...

Греция омывается несколькими морями - Средиземным, Ионическим, Эгейским и Ливийским. Самое большое из них Средиземное, и местные жители считают все остальные моря частью Средиземного.

Эгейское омывает Грецию справа, Ионическое - левую часть, Критское - южное побережье. Эгейское море - самое большое, самое северное и самое холодное из трех более мелких морей. В море множество мелких архипелагов так как восточная часть полуострова когда была сушей, с течением времени опустившейся и затопленной. Эгейское море очень чистое и прозрачное, вода с бирюзовым оттенком.

Ионическое море омывает полуостров от Корфу до Закинфа. Это самое глубокое и самое соленое из греческих морей.

Критское море находится к северу от острова Крит, оно славится своими пологими сходами в воду, чистыми, ровными пляжами, уютными бухтами, на которых один за другим расположены комфортные курортные городки...

Естественной растительности в стране почти не осталось, хотя некогда сообщалось об обширных греческих лесах, сегодня почти истребленных. Та же участь постигла и представителей животного мира - сегодня он беден крупными млекопитающими - оленями, кабанами, горными козлами и медведями.

В лесных массивах на границе с Болгарией еще водятся медведи волки, дикие кошки, лисы, рыси, шакалы, куницы, кролики.

В прибрежной части страны много животных, которые сегодня под угрозой исчезновения - это средиземноморская морская черепаха и эндемик тюлень-«монах».

Естественным при жарком климате считается многообразие черепах, ящериц и змей - ужей и гадюк, легко адаптировавшихся к недостатку влаги. Распространена сухопутная греческая, эндемичные скаловые ящерицы, а также пелопоннесская, ионическая и зеленая ящерицы.

В горах водятся куропатки и удоды, украшением лесов считаются зимородки. Разнообразен мир хищных птиц - сов, коршунов, грифов, соколов.

На острове Крит более 100 видов моллюсков, более 70 из которых водятся только на этом острове и нигде в мире...

Климат небольшой страны неоднороден, на него сильно влияют горы - лишь на равнинах и вблизи моря климат комфортный, средиземноморский субтропический. Зима мягкая, лето жаркое и сухое.

В горах больше влажность и больше осадков, при этом температуры существенно ниже, есть вероятность выпадения снега. Западная часть страны отмечена более мягким климатом, чем восточная из-за влияния западных течений. Восточная часть более сухая.

Засушливыми бывают июль и август, когда температура достигает 45 градусов тепла. Высокая температура способствует созреванию винограда, персиков, инжира, гранатов. В октябре приходят дожди, затягивающиеся на целый период, но после осенних дождей вновь приходит подобие весны - зеленеют луга, набирают воду реки...

Ресурсы

В Греции немного полезных природных ресурсов - бурый уголь, лигнит, незначительные запасы газа и нефти, железная, никелевая, марганцевая руды. Есть запасы серебра, меди.

Изобильны запасы известняка, песчаника, гранита, мрамора - все это успешно экспортируется как ценнейшие строительные материалы.

Животноводство и сельское хозяйство имею очень незначительную долю в промышленности страны - большинство жителей, занимающихся разведением животных или занятых в сельском хозяйстве, делают это для личных подсобных хозяйств. На экспорт греческие животные не и дут - здесь выращивают коз, овец, лошадей, но все это, что называется «для себя».

Почвы в Греции требуют непременного орошения, поэтому важных сельскохозяйственных культур здесь тоже не производится. Важные экспортные продукты из Греции - помидоры, маслины, сахарная свекла, картофель. Производят и импортируют бобовые, кукурузу...

Культура

Привычным словом «грек», обозначающим сегодня национальность, ранее называли греческих колонистов в Южной Италии, а сами греки именовали себя эллинами.

Подавляющее большинство населения современной Греции - 96% - греки, они говорят на одном греческом языке, но по большинству владеют и английским. Среди населения присутствуют доли турок, македонцев, болгар, албанцев. Большинство греков - православные христиане...

Природа Греции разнообразна. Здесь много нетронутых человеком мест, которыми можно любоваться в любое время года. Страна является самой южной в Европе. Среднегодовое количество солнечных дней равняется 300. На зиму приходится 65 дней. Дождливые и пасмурные дни в Греции – редкость. Природа зависит от климатических зон, а в Греции их три. Это связано с географическим положением страны и различным рельефом. Альпийский климат (в горной части страны, выше уровня лесополосы) – прохладный и влажный, средиземноморский – мягкий с засушливым летом и умеренный. Столица Греции Афина находится на территории перехода от умеренного к средиземноморскому климату.

Погодные условия Греции

Для погоды Греции характерно летнее тепло уже в мае. При этом вода в это время еще не прогретая. Благодаря высокой температуре в летний период купальный сезон здесь может продолжать до середины октября, а в особо жаркие годы до ноября. Зима преимущественно мягкая, с малым количество осадков. Исключением являются горные районы, где на Рождество небольшие поселки заметает снегом.

Уникальной особенностью Греции являются «алкеонидовы дни». Они получили свое название от местных птиц – алкеонидов, у которых именно в этот период появляется потомство. Для русскоязычных граждан их можно назвать «бабье лето», только наступают « алкеонидовы дни» в январе. Температура может достигать 20 градусов тепла. Это чудо природы невозможно предугадать. Островная часть Греции в зимний период практически отрезана от остальной страны. Сильнейшие ветра, штормы – суровое испытание для неподготовленных. Но зима – это основа всей природы Греции. Ведь именно тогда все, что было выжжено палящим солнцем, обновляется и готовится к приходу нового зеленого сезона.

Природные комплексы Греции

Греция растянулась по побережью на 800 км, при этом природа здесь практически однотипная. Западная часть страны представлена несколькими цепями горного массива Пинд. Это невысокая местность считается самой крупной в Греции. Гора Змоликс – высшая точка, расположенная на 2637 метрах над уровнем моря. Перед Пиндом по всему берегу растянулась низменность; а с востока территория плоскогорья с несколькими цветущими долинами. В сердце Греции, в живописном районе Фессалия находится известный Олимп – самая высокая точка страны (2917 метров). Этот отдельный массив, который славится не только своей историей, но и красотой. От него расходятся горные цепи Парнас, Пиерия, Меникион и Фалакрон. Между ними находятся богатые, плодородные равнинные земли.

Растительность Греции

Горная система страны представлена древними известняковыми породами, в которые легко проходит влага. Для сухого климата Греции растительности достаточно много, но в большинстве регионов она однообразна, состоит из вечнозеленых кустарников и деревьев, характерных для субтропиков. При этом флора государства в целом насчитывает более 6000 видов растительности, так только на Крите их зарегистрировано около 250-ти. Прибрежные области и центральная часть Греции покрыта богатыми лесами, в основном рукотворными.

Средиземноморскую растительность можно наблюдать на побережьях Эгейского и Ионического морей, и на островах этой территории. Тимьян, колючие кустарники произрастают на высоте до 600 метров. Далее, на расстоянии до 1200 метров над уровнем моря, доминирует лестная полоса с лиственными деревьями. Выше преобладают хвойные породы, привыкшие к перепадам температур. В центральной части страны на высоте около 1800 метров встречаются каштан, бук, могучий кедр, образующие смешанную лесополосу. В высоких горных регионах преобладают травы, большое многообразие полевых цветов.

Животный мир Греции

Животный мир страны весьма интересен и разнообразен, представлен как крупными представителями фауны, так и совсем небольшими. Сотни лет назад здесь часто можно было встретить благородного оленя, но его нещадно истребляли, и животное почти исчезло с территории страны. В горных массивах обитают бурые медведи и горные козлы. В лесах проживают волки, лисы, дикие кошки. Кроме этого здесь ореол обитания небольшого количества шакалов, рысей, европейских медведей. Среди копытных представителей не редкость наткнуться на косулю, дикого кабана, лань.

Так как полноводные реки здесь отсутствуют, а в засушливый сезон существующие мельчают, то речных видов в Греции не существует. Зато среди морских обитателей есть редкие, занесенные в Красную книгу, такие как тюлень-монах и неторопливая средиземноморская черепаха. Их популяцию специалисты скрупулезно отслеживают. Богат мир насекомых Греции, среди них большой урон сельскому хозяйству наносят стаи саранчи, ежегодно истребляющие гектары полей. Обитающий здесь апулийский тарантул смертельно опасен.

Пернатые представители фауны чувствуют себя здесь превосходно, поэтому страна славиться многообразием птиц. Перепела, куропатки, дикие уточки, клинтухи, зимородки и яркие удоды давно облюбовали эту площадь. Не сложно встретить и хищных птиц – коршунов, соколов, орлов, сов и даже грифов. Около побережья можно встретить пеликанов, бакланов и стаи грациозных фламинго.

Полезные ископаемые

Природные ресурсы Греции представлены разнообразными видами. Но все из них довольно малочисленны и не объемны. Из топливных ресурсов присутствуют в больших количествах лигнит и бурый уголь. С 1981 года недалеко от острова Тарос начали разработку нефтяных и газовых месторождений. Кристаллические породы позволяют добывать много руды. На севере это железные руды, близ Македонии – марганцевые, полиметаллические, бурые, хромовые и никелевые. Встречается также боксит. Нерудных ископаемых в Греции значительно больше. В изобилии пемза, песчаники, ценнейший мрамор. В меньших объемах происходит добыча наждака, магнезита.

Уникальные природные места Греции

Греция – это удивительная по красоте ландшафтов страна. Омывающие ее моря входят в состав Средиземноморья и накладывают особый отпечаток на природу, флору и фауну побережья. Но и кроме пред морской полосы, здесь есть на что посмотреть. Кажется, что боги Олимпа не зря выбрали это место для будней небожителей. Многовековая история создала на этой территории уникальные нерукотворные памятники, которые нельзя обойти вниманием.

Доисторический лес Лесбос

Это уникальный доисторический окаменелый лес. Он является мировым достоинством и самым крупным подобным скоплением окаменелых деревьев. На площади в 150 квадратных километров стоят сотни экземпляров, которые охраняются ЮНЕСКО. Некоторые из поваленных деревьев в обхвате ствола достигают 15 метров. Есть и сохранившиеся вертикальные окаменелости с полностью целой корневой системой. Такие памятники природы разбросаны по всему миру, но именно в Греции находится самое крупное окаменелое дерево, высотой более чем в 7 метров. По подсчету ученых возраст данных «скульптур» составляет примерно 20 миллионов лет.

Природный парк Псилоритис

Горная система на Крите была признана природным парком лишь в 2001 году. Здесь природа не поскупилась на чудеса: причудливые окаменелости, величественные скалы, угрожающие обрывы, эффектный рельеф, пещеры и трещины. Основатели геопарка не зря называют это место «путешествием в прошлое». Возраст Псилоритиса насчитывает более 250 миллионов лет.

Парк Хельму-Вурайку

В этом парке большей популярностью пользуется уникальное и потрясающее по красоте ущелье реки Вурайкос. На вертикальных стенах этого подземного царства будто под рентгеновскими лучами четко прослеживается многовековая история. Породы различных эпох, устрашающие трещины только украшают это мировое достояние. ЮНЕСКО признало его охраняемым объектом в 2009 году.

Здесь же находится и еще одно, весьма любопытное место — Пещера озер. 13 разных по площади подземных бассейнов расположились, будто на лестнице, ведущей в небеса. Летом вода в озерах едва доходит до краев водоемов. Но в сезон дождей начинает переливаться из одного в другой. Кроме этих удивительных водопадов пещера славиться сталактитами и сталагмитами, которыми природа и время щедро наградили парк. Достопримечательности не меньше 200 миллионов лет. По легенде именно здесь можно найти на путь к реке подземного царства Стикс.

Викос-Аоос в Янине

Этот национальный парк был основан в 1973 году. Он расположен на территории горного массива Пинд. Его площадь составляет 126 квадратных километров. Здесь находится самое глубокое в мире ущелье, занесенное в книгу рекордов Гиннеса, и горный пик Тимфи высотой почти в 2,5 километра. Чарующий по красоте каньон Викос ежегодно притягивает сотни и тысячи туристов и исследователей.

Геопарк Сития на Крите

К мировой сети природных парков Сития присоединилась в 2015 году. Эта территория принадлежит восточной части острова Крит. Местные жители называют его «ископаемым кладом» за огромное количество пещер и ущелий. Также здесь нашли останки млекопитающих плейстоценовой эры, что относится к периоду вплоть до 3 миллионов лет назад. Геопарк является достоянием Крита и всей Греции, это уникальное место насчитывает более 170 пещер, которые до сих пор не являются полностью изученными.

Греция – уникальная по красоте и природным составляющим страна. Здесь морские пейзажи сочетаются с горными массивами. Глубокие ущелья и каньоны переходят в низменности и равнины, где процветает сельское хозяйство. Природа страны прекрасна в своем многообразии, но она цельна и едина. Одно их самых красивейших мест на земле неповторимо по своей красоте.

На уроке чешского языка:

— Как будет по‑чешски« корова»?

— Крава.

— А как будет« дорога»?

— Драга.

— А «сорока» как будет?

— …(!!!)

«Стрчь прст скрз крк» нормальный человек переживет едва ли. Думаете, придумываю? Эта фраза действительно существует в чешском языке и переводится как« просунь палец сквозь горло»… Вот и я говорю, нормальному человеку и в голову такое не взбредет.

Ужасная приТЕЛКИНЯ

Первый год пребывания в Праге был для меня особенно тяжелым. Хотя бы потому что знакомые называли меня исключительно"прителкиня" — подружка. Братьям-славянам было невдомек, как обидно и даже неприлично звучит это слово на русский манер. А когда меня спросили, где мое быдло, я вообще потеряла дар речи. «Нет, ребята, это уже слишком. Прителкой я еще могу побыть, но быдло-тотут причем?» Если вас спросят о «быдле» или, того хуже, о «быдлиште» — знайте, что речь идет о месте жительства. А если скажут, что вы живете в симпатичном« бараке», тем более не стоит обижаться, ведь по‑чешски« барак» — это дом. У чехов вообще высшей степенью похвалы является одно емкое слово. Когда парень хочет сделать девушке комплимент, он говорит: «О, как ты ужасна!» Вы уже представили себе ужасную прителку, которая живет с быдлом в бараке?








Мясокомбинат« Писек»

Быть русским в Праге вообще очень сложно. Покупаешь вроде бы овощи, а тебе фрукты протягивают(«овоце» по‑чешски — фрукты). Вместо гарнира можешь получить« поганку». Попробуй съешь! И хотя зеленая клейкая масса на самом деле гречка, выглядит чешская гречка действительно как поганка. В продуктовые магазины вообще лучше не соваться: разве можно покупать еду в «Потравини»? А именно так называются чешские магазины продуктов. Тем более что хлеб там все равно« черствый»(по-чешски свежий), а колбасы в основном произведены на «мясокомбинате „Писек“. Апофеоз чешской кулинарии — „салат из кислых окурков“(„окурки“ — огурцы). Ну что, уже потекли слюнки?

А повиДЛО как будет?

Такие слова как „мыдло“(то бишь мыло), „летадло“(самолет), „ходидло“(стопа), „умывадло“(раковина), „седадло“(сиденье, а вы что подумали?), оказались цветочками по сравнению с тем, что мне пришлось услышать в первый год жизни в Праге. Кстати, интересно, а как будет „повидло“ по‑чешски? Как-то раз, мирно катаясь на катамаране, я услышала хриплые крики: „Позор! Падла!“ Прямо на нас с катамараном плыла лодка, а рулевой орал во все горло неприличные слова. Ну кто бы не обиделся, если бы его назвали падлой, да еще и позорной? Ничего себе! Я запомнила эти слова и затаила обиду на всех чехов. Когда настал подходящий момент(меня просто обсчитали в ресторане), я решила отомстить, а заодно и показать свой обновленный словарный запас. Ну и выдала официанту, с укоризной покачивая головой: „Позор, падла…“ Он долго смотрел на меня с недоумением. Оказалось, что „падло“ — это просто весло, а „позор“ — внимание. Мужчина в лодке кричал „Осторожно, весла!“, желая уберечь меня от удара веслом.

Популярное

Да ты что?!

Чешский язык вообще таит в себе много сюрпризов. Так, например, англоговорящие туристы лезут в драку за то, что учтивый продавец-чехпоблагодарил их за покупку. „Большое спасибо“ по‑чешски звучит примерно так: „Дике моуц“, что при быстром произношении дает английское „Дик е маус“. А простое уточнение „Да ты что?“ звучит для англичанина вообще убийственно, потому что „Факт йо?“. Что для чеха хорошо, для англоговорящего — красная тряпка. Еще одним „шедевром“ чешского языка является вьетнамский чешский. Азиатов в Праге полно, и у всех, естественно, свое произношение. Так, уходя из их магазина, услышишь на прощание „нассано“ — „до свидания"то бишь. По‑чешски „до свидания“ — „насхледаноу“, но что поделаешь с вьетнамцами? Нассано, так нассано.

Вонючие духи и смешной „одпад“

„Дама вся благоухает. Говорят: она воняет. Лингвистическая справка: в Чехии духи — „вонявка“, — так пишет о чешском языке Борис Гольдберг. А я подтверждаю его наблюдение. Желая похвалить аромат еды, например, не спешите с комплиментом „как вкусно пахнет“."Вонь“ очень приятна для чешского обоняния, а вот „запах“ ассоциируется с чем-то тухлым и отвратительным. Поэтому все девушки в Чехии воняют духами, а мусорные баки пахнут. Кстати, мусорные баки(ну, раз уж они вкусно пахнут) и называются соответственно —"одпад“. Если „одпад“ смешанный, то его называют просто — „смешной одпад“. Любителям русского сленга очень нравятся такие слова как „хапать“(понимать), „паливо“(топливо), „сранда“(не-не, это шутка), „мраз“(мороз) и „мзда“(плата). А многие наши туристы до сих пор не могут забыть рекламный слоган на щите Coca-cola: „Доконали тварь“(это не то, что вы подумали, это значит „совершенное творение“).

Супер-Вацлав спешит на помощь

У читательниц Cosmopolitan, наверное, сложилось впечатление, что в Чехии живут, точнее быдлят, непонятные люди гоп-стайл. Но это совсем не так! Чехи — очень дружелюбный и воспитанный народ. Сама в этом убедилась, когда выводила собаку гулять. „Отходы собачьего производства“ в Европе принято собирать в специальный пакетик и относить в мусорку(мы-то с вами помним, что мусорки в Чехии —"одпад»). За нарушителями этого правила следит супергерой, точнее Супер-Вацлав(мы же в Чехии). Он заставляет хозяев подбирать"оружие массового поражения" руками и нести домой. А тех, кто этого не делает, обмазывает этим самым оружием, при этом дружелюбно улыбаясь и приговаривая« Дике моуц», «Дик е маус», «Факт йо?».
Гуляя по Праге, выбирайте выражения! И «Позор! Полиция варуе»(«Внимание! Полиция предупреждает»).


Говорят, что в России сегодня жить не модно и дорого. Многие отважные и отчаянные отправляются жить и работать за границу в дальние страны, но многие из нас, обладая определенной сентиментальностью, и опасаясь ностальгии, предпочитают уезжать, но недалеко. Куда? Правильно, в Европу! Выбирают страну поближе, и, желательно, славянскую. Одной из таких является Чехия.

Нужно ли их знать

Приехав сюда, нужно что-то говорить, но как? Сложно ли выучить хотя бы минимум из чешских фраз? К слову говоря, чешский является одним из самых богатых славянских языков в мире. Для сравнения — в русском языке сегодня около 130 тысяч слов, а в чешском – более 250 тысяч. Фразы на чешском языке нам, славянам, интуитивно понятны, хотя многие слова имеют определенное коварство. Например, русское слово «красивый» звучит на чешском как «ужасный», слово «свежий» звучит как «черствый» и тому подобное.

Но не только покинувшим родину придется корпеть над учебником по чешскому. Сегодня изучение этого языка стало просто модной тенденцией у русских. Тем, кто знает еще какой-нибудь славянский язык, будет еще проще понять чехов и выучить немного фраз на чешском языке.

Многие отправляются в Чехию за получением образования. Это одна из немногих стран Европы, где можно пройти обучение на бесплатной основе, и качество полученных знаний будет на высшем уровне в рамках мирового масштаба. Поэтому знать основные фразы будущие студенты обязаны, как никто другой.

Где пригодятся

Чешский язык понадобится всем, кто имеет дело с переводами – гидам, дипломатам, переводчикам, работающим как в стране, так и за ее пределами.

Для туристов выучить несколько фраз по-чешски не составит никакого труда. И обслуживающему персоналу в отеле, и официанту в ресторане будет приятно услышать фразу на родном языке. А уж если вы, не дай Бог, потеряетесь в городе, общие фразы помогут вам понять, как пройти по нужному адресу, ведь язык до Киева доведет. А чешский язык вовсе не сложный, и учить его не только легко, но и весело, особенно в дружной компании!

Тем, кто отправляется на отдых в чешскую столицу, очень полезно будет ознакомиться с нашим подробным мануалом, доступным по ссылке , в котором подробно рассказывается, как правильно организовать своё путешествие в Прагу, чтобы оно было интересным, безопасным и не выходило за рамки Вашего бюджета. За несколько минут, нужных для прочтения статьи, Вы узнаете, как сэкономить значительную сумму денег совсем не напрягаясь.

Поймут ли чехи русский язык

Чехия – одно из самых популярных направлений для россиян, и большинство чехов, живущих в туристических зонах, прекрасно нас поймут. Да и в других городах не должно возникнуть проблем… Открытие границ после распада Советского Союза способствовало наплыву эмигрантов в Чехию, и многие россияне, украинцы и белорусы уехали жить в эту страну. Так что русских поймут и в ресторане, и в магазине, и на улице. Главное при общении не забывать, что доброжелательность и улыбка на лице – это обезоруживающий инструмент для начала абсолютно любой коммуникации.

Сегодня изучение чешского языка постепенно входит в моду среди наших соотечественников. И причиной этому не в последнюю очередь служит тот факт, что чешский относится к западно-славянской языковой группе, а значит, имеет много общего с русским. Буквально через несколько минут пребывания в Чехии вы начнете понимать смысл многих вывесок, значение отдельных слов и выражений, а по прошествии нескольких дней вам наверняка удастся перекинуться парой фраз с местными жителями.
Особенно повезет тем, кто знает еще какой-нибудь славянский язык, например украинский: эти путешественники смогут почти свободно понимать большинство разговоров на бытовые темы.
И всё же, прежде чем погрузиться в языковую среду, давайте поближе познакомимся с ее особенностями.

Все славянские языки имеют один общий исток — язык старославянский, распространителями которого стали всем известные Кирилл и Мефодий. Однако если русский алфавит унаследовал так называемое кириллическое написание букв, то в Чехии как стране европейской стали использовать латиницу, адаптировав ее к особенностям местного ранее существовавшего языка при помощи надстрочных знаков — апострофов и акут. Апострофы ставили над согласными для того, чтобы обозначить их твердость (например, слово lekař (врач) звучит как «лекарш») и над гласным «e», чтобы обозначить мягкость предшествующего согласного. Акуты же, выглядящие, как знак ударения, — для обозначения долгих гласных (á, é, í, ó, ý). Чтобы обозначить долгий «u», над ним ставили маленький кружочек (ů). Эти правила существуют в чешском языке по сей день.
В отличие от русского, чешский язык сохранил большое количество архаичных форм. Например, помимо шести основных падежей имен существительных, в нем еще есть так называемая форма звательного падежа, аналогом которой в русском является обращение.

Несколько слов об особенностях произношения в чешском языке. Прежде всего, нужно отметить, что, в отличие от русского, ударение здесь всегда падает на первый слог (в многосложных словах встречается дополнительное ударение). Теперь о том, какие звуки соответствуют отдельным буквам:
букве «c» соответствует звук [ц],
č произносится как [ч],
сочетание букв ch обозначает один звук — [х],
звучание буквы «h» напоминает украинское [г], который в русском языке сохранился в восклицании «Ого!»,
«ř» обозначает либо звук [рж], либо [рш], в зависимости от своей позиции в слове,
«š» звучит как [ш],
«ž» звучит как [ж],
«j» звучит как [й],
букве «ň» соответствует звук [нь].
Кроме того, существует огромное количество нюансов, связанных с произношением, рассказать о которых в пределах одной статьи просто не представляется возможным.

Неплохо бы, конечно, знать несколько слов и выражений, которые могут пригодиться в разных ситуациях — при общении с персоналом гостиницы, ресторана, магазина и других.
Вот небольшой разговорник , содержащий наиболее расхожие из них:

Обиходные
Доброе утро! — Dobré ráno! [Добрэ рано!]
Добрый день! — Dobrý den! [Добри дэн!]
Как поживаете/поживаешь? — Jak se mate/ maš? [Як сэ матэ/маш?]
Спасибо, хорошо — Děkuji, dobře [Дьекуи, добрже]
Меня зовут… — Jmenuji se… [Ймэнуи сэ…]
До свидания! — Na shledanou! [На схлэданоу!]
Утро — Ráno [Рано]
После обеда — Odpoledne [Одполэднэ]
Вечер — Večer [Вэчер]
Ночь — Noc [Ноц]
Сегодня — Dnes [Днэс]
Вчера — Včera [Вчэра]
Завтра — Zitra [Зитра]
Вы говорите по-русски (английски, немецки)? — Mluvíte ruština (anglicky, německy?) [Млувите руштина (англицки, немецки)?]
Не понимаю — Nerozumím [Нэ розумим]
Повторите, пожалуйста, еще раз — Řekněte to ještě jadnou, prosim [Ржэкньетэ то иштье едноу просим]
Спасибо — Děkuji [Дьекуи]
Пожалуйста — Prosim [Просим]
Кто/что — Kdo/co [Гдо/цо]
Какой — Jaký [Яки]
Где/куда — Kde/kam [Гдэ/кам]
Как/сколько — Jak/kolik [Як/колик]
Как долго / когда? — Jak dlouho / kdy? [Як длоуго / гды]
Почему? — Proč? [Проч?]
Как это по-чешски? — Jak ten to česky? [Як тэн то чески?]
Не могли бы вы мне помочь? — Můžete mi pomoci? [Мужэте ми помоци?]
Да/нет — Ano/ne [Ано/не]
Извините — Promiňte [Проминьтэ]

Туристские
Дают ли здесь информацию туристам? — Je tu turistická informace? [Ие ту туристицка информацэ?]
Мне нужен план города / список отелей — Máte plan města / seznam hotelů? [Матэ план мнеста / сезнам хотелу]
Когда открывается музей/костел/выставка? — Kdy je otevřeny museum/kostel/výstava? [Кды е отэвржены музэум/костэл/выстава?]

В магазине
Где можно найти… ? — Kde dostanu… ? [Гдэ достану… ?]
Сколько стоит? — Kolik to stoji? [Колик то стои?]
Это слишком дорого — To je moc drahé [То йе моц драгэ]
Не/нравится — Ne/libi [Нэ/либи]
Есть ли у вас эта вещь другого цвета/размера? — Máte to ještě v jiné barvě/velikosti? [Матэ то йештье в инэ барвье/великости?]
Я беру это — Vezmu si to [Вэзму си то]
Дайте мне 100 г сыру / 1 кг апельсинов — Dejte mi deset deka sýra / jadno kilo pomerančů [Дейте ми дэсэт дэка сира / йедно кило помэранчу]
Есть ли у вас газеты? — Máte noviny? [Матэ новины?]

В ресторане
Меню, пожалуйста — Jidelní listek, prosím [Йделни литэк просиим]
Хлеб — Chléb [Хлэб]
Чай — Čaj [Чай]
Кофе — Káva [Кава]
С молоком/сахаром — S mlékem/cukrem [С млэком/цукрем]
Апельсиновый сок — Pomerančova št’áva [Помэранчова штьява]
Вино белое/красное/розовое — Vino bile/Červené/Růžové [Вино биле/чэрвэнэ/ружовэ]
Лимонад — Limonáda [Лимонада]
Пиво — Pivo [Пиво]
Вода — Voda [Вода]
Минеральная вода — Mineralní voda [Минерании вода]
Суп — Polévka [Полэвка]
Рыба — Ryba [Рыба]
Мясо — Maso [Масо]
Салат — Salát [Салат]
Десерт — Dezert [Дэцэрт]
Фрукты — Ovoce [Овоцэ]
Мороженое — Zmrzlina [Змрзлина]
Завтрак — Snidaně [Сниданье]
Обед — Oběd [Обьед]
Ужин — Večeře [Вьечэржэ]
Счет, пожалуйста — Účet prosím [Учэт, просиим]

В гостинице
Я заказал у вас комнату — Mám u vás reservaci [Мам у вас рэзэрваци]
Есть двухместный номер? — Máte volný dvoulůžkovy pokoj? [Матэ вольны двоулужковы покой?]
С балконом — S balkónem? [С балконэм]
С душем и туалетом — Se sprchou a WC [Сэ спрхоу а вэцэ]
Какова стоимость номера за ночь? — Kolik stojí pokoj na noc? [Колик стои покой на ноц?]
С завтраком? — Se snidani? [Сэ сниданим?]
Можно осмотреть комнату? — Mohu se podívat na pokoj? [Могу сэ подиват на покой?]
Есть другая комната? — Máte ještě jiný pokoj? [Мате иештье ины покой?]
Где можно припарковаться? — Kde mohu parkovat? [Гдэ могу парковат?]
Принесите мой багаж, пожалуйста — Můžete donést moje zavazadlo na pokoj prosím? [Мужэтэ ми донэст моие завазадло на покой просим?]

Разные ситуации
Где здесь банк / обменный пункт? — Kde je tady bank / vyméný punkt? [Гдэ йе тады банк / вымена пункт?]
Где телефон? — Kdye mogu telefonovat? [Гдэ могу телефоноват?]
Где купить телефонную карточку? — Kde mohu dostat telefonni kartu? [Гдэ могу достат телефонни карту?]
Мне нужен врач/дантист — Potřebuji lékaře/zubaře [Потршэбуи лэкаржэ/зубаржэ]
Позовите «скорую помощь»/полицию — Zavolejte prosím zachrannu službu/ policii [Заволэ просим захранну службу/полици]
Где отделение полиции? — Kde je policejní komisařství? [Гдэ е полицейни комисаржстви?]
У меня украли… — Ukradli mně… [Украдли мнье…]

Скачайте и распечатайте разговорник (формат.doc), который пригодится вам в поездке.

Немного истории
Каждый национальный язык напрямую связан как с отдельно взятым человеком, на нем говорящим, так и со всем народом в целом. И, подобно людям, он имеет свойство меняться с течением времени — развиваться или, наоборот, затухать, испытывать влияние других языков, всячески трансформировать собственные правила и так далее.
Прежде чем обрести свой нынешний облик, чешский язык подвергался множеству разнообразных реформ и усовершенствований. Однако самым интересным фактом из его истории является, пожалуй, то, что официальным государственным языком он становился дважды. Сначала в XV веке, после того как сформировались основные литературные нормы и правила, а потом в начале века двадцатого. Почему так произошло, спросите вы. Дело все в том, что в начале XVII века, после рокового сражения у Белой Горы, Чехия целых три столетия находилась в составе могущественной Австро-Венгерской империи, которой правили представители немецкого дома Габсбургов. С целью укрепления своей власти в захваченных государствах Габсбурги старались усилить влияние немецкого языка на этих территориях. Несмотря на то, что члены правительства выбирались из кругов немецкого дворянства, основное население Чехии по-прежнему говорило на родном языке, более того, он продолжал развиваться: издавались книги и трактаты на чешском, формировались грамматические правила, а в конце XIX века вышла в свет первая чешская энциклопедия.
К слову сказать, следы исторического прошлого заметны в Чехии и по сей день: здесь до сих пор туристов, говорящих на немецком языке, понимают лучше, чем тех, кто владеет английским. В 1918 году произошел распад Австро-Венгерской империи, была основана независимая Республика Чехословакия, и два года спустя чешский язык (если быть точнее, чехословацкий) вновь приобрел статус официального.

Слова-обманщики
Несмотря на то, что русский и чешский языки имеют очень сильное сходство в лексике и смысл большинства слов можно определить просто по наитию, в чешском существует много так называемых слов-обманщиков. Звучат или пишутся такие слова почти так же, как в русском, но имеют совершенно другое значение. Так, например, слово «stůl» обозначает стол, «čerstvý» — свежий, а «smetana» — сливки. Чаще всего разница значений вызывает всего лишь легкое недоумение, но бывают случаи, когда она служит причиной бурного веселья наших сограждан. Оно и неудивительно, ведь когда узнаешь, что для того, чтобы купить в магазине модное платье, нужно попросить робу (чешск. «roba»), словосочетания «приятный запах » не существует в принципе, потому что слово «zapach » обозначает вонь (при этом духи по-чешски звучат как «вонявки»), а «pitomec» — вовсе никакой не домашний любимец, а глупец, — сдержать улыбку просто не представляется возможным.

Занимательная статистика
Многие лингвисты утверждают, что языковая статистика — не такое уж бесполезное занятие, каким может показаться на первый взгляд. В частности, по рейтингам частотности употребления тех или иных частей речи или даже их процентному соотношению можно получить некоторое (пусть и неполное) представление о психологии людей, говорящих на том или ином языке.
Каков он, национальный характер чешского народа, предоставим право судить вам. Мы же подобрали здесь результаты некоторых статистических исследований чешского языка и приправили их некоторыми интересными языковыми фактами.

Самые часто используемые слова в чешском языке:
a (союзы «и», «а» и «но»), být (быть, являться), ten (тот, этот), v (предлоги «на», «по», «в»), on (местоимение «он»), na (предлоги «к», «в», «за», «от»), že (предлоги «из», «от»), s (se) (предлог «с»), z (ze) (предлог «от»), který (какой, который).

Самые часто встречающиеся существительные в чешском языке:
pan (pán) (господин (перед фамилией)), život (жизнь), člověk (человек), práce (труд, дело), ruka (рука), den (день, дата), zem (země) (страна), lidé (народ), doba (период, век, пора), hlava (голова).

Самые часто встречающиеся глаголы в чешском языке:
být (быть), mít (иметь, обладать), moci (мочь, быть в состоянии), muset (быть обязанным сделать что-либо, долженствовать), vědět (знать, уметь), chtít (хотеть, желать), jít (идти), říci (сказать), vidět (видеть), dát se (начинать, например, dat se do pláče — начать плакать).

Самые часто встречающиеся прилагательные в чешском языке:
celý (весь, целый, полный), velký (veliký) (большой), nový (новый), starý (старый), český (чешский, по-чешски), dobrý (хороший, добрый), malý (маленький), možný (возможный, осуществимый, вероятный), živý (živ) (живой, бодрый, темпермантный).

Если говорить о частотности употребления
Больше всего синонимов описывает характер твердости : pevný, trvanlivý, odolný, solidní, bytelný, nezdolný, nezmarný, silný, tuhý, kompaktní, hutný, nehybný, nepohyblivý, stanovený, nezměnitelný, neměnný, stálý, ustálený, fixní, stabilní, trvalý, zajištěný, jistý, bezpečný, nepoddajný, nezlomný, nezdolný, neoblomný, nesmlouvavý, houževnatý, sukovitý, neochvějný, rázný, rozhodný, důrazný, odhodlaný, energický, průbojný, průrazný, tvrdý, hluboký.
Самое длинное слово без гласных: scvrnklý (жухлый, сморщенный).
Самое длинное слово, которое можно прочитать справа налево: nepochopen (непонимание).

Что касается частотности употребления разных частей речи в чешском языке, то здесь рейтинг популярности получился следующий: первое место заняли имена существительные (38,93%), на втором оказались глаголы (27,05%), третье досталось прилагательным (20,98%), четвертое — наречиям (9,04%), остальные места с небольшим отрывом друг от друга поделили местоимения, числительные, союзы и предлоги. А меньше всего чехи употребляют междометия — их всего-навсего 0,36%. Вот такая занимательная статистика!