Ст 24.2 кодекса рф об административных правонарушениях

Текущая редакция ст. 24.2 КоАП РФ с комментариями и дополнениями на 2018 год

1. Производство по делам об административных правонарушениях ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации. Наряду с государственным языком Российской Федерации производство по делам об административных правонарушениях может вестись на государственном языке республики, на территории которой находятся судья, орган, должностное лицо, уполномоченные рассматривать дела об административных правонарушениях.
2. Лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Комментарий к статье 24.2 КоАП РФ

1. Положения настоящей статьи отражают требования ст. 19 Конституции РФ о полном равноправии всех граждан независимо от национальности, языка во всех сферах государственной и общественной жизни, а также положения Закона РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-1 "О языках народов Российской Федерации" (с изм. и доп.), Федерального закона от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации". Согласно ст. 3 (п. 4) упомянутого Федерального закона государственный язык РФ, т.е. русский язык (см. ст. 1 Закона), подлежит обязательному использованию в конституционном, гражданском, уголовном, административном судопроизводстве, судопроизводстве в арбитражных судах, делопроизводстве в федеральных судах; судопроизводстве и делопроизводстве у мировых судей и в других судах субъектов РФ, а также в деятельности федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ, иных государственных органов, органов местного самоуправления, в том числе и в деятельности по ведению делопроизводства (п. 1 ст. 3).

2. Указание ч. 1 данной статьи о ведении производства по делам об административных правонарушениях на русском языке - государственном языке Российской Федерации - относится ко всем категориям дел и не зависит от того, на какой территории находятся судьи, органы и должностные лица, которые будут рассматривать дело.

3. Правила, закрепленные в комментируемой статье, относятся ко всем стадиям производства по делам об административных правонарушениях. Эти правила распространяются и на стадию пересмотра постановлений и решений по делам об административных правонарушениях.

5. Участие в необходимых случаях в производстве по делу об административных правонарушениях переводчика - важная гарантия равноправия, объективности рассмотрения дела, обеспечения выполнения задач производства по делам об административных правонарушениях, провозглашенных ст. 24.1.

Если же лицо, привлекаемое к ответственности, не владеет языком, на котором ведется производство, и не обеспечено переводчиком, это может рассматриваться как существенное нарушение закона, влекущее отмену постановления по делу.

6. В Кодексе подробно регулируются права и обязанности переводчика (ст. ст. 25.10, 25.12), установлена его ответственность за заведомо неправильный перевод (ст. 17.9). Переводчику возмещаются в установленном Правительством РФ порядке расходы, связанные с его участием в деле об административном правонарушении (ст. 25.14).

Консультации и комментарии юристов по ст 24.2 КоАП РФ

Если у вас остались вопросы по статье 24.2 КоАП РФ и вы хотите быть уверены в актуальности представленной информации, вы можете проконсультироваться у юристов нашего сайта.

Задать вопрос можно по телефону или на сайте. Первичные консультации проводятся бесплатно с 9:00 до 21:00 ежедневно по Московскому времени. Вопросы, полученные с 21:00 до 9:00, будут обработаны на следующий день.

Новая редакция Ст. 24.2 КоАП РФ

1. Производство по делам об административных правонарушениях ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации. Наряду с государственным языком Российской Федерации производство по делам об административных правонарушениях может вестись на государственном языке республики, на территории которой находятся судья, орган, должностное лицо, уполномоченные рассматривать дела об административных правонарушениях.

2. Лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Комментарий к Статье 24.2 КоАП РФ

1. Производство по делам об административных правонарушениях ведется от имени государства, Российской Федерации. Поэтому оно ведется на государственном языке - русском языке.

2. Статья 68, часть 2, Конституции РФ установила, что республики в составе Российской Федерации вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации. На основании вышеизложенного установлено, что наряду с государственным языком Российской Федерации производство по делам об административных правонарушениях может вестись на государственном языке республики.

3. Важнейшей гарантией обеспечения прав и законных интересов лиц, участвующих в производстве по делу об административном правонарушении (для которых русский язык или государственный язык республики не является родным), является право пользоваться родным языком либо свободно выбирать другой язык общения, а также пользоваться услугами переводчика. Эта гарантия обеспечивается возможностью привлечения в качестве участника производства по делу об административных правонарушениях переводчика.

Другой комментарий к Ст. 24.2 Кодекса Российской Федерации об Административных Правонарушениях

Данная статья КоАП РФ в особых комментариях не нуждается, так как закрепленные в ней положения вытекают из ст.19 Конституции РФ и ст.1.4 КоАП РФ. Необходимо лишь подчеркнуть, что запрещаются любые формы ограничения прав граждан, в частности по признакам языковой принадлежности. В этом проявляется демократизм общественного и государственного строя российского многонационального государства.

Статья 24.2. Регистрация участников закупок в единой информационной системе и их аккредитация на электронных площадках. Единый реестр участников закупок

1. Регистрация участников закупок в единой информационной системе осуществляется в электронной форме на основании информации и документов . Информация и документы об участниках закупок, зарегистрированных в единой информационной системе, вносятся в единый реестр участников закупок.

2. Требовать для регистрации участников закупок в единой информационной системе предоставления иных информации и документов, не предусмотренных Правительством Российской Федерации в соответствии с частью 1 настоящей статьи, не допускается. Не допускается взимание с участников закупки платы за регистрацию в единой информационной системе, аккредитацию на электронной площадке.

3. Не допускается регистрация офшорных компаний в единой информационной системе в качестве участников закупок.

4. Операторы электронных площадок не позднее рабочего дня, следующего после дня регистрации участника закупки в единой информационной системе, осуществляют аккредитацию такого участника на электронной площадке. Данная аккредитация осуществляется путем информационного взаимодействия электронной площадки с единой информационной системой и иными государственными информационными системами в соответствии с требованиями, установленными в соответствии с частью 2 статьи 24.1 настоящего Федерального закона. При аккредитации оператор электронной площадки не вправе требовать от участника закупки какие-либо документы и (или) информацию.

5. Участник закупки, зарегистрированный в единой информационной системе и аккредитованный на электронной площадке, вправе участвовать во всех электронных процедурах, проводимых на электронной площадке в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона.

6. Регистрация участника закупки в единой информационной системе и аккредитация участника закупки на электронной площадке осуществляются сроком на три года.

7. Участник закупки, зарегистрированный в единой информационной системе, вправе пройти регистрацию на новый срок в порядке, установленном настоящей статьей, не ранее чем за шесть месяцев до даты окончания срока регистрации.

8. Участник закупки за четыре месяца до даты окончания срока его регистрации в единой информационной системе уведомляется единой информационной системой.

9. Участник закупки не вправе подавать заявки на участие в электронных процедурах за три месяца до даты окончания срока своей регистрации в единой информационной системе.

10. Ведение единого реестра участников закупок осуществляется федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным Правительством Российской Федерации.

11. Порядок ведения единого реестра участников закупок, в том числе внесения в него изменений, перечень информации и документов, включаемых в данный реестр, сроки размещения таких информации и документов в данном реестре утверждаются Правительством Российской Федерации.»

Видеокомментарий к статье 24.2:

СТ 24.2 КоАП РФ

1. Производство по делам об административных правонарушениях ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации. Наряду с государственным языком Российской Федерации производство по делам об административных правонарушениях может вестись на государственном языке республики, на территории которой находятся судья, орган, должностное лицо, уполномоченные рассматривать дела об административных правонарушениях.

2. Лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Комментарий к Ст. 24.2 Кодекса об Административных Правонарушениях РФ

1. В соответствии с ч. 1 ст. 68 Конституции РФ государственным языком РФ на всей ее территории является русский язык, в связи с чем производство по делу об административном правонарушении по общему правилу ведется на русском языке. В то же время Конституция РФ предоставляет возможность республикам устанавливать свои государственные языки, которые употребляются наряду с государственным языком РФ (ч. 2 ст. 68). Эти положения нашли свое отражение в ч. 1 комментируемой статьи. Слово "наряду" означает наравне, одновременно, вместе. То есть в случае ведения производства по делу на национальном языке республики одновременно по этому же делу производство ведется и на государственном языке РФ - русском. Одновременное ведение производства на двух языках может быть необходимо при пересмотре постановления и (или) решения в порядке надзора в Верховном Суде РФ, где судопроизводство по всем делам ведется на русском языке (ч. 1 ст. 10 Федерального конституционного закона от 31.12.1996 N 1-ФКЗ "О судебной системе Российской Федерации"), а также в случае удовлетворения ходатайства лица о рассмотрении дела по месту его жительства (ч. 1 ст. 29.5 КоАП РФ). Вместе с тем правило двух языков действует только на территории республик, на другие субъекты РФ оно не распространяется.

2. Право каждого на пользование родным языком закреплено в ч. 2 ст. 26 Конституции РФ . Часть 2 комментируемой статьи устанавливает обязанность судьи, органа, должностного лица, в производстве которых находится дело об административном правонарушении, разъяснить и обеспечить участвующим в деле лицам право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, подавать жалобы и выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также пользоваться услугами переводчика. Таким правом наделены граждане РФ, иностранные граждане и лица без гражданства. Процессуальные документы участвующим в деле лицам должны быть вручены на языке, которым они владеют. Услугами переводчика вправе воспользоваться не только лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, но также и потерпевший, и их законные представители, защитник и представитель, свидетели. Глухим или немым участникам производства по делу об административном правонарушении должен быть предоставлен сурдопереводчик.

1. Производство по делам об административных правонарушениях ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации. Наряду с государственным языком Российской Федерации производство по делам об административных правонарушениях может вестись на государственном языке республики, на территории которой находятся судья, орган, должностное лицо, уполномоченные рассматривать дела об административных правонарушениях.
2. Лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Комментарий к статье 24.2 Кодекса об Административных Правонарушениях РФ

1. В соответствии со ст. 68 Конституции РФ государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык. Согласно п. 4 ч. 1 ст. 3 Федерального закона от 01.06.2005 N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации" государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию в конституционном, гражданском, уголовном, административном судопроизводстве, судопроизводстве в арбитражных судах, делопроизводстве в федеральных судах, судопроизводстве и делопроизводстве у мировых судей и в других судах субъектов РФ.

Использование единого языка административного производства направлено на обеспечение единообразия понимания документов в рамках административного производства, а также в целях обеспечения единой формы делопроизводства.

Устанавливая единый язык административного производства, закон допускает наряду с русским языком ведение делопроизводства на государственном языке республики, на территории которой находятся судья, орган, должностное лицо, уполномоченные рассматривать дела об административных правонарушениях.

Например, в соответствии со ст. 5 Конституции Республики Тыва (принята референдумом Республики Тыва 06.05.2001) государственными языками Республики Тыва являются тувинский и русский языки. Таким образом, производство по делам об административных правонарушениях в Республике Тыва может вестись на русском и на тувинском языках одновременно.

Следует отметить, что ведение делопроизводства на государственном языке республики не исключает ведение делопроизводства на русском языке, а напротив, дополняет его, т.е. делопроизводство ведется на двух языках.

2. Для лиц, не владеющих языком делопроизводства, гарантируется право на переводчика (ст. 25.10 КоАП РФ). Таким образом, лицо, не владеющее языком делопроизводства, вправе совершать все процессуальные действия (выступать, давать объяснения, заявлять ходатайства и пр.) на родном языке или языке, которым данное лицо владеет.

Другой комментарий к статье 24.2 КоАП РФ

1. Производство по делам об административных правонарушениях ведется от имени государства, Российской Федерации. Поэтому оно ведется на государственном языке - русском языке.

2. Статья 68, часть 2, Конституции РФ установила, что республики в составе Российской Федерации вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации. На основании вышеизложенного установлено, что наряду с государственным языком Российской Федерации производство по делам об административных правонарушениях может вестись на государственном языке республики.

3. Важнейшей гарантией обеспечения прав и законных интересов лиц, участвующих в производстве по делу об административном правонарушении (для которых русский язык или государственный язык республики не является родным), является право пользоваться родным языком либо свободно выбирать другой язык общения, а также пользоваться услугами переводчика. Эта гарантия обеспечивается возможностью привлечения в качестве участника производства по делу об административных правонарушениях переводчика.