Сообщение о берестяных грамотах. Берестяные грамоты - важный исторический документ. Характер берестяных грамот

Согласно традиции, слова, вынесенные в заголовок, принадлежат царю Соломону (Прит 13:24), которого Писание называет мудрейшим из всех людей. Поэтому еврейская педагогическая мысль на протяжении веков руководствовалась именно этим принципом.

Говоря о обязанностях учителя, знаменитый средневековый кодификатор Рамбам писал:

Учитель должен использовать телесные наказания, чтобы дети боялись его ослушаться; но не избивать их зверски, с жестокостью — поэтому бьет он детей не плетьми или палками, но маленьким ремешком.
Мишне Тора, Законы изучения Торы 2:2

Как заметил один из комментаторов, такими же правами, безусловно, обладает и отец ребенка. Судя по имеющимся источникам, и родители, и педагоги охотно пользовались предоставленными им полномочиями - в большинстве еврейских мемуаров есть упоминания о телесных наказаниях дома и в школе.

Из больших меламедов были в городе двое, которые страшно били и пороли детей. Самые большое наказание называлось «сделать пакет». Для этого меламед спускал мальчику штаны и закатывал наверх рубашку. Раби в этот момент держал в руке хорошую розгу или плётку, и в таком положении мальчик должен был читать, и если он не знал какого-то слова, раби его с силой хлестал, так что на теле оставался синий след. Так он читал в течение часа. Одним из меламедов был Довид. У него было принято подымать мальчика вверх и бросать на землю, чтобы тот падал замертво; и такой случай, действительно, произошёл. После похорон убитого мальчика его отец и мать не посмели даже спросить реб Довида, за что он убил их ребёнка. Так, видно, хотел Господь.
Е. Котик. Мои воспоминания

Известно два ограничения, связанных с телесными наказаниями. Во-первых, в некоторых общинах старались не бить детей между 17 тамуза и 9 ава - наряду с запретом на свадьбы и увеселения это считалось одним из проявлений скорби о разрушенном Храме. А во-вторых, уже Талмуд (Моэд Катан 17а) настоятельно не рекомендует бить подросших детей, дабы не нарушить заповедь «пред слепым не клади препятствия». Как объясняет Раши, если отец ударит взрослого сына, тот может вспылить и ответить словом или даже действием, нарушив тем самым требование почитать родителей. По поводу того, на детей какого возраста распространяется этот запрет, единого мнения нет. Р. Моше Иссерлес (Рама, 1525–1572) полагал, что речь идет о юношах двадцати лет и старше. По мнению же р. Элиэзера Папо (Пеле Йоэц, 1785–1828), запрещено бить ребенка любого возраста, если известно, что он может в ответ оскорбить родителей.

Общее смягчение нравов, начавшееся в прошлом столетии, коснулось и традиционного еврейства - некоторые раввины даже выступали за полный отказ от телесных наказаний. Так, р. Шломо Вольбе (1914–2005) утверждал, что в наши дни битье приводит лишь к ухудшению отношений между детьми и родителями. Другой раввин, р. Йосеф Пацановски, писал, что наше поколение слишком изнежено, чтобы лечить и воспитывать его традиционными средствами:

Лечебные средства прежних поколений сегодня не используются, поскольку они приносят вред - то же происходит в воспитании. Мы больше не можем, как прежде, прибегать к телесным наказаниям. Если прежние поколения не обжигались в кипящей воде, для нас опасна даже теплая. Поэтому воспитание должно быть мягким и терпеливым.
Пардес Йосеф на Шмот, 15:26

Впрочем, консенсуса, как водится, и здесь нет - к примеру, р. Моше Файнштей, ведущий религиозный авторитет прошлого века, полагал, что «если отец бьет ребенка, чтобы воспитать его, - это не запрещено» (Игрот Моше, Хошен Мишпат, 1:3). А в некоторых благочестивых семьях детей по-прежнему воспитывают по методике, которую упоминает - правда, без ссылки на источник — р. Элиягу Деслер, автор популярных книг по еврейской этике: «Даже если ребенок слушается родителей, стоит найти повод, чтобы все же побить его, хотя бы немного».

Мы говорили о трудностях, связанных с русским переводом книги Притчей Соломоновых, в которой я принимал участие в рамках проекта Российского библейского общества.

Царь Соломон . Лев Гаспар, 1940 г.

Тема, о которой чаще всего вспоминают в связи с книгой Притчей – воспитание детей. Даже тем, кто не раскрывал Библии, известно, что царь Соломон велел их обязательно пороть розгами. Вроде как и было такое… но что именно он сказал? Чаще всего цитируют стих 12:25, в церковнославянском варианте: «Иже щадит жезл свой, ненавидит сына своего: любяй же наказует прилежно». Примерно так поступил и Синодальный перевод: «Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его». Да и мы постарались сказать примерно то же самое, только несколько более афористично: «Кому жалко розгу, не жалко сына, а кто любит сына, не забудет вразумить». Так называемый «Современный перевод» 1993 года забывает про розги, но уточняет другие педагогические моменты: «Родители, искренне любящие своего ребенка, не воздерживаются от наказания его, любящие родители тут же наказывают его». То есть наказание должно следовать немедленно.

А что говорится в оригинале? Почти то и сказано… почти. Буквально: «берегущий жезл свой ненавидящий сына своего и любящий его стремление его наставление». Во-первых, никакого «детства», как в Синодальном, тут нет. Вообще вся книга Притчей – наставления отца сыну, только взрослому юноше или старшему подростку, ведь в ней говорится о выборе жены, об опасностях, которые подстерегают юношу у распутной женщины и т.д. Совсем не детские сюжеты.

Далее, насчет розог. В оригинале стоит слово שֵׁבֶט (шевет ), которое в церковнославянском верно переведено как «жезл». Так может называться любая палка, но чаще всего мы встречаем его именно как жезл, символ власти и авторитета. Например, в псалмах: «Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня» (22:4); «Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты – жезл царства Твоего» (44:7). Тут жезл – символ высшей власти Бога над верующим, его непререкаемого авторитета… и примерно таким же в идеале Библия видит авторитет отца по отношению к своим детям. Да, в те времена этот авторитет реализовывался в том числе и через телесные наказания, никто даже не спрашивал, допустимы ли они – в том обществе их не ставили под сомнение, как и многое иное (многоженство, к примеру, или рабство). А библейский стих говорит, по сути, о том, что отец, пренебрегающий должным воспитанием и наставлением своего сына, на самом деле его просто не любит. А что отцовский жезл в таких случаях иной раз и по спине пройдется, так это само собой, это как те самые саночки, в которых всякий катался, тут и уточнять ничего не надо было древним.

Та же тема присутствует и в стихе 19:18, в буквальном переводе с оригинала: «исправляй сына твоего, ибо есть надежда, и к умерщвлению его не стремись душой твоей». В общем, понятно, что делать (заниматься воспитанием) и чего не делать (стремиться к погибели). Но как одно связано с другим? Можно понять так, что пренебрежение воспитанием сына приведет его рано или поздно к погибели. А можно и попроще: усердствуя в воспитании при помощи жезла, смотри, не зашиби насмерть, как Иван Грозный. И что там насчет надежды? Видимо, заниматься воспитанием имеет смысл лишь до определенного возраста, пока еще есть надежда, а потом уже будет поздно. Именно так и поняли этот стих мы, причем постарались сохранить двусмысленность оригинала в отношении «не погуби». Наш перевод звучит так: «Вразумляй сына, пока не поздно, смотри, не погуби его».

Но существует и иное прочтение насчет надежды: ты можешь на что-то надеяться в отношении своего сына только в том случае, если занимаешься его воспитанием. Современный перевод 1993 г. разъясняет это со всевозможными подробностями: «Учи сына своего и наказывай, если он неправ. Это единственная надежда. Если отказываешься делать это, помогаешь его разрушению».

На сей раз новые, неожиданные прочтения встретятся нам как раз в традиционных текстах. Церковнославянский: «Наказуй сына твоего, тако бо будет благонадежен: в досаждение же не вземлися душею твоею». С одной стороны, речь идет о воспитании благонадежного члена общества, но вот что значит «в досаждение не вземлися», понять труднее. Впрочем, на помощь приходит греческий текст, с которого и переводился церковнославянский, там мы читаем εἰς δὲ ὕβριν μὴ ἐπαίρου – здесь вводится важнейшее для греков понятие ὕβρις (гюбрис – непомерная гордость, надменность, превозношение, которые навлекают на человека гнев свыше). Дескать, воспитательные усилия не должны становиться поводом для собственной гордости – и современные психологи подробно прояснят, как это бывает, когда родители реализуют с помощью детей свои застарелые амбиции.

Почему же греческий текст здесь не совпадает с еврейским, с которого делались остальные переводы? Если говорить кратко, то тайна сия велика есть, они просто разнятся, и никто уже не может с уверенностью сказать, как выглядел самый первый текст книги Притчей и что точно говорил по этому поводу царь Соломон. Есть просто две текстуальных традиции, и переводчик неизбежно выбирает одну из них.

А самым оригинальным оказывается здесь Синодальный перевод: «Наказывай сына своего, доколе есть надежда, и не возмущайся криком его». Откуда взяли переводчики этот самый крик? Видимо, из собственной педагогической практики с применением розог, но не из еврейского, греческого или славянского, это точно.

Впрочем, проблемы с переводом возникают и там, где смысл оригинала предельно ясен. Вот, например, 25:2, в буквальном переложении: «слава Бога скрывать дело, слава царей расследовать дело» (тоже, в общем-то, о воспитании, только речь идет о царевичах). Это яркий случай антиномического параллелизма, при котором два явления или понятия противопоставляются: Божья слава открывается в том, как таинственно и вместе с тем мудро устроено мироздание, а вот царская слава (как и слава самого Соломона) происходит от умения вывести тайное на свет. Да, но как сказать это кратко и емко?

Церковнославянский, следуя за греческим, просто потерял всякий параллелизм: «Слава Божия крыет слово, слава же царева почитает повеления его». Зато благочестиво: царь почитает повеления Божьи. Синодальный перевод верен еврейскому, но утрачивает динамизм оригинала и звучит несколько по-канцелярски: «Слава Божия – облекать тайною дело, а слава царей – исследовать дело». Нам, полагаю, удалось найти более удачный вариант: «Славен Бог, тайное сокрывший; славен царь, тайное понявший».

Впрочем, Притчи – сравнительно легкий материал. Даже если исказишь поговорку в переводе, этого, как правило, никто и не заметит. Но есть такие места, перевод которых влияет на понимание библейского богословия в целом, о которых ревностно спорят меж собой представители разных конфессий и школ. В основном это новозаветные отрывки – и о них мы поговорим в следующий раз.

В этот день все собираются у памятника, поставленного простой новгородской женщине Нине Акуловой. Приходят студенты исторических факультетов НовГУ и других университетов страны, школьники, новгородцы разных профессий, являющиеся постоянными участниками археологических сезонов.

Но этот праздник дорог не только археологам. Его всё больше отмечают все, кто так, или иначе связан с этим замечательным и незаменимым природным материалом.

О чём «говорят» грамоты

Находки на Неревском археологическом раскопе говорят не только о существовании письменности. Кора березы издавна использовалась в самых разнообразных целях. Среди последних находок археологов на территории Новгорода найдены также куски бересты с росписью, тиснением и фигурной резьбой, относящиеся к XI — XIV векам.

Leonid Dzhepko , CC BY-SA 3.0

Эти находки свидетельствуют о том, что художественные изделия из бересты были распространены в быту русского народа с очень древних времен. Однако дошедшие до нас предания, письменные источники и вещи дают возможность составить далеко не полное представление о том, как развивалось это своеобразное искусство.

Материал раскопок на Белоозере, хранящийся в Вологодском краеведческом музее, свидетельствует о существовании тиснения бересты в XII-XIII веках. Можно предположить, что из новгородских земель, через ростово-суздальские, в силу ряда исторических причин Шемогодская резьба по бересте превратилась в промысел.

В Вологодском музее хранится иллюстрированная рукопись конца XVIII века, написанная в Спасо-Каменном монастыре. Иллюстрации этого любопытнейшего документа представляют собой соединения иконописных и фольклорных мотивов, с явным преобладанием последних.


Secretary of Turabey , CC BY-SA 3.0

Три листа рукописи имеют изображения берестяных предметов, украшенных резьбой и тиснением. На одном из них — смерть с косой, за ее плечами — короб со стрелами. Короб берестяной, судя по рисунку, украшенный тиснением.

Тоже ремесло

Писать на берестяных грамотах - особое умение, которое пожалуй можно причислить к ремеслу.

Конечно нужно знать грамоту, но этого не достаточно. Буквы выдавливались (выцарапывались) на бересте острием специально предназначенного для этой цели металлического или костяного инструмента - писала (стилоса). Лишь немногие грамоты написаны чернилами.


B222 , CC BY-SA 3.0

Писала находили в археологических раскопах регулярно, но было непонятно, зачем их обратная сторона сделана в виде лопатки. Ответ был вскоре найден: археологи стали находить в раскопах хорошо сохранившиеся доски с углублением, залитым воском - церы, служившие также для обучения грамоте.

Воск разравнивали лопаткой и писали по нему буквы.

Самая древняя русская книга - Псалтирь XI века (ок. 1010 г., более чем на полвека древнее Остромирова Евангелия), найденная в июле 2000 года, была именно такой. Книга из трех табличек 20×16 см, залитых воском, несла на себе тексты трех Псалмов Давида.

Открытие берестяных грамот

Существование берестяной письменности на Руси было известно и до обнаружения грамот археологами. В обители св. Сергия Радонежского «самые книги не на хартиях писаху, но на берестех» (Иосиф Волоцкий).


Дмитрий Никишин , CC BY-SA 3.0

Местом, где впервые были обнаружены берестяные грамоты средневековой Руси, стал Великий Новгород. Новгородская археологическая экспедиция, работавшая с 1930-х годов под руководством А. В. Арциховского, неоднократно находила обрезанные листы берёзовой коры.

Однако Великая Отечественная война (во время которой Новгород был оккупирован немцами) прервала работы археологов, и они возобновились только в конце 1940-х годов.

Значимая находка

26 июля 1951 на Неревском раскопе была обнаружена берестяная грамота № 1. Она содержала перечень феодальных повинностей - «позёма» и «дара», в пользу трёх землевладельцев: Фомы, Иева и третьего, которого, возможно, звали Тимофей.


неизвестен , CC BY-SA 3.0

Грамоту эту нашла новгородка Нина Акулова, которая пришла на раскоп подработать во время декретного отпуска. Заметив на грязном свитке бересты буквы, она позвала начальника участка Гайду Авдусину.

Поняв, в чём дело, та потеряла дар речи. Подбежавший Арциховский также в течение нескольких минут ничего не мог произнести, а потом воскликнул: «Премия - сто рублей! Я этой находки ждал двадцать лет!».

Этот же археологический сезон принёс ещё 9 берестяных документов, опубликованных только в 1953 году. Поначалу открытие берестяных грамот не получило должного освещения в прессе, что было связано с идеологическим контролем в советской науке.


Mitrius , CC BY-SA 3.0

Открытие показало, что, вопреки опасениям, при написании грамот почти никогда не использовались чернила: при раскопках найдено всего три таких грамоты из тысячи с лишним. Текст был просто процарапан на коре и без труда читался.

В ходе раскопок находят также пустые листы бересты - заготовки для письма, показывающие возможность находки в будущем берестяных грамот с текстом.

В разных городах

С 1951 года берестяные грамоты обнаруживаются археологическими экспедициями в Новгороде, а затем и в ряде других древнерусских городов.

Крупнейшая экспедиция - новгородская - работает ежегодно, но количество грамот в разные сезоны сильно варьирует - от сотни с лишним до нуля, в зависимости от того, какие слои раскапываются.

Большинство берестяных грамот - частные письма, носящие деловой характер. К этой категории тесно примыкают долговые списки, которые могли служить не только записями для себя, но также и поручениями «взять с такого-то столько-то» и коллективные челобитные крестьян феодалу (XIV-XV века).

Кроме того, имеются черновики официальных актов на бересте: завещания, расписки, купчие, судебные протоколы и т. п.

Сравнительно редки, но представляют особый интерес следующие типы берестяных грамот: церковные тексты (молитвы, списки поминаний, заказы на иконы, поучения), литературные и фольклорные произведения (заговоры, школьные шутки, загадки, наставления по домашнему хозяйству), записи учебного характера (азбуки, склады, школьные упражнения, детские рисунки и каракули). Огромную известность получили обнаруженные в 1956 году учебные записи и рисунки новгородского мальчика Онфима.

Бытовой и личный характер многих берестяных грамот Великого Новгорода, например, любовные послания незнатных молодых людей или хозяйственные записки-наказы от жены к мужу, свидетельствуют о высоком распространении грамотности среди населения.

Фотогалерея








Полезная информация

Берестяны́е гра́моты
Писа́ла

Письма на бересте

Письма и записи на коре берёзы - памятники письменности Древней Руси XI-XV вв. Берестяные грамоты представляют первостепенный интерес как источники по истории общества и повседневной жизни средневековых людей, а также по истории восточнославянских языков. Берестяная письменность известна также ряду других культур народов мира.

Сохранилось много

В музеях и архивах сохранилось немало поздних, в основном старообрядческих документов, даже целых книг, написанных на специально обработанной (расслоенной) бересте (XVII-XIX века). На берегу Волги близ Саратова крестьяне, роя силосную яму, в 1930 году нашли берестяную золотоордынскую грамоту XIV века. Все эти рукописи выполнены чернилами.

Писа́ла

Писа́ла - заострённые металлические или костяные стержни, известные как инструмент для писания на воске. Впрочем, до открытия берестяных грамот версия о том, что это именно писала, не была преобладающей, и их часто описывали как гвозди, шпильки для волос или «неизвестные предметы».

Древнейшие стилосы-писала в Новгороде происходят из слоёв 953-989 годов. Уже тогда у Арциховского возникла гипотеза о возможности находки грамот, процарапанных на бересте.

Памятник Нине Акуловой

Нина Фёдоровна Акулова - жительница Великого Новгорода. 26 июля 1951 года на Неревском археологическом раскопе в Новгороде в слоях 14-15 веков, она первая нашла берестяную грамоту.

Эта находка стала очень важной для всех будущих исследований. Семья Нины Фёдоровны выдвинула инициативу увековечить это событие в памятнике. Инициатива была поддержана Новгородцами.

На памятнике Нины Акуловой изображение той самой берестяной грамоты № 1, которая прославила новгородку на века. В 13 строках на старославянском языке перечислялись села, с которых шли повинности в пользу некого Фомы. Это письмо из далекого прошлого стало громкой сенсацией для ученых-историков в конце 50-ых годов прошлого века.

Каждый год все желающие собираются у этого памятника и с этого начинается праднования Дня бересты.

Случайно, но важно

Немало грамот обнаружено при археологическом контроле за земляными работами - строительство, прокладка коммуникаций, а также найдено просто случайно.

Среди случайных находок, в частности, - грамота № 463, найденная студентом Новгородского пединститута в посёлке Панковка в куче вывезенного с раскопок отработанного грунта, который предполагалось использовать для благоустройства местного сквера и маленький фрагмент № 612, найденный жителем Новгорода Челноковым у себя дома в цветочном горшке при пересадке цветов.

Возможно береста - лишь черновик

Есть предположения, что береста рассматривалась как эфемерный, непрестижный материал для письма, непригодный для долгого хранения.

Её использовали в основном как материал для частной переписки и личных записей, а более ответственные письма и официальные документы писались, как правило, на пергаменте, бересте доверялись лишь их черновики.

Так например в грамоте № 831, представляющей собой черновик жалобы должностному лицу, есть прямое указание переписать её на пергамент и лишь потом послать адресату.

В Древнем Вавилоне писали на глиняных табличках, в Египте - на папирусе, в Европе - на пергаменте, а в Древней Руси - на коре березы. Береста была главным материалом для письма на наших землях еще задолго до того, как к нам привезли пергамент и бумагу.

По основной версии, появление берестяных грамот относится к периоду XI-XV веков, но первооткрыватель новгородских грамот А. В. Арциховский и многие его коллеги считают, что первые грамоты были уже в IX-X веках.

Открытие берестяных грамот

Береста как материал для письма в Древней Руси использовалась издревле. Иосиф Волоцкий писал, что в обители святого Сергия Радонежского «самые книги не на хартиях писаху, но на берестех». До наших дней сохранилось много (правда, довольно поздних) документов и даже целых книг (в основном старообрядческих), написанных на расслоенной бересте.

Местом открытия берестяных грамот стал Великий Новгород. Сохранению этих древних находок способствовали благоприятные природные условия и особенности местной почвы.

В 1930-е годы в Великом Новгороде велись археологические раскопки, экспедицию возглавлял А. В. Арциховский. Тогда были найдены первые обрезные листы березовой коры и инструменты для письма. Более серьезных открытий в тот период сделать не удалось, так как началась Великая Отечественная война. Работы продолжились в конце 40-х годов XX века.

А.В. Арциховский

26 июля 1951 года на одном из раскопов была найдена берестяная грамота № 1. В ней содержался перечень феодальных повинностей в пользу трех жителей города. Эта грамота подтвердила гипотезу историков о возможности подобных находок. В дальнейшем события 26 июля стали поводом для утверждения ежегодного праздника, отмечаемого в Новгороде, - Дня берестяной грамоты. На этом открытия не закончились. В том же году археологи нашли еще девять берестяных документов.

Впоследствии открытия берестяных грамот стали обычным явлением. Первые грамоты в Смоленске были найдены в 1952 году, в Пскове - в 1958-м, в Витебске - в 1959-м. В Старой Руссе первая находка появилась в 1966 году, в Твери - в 1983-м. В Москве первую берестяную грамоту обнаружили только в 1988 году, когда проводились раскопки на Красной площади.

Количество берестяных грамот

Археологическая экспедиция в Великий Новгород - это уже традиция. Ежегодно с 1951 года археологи открывают свои сезоны. К сожалению, количество грамот, найденных в разные годы, сильно разнится. Были сезоны, когда ученые находили несколько сотен экземпляров, а были и нулевые. Тем не менее сегодня найдено уже более 1000 берестяных грамот.

На конец 2017 года общее количество найденных грамот распределяется следующим образом:

Великий Новгород

1102 грамоты и 1 берестяная грамота-иконка

Старая Русса

Смоленск

Звенигород Галицкий (Украина)

Мстиславль (Белоруссия)

Витебск (Белоруссия)

Старая Рязань

Общая характеристика грамот

Березовая кора как письменный материал широкое распространение получила в начале XI века и использовалась вплоть до середины XV века. С распространением бумаги использование данного материала для письма сошло на нет. Бумага была дешевле, да и писать на бересте становилось не престижно. Поэтому обнаруженные археологами грамоты - это не сложенные в архивах документы, а выброшенные и попавшие в землю в связи с ненадобностью.

При написании грамот очень редко использовались чернила, так как они были очень нестойкие, и авторы просто выцарапывали на бересте буквы, которые хорошо читались.

Бо́льшая часть найденных грамот - это бытовые частные письма на тему взыскания долгов, торговли и пр. Имеют место и черновики официальных актов на бересте: это завещания, расписки, купчие, судебные протоколы.

Были найдены и церковные тексты (молитвы), школьные шутки, заговоры, загадки. В 1956 году археологи обнаружили учебные записки новгородского мальчика Онфима, которые в дальнейшем получили широкую известность.

В большинстве своем грамоты лаконичны и прагматичны. В них сосредоточена только важная информация, а все, что и так известно адресату, не упоминается.

Характер берестяных грамот - послания незнатных людей - является ярким свидетельством распространения грамотности среди населения Древней Руси. Горожане обучались азбуке с детства, сами писали свои письма, женщины также знали грамоту. То, что в Новгороде была широко представлена семейная переписка, говорит о высоком положении женщины, которая посылала мужу наказы и самостоятельно вступала в денежные отношения.

Значение найденных берестяных грамот огромно как для изучения отечественной истории, так и для русского языкознания. Они - важнейший источник для изучения повседневной жизни наших предков, развития торговли, политической и общественной жизни Древней Руси.