Чем проявляется ирония. Ирония в художественной литературе. Русский - язык иронии
Апостроф - это орфографический небуквенный знак, который изображается в виде надстрочной запятой (’), в виде штриха или другого похожего по начертанию знака. В дословном переводе с греческого - «обращенный назад». В разных языках мира его используют в буквенном письме.
Немножко истории
Например, в древнегреческом языке использовался апостроф как элизия. То есть для облегчения произношения говорящего во фразе или в самом слове происходит отделение звука, что само по себе не является пропуском слов в предложении. В некоторых случаях такие приемы могут быть использованы для улучшения благозвучия. Иногда, когда одно слово заканчивается на определенную гласную, а другое слово начинается именно с этой гласной, тогда и употребляют элизию. Вот на месте этой элизированной гласной ставится апостроф.
Этот символ не будет отличаться от знака тонкого придыхания, называемого псили. Псили (в переводе с греческого - "звательце", "тонкое придыхание") - это также надстрочный диакритический символ в греческой письменности. Ставился над первой буквой, если она являлась гласной, обозначал твердый приступ перед гласными в начале слова.
Апострофом также могут называть соединение знаков тяжелого ударения и псили, тонкого придыхания. В церковнославянском употребляется этот знак.
Использование в русском языке
В нашем языке этот символ также используется. В этом случае что означает апостроф? Он относится к категории небуквенных орфографических знаков. В нашем языке в эту же самую категорию также входят дефис, символ ударения и косая черта. Применяют апостроф в следующих случаях:
- В собственных именах иностранного происхождения на месте иноязычного апострофа после начальных элементов, таких как д’; о’; л’. Например, Жанна д’Арк, д’Артаньян, О’Коннор.
- Также этот знак используется для отделения суффиксов и окончаний русского языка от начальной части слова, записанной латиницей.
- С 2006 года в новой редакции «Правил русской орфографии и пунктуации», одобренной Орфографической комиссией РАН, но так еще и не вступившей в действие, описан новый стилистический прием сочетания иноалфавитного слова с наращиванием русского окончания или суффикса. Приведем пример: «пользоваться E-mail’ом».
В старину во времена кириллической письменности, если слово заканчивалось согласной буквой, вместо обязательного в то время твердого знака (ъ), часто ставился знак, называемый паерок, напоминающий апостроф. В период становления Советской России и СССР, а именно в 20-е годы прошлого века, апостроф часто употреблялся вместо твердого знака (ъ). Например, писали «об’явление» вместо «объявление».
Другие славянские языки
В белорусском и украинском языках весьма часто можно встретить апостроф. Это особый вид разделительного знака в данном случае. Особенностью этих языков является то, что в алфавите отсутствует мягкий знак (ь). Именно его часто и заменяет герой данного материала. В украинском и белорусском языках он может использоваться, кроме того, в месте сокращения слова, например, в слове «надо» - «треба», используют апостроф - «трэ’».
В других случаях
В других языках, в зависимости от того, какую роль выполняет апостроф, его могут относить к диакритическим знакам, то есть надстрочные, подстрочные, реже могут быть внутристрочные знаки, которые применяют для изменения или уточнения значения других знаков. Помимо этого, апостроф - это знак препинания в некоторых случаях. Ниже приведены некоторые примеры применения данного знака. Так, в английском, французском, осетинском и сербском языках апостроф обозначает пропуск гласных.
В английском языке апостроф применяется особенно часто: при передаче на письме разговорной речи он обозначает опущение не только гласных, но и согласных букв, а порой сочетание согласных и гласных звуков, используется в транскрипции слов для указания места ударения и, наконец, орфографически обособляет притяжательный падеж. Апостроф - что это в немецком языке? В данном случае он необходим для орфографического выделения родительного падежа для слов, которые оканчиваются звуком [s].
Также указывает при передаче устной речи, например, при записи песен, указывает «проглатываемый» звук. А вот в Нидерландах иногда используют сокращение ‘t’ которое обозначает артикль het, орфографически выделяет множественное число существительного и притяжательный падеж. В ненецком языке апостроф считается буквой, в транскрипции передает гортанную смычку. Служит для смягчения предыдущей согласной в вепсской письменности. В языках славянской группы обозначает в фонетической транскрипции смягчение согласных.
Программирование
Апостроф - это не только элемент алфавита и письменности. Его также применяют в языках программирования. Причем в данном случае назначение этого элемента зависит от того, в какой в программной среде он используется. Что такое апостроф в данном случае?В языке программирования "Бейсик" он используется для обозначения комментариев. В других языках, таких как "Паскаль" и "Си", необходим для записи символьных и строковых литералов (в языке программирования "Си" используют только для символьных), которые применяются для представления текстовых строк.
В остальных сферах
В других сферах жизни применяют тоже довольно часто апостроф. Это может быть сокращенное обозначение года (например, 2017 год обозначают ‘17). Этот прием используют в календарях и в названиях каких-нибудь ежегодных мероприятий. Существует ряд символов, похожих на апостроф. Также есть знаки близкой формы, но несущие различное значение. Например, это может быть штрих, который используют для научно-технических обозначений (футы, производные и т.п.). Еще один пример - одиночная левая английская кавычка (код). Также это могут быть знаки ударения, знак придыхания. Как результат, символ, рассматриваемый в этом материале, встречается достаточно часто в нашей повседневной жизни. В этой статье не только был дан ответ на вопрос о том, что такое апостроф, но и приведены примеры его использования в разных языках.
- АПОСТРОФ в Большом энциклопедическом словаре:
(от греч. apostrophos - обращенный в сторону или назад) надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (напр., англ. don t … - АПОСТРОФ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
(франц. apostrophe, от греч. аруstrophos), надстрочная запятая, употребляется в буквенном письме в разных функциях: 1) во франц., итал., англ. и … - АПОСТРОФ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
(греч.) — знак ("), ставящийся вместо выпущенной гласной в начале, середине или в конце слова или же при слиянии двух … - АПОСТРОФ
[от древнегреческого apostrophos обращенный в сторону или назад] значок в виде заптой над строкой, заменющий опущенную гласную (например, жанна д"арк … - АПОСТРОФ в Энциклопедическом словарике:
[не: апостроф], а, м. Значок в виде запятой в верхней части строки, используемый при написании некоторых слов (напр., … - АПОСТРОФ в Энциклопедическом словаре:
, -а, м. Надстрочный знак в виде запятой (), напр. в написании Жанна … - АПОСТРОФ в Большом российском энциклопедическом словаре:
АПОСТР́ОФ (от греч. apostrophos - обращённый в сторону или назад), надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (напр., англ. don"t … - АПОСТРОФ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
(греч.) - знак ("), ставящийся вместо выпущенной гласной в начале, середине или в конце слова или же при слиянии двух … - АПОСТРОФ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
апостро"ф, апостро"фы, апостро"фа, апостро"фов, апостро"фу, апостро"фам, апостро"ф, апостро"фы, апостро"фом, апостро"фами, апостро"фе, … - АПОСТРОФ в Словаре лингвистических терминов:
(греч. apostrophes — обращенный в сторону или назад). Надстрочный знак в виде запятой, употребляемый: а) для отделения служебных слов … - АПОСТРОФ в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка:
апостр"офа, м. Надстрочный знак в виде запятой ("), употребляемый на письме для различных целей. Использование апострофа в иноязычных собственных именах. … - АПОСТРОФ в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
Надстрочный … - АПОСТРОФ в Новом словаре иностранных слов:
(гр. apostrophes) значок в виде запятой, помещаемый в верхней части строки при написании нек-рых слов, в частности заменяющий опущенную … - АПОСТРОФ в Словаре иностранных выражений:
[гр. apostrophes] значок в виде запятой, помещаемый в верхней части строки при написании нек-рых слов, в частности заменяющий опущенную гласную, … - АПОСТРОФ в словаре Синонимов русского языка.
- АПОСТРОФ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
м. Надстрочный знак в виде запятой, обычно обозначающий пропуск гласной … - АПОСТРОФ в Словаре русского языка Лопатина:
апостр`оф, -а (надстрочный … - АПОСТРОФ в Полном орфографическом словаре русского языка:
апостроф, -а (надстрочный … - АПОСТРОФ в Орфографическом словаре:
апостр`оф, -а (надстрочный … - АПОСТРОФ в Словаре русского языка Ожегова:
надстрочный знак в виде запятой ("), например в написании Жанна … - АПОСТРОФ в Современном толковом словаре, БСЭ:
(от греч. apostrophos - обращенный в сторону или назад), надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (напр., англ. don"t вместо … - АПОСТРОФ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
апострофа, м. (греч. apostrophos - обращенный назад). Надстрочный знак в виде запятой, напр.: Иоанна … - АПОСТРОФ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
м. Надстрочный знак в виде запятой (обращенной в сторону или назад), обычно обозначающий пропуск гласной … - АПОСТРОФ в Большом современном толковом словаре русского языка:
м. Надстрочный знак в виде запятой (обращенной в сторону или назад) , обычно обозначающий пропуск гласной … - НОЧНОЙ ДОЗОР в Списке пасхалок и кодов к играм:
Найдите в папке игры каталог cfg , а внутри - файл nwinput.cfg . Откройте его при помощи любого текстового редактора. …
Изучая английский язык, русскоговорящим людям приходится осваивать правила применения одного особенного значка - апострофа. Что это такое, когда он используется и в каких языках еще применяется? Давайте найдем ответы на все эти вопросы!
Происхождение термина
Рассматриваемое слово «апостроф» пришло в русский и другие иностранные языки из древнегреческого. Существовавший в нем термин apostrophos был образован от слов: apo (от) и strepho (обращаю). Так что дословно данное существительное переводится как «обращенный от чего-то». Вероятнее всего, имелась в виду форма этого самого значка.
В славянские языки данный термин попал через посредничество французского, в котором он весьма часто применяется и по сей день.
Апостроф - что это?
Данным названием именуется лингвистический знак, внешне напоминающий запятую (’) или одинарную кавычку ("), но, в отличие от них, помещаемый в верхней части строчки.
Знак апостроф широко применяется в разных языках мира, однако часто для разных целей. Давайте рассмотрим наиболее известные из них.
Украинский апостроф
Как известно, в таких как белорусский и украинский отсутствует твердый разделительный знак (ъ). Вместо него для сигнализации о раздельном произношении звуков применяется рассматриваемый графический значок (’).
Чаще всего его ставят при написании так называемых украинских «слов з апострофом» - терминов, в которых губные согласные и «р» пишутся перед дифтонгами «я», «ю», «є», «ї» . Например: п’ятірка, тім’ячко, пір’я и подобные им.
Также данный знак применяется после приставок или первой части сложных слов, которые заканчиваются на твердый согласный, перед вышеперечисленными дифтонгами. В качестве примера можно привести такие слова з апострофом: об"єм (объем), об"ява (объявление), під"їзд (подъезд).
Стоит отметить интересный факт: после Реформы русского языка 1918 г. почти два десятилетия в нем широко применялся во всех сферах апостроф как разделительный знак. Поэтому все три вышеперечисленные украинские слова в русском языке также писались с апострофом. И только в 1956 г. «ъ» стал единственным разделительным символом в русском языке. При этом украинский и белорусский полностью утратили его, но при этом сохранили «"» .
Какую роль выполняет апостроф в русском языке
Помимо указанных выше случаев применения изучаемого знака в украинском языке, есть еще один. Причем он используется и в русском языке. Речь идет о написании слов иностранного происхождения.
Чаще всего это касается собственных имен. Например, фамилия известного британского писателя - Питер О"Доннелл, или имя главной героини кинофильма «Унесенные ветром» - Скарлетт О"Хара.
Помимо вышеупомянутого случая, в русском языке допустимо применение апострофа, когда необходимо отделить русские окончания или суффиксы от начальной части слова, написанной на латинице: «Моя мама наконец-то поняла, как правильно пользоваться E-mail’ом».
Использование апострофа в английском и других иностранных языках
Узнав ответ на главный вопрос «Апостроф - что это такое?», а также рассмотрев случаи, когда он применяется в русском и украинском, стоит обратить внимание на употребление данного знака в иных языках.
![](https://i2.wp.com/fb.ru/misc/i/gallery/40429/2022051.jpg)
- Во французском языке данный знак широко используется для обозначения пропущенных гласных. Например: le homme - l’homme (человек).
- В немецком, во избежание путаницы со словами, которые заканчиваются на звук [s], данный знак на письме помогает обозначить родительный падеж у них. Например: Thomas (Томас - именительный) и Thomas" (Томаса - родительный).
- В эсперанто апостроф применяется для сокращения артикля la: l" kor" (la koro). Также в этом языке данный графический знак используется для обозначения элизии финальной гласной в именах существительных в Именительном падеже единственного числа.
- В языке македонцев апостроф играет еще более важную роль. Там он обозначает нейтральный звук гласный в отдельных диалектизмах: «к’смет» (кисмет), «с’клет» (резь).
Применение апострофа в транскрипции
Зная, апостроф - это что такое на письме, стоит разобраться, какую роль он выполняет в транскрипции.
В большинстве случаев, подобных этому, знак применяется в качестве обозначения места ударения.
Во многих славянских языках (в том числе русском, украинском и белорусском) апостроф в транскрипции обозначает мягкость предшествующего согласного, но не мягкого знака, как утверждают некоторые. Поскольку этот знак является «немым» и сигнализирует лишь о мягкости предшествующего звука. В качестве примера можно рассмотреть слово «июль»: [ий"ул"].
В заключение стоит отметить, что при работе в текстовых редакторах не всегда удобно переключать раскладку языков, чтобы поставить апостроф (он есть только в английском шрифте). Поэтому есть более простой способ: зажимается клавиша Alt и одновременно на отдельной цифровой клавиатуре набирается код «39» или «146».
Доброго времени суток! Сам я копирайтер и переводчик, поэтому работаю не только на русском языке, но и на других языках, в которых апостроф используется чаще, чем в родной речи. Выглядит этот интересный значок следующим образом – «’ » и разобраться с тем, как его поставить не продвинутому пользователю нелегко. Потому-то я и решился на написание подробного мастер-класса о способах постановки апострофа в разных приложениях и на разных клавиатурах. Надеюсь, моя кустарная инструкция кому-то окажется полезной.
Ставим апостроф в Ворде
Итак, перед вами открыт документ Ворд и есть текст, в котором требуется набрать апостроф. Сделать это можно следующими двумя способами:
- Набирайте нужные предложения и затем проверьте раскладку клавиатуры. Должна быть наша родная кириллица. Далее требуется осуществить следующие действия: зажать клавишу Ctrl и дважды нажать на клавишу с буквой «Э». Перед курсорчиком появится нужный и заветный апостроф.
- Ставить заветный значок«’ » можно и не переключая раскладку клавиатуры, для этого используются клавиши с цифрами в боковой части клавиатуры. Нажимаем клавишу Alt и затем на цифрах, которые идут под клавишей Num Lock, набираем комбинацию – 039. Появляется апостроф.
Стоит заметить, что важно набирать цифровую комбинацию именно в указанной части клавиатуры, использование кнопочек с цифрами в верхнем ряду желаемого результата не даст. Именно по этой причине на некоторых моделях ноутбуков написать апостроф таким способом не получится.
Английская раскладка
Если у вас английская клавиатура или же вы работаете с текстом, написанном на этом языке – никаких проблем с постановкой апострофа быть не должно. На английской клавиатуре для этой цели имеется специальная клавиша, находящаяся рядом с клавишей «Enter». Жмем и у нас получается сделать апостроф без хлопот и проблем.
При работе с английским тестом все также просто. Символ апострофа находится на клавише с буквой «Э». Убеждаемся в том, что у нас включена латиница и просто жмем эту клавишу в нужном месте текста. Вот и все, появляется желанный значок «’». Эту же операцию удобно проводить тогда, когда в русском тексте изредка требуется постановка данного символа.
Апостроф при работе с текстом на украинском языке
Где апостроф на украинской клавиатуре? В текстах на украинском языке символ апостроф встречается довольно часто. Если у вас адаптированная клавиатура, то на ней символ должен располагаться на отдельной кнопке – там, где на русской клавиатуре находится буковка «Ё ».
Если клавиатура неадаптированная, поступаем следующим образом: переключаем язык на украинский, убеждаемся в том, что переключение состоялось, и затем просто жмем на русскую буковку «Ё ». Должен появиться нужный значок. Я рассказал обо всех способах постановки апострофа в разных приложениях и при различных языковых раскладках. Эти способы (кроме одного) работают как на клавиатуре компьютера, так и на клавиатуре ноутбука.
Значение слова ИРОНИЯ в Словаре литературоведческих терминов
ИРОНИЯ
- (от греч. eironeia - притворство, насмешка)
1) Вид комического: осмеяние, содержащее отрицательную, осуждающую оценку того, что критикуется; тонкая, скрытая насмешка. Комический эффект достигается посредством того, что говорится прямо противоположное подразумеваемому.
2) Вид тропа: оборот, в основе которого лежит контраст видимого и скрытого смысла высказывания, создающий эффект насмешки: "Уселся он (Онегин) с похвальной целью // Себе присвоить ум чужой; // Отрядом книг уставил полку..." (А.С. Пушкин); вопрос "Откуда, умная, бредешь ты, голова?" (И.А. Крылов) обращен к ослу.
Словарь литературоведческих терминов. 2012
Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ИРОНИЯ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:
- ИРОНИЯ в Новейшем философском словаре:
- ИРОНИЯ в Словаре постмодернизма:
(греч. eironeia - притворство) - металогическая фигура скрытого смысла текста, построенная на основании расхождения смысла как объективно наличного и смысла … - ИРОНИЯ в Высказываниях известных людей:
- ИРОНИЯ в Словаре Одно предложение, определения:
- стыдливость человечества. Жюль … - ИРОНИЯ в Афоризмах и умных мыслях:
стыдливость человечества. Жюль … - ИРОНИЯ в Литературной энциклопедии:
[греческое eironeia — притворство] — явно-притворное изображение отрицательного явления в положительном виде, чтобы путем доведения до абсурда самой возможности положительной … - ИРОНИЯ в Большом энциклопедическом словаре:
(от греч. eironeia - притворство) ..1) отрицание или осмеяние, притворно облекаемые в форму согласия или одобрения...2) Стилистическая фигура: выражение насмешки … - ИРОНИЯ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
(от греч. eirоnеia, буквально - притворство), 1) в стилистике - выражающее насмешку или лукавство иносказание, когда слово или высказывание обретают … - ИРОНИЯ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
оборот речи, основанный на способе мышления, противоположном идеализации, которая видит действительный мир в свете идеи (в субъективной окраске). И. смотрит … - ИРОНИЯ в Современном энциклопедическом словаре:
(от греческого eironeia - притворство), 1) отрицание или осмеяние, притворно облекаемые в форму согласия или одобрения. 2) Стилистическая фигура: выражение … - ИРОНИЯ
[греческое] 1) тонкая, скрытая насмешка; 2) стилистический оборот, при котором утверждается противоположное тому, что мыслится о предмете (или лице), или … - ИРОНИЯ в Энциклопедическом словарике:
и, мн. нет, ж. 1. Тонкая насмешка, выраженная в скрытой форме. Злая и. И. судьбы (перен.: странная случай-ность).||Ср. САРКАЗМ, … - ИРОНИЯ в Энциклопедическом словаре:
, -и, ж. Тонкая, скрытая насмешка. Я. судьбы, (перен.: странная случайность). * По алой иронии - как будто в насмешку. … - ИРОНИЯ в Большом российском энциклопедическом словаре:
ИР́ОНИЯ (от греч. eironeia - притворство), отрицание или осмеяние, притворно облекаемые в форму согласия или одобрения. Стилистич. фигура: выражение насмешки … - ИРОНИЯ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
? оборот речи, основанный на способе мышления, противоположном идеализации, которая видит действительный мир в свете идеи (в субъективной окраске). И. … - ИРОНИЯ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
иро"ния, иро"нии, иро"нии, иро"ний, иро"нии, иро"ниям, иро"нию, иро"нии, иро"нией, иро"ниею, иро"ниями, иро"нии, … - ИРОНИЯ в Словаре эпитетов:
Безжалостная, безобидная, бичующая, бодрая, веселая, Вольтерова (устар.), вольтеровская, горькая, грубая, грустная, деликатная, добродушная, дружелюбная, едкая, жгучая, желчная, злая, злобная, изощренная, … - ИРОНИЯ в Словаре лингвистических терминов:
Троп, состоящий в употреблении слова или выражения в смысле обратном буквальному с целью насмешки. Отколе, умная, бредешь ты, голова! (Крылов) … - ИРОНИЯ в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка:
-и, только ед. , ж. 1) Тонкая скрытая насмешка. Горькая ирония. Ирония в голосе. Говорить с иронией. Не скажу, чтобы … - ИРОНИЯ
Насмешка судьбы из комедии Эльдара … - ИРОНИЯ в Словаре для разгадывания и составления сканвордов.
- ИРОНИЯ в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
Скрытая … - ИРОНИЯ в Новом словаре иностранных слов:
(гр. eironeia) 1) тонкая, скрытая насмешка; 2) стилистический прием контраста видимого и скрытого смысла высказывания, создающий эффект насмешки; чаще … - ИРОНИЯ в Словаре иностранных выражений:
[гр. eironeia] 1. тонкая, скрытая насмешка; 2. стилистический прием контраста видимого и скрытого смысла высказывания, создающий эффект насмешки; чаще всего … - ИРОНИЯ в Словаре синонимов Абрамова:
см. … - ИРОНИЯ в словаре Синонимов русского языка:
издевка, насмешка, осмеяние, притворство, самоирония, … - ИРОНИЯ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
1. ж. Тонкая насмешка, прикрытая серьезной формой выражения или внешне положительной оценкой. 2. ж. Стилистический прием контраста видимого и скрытого …