Какие буквы гласные и согласные в русском. Твердые и мягкие согласные звуки. Примеры заданий для детей


«Штирлиц подошел к окну. Из форточки дуло.
Штирлиц закрыл форточку. Дуло убрали».
(анекдот)

«- «Рубить сплеча…» - прочитал Король и снова взглянул на
Королеву. - Разве ты когда-нибудь рубишь сплеча, душечка?
- Никогда, - ответила Королева.
И, отвернувшись, закричала, указывая пальцем на бедного Билля:
- Рубите ему голову! Голову с плеч!
- А-а, понимаю, - произнес Король. - Ты
у нас рубишь с плеч, а не сплеча!
И он с улыбкой огляделся. Все молчали.
- Это каламбур! - закричал сердито Король.
И все засмеялись».
(Л. Кэрролл «Алиса в Стране Чудес»)

Вот мы и добрались до одного из самых интересных литературных приемов, с которым непосредственно связаны многие анекдоты про Штирлица и поручика Ржевского. Речь, конечно, пойдет о самой известной игре слов - т. н. каламбурах, а так как мы говорим о поэзии, то и интересовать нас будут в первую очередь КАЛАМБУРНЫЕ РИФМЫ . Эти рифмы, как и прочие каламбуры, строятся на фонетической схожести разных по значению слов и словосочетаний. Конечно, каламбур может использоваться в стихах и не в виде рифмы, а например строиться на смене ударений, как в одной из песенок Винни-Пуха в пер. Б. Заходера:

«- Вопрос мой прост и краток, -
Промолвил Носорог,-
Что лучше - сОрок пЯток
Или пятОк сорОк?…»

Или в стихотворениях Я. Козловского:

«Хоть я еще в строЮ -
Больших надежд не стрОю.
За истину стоЮ,
А значит, что-то стОю».

«КОсит косец, а зайчишка косИт,
ТрУсит трусишка, а ослик трусИт».

Основой множества каламбуров являются омонимы - слова с разным смыслом и одинаковым написанием или звучанием. Вспомним хрестоматийный пример с разными значениями слова «коса». Вот один из недавних политических каламбуров на эту тему: «Украиной стала управлять женщина с косой». Яркие поэтические каламбуры на этом же слове построили Н. Глазков и В. Брюсов:

Н. Глазков:
«Люблю речные отмели и косы ,
Люблю, когда звенят лугами косы
Но мне милей моей любимой косы !..
Ты не смотри на эту слабость косо «.

В. Брюсов:
«Ты белых лебедей кормила ,
Откинув тяжесть черных кос
Я рядом плыл; сошлись кормила ;
Закатный луч был странно-кос .
…Вдруг лебедей метнулась пара
Не знаю, чья была вина
Закат замлел за дымкой пара ,
Алея, как поток вина …»


Три разных косы.

А вот прекрасный каламбур, видимо, появившийся в процессе перевода:

Вольфрам фон Эшенбах «Парцифаль» (пер. Л. Гинзбурга):
«Я верен был ему и предан ,
И я обманут им и предан «.

Часть языковедов относилась к омонимам с плохо скрываемой антипатией, их называли «больными» словами, считали, что из-за них язык становится более путанным, и его смысловая нагрузка обедняется. Некоторые слова, подобно кукушатам, «умерщвляли» своих «братьев-близнецов». Так ушли из русского языка слова «вечный» (от слова «веко») и «винный» (от слова «вина») - теперь говорят «виновный».

Однако для поэтов и остряков каламбур оказался настоящей находкой. Популярность этой словесной игры была обусловлена неожиданной сменой смысла слова (словосочетания) при сохранении его фонетики. Обычно эта метаморфоза преследует целью создание комического или парадоксального эффекта.
Естественно, омонимами каламбуры не исчерпываются. Часто игра идет на уровне словосочетаний. Иногда в одном и том же словосочетании могут по-разному расставляться смысловые акценты:

С. Аксёненко:
«И не высказано что-то,
Что-то сделать так охота,
Только ЧТО?
Вот конец уже приходит,
А начало было вроде
Только что…».

Но обычно каламбурные рифмы строятся на разной разбивке исходного словосочетания.

С. Аксёненко:
«Чтобы Бога почитать ,
Взял псалтырь я почитать .
Но залез средь ночи тать
И псалтырь мне не читать
Мне монахом надо стать ,
Чтоб второй псалтырь достать «.

Эм. Кроткий:
«Он скажет слово «за»
И кается…
Он постоянно
За-икается!»

Сергей Курий:
«Напоролись на риф мы ,
А берег Днепра вдали
Хорошие рифмы ,
Неправда ли

Неизвестный
Пошловатый каламбур:
Телом бел, а калом — бур.

Еще один пример каламбура (видимо, фольклорного):

«Депешу раз на теле граф
Принес с собой на телеграф
И, оголясь, забыв про честь ,
Депешу деве дал прочесть .
И, хоть была девица стойкой ,
Упала в обморок за стойкой …»

Каламбур, где соблюдается полное совпадение буквенного состава между разными по значению словами и словосочетаниями, называется ГЕТЕРОГРАММОЙ. Например:

Д. Авалиани:

«Не бомжи вы - небом живы»,

«Адрес публики - ад республики»,

«По этапу тьмой - поэта путь мой».

С. Федин:

«Ослабел - осла б ел»,

«В огне веры цари - во гневе рыцари»

«Авангардизм учил россию -
Авангард измучил Россию».

Написать удачные стихи, полностью состоящие из гетерограмм, чрезвычайно сложно, но и такие примеры есть:

Д. Авалиани:

«Заказ и нож дали
За казино ждали».

«Не ЗАКОН - чучело вечное.
Не закончу человечное,
Ибо где точка?
Утро - бабочка,
И Бог - деточка:
Утроба - бочка».

С. Федин:

«Азам учили,
а замучили.
Пока лечили -
Покалечили».

«Убогая, у бога я,
Товарищу товар ищу,
Несу разное, несуразное!»

История каламбуров теряется в глубине веков. Например, в словаре Даля можно найти превосходный фольклорный каламбур: «Я - в лес, и он влез, я - за вяз, а он завяз».
Один из ярких каламбуров написал и «старик» Державин, метко обыграв имена Наполеона и Багратиона:

«О, как велик,
велик На-поле-он !
Он хитр, и быстр,
и тверд во брани;
Но дрогнул, как к нему
простер в бой длани
С штыком Бог-рати-он «.

По этому поводу вспоминается также детская загадка с подвохом:
«Что делал слон, когда пришел Наполеон? (на поле он)».

«Благословленный» Державиным Пушкин тоже обожал поиграть в слова и частенько пользовался каламбурными рифмами:

«Вы, щенки! За мной ступайте!
Будет вам по калачу ,
Да смотрите ж, не болтайте,
А не то поколочу «.

«Защитник вольности и прав
В сем случае совсем не прав «.

«А что же делает супруга ,
Одна в отсутствии супруга

«Анекдоты из жизни Пушкина», 1899:
«Однажды Пушкин сидел в кабинете графа С. и читал про себя какую-то книгу. Сам граф лежал на диване. На полу около письменного стола играли его двое детишек.
- Саша, скажи что-нибудь экспромтом… - обращается граф к Пушкину.
Пушкин мигом, ничуть не задумываясь, скороговоркой отвечает:
- Детина полоумный на диване .
Граф обиделся.
- Вы слишком забываетесь, Александр Сергеевич, - строго проговорил он.
- Ничуть… Но вы, кажется, не поняли меня… Я сказал: - дети на полу, умный на диване «.

Но настоящим мастером каламбура, признанным в свое время «королем рифмы» стал поэт XIX в. Дмитрий Минаев (кстати, один из переводчиков «Божественной комедии»). Его перу принадлежит один из самых знаменитых каламбуров, где обыгрывается само слово «каламбур»:

«Область рифм - моя стихия ,
И легко пишу стихи я ;
Без раздумья, без отсрочки ,
Я бегу к строке от строчки ,
Даже к финским скалам бурым
Обращаюсь с каламбуром «.

«Паpик на лысину надев ,
Не уповаю я на дев .
И ничего не жду от дам ,
Хоть жизнь подчас за них отдам «.

«На пикнике, под тенью ели
Мы пили более, чем ели,
И, зная толк в вине и в эле ,
Домой вернулись еле-еле …».

«Ты грустно восклицаешь:
«Та ли я
- В сто сантиметров
моя талия «.

«Не щеголяй, приятель, тем ,
Что у тебя избыток тем .
Произведенья знаем те мы ,
Где лучшие погибли темы «.

Как вы уже заметили, долгое время каламбурная рифма употреблялась в основном в комическом и сатирическом ключе. Одним из первых, кто вывел каламбурную рифму из юмористического «гетто» стал Владимир Маяковский, которого по праву можно назвать «королем рифмы» ХХ века. В его поэзии этот литературный прием используется постоянно и в самом широком диапазоне - вплоть до се рьезных и даже патетических стихов. Примеры этого вы сможете найти сами практически в любом произведении «горлана-главаря»:

«Лет до ста
расти

нам
без старости ,
год от года
расти
нашей
бодрости .
Славьте
молот и сти х -
землю
молодости

Блестяще разрабатывал каламбурную рифму и Яков Козловский, книга которого «О словах разнообразных - одинаковых, но разных», думаю, доставила удовольствие многим советским детям.

«Нёс медведь, шагая к рынку ,
На продажу мёду крынку .
Вдруг на мишку - вот напасть -
Осы вздумали напасть !
Мишка с армией осиной
Дрался вырванной осиной .
Мог ли в ярость он не впасть ,
Если осы лезли в пасть ,
Жалили куда попало ,
Им за это и попало «.

«Это кто стрелой из лука
Прострелил головку лука ?!
Я ни слова, как немой ,
Словно выстрел был не мой «.

«Снег сказал: - Когда я стаю ,
Станет речка голубей ,
Потечет, качая стаю
Отраженных голубей «.

Особенно хорошо «смотрятся» каламбуры в песнях, где очень большую роль играет именно звучание.

В. Высоцкий:
«Не сравнил бы я любую с тобой -
Хоть казни меня, расстреливай.
Посмотри, как я любуюсь тобой , -
Как мадонной Рафаэлевой!»

Из м/ф «Бременские музыканты»:
«Ох, рано
встает охрана

Из песни группы СПЛИН:
«Герой - на героине ,
Героиня - на героине …»

Однако эффект каламбура может возникать совершенно непреднамеренно и создавать комический эффект совсем не к месту. Вспомните банальные примеры из жизни: «Не давите яйца!» или «Освободите задний проход». Однако поэты чаще всего грешат тем, что известный литератор А. Квятковский назвал СДВИГОМ, когда близкорасположенные слова могут сливаться для слушателя в непредсказуемые сочетания. В своем «Поэтическом словаре» Квятковский приводит и несколько замечательных примеров (обнаруженных, кстати, не у графоманов, а признанных классиков).

А. Пушкин:
«Слыхали ль вы (львы) за рощей глас ночной
Певца любви, певца своей печали?».

М. Лермонтов:
«В полдневный жар в долине Дагестана
С свинцом (с винцом) в груди лежал недвижим я».

А. Блок:
«Утек, подлец! Ужо постой, (У, жопа, стой)
Расправлюсь завтра я с тобой».

Если метод звукоподражания совместить с принципом «испорченного телефона», то можно позабавиться игрой, суть которой хорошо показал Д. Родари в книге «Грамматика фантазии»:

«Возьмем первую строку известного стихотворения Кардуччи:

«Семь пар ботинок износил я…».

Попытаемся переписать ее, образно говоря, зажмурившись, с ошибками, неуважительно меняя силлабику, как если бы перед нами была мешанина из звуков, заготовка, ожидающая, чтобы ей придали окончательную форму:

«Семь карпов в тине: ишь, засилье…»

Или

«Семь швабр один я не осилю…»

Часто подобный прием используют, производя «смешной перевод» иностранных песен. Вспомним хотя бы киркоровскую перепевку турка Таркана - «Ой,мама, шика дам».
А вот как поиграл со словом «Yaki-Da» из песни «I saw you dancing» известный пародист Сергей Минаев:

«…Коль в непогоду
не летают самолёты - не беда.
«Илы» не могут,
а «Яки» да…
…Найти дорогу
там где травка очень сложно иногда.
Быки не могут, а яки - да…»

Иногда каламбурные ошибки могут быть далеко небезобидными. Так на Трирском синоде фразу из «Послания апостола Павла к Титу» (3:10), которая звучала «Haereticum devita!» («Еретика отвращайся!», т. е., избегай) прочитали как «Haereticum de vita!» («Еретика лишай жизни!»). Маленький пробел в слове, как понимаете, имел далеко идущие последствия.

М. Булгаков «Мастер и Маргарита»:
«- Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, - ответил Воланд, поворачивая к Маргарите свое лицо с тихо горящим глазом, - его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал».

Завершая разговор о диковинных рифмах, нельзя обойти вниманием МОНОРИМ - прием, когда стих строится на однообразной рифме (лягушка-мушка-душка-раскладушка). Если в стихах мусульманского Востока монорим - не редкость (на нем строятся такие поэтические формы, как газель, рубаи, касыда), то в нашей поэзии этот прием редко встречается в чистом виде. Чаще всего его можно встретить в отдельных строфах, как в стихотворении Марины Цветаевой:

«В огромном городе моем - ночь.
Из дома сонного иду - прочь
И люди думают: жена, дочь,-
А я запомнила одно: ночь.

Июльский ветер мне метет - путь,
И где-то музыка в окне - чуть.
Ах, нынче ветру до зари - дуть
Сквозь стенки тонкие груди - в грудь.

Есть черный тополь, и в окне - свет,
И звон на башне, и в руке - цвет,
И шаг вот этот - никому - вслед,
И тень вот эта, а меня - нет.

Огни - как нити золотых бус,
Ночного листика во рту - вкус.
Освободите от дневных уз,
Друзья, поймите, что я вам - снюсь».

Слишком длинные моноримы для нашего уха звучат слишком уж утомительно и монотонно. Впрочем, гипнотическое действие этого приема зачастую используется в заговорах и молитвах. Нарочитые моноримы также могут быть удачно использованы в юмористических или игровых целях (особенно в детских стихах).

К. Чуковский:

«…А недавно две газели
Позвонили и запели:
- Неужели
В самом деле
Все сгорели
Карусели?

Ах, в уме ли вы, газели?
Не сгорели карусели,
И качели уцелели!
Вы б, газели, не галдели,
А на будущей неделе
Прискакали бы и сели
На качели-карусели!»

П. Веретельник:

«На Сашке - фуражка,
Штанишки, рубашка.
Фуражка - от дедушки Сашки.
И даже фисташки
Маменьки Сашки
В обмен на фуражку
Дедушки Сашки -
Только промашки.
И даже ромашка
От ласковой Машки
И манная кашка
Бабушки Сашки -
Всего лишь букашки
В сравненьи с фуражкой
Славного дедушки Сашки».

Этимология

Происхождение слова «каламбур» спорно . Исторически существовали разные варианты написания (calambour, calembourg ). С ним связано немецкое слово Kalauer , также неясного происхождения. Существует лишь ряд исторических анекдотов , связывающих это слово то с названием города Калемберга, то с различными анекдотическими личностями. В Калемберге будто бы жил во времена Лютера немецкий пастор Вейганд фон Тебен, славившийся шутками .

По другим версиям, каламбур был назван по имени графа Каланбера или Калемберга (Calember) из Вестфалии , жившего при Людовике XIV в Паре или при дворе Станислава Лещинского в Лешевилле, или по имени аптекаря Каланбура, жившего в Париже .

Существует также предположение, что слово «каламбур» произошло от итальянского выражения «calamo burlare» - шутить пером. Ф. Шаль и после него Литтре выводили слово «каламбур» из появившегося около 1500 года сборника шуток «Der Pfaffe von Kahlenberg» .

Французский драматург Сарду открыл корень этого слова в рукописном сборнике, составленном драматургом Фюзелье, жившем в XVIII столетии. Фюзелье был постоянным гостем у главного сборщика податей Марселя, большого охотника до песен и веселья. У него часто пировали застольники, также любители пения, кроме одного аббата, по имени Шерье. Тому природа не дала ни стихотворного таланта, ни голоса, так что он в поющей компании всегда безмолвствовал. Однажды (по Фюзелье - 26-го февраля 1720 г.) к нему так пристали, что он объявил, что сочинил песню и сейчас ее исполнит. Робея, он начал петь, но первая же строфа «Pleurons tous en ce jour» («будем все плакать в сей день») вызвала всеобщий хохот, а после второй строфы «Du bois de calambour» («каламбуровое дерево») пение вовсе прекратилось. Аббат подобрал первые попавшиеся рифмовавшиеся слова, считая, что кроме рифмы от стиха ничего не требуется. Ныне про такое дерево не известно, однако в «Ботаническом подробном словаре, или травнике, сочиненном Андреем Мейером» и изданным в Москве в 1783 году (ч. 2, с. 18) сказано:

Каламбур, или орлиное дерево есть зеленоватое и приятный запах имеющее драгоценное дерево, привозимое из Индии большими кусками. Оное употребляется на разную лепную работу, на делание четок, также и брадобреями для придания хорошего запаха той воде, которою бреют. Оно содержит в себе много масла и соли, укрепляет мозг, но в медицине редко употребляется. В аптеках оное редко имеется.

Таким образом, каламбуровое дерево действительно существовало, и аббат с компаньонами знали о нем. Впечатление его песнью было произведено значительное, и его нелепый «каламбур» постепенно стал знаменит. Фюзелье упоминает о том, что «это слово обратилось в поговорку». Самого автора, патера Шерье, начали называть «каламбуровым аббатом», - отсюда и пошел каламбур.

Использование

В речи

Благодаря множеству одинаково звучащих слов различного значения, французский язык особенно богат каламбурами. Так, например, о супруге Наполеона I французы острили: «C’est dommage qu’elle a un nez rond (un Néron)» (Жаль, что у нее круглый нос или Жаль, что у нее Нерон), о Наполеоне III «Il a perdu Sedan» (ses dents) (Он сдал в бою Седан или Он потерял зубы). Во время революции, когда Пий VII наследовал Папе Пию VI , ходил каламбур: «la religion va de Pie en Pie» (pis en pis) («Религия переходит от Пия к Пию или религия становится все хуже и хуже»). Большой славой во Франции, как удачный каламбурист (calembourier), пользовался маркиз де Биевр .

В литературе

В литературном использовании следует отличать каламбур в собственном значении, как комическую форму, от серьёзной игры слов, имеющей весьма различную стилистическую функцию. К серьёзным видам относится, например, магическая игра слов в поэзии народов первобытной культуры - заговорах , молитвах , сюжетах, связанных с испытанием мудрости (эпизод с «Никто» в «Одиссее »). Другой пример - символическая игра словом в trobar clus средневековых трубадуров и поэтов dolce stil nuovo , в философской и мистической лирике средневековых восточных поэтов (прежде всего в арабской и персидской поэзии).

Как комический приём, каламбур особенно свойственен формам гротеска и юмора , но часто встречается и в формах грубо-комического, в особенности, когда раскрываемое в каламбуре второе значение слов нарушает требования эвфемизма .

См. также

Примечания

Литература

  • Larchey. Les joueurs de mots. P., .
  • La Pointe et Le Gai. Dictionnaire des Calembourgs et des jeux de mots. P., .
  • В. З. Санников. Каламбур как семантический феномен // Вопросы языкознания. - № 3 . - 1995. - С. 59.
  • Зеленов А.Н. О каламбурном использовании фразеологизмов. // Вопросы семантики фразеологических единиц. Ч. 1. - Новгород. - 1971. - 377с. -С.294 -298.

Ссылки

  • Каламбур в каталоге ссылок Open Directory Project (dmoz).

Wikimedia Foundation . 2010 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Каламбур" в других словарях:

    - (calembour). Происхождение слова К. не выяснено. Существует лишь ряд анекдотов, связывающих это слово то с названием города Калемберга (в к ром будто бы жил во времена Лютера немецкий пастор Вейганд фон Тебен, славившийся шутками), то с… … Литературная энциклопедия

    - (фр. calembour; по имени нем. графа Калемберга). Игра слов, основанная на звуковой их аналогии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАЛАМБУР [фр. calembour] игра слов, основанная на их звуковом сходстве … Словарь иностранных слов русского языка

    каламбур - а, м. calembour. Игра слов, использование разных значений одного и того же слова (или двух сходно звучащих слов) с целью произвести комическое впечатление. Уш. 1934. Потом вошли в моду попугаи и Экономисты, Академические интриги и Энциклопедисты … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    См. остроумие... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. каламбур изречение, остроумие; каламбурчик, парономазия, игра слов, шутка Словарь русски … Словарь синонимов

    Каламбур - КАЛАМБУР (от имени Калемберга, комического персонажа немецких рассказов) игра слов, основанная на смысловом сходстве и звучальном различии их. Понимаемый в широком смысле, как игра вообще внешними сопоставлениями и внешними несоответствиями… … Словарь литературных терминов

    - (французское calembour), игра слов, оборот речи, шутка, основанная на комическом обыгрывании звукового сходства разнозначащих слов или словосочетаний (Осип охрип, а Архип осип) … Современная энциклопедия

    - (франц. calembour) игра слов, оборот речи, шутка, основанная на комическом обыгрывании звукового сходства разнозначащих слов или словосочетаний (Осип охрип, а Архип осип) … Большой Энциклопедический словарь

    КАЛАМБУР, каламбура, муж. (франц. calembour). Игра слов, использование разных значений одного и того же слова (или двух сходно звучащих слов) с целью произвести комическое впечатление. « Ты во всем видишь худую сторону… материалист! Впрочем,… … Толковый словарь Ушакова

Фонетика - дама капризная, хоть и интересная. Ни для кого не секрет, что все звуки в русском языке подразделяются на согласные и гласные. Первые, в свою очередь, делятся на звонкие и глухие, мягкие и твёрдые. В основе этой классификации лежит способ произнесения звуков и особенности работы нашего артикуляционного аппарата. Так как же различить их все?

А в чём, собственно, дело?

Мягкие и твёрдые согласные звуки 1 класс начинает изучать в самом начале курса русского языка. Но чтобы отличать одни фонемы от других, нужно сначала понять, в чём же разница между ними и гласными.

Гласные звуки произносятся только с помощью голоса. Их можно пропеть, протянуть - именно так объясняют в школе педагоги малышам. Когда воздух на выходе из лёгких проходит через трахею, гортань, ротовую полость, он не встречает никаких препятствий. Когда мы говорим о согласных, то для их произнесения нужно задействовать губы, зубы и язык - в процессе участвуют они все, если так можно выразиться.

Сравнивая согласные и гласные по их звучанию, мы замечаем следующую тенденцию: когда гласные, как говорилось выше, звучат только при помощи одного голоса, то в согласных ещё присутствует шум, создаваемый помехами, с которыми приходится встречаться воздуху при их произнесении. В этом их главное отличие. Глухие звуки произносятся только с этим самым шумом, тогда как в звонких к нему добавляется ещё и голос. Сравните, например, произнесение слов «грот» и «крот» или же «дом» и «том». В обоих случаях первые - буквы твёрдых согласных звуков, звонкие и глухие соответственно.

«Вернёмся к нашим баранам!»

Теперь, когда мы уже немного знаем о различиях в согласных, перейдём к нашей основной теме.

Учиться лучше всего на примерах, правда? И снова обратимся к сравнению: давайте произнесём следующие пары слов:

Рэкет-рейка, булка-бюро, мама - мячик, лоза - лёд, вышка - вид.

В том, как мы произносим согласные, есть какое-то различие. Не так ли? Его обуславливают гласные звуки, которые стоят после согласных. Слова специально подобраны таким образом, чтобы нужные нам звуки находились в одной и той же позиции во всех примерах. В этом случае они показывают всё их разнообразие. Произнесите ещё раз, медленно. Чувствуете, как язык, в тех словах, где согласные звучат мягче, не упирается в нёбо, а словно расслабляется, становится плоским? Вот это можно считать главной особенностью, которую имеют наши твёрдые согласные при артикуляции.

Теория

Ну а теперь перейдём к конкретной теории. Твёрдые согласные - таблица, которая будет состоять из двух частей. Первым делом нужно запомнить, что твёрдость или мягкость звука обусловлены его гласным-соседом. Когда после буквы стоит а, о, у, ы , то звук, который она обозначает, определённо будет твёрдым (варежка, топот, губы, сыгранный), а если имеются е, ё, ю, я, и , согласный будет звучать мягче (метель, пёсик, мята, Киев). Таким образом, можно говорить о том, что смысла заучивать все твёрдые согласные нет. Практически все они парные. Это свойство показывалось в первом ряде слов, где мы учились различать твёрдые и мягкие звуки. Поэтому зависит всё от этой самой гласной.

Непарные согласные

Другой вопрос в том, как разбираться с непарными согласными. Таких в русском языке совсем немного: ш, ж, ц . Как бы вы ни пытались, произнести их мягко не получится. Даже если после них будут написаны те гласные, которые обычно употребляются с мягкими согласными: шомпол - шелест - шик, жуткий - жидкий - жестяной, цена - цирк - царь. Противопоставляются этим согласным непарные ч, щ, й , которые во всех случаях будут звучать мягко: чурка - чащоба - чистка, щёки - щуриться - щебень, йот - йогурт .

Ломай систему!

В этой ситуации нужно уяснить, что правило последующей гласной с ними не действует на непарные твёрдые согласные звуки. Таблица, которую можно составить для лучшего усвоения материала, в любом случае будет состоять из двух частей - парных, эквивалент которым всегда можно найти, сменив гласную, и непарных, живущих по собственным правилам.

Запоминаем

А теперь перейдём к методам изучения и запоминания. Твёрдые согласные 1 класс запоминает неохотно - слишком скучно. Но ведь всегда есть способ повысить эффективность, заинтересовав ученика необычной формой работы даже с настолько теоретическим и ненужным, на первый взгляд, материалом. На помощь нам придут различные картинки, схемы, рисунки и игры с выбором слов.

Сделаем, пожалуй, карточки. Вам понадобятся два листа цветной бумаги или же цветного картона. Главное, чтобы они были контрастные. Вырезаем одинаковые облачка, мячики, фигурки - всё, что придёт вам в голову. Потом соединяем две фигурки клеем, чтобы снаружи были эти самые контрастные стороны. А затем, при участии вашего маленького помощника, на одной стороне пишем гласные, которые дружат с мягкими, а на другой - с твёрдыми согласными. Для того чтобы совсем ничего не забыть, можно ещё рядышком поместить непарные и парные соответственно. Когда всё под рукой, гораздо же легче.

Далее, рисуем что-нибудь, что может помочь создать ассоциацию - кирпичик на картонке, где написаны твёрдые звуки, и пёрышко с мягкими фонемами. Или ещё нечто в таком роде. Имея перед глазами конкретный пример, школьник наверняка усвоит информацию лучше. Позже, для закрепления, можно просить вашего ученика в написанных словах выделять твёрдые и мягкие звуки разными цветами - красным и синим, например, чтобы вы без труда могли проверить его домашнее задание.

Подручный материал

Для подготовки табличек, о которых говорилось чуть выше, нужно всё-таки иметь какой-то материал. Твёрдые согласные звуки - таблица, на которую вы можете опереться, чтобы наверняка не запутаться. Для удобства в ней приводятся парные и непарные по твёрдости и мягкости звуки. Кстати говоря, если мы хотим обозначить мягкость звука, в фонетической транскрипции, например, после него ставится апостроф.

В этой таблице все фонемы вверху являются твёрдыми. Внизу размещены их мягкие аналоги. Правда, у нас есть три случая, когда у звука нет пары. Это означает, он не бывает мягким.

Запоминаем дальше

Продолжим практиковаться? Давайте приведём ещё примеры слов, где один и тот же согласный звук выступает в твёрдой или мягкой позиции. Ещё один нюанс. Кроме тех самых гласных, которые влияют на согласный, его может смягчать или делать твёрдым мягкий и твёрдый знак соответственно. Не будем забывать об этом в нашем следующем задании.

Бобр - беленький, вьюга - вратарь, город - гелий, подъезд - дьяк, жираф, зима - зубы, кит-кот, лошадь - лимонад, жменя-море, Нептун-носорог, пароход - перерыв, решение-роман, сова - семья, торт - тема, фильм-фотография, халва - схема, цыплёнок, шапка.

Определите слова из представленной пары, что демонстрируют мягкие либо твёрдые согласные. Как видим, буквы для их обозначения всё равно используются одинаковые. Обратите внимание на то, что в некоторых словах на твёрдость и мягкость влияют не только гласные, но и согласные, которые стоят рядом с нашим звуком. Кроме того, ещё можно попросить ребёнка придумать примеры для непарных согласных, чтобы он сам убедился в том, что они бывают только твёрдые. Всё же собственный опыт куда более яркое подтверждение, чем любая заученная теория.

Ещё одна игра

Для изучения темы мягкие и твёрдые согласные можно предложить ученику ещё вот такую игру. Она очень проста. Перед ним ряд слов, из которых нужно выписать только твёрдые согласные буквы. А потом, вставив в них гласные, придумать какое-нибудь слово. Например, есть ряд слов: соленье - лакей - ножики . Выписываем, значит, согласные: с, л, н, добавляем гласные. И первое, что приходит на ум, - короткое, но ёмкое слово «слон». Продолжим?

  1. Править - воля - лом (выписываются пр, в, л ).
  2. Томат - роль - топь (выписываются т, р, т ).
  3. Выпь - соня - сено (выписываются в, с, н ).

Заключение

В заключение хотелось бы напомнить о том, что ни в коем случае нельзя говорить «твёрдые согласные буквы». Таковыми бывают только звуки. А для их обозначения абсолютно такие же, как и в случае с мягкими (это было видно из приведённой выше таблицы). Теперь, когда весь материал у вас на руках, остаётся только практиковаться. В сети можно найти огромное количество различных игр и упражнений на определение типа согласных. И, конечно, можно ещё несколько раз перечитать материал на тему «Твёрдые согласные звуки» - таблица, представленная в статье, поможет систематизировать все наши знания. Повторять с ней будет гораздо легче.

Не забывайте, на каждый парный и непарный звук всякий раз приводить новые примеры, чтобы наш ученик сам учился сравнивать различное звучание согласных фонем. Оно зависит порой не только от последующего гласного или мягкого и твёрдого знака, но и соседствующих согласных, которые в зависимости от своей твёрдости или мягкости могут оказывать влияние и на исходный звук. Всё не так сложно, как кажется. Больше игр и практики - и всё обязательно получится.

Обычно с пониманием разницы между гласными и согласными у детей не возникает серьезных затруднений. А вот на твердых и мягких согласных следует остановиться подробнее.

Как научить детей различать твердые и мягкие согласные звуки

Самое первое, чему нужно научить ребенка: твердыми и мягкими могут быть согласные звуки, но не буквы.

Типичная ошибка:
Дети путают звук и букву. Помним, что звук – звучит, а буква – это значок, он пишется. Буква не может быть твердой или мягкой, твердым или мягким по произношению может быть только согласный звук.

Иногда детям удается достаточно легко научиться различать на слух мягкие и твердые звуки.
Но бывает, что это дается с трудом, и в таком случае на помощь придут признаки, по которым можно отличать твердые звуки от мягких.

Отличительные признаки мягких и твердых звуков

Какой звук стоит после согласного:

  • Если после согласного звука стоит гласный а, о, у, э, ы – то согласный твердый.
  • Если после согласного стоит гласный и, е, ю, я – то согласный мягкий.

Отработка на примерах:
В словах «мама», «нора» – согласные твердые, потому что после них идут «а» и «о».
В словах «лети», «няня» – согласные мягкие, потому что после них идут «е», «и», «я».

  • Если после согласного звучит другой согласный – то первый согласный будет твердым.
  • Есть звуки, которые могут быть только твердыми, и звуки, которые могут быть только мягкими, независимо от того, какой звук слышится и какая буква пишется после них.

Всегда твердые звуки – ж, ш, ц.
Всегда мягкие – й, ч, щ .
Распространенным способом выучить эти звуки является простой прием: пишем буквы, передающие эти звуки, в строчку, и подчеркиваем «й, ч, щ». Подчеркивание символизирует подушечку, на которой сидят мягкие звуки. Подушечка мягкая, значит и звуки мягкие.

Мягкий знак и твердый знак

  • Если согласный в конце слова, и после него стоит буква «ь» – то согласный мягкий.

Это правило легко применить, если ребенок видит написанное слово, но оно не поможет, если ребенок выполняет задание на слух.

Движение языка при произношении мягких и твердых звуков

При произношении мягкого звука язык движется немного вперед, приближаясь к нёбу (или касаясь его) своей серединой.
При произношении твердых звуков язык не движется вперед.

Таблица признаков твердых и мягких звуков

Твердые:

  1. Перед а,о,у,э,ы.
  2. В конце слова перед согласным.
  3. Ж, ц, ш.

Мягкие:

  1. Перед гласными е,ё, и, ю, я.
  2. Если после согласного стоит мягкий знак (пыль, корь).
  3. Й, ч, щ.

Демонстрируется картинка или просто список тематических слов, и дается задание выбрать слова с мягкими или твердыми согласными. Например:

Звонкие и глухие согласные звуки

В русском языке 11 пар звонких/глухих согласных.
Фонетическое различие между звонкими и глухими согласными заключается в напряжении голосовых связок. Глухие звуки произносятся при помощи шума, без напряжения связок. Звонкие звуки произносятся голосом, вызываются колебанием голосовых связок, т.к. воздух с шумом выходит из гортани.


Мнемонический прием для запоминания глухих звуков:
Заучите фразу: «Степка, хочешь щец? – Фи!». Все согласные звуки здесь – глухие.

Примеры заданий для детей

Задания на тренировку различия парных согласных могут составляться на каждую пару по следующему принципу (на примере пары Д/Т):


Задания на различие пары согласных Г/К

В русском языке гласных букв - 10, гласных звуков - 6. Гласные буквы: а, и, е, ё, о, у, ы, э, ю, я. Гласные звуки: [а] , [о] , [у] , [э] , [и] , [ы] . В школьной программе гласные звуки обозначаются на схемах красным цветом. В начальных классах объясняют: гласные буквы называются так, потому что они «голосят», произносятся «голосисто», согласные же буквы получили такое название, потому что они «согласуются» с гласными.

Схема 1. Гласные буквы и гласные звуки русского языка.

Ударные и безударные гласные звуки

Гласные звуки бывают:

  • ударными: сок [о] - лёд [’о], лес [’э] - мэр [э], бур [у] - люк [’у],
  • безударными: во да́ [а], су да́к [у], ле со́к [и].

Примечание. Правильно говорить «ударный слог» и «безударный слог». Вместо «ударение падает на гласную» говорить «ударение падает на слог с гласной». Однако в литературе встречаются формулировки «ударная гласная» и «безударная гласная».

Ударные гласные находятся в сильной позиции, они произносятся с большей силой и интонацией. Безударные гласные находятся в слабой позиции, они произносятся с меньшей силой и могут подвергаться изменению.

Примечание. Обозначение буквы е в слабой позиции отличается в различных школьных программах. Выше мы показали звук [и], в других школьных программах встречается обозначение [э], в институтской программе - [э и ] (э с призвуком и).

Схема 2. Деление гласных на ударные и безударные.

В русском языке есть сложносоставные слова с основным и второстепенным ударением. В них сильной интонацией мы выделяем основное ударение, слабой интонацией - второстепенное. Например, в слове пе́нобло́ки основное ударение падает на слог с буквой о, второстепенное - на слог с буквой е. При фонетическом разборе гласная с основным ударением является ударной, гласная с второстепенным ударением является безударной. Например: трёхство́рчатый, трёхле́тний.

Йотированные гласные звуки

Буквы я, ю, е, ё носят название йотированных и означают два звука в следующих позициях слова:

  1. в начале слова: ёлка [й"олка], Яна [й"ана], енот [й"инот];
  2. после гласного: заяц [зай"иц], баян [бай"ан];
  3. после ь или ъ: ручьи [руч"й"и], подъём [падй"ом].

Для ё и ударных гласных я, ю, е делается замена: я → [й’а], ю → [й’у], е → [й’э], ё → [й’о]. Для безударных гласных используется замена: я → [й"и], е → [й"и]. В некоторых школьных программах при составлении транскрипции слова и при фонетическом разборе вместо й пишут латинскую j.