Метафоры в оде фелица. Литературный анализ оды "фелица" гавриила романовича державина. Художественные особенности оды "Фелица"

Мужчина , около 27 лет, европейского типа, рост приблизительно 180 см, телосложение среднее.

Голова средней высоты, овальной формы.

Волосы темные, прямые, средней густоты и длины, линия роста волос М-образная, волосы не зачесаны.

Лицо овальной формы, со средними чертами, средней полноты, профиль выпуклый. Лоб средней высоты и ширины, прямой, отклонен назад.

Брови дуговые, длинные, сужающиеся к вискам, косовнутреннего положения, близкорасставленные, высокие, средней густоты.

Глаза миндалевидные, средних длины и раскрытия, косовнутреннего положения, серо-голубого цвета, со средне выраженным нижним веком.

Нос средней высоты (длины), ширины, выступания и глубины переносья, с извилистым кон­туром спинки носа, основание горизонтальное.

Рот средней длины, углы рта расположены горизонтально, выступающие в профиль губы, контур смыкания губ прямой, высота верхней губы средняя.

Подбородок овального профиля, малой высоты, средней ширины, выступающий.

Ушные раковины средней величины, скошены назад, общей оттопыренности, прямоуголь­ной формы, с отдельным креплением мочки к щеке.

Волосяной покров на лице отсутствует.

Шея средней высоты и толщины, прямая.

Особые приметы : нет

Одет в футболку черного цвета

При личном наблюдении описываются функциональные элементы внешности.

Вопросы для самоконтроля по теме 9:

1.Система классификации признаков внешности человека,
2.Собственные элементы и признаки облика человека.

3.Сопутствующие элементы и признаки внешности человека.

4.Особые приметы внешности человека.

5.Правила описания внешности по методу словесного портрета,
6.Понятие и виды субъективных портретов.

7.Использование словесных и субъективных портретов в розыскной деятельности органов внутренних дел.

8.Закономерности изменения внешнего облика человека.

9.Источники информации о внешнем облике человека.

10.Отображения внешнего облика человека, используемые в криминалистике
практике.

Дополнительнаяя литература по теме 9:

1.Аленин А.П., Дубягин Ю.П., Кузнецов А.А. Использование словесного портрета в розыскной деятельности органов внутренних дел: Учебно-практическое пособие. Омск, 1996.

2.Восстановление лица по черепу в криминалистике; Учебное пособие / Сост. Б.А. Федосюткин и др., 1990.

3.Зинин А.М. Применение субъективных портретов. М., 1996.

4.Криминалистическое описание внешности человека; Учебное пособие / Под общ. ред. В.М. Снетков,1993.

7.Топорков А.А. Словесный портрет.; Практическое пособие. М. .1999.



8.Цветков П.П., Петров В.П. Идентификация личности по фотоснимкам. Л., 1996,

Мы каждый день встречаемся с разными людьми: добрыми, грустными, странными, высокими, тучными, красивыми, веселыми... Каждый человек, с которым происходит какое-то общение, оставляет определенный след в нашей психике. Эти "следы" не обходятся без словесного описания внешности субъекта. В своем уме или в разговоре с подружкой мы всегда опираемся на аспекты описания внешности человека.

Описание внешности человека: цель

Существуют науки, которые занимаются изучением внешности людей, например психология, филология, криминалистика и некоторые другие. С элементами описания внешности сталкиваются и врачи, когда изучают анамнез болезни или психотип больного. Без этого процесса не обойтись в бизнесе, особенно шоу-бизнесе. В модельных агентствах внешность девушки или парня играет ключевую роль, поэтому при заочном знакомстве с желаемой моделью инвестор или директор сначала знакомится со словесным портретом субъекта.

Описание внешности в обыденной жизни расширяет кругозор, способствует формированию вкуса и оценки людей. Помимо этого, собеседник может с легкостью сформировать образ описываемого человека в сознании по определенным прилагательным.

В психологии описание внешности также находится на важном месте. Целые теории личности и ее поведения строятся на внешнем облике индивидуумов. Например, теория Кречмера напрямую связывает темперамент, характер и направленность человека с его телосложением. И не только он отмечал некую взаимосвязь между внешними данными и внутренним настроем людей. С годами наши эмоции и стрессы накладывают отпечаток на внешность в виде морщин, походки, жестикуляции.

В юриспруденции есть огромный раздел, который называется криминалистикой. Эта наука также использует научное описание внешности человека, определяя критерии и правила этого процесса. Здесь описание тоже является важным процессом, так как по внешним данным жертвы и свидетели запоминают преступников. В этой науке внимание уделяется каждому элементу лица, туловища, конечностей человека. Наравне с этим обращают внимание на одежду и другие приметы, когда ищут пропавшего.

Виды описания внешности

Различают много разновидностей теорий и правил, которые позволяют как можно более точно описать человека внешне. Но этот процесс в целом можно разделить на два основных вида:

  • произвольное - которое характеризуется употреблением обычных народных слов, не структурировано, поэтому могут упускаться важные моменты;
  • систематизированное - используется с употреблением научных или специальных терминов, составленное по методу словесного портрета.

Что относится к анатомическим признакам человека?

Описание внешности человека - вот с чем многие люди сталкиваются при общении. Бывают случаи, когда нужно рассказать о том или ином человеке, описывая его внешность. Также с этим могут столкнуться и дети школьного возраста, к примеру если им дали задание написать сочинение: "Описание внешности человека".

К анатомическим признакам человека можно отнести органы и части тела, например, такие как голова, подбородок, лоб, лицо или туловище.

По анатомическим признакам можно определить пол человека, его возраст, рост и телосложение. Также можно определить антропологические черты внешнего вида человека, строение его тела и головы, а ещё элемента лица. Поскольку лицо считается "обложкой", которая характеризует внешность человека, то ему уделяется особое внимание.

Какие характеристики относятся к функциональному описанию?

Описание внешности человека не может происходить без определения его функциональных признаков. Последние проявляются во время жизнедеятельности человека. Они характеризуют двигательные и физиологические функции. Функциональное описание внешности человека отображает особенности проявления его жизнедеятельности. Характеристики, относящиеся к функциональным признакам, включают осанку, жестикуляцию, мимику, походку и речь.

Создавая словесный портрет человека, описание внешности и определение функциональных его признаков, в первую очередь многие обращают внимание на осанку. Ее можно проследить по положению головы - ее отношению к туловищу. Также осанка определяется положением туловища относительно вертикали. Характеризуя ее, можно применить такие прилагательные: сгорбленная, сутулая, свободная, прямая и распущенная. К примеру, руки могут располагаться вдоль туловища, на бедрах, за спиной или в карманах. А голова бывает откинута назад, наклонена вперед либо же склонена на один из боков.

Когда ученик пишет тематическое сочинение: "Описание внешности человека", то он может с помощью прилагательных охарактеризовать походку этого человека. Она бывает, например, медленной, шаркающей, тяжелой, подпрыгивающей, вихляющей, быстрой, семенящей, вразвалочку и с размахиванием руками.

Словесное описание внешности человека по функциональным признакам можно еще долго продолжать, ведь, как говорилось выше, сюда относится и жестикуляция, и мимика, а также речевые функции.

Методы словесного портрета

Словесным портретом называют криминалистический способ описания внешности человека с использованием специальных терминов. Этот способ осуществляется определенной системой с целью уголовной регистрации (например, розыск и отождествление живых людей или трупов).

Методы словесного портрета используют для того, чтобы опознать личность. Это могут делать путем предъявления для опознания, сопоставления внешности с фотопортретом, со словесным портретом, а также сопоставления словесного портрета с фотоизображением.

Произвольное описание внешности

Характеристика человека и описание его внешности могут быть сделаны произвольным образом. Их дают свидетели-очевидцы словами и выражениями, использующимися в обыденной речи. Это могут быть бытовые термины, местные говоры и тому подобное.

Произвольное описание может дать любой человек, который видел происшествие. Причем делает он это с помощью привычных для него слов, не используя научные термины. Такие описания часто помогают криминалистам найти нужного человека.

Систематизация в описании внешности человека

Систематизированным называют описание по методу словесного портрета. Основы систематизации в конце XIX века заложил Альфонс Бертильон. Такое описание помогает единообразно охарактеризовать элементы внешности людей, их приметы и одинаково воспринимать результат описания. Есть также основные принципы описания внешности, за счет которых достигается единообразие. Это такие принципы:

  • о применении стандартизированной терминологии;
  • о соблюдении последовательности в описании;
  • о максимальной полноте;
  • об описании в анфас и в правый профиль;
  • описание, которое осуществляется применительно к стандартному положению головы и состоянию внешности;
  • об описании, при котором выделяются особые приметы.

Какие есть правила в описании внешности?

Существуют также разработанные криминалистами правила описания внешности человека, с помощью которых характеризуют личность методом словесного портрета. Сюда относится полнота описания внешности. Ведь от этого в первую очередь зависит скорость розыска человека, потому что неизвестно, по каким именно признакам его можно будет найти.

Следующее правило - это последовательность описания. Сюда относятся такие общефизические признаки, как пол и возраст. Затем уже происходит анатомическое описание (например, фигура в целом, шея, плечи, грудь, спина, голова, в том числе и лицо).

Затем происходит описание с помощью специальной терминологии. Это нужно для того, чтобы обеспечить единообразное понимание получаемой информации. А вот источники информации делят на субъективные и объективные.

Применение прилагательных в описании человека по картине

На первый взгляд может показаться, что сделать описание внешности человека по картине не так-то уж и сложно. Но это не составит труда, если мы знаем хорошо человека, а если же нет, то придется приложить некоторые усилия. Первое, что нужно, - это хорошо знать прилагательные, с помощью которых можно сделать описание.

Например, смотря на картину, можно описать голову человека, применяя прилагательные, которые говорят о её размере: маленькая, средняя или большая. Охарактеризовать волосы человека по картине можно с помощью таких критериев: обилие, длина, тип, цвет или лобная линия. Волосы могут быть густыми, средними или редкими. Длина - короткие, средней длины или длинные. Тип волос может быть прямым, волнистым и кудрявым. Цвет - светло-русый, русый, темно-русый, черный и рыжий. А лобная линия бывает прямой, дугообразной, волнистой и ломаной.

Глядя на картину, можно любыми прилагательными описать лицо человека в целом, его лоб, брови, глаза, нос, рот, губы, зубы, подбородок, ухо и шею. Так же характеризуют плечи, грудь, спину, руки и ноги.

Характеристики внешности русского человека

Еще одной загадкой для этнопсихологов, физиогномистов, филологов является внешность русского человека. Описание ее не очень легко сделать, потому что это очень расплывчатое понятие. Многие говорят, что у настоящего русского человека должны быть голубые глаза, светлые волосы и плоская высокая фигура. Но если затронуть глубже этот вопрос, то это могут быть светлые или темные карие или голубые глаза, а также все цвета и оттенки зеленого. Волосы - светло- или темно-русые и очень густые, а фигура - стройная, высокая. Нет никакой закономерности в форме носа и губ русского человека. Они могут быть абсолютно разными. А вот кожа у русских зачастую светлая и матовая.

Соотношение характеристики человека и описания его внешности

Еще несколько веков назад некоторые ученые заметили соответствие внешнего вида и некоторых черт характера, характеристик личности. Человек полный характеризуется пристрастиями (например, к еде), то есть у него слабая сила воли. Такие люди ориентируются на мнение окружающих, приветливы и любят общение.

Люди, обладающие визуально большой головой и плечами, любят риск, склонны к деятельности физической, но не отличаются милосердием и состраданием.

Худощавые люди с высоким лбом и узкой грудной клеткой характеризуются как чувствительные, любящие уединение, тихие, скрытные, неактивные в общении.

Существуют теории, которые связывают цвет лица, его несимметричность, импульсивность с образом жизни, который ведет человек. Описание внешности в этом случае будет опираться на внешние характеристики и характеристики деятельности человека.

Кроме этого, существует обратная сторона этого процесса. Нужно обратить внимание, кто делает описание внешности человека. Пример: личность, склонная все контролировать, будет описывать сначала лидерские черты человека и его поведение в этом ключе. Субъекты, стремящиеся постоянно обогащаться, будут обращать внимание на стоимость часов, косметики на лице и одежду и так далее.

Мой друг невысокого роста, у него широкие плечи и он крепкого телосложения.Он весьма привлекателен, голубоглаз, светлые волосы. Его часто приглашают на олимпиады, потому что он умный и талантливый. Он нравится девчонкам, так как оьщительный и веселый, с ним не соскучишься. Еще он аккуратен и следит за собой, своим внешним видом. У него хороший характер, он не важничает, не любит лжи и нечестности. Я хотел бы его порадовать тем, что пригласить его к нам на дачу на шашлыки. Он любит отдыхать на природе. Я думаю, это предложение ему понравится.

у меня есть подруга у неё коричневые волосы, зелёные глаза, она любит маленьких собачек и кошечек, характер у неё вспыльчивый и вредный, но я её люблю за её чувство юмора, но ей самой не нравится когда над ней шутят.
когда она приходит ко мне в гости мы играем в различные игры. она очень любит убираться и я всегда удивляюсь как можно так любить убираться.
она очень хорошая подруга, иногда очень вредная, иногда смешная, но за это я её и люблю.

У меня есть подруга, которую я понимаю с пол слова. Она: добрая, с чувством юмора, всегда готова поддержать в трудную минуты, всегда выслушает и даст совет. Так же она блондинка, высокого роста, среднего телосложения, голубые глаза. Может она какая то странная, но для меня она настоящий друг

Мы с Верой дружим с раннего детства, потому что живем в одном доме. Вера - очень красивая девушка. У нее большие зеленые глаза и длинные черные волосы до пояса, которые она отращивает с пяти лет. Волосы Веры - предмет зависти всех ее подруг. У Веры тонкий прямой нос, маленькие уши и широкий лоб. Волевой подбородок выдает в моей подруге решительную и целеустремленную личность. И действительно, Вера всегда добъется своего, как бы трудно это не было. Вера очень аккуратна, все ее вещи лежат на своих местах, тетради и учебники в обложках, чтобы не терлись и не пачкались. И дома у нее всегда порядок, потому что Вера не боится труда и с радостью помогает своей маме убирать и готовить. Одевается Вера со вкусом и умеет даже самый простой наряд украсить ремешком, сумочкой или подходящим по цвету платком, шарфиком. Она и сама любит шить себе костюмы и платья, потому что занимается в юношеской студии моделирования одежды. После окончания школы Вера собирается учиться на дизайнера, чтобы самой моделировать костюмы для театра и кино. Вера старательна и терпелива, поэтому в школе получает в основном хорошие отметки. Самые любимые уроки моей подруги - литература и история. Помимо шитья Вера любит смотреть телевизор.Ей нравятся научно-популярные фильмы о животных и тайнах нашей планеты, а также диснеевские мультфильмы. Но самое главное то, что Вера - хорошая подруга, а значит, никогда не подведет и не оставит меня в беде.

Дата создания: 1782. Источник: Г.Р. Державин. Стихотворения. Петрозаводск, «Карелия», 1984. Впервые - «Собеседник», 1783, ч. 1, стр. 5, без подписи, под заглавием: «Ода к премудрой киргизкайсацкой царевне Фелице, писанная татарским мурзою, издавна поселившимся в Москве, а живущим по делам своим в Санктпетербурге. Переведена с арабского языка 1782».


ФЕЛИЦА

‎ Богоподобная царевна
Киргиз-Кайсацкия орды!
Которой мудрость несравненна
Открыла верные следы
5 Царевичу младому Хлору
Взойти на ту высоку гору,
Где роза без шипов растет,
Где добродетель обитает,-
Она мой дух и ум пленяет,
10 Подай найти ее совет.

‎ Подай, Фелица! наставленье:
Как пышно и правдиво жить,
Как укрощать страстей волненье
И счастливым на свете быть?
15 Меня твой голос возбуждает,
Меня твой сын препровождает;
Но им последовать я слаб.
Мятясь житейской суетою,
Сегодня властвую собою,
20 А завтра прихотям я раб.

‎ Мурзам твоим не подражая,
Почасту ходишь ты пешком,
И пища самая простая
Бывает за твоим столом;
25 Не дорожа твоим покоем,
Читаешь, пишешь пред налоем
И всем из твоего пера
Блаженство смертным проливаешь;
Подобно в карты не играешь,
30 Как я, от утра до утра.

‎ Не слишком любишь маскарады,
А в клоб не ступишь и ногой;
Храня обычаи, обряды,
Не донкишотствуешь собой;
35 Коня парнасска не седлаешь,
К духам в собранье не въезжаешь,
Не ходишь с трона на Восток;
Но кротости ходя стезею,
Благотворящею душою,
40 Полезных дней проводишь ток.

‎ А я, проспавши до полудни,
Курю табак и кофе пью;
Преобращая в праздник будни,
Кружу в химерах мысль мою:
45 То плен от персов похищаю,
То стрелы к туркам обращаю;
То, возмечтав, что я султан,
Вселенну устрашаю взглядом;
То вдруг, прельщаяся нарядом,
50 Скачу к портному по кафтан.

‎ Или в пиру я пребогатом,
Где праздник для меня дают,
Где блещет стол сребром и златом,
Где тысячи различных блюд:
55 Там славный окорок вестфальской,
Там звенья рыбы астраханской,
Там плов и пироги стоят,
Шампанским вафли запиваю;
И все на свете забываю
60 Средь вин, сластей и аромат.

‎ Или средь рощицы прекрасной
В беседке, где фонтан шумит,
При звоне арфы сладкогласной,
Где ветерок едва дышит,
65 Где все мне роскошь представляет,
К утехам мысли уловляет,
Томит и оживляет кровь;
На бархатном диване лежа,
Младой девицы чувства нежа,
70 Вливаю в сердце ей любовь.

‎ Или великолепным цугом
В карете англинской, златой,
С собакой, шутом или другом,
Или с красавицей какой
75 Я под качелями гуляю;
В шинки пить меду заезжаю;
Или, как то наскучит мне,
По склонности моей к премене,
Имея шапку набекрене,
80 Лечу на резвом бегуне.

‎ Или музыкой и певцами,
Органом и волынкой вдруг,
Или кулачными бойцами
И пляской веселю мой дух;
85 Или, о всех делах заботу
Оставя, езжу на охоту
И забавляюсь лаем псов;
Или над невскими брегами
Я тешусь по ночам рогами
90 И греблей удалых гребцов.

‎ Иль, сидя дома, я прокажу,
Играя в дураки с женой;
То с ней на голубятню лажу,
То в жмурки резвимся порой;
95 То в свайку с нею веселюся,
То ею в голове ищуся;
То в книгах рыться я люблю,
Мой ум и сердце просвещаю,
Полкана и Бову читаю;
100 За библией, зевая, сплю.

‎ Таков, Фелица, я развратен!
Но на меня весь свет похож.
Кто сколько мудростью ни знатен,
Но всякий человек есть ложь.
105 Не ходим света мы путями,
Бежим разврата за мечтами.
Между лентяем и брюзгой,
Между тщеславья и пороком
Нашел кто разве ненароком
110 Путь добродетели прямой.

‎ Нашел,- но льзя ль не заблуждаться
Нам, слабым смертным, в сем пути,
Где сам рассудок спотыкаться
И должен вслед страстям идти;
115 Где нам ученые невежды,
Как мгла у путников, тмят вежды?
Везде соблазн и лесть живет,
Пашей всех роскошь угнетает.-
Где ж добродетель обитает?
120 Где роза без шипов растет?

‎ Тебе единой лишь пристойно,
Царевна! свет из тьмы творить;
Деля Хаос на сферы стройно,
Союзом целость их крепить;
125 Из разногласия согласье
И из страстей свирепых счастье
Ты можешь только созидать.
Так кормщик, через понт плывущий,
Ловя под парус ветр ревущий,
130 Умеет судном управлять.

‎ Едина ты лишь не обидишь,
Не оскорбляешь никого,
Дурачествы сквозь пальцы видишь,
Лишь зла не терпишь одного;
135 Проступки снисхожденьем правишь,
Как волк овец, людей не давишь,
Ты знаешь прямо цену их.
Царей они подвластны воле,-
Но богу правосудну боле,
140 Живущему в законах их.

‎ Ты здраво о заслугах мыслишь,
Достойным воздаешь ты честь,
Пророком ты того не числишь,
Кто только рифмы может плесть,
145 А что сия ума забава
Калифов добрых честь и слава.
Снисходишь ты на лирный лад:
Поэзия тебе любезна,
Приятна, сладостна, полезна,
150 Как летом вкусный лимонад.

‎ Слух идет о твоих поступках,
Что ты нимало не горда;
Любезна и в делах и в шутках,
Приятна в дружбе и тверда;
155 Что ты в напастях равнодушна,
А в славе так великодушна,
Что отреклась и мудрой слыть.
Еще же говорят неложно,
Что будто завсегда возможно
160 Тебе и правду говорить.

‎ Неслыханное также дело,
Достойное тебя одной,
Что будто ты народу смело
О всем, и въявь и под рукой,
165 И знать и мыслить позволяешь,
И о себе не запрещаешь
И быль и небыль говорить;
Что будто самым крокодилам,
Твоих всех милостей зоилам,
170 Всегда склоняешься простить.

‎ Стремятся слез приятных реки
Из глубины души моей.
О! коль счастливы человеки
Там должны быть судьбой своей,
175 Где ангел кроткий, ангел мирной,
Сокрытый в светлости порфирной,
С небес ниспослан скиптр носить!
Там можно пошептать в беседах
И, казни не боясь, в обедах
180 За здравие царей не пить.

‎ Там с именем Фелицы можно
В строке описку поскоблить,
Или портрет неосторожно
Ее на землю уронить.
185 Там свадеб шутовских не парят,
В ледовых банях их не жарят,
Не щелкают в усы вельмож;
Князья наседками не клохчут,
Любимцы въявь им не хохочут
190 И сажей не марают рож.

‎ Ты ведаешь, Фелица! правы
И человеков и царей;
Когда ты просвещаешь нравы,
Ты не дурачишь так людей;
195 В твои от дел отдохновеньи
Ты пишешь в сказках поученьи
И Хлору в азбуке твердишь:
«Не делай ничего худого,
И самого сатира злого
200 Лжецом презренным сотворишь».

‎ Стыдишься слыть ты тем великой,
Чтоб страшной, нелюбимой быть;
Медведице прилично дикой
Животных рвать и кровь их лить.
205 Без крайнего в горячке бедства
Тому ланцетов нужны ль средства,
Без них кто обойтися мог?
И славно ль быть тому тираном,
Великим в зверстве Тамерланом,
210 Кто благостью велик, как бог?

‎ Фелицы слава, слава бога,
Который брани усмирил;
Который сира и убога
Покрыл, одел и накормил;
215 Который оком лучезарным
Шутам, трусам, неблагодарным
И праведным свой свет дарит;
Равно всех смертных просвещает,
Больных покоит, исцеляет,
220 Добро лишь для добра творит.

‎ Который даровал свободу
В чужие области скакать,
Позволил своему народу
Сребра и золота искать;
225 Который воду разрешает
И лес рубить не запрещает;
Велит и ткать, и прясть, и шить;
Развязывая ум и руки,
Велит любить торги, науки
230 И счастье дома находить;

‎ Которого закон, десница
Дают и милости и суд.-
Вещай, премудрая Фелица!
Где отличен от честных плут?
235 Где старость по миру не бродит?
Заслуга хлеб себе находит?
Где месть не гонит никого?
Где совесть с правдой обитают?
Где добродетели сияют?-
240 У трона разве твоего!

‎ Но где твой трон сияет в мире?
Где, ветвь небесная, цветешь?
В Багдаде? Смирне? Кашемире? -
Послушай, где ты ни живешь,-
245 Хвалы мои тебе приметя,
Не мни, чтоб шапки иль бешметя
За них я от тебя желал.
Почувствовать добра приятство
Такое есть души богатство,
250 Какого Крез не собирал.

‎ Прошу великого пророка,
Да праха ног твоих коснусь,
Да слов твоих сладчайша тока
И лицезренья наслаждусь!
255 Небесные прошу я силы,
Да, их простря сафирны крылы,
Невидимо тебя хранят
От всех болезней, зол и скуки;
Да дел твоих в потомстве звуки,
260 Как в небе звезды, возблестят.

Приложение к оде: «Фелица».

ЭСКИЗ ПЕРВОНАЧАЛЬНО ЗАДУМАННОЙ ОДЫ К ЕКАТЕРИНЕ .

Ты, которая одна, без помощи министра, по примеру богов, держишь все своею рукою и видишь все своими глазами!

Великая государыня, если я до сих пор из благоразумия пребывал в почтительном молчании и тебя не хвалил, так это не от того, чтоб мое сердце колебалось вскурить тебе должный фимиам; но я мало умею хвалить, и моя трепещущая Муза убегает столь чрезмерной тягости и, не будучи в силах говорить достойно о твоих великих делах, боится, коснувшись твоим лаврам, чтоб их не засушить.

Я не ослепляюсь тщетным желанием и умеряю мой полет по моим слабым силам, и моим молчанием разумнее тех отважных смертных, которые недостойною жертвою оскверняют твои алтари; которые в сем поле, куда их корысть заводит, без сил и духа смеют петь твое имя и которые всякой день безобразным голосом наводят тебе скуку, рассказывая тебе о собственных твоих делах.

Я не дерзаю опорочивать в них желание тебе нравиться; но к чему, не имев сил, без пользы трудиться и, тебя не похваляя, себя лишь обесславить?

Чтоб плесть хвалы, то должно быть Виргилию.

Я не могу богам, не имеющим добродетели, приносить жертвы и никогда и для твоей хвалы не скрою моих мыслей: и сколь твоя власть ни велика, но если бы в сем мое сердце не согласовалось с моими устами, то б никакое награждение и никакие причины не вырвали б у меня ни слова к твоей похвале.

Но когда я тебя вижу с благородным жаром трудящуюся в исполнении твоей должности, приводящую в стыд государей, труда трепещущих и которых тягость короны угнетает; когда я тебя вижу разумными распоряжениями обогащающую твоих подданных; гордость неприятелей ногами попирающую, нам море отверзающую, и твоих храбрых воинов - споспешествующих твоим намерениям и твоему великому сердцу, все под власть Орла покоряющих; Россию - под твоей державою счастием управляющую, и наши корабли - Нептуна презирающих и досягающих мест, откуда солнце бег свой простирает: тогда, не спрашивая, нравится ль то Аполлону, моя Муза в жару меня предупреждает и тебя хвалит.

Комментарий Я. Грота

В 1781 г. была напечатана, в небольшом числе экземпляров, написанная Екатериною для пятилетнего внука ея, великого князя Александра Павловича, Сказка о царевиче Хлоре . Хлор был сын князя, или царя киевского, во время отсутствия отца похищенный ханом киргизским. Желая поверить молву о способностях мальчика, хан ему приказал отыскать розу без шипов. Царевич отправился с этим поручением. Дорогой попалась ему на встречу дочь хана, веселая и любезная Фелица. Она хотела идти провожать царевича, но ей помешал в том суровый муж ея, султан Брюзга, и тогда она выслала к ребенку своего сына, Рассудок. Продолжая путь, Хлор подвергся разным искушениям, и между прочим его зазвал в избу свою мурза Лентяг, который соблазнами роскоши старался отклонить царевича от предприятия слишком трудного. Но Рассудок насильно увлек его далее. Наконец они увидели перед собой крутую каменистую гору, на которой растет роза без шипов, или, как один юноша объяснил Хлору, добродетель. С трудом взобравшись на гору, царевич сорвал этот цветок и поспешил к хану. Хан отослал его вместе с розой к киевскому князю. «Сей обрадовался столько приезду царевича и его успехам, что забыл всю тоску и печаль.... Здесь сказка кончится, а кто больше знает, тот другую скажет».

Эта сказка подала Державину мысль написать оду к Фелице (богине блаженства, по его объяснению этого имени): так как императрица любила забавные шутки, говорит он, то ода эта и была написана во вкусе ея, на счет ея приближенных. Но Державин боялся дать ход этим стихам, в чем с ним согласны были и друзья его, Н. А. Львов и В. В. Капнист. Ода сделалась известною по нескромности О. П. Козодавлева, который, живя в одном доме с поэтом, однажды случайно увидел ее и выпросил на короткое время (Подробности см. в Объяснениях Державина). Вскоре после того княгиня Е. Р. Дашкова, в качестве директора академии наук, предприняла издание Собеседника любителей российского слова и открыла одою Державина I-ю книжку этого журнала, вышедшую 20 мая 1783 г., в субботу (С-петерб. Ведом. того года № 40). Там на стр. 5-14 эта ода напечатана без всякой подписи, под заглавием: Ода к премудрой киргизкайсацкой царевне Фелице, писанная некоторым татарским мурзою, издавна поселившимся в Москве, а живущим по делам своим в Санктпетербурге. Переведена с арабского языка 1782 . К словам: с арабского языка сделана редакциею выноска: «Хотя имя сочинителя нам и неизвестно; но известно нам то, что сия ода точно сочинена на российском языке». Прибавим, что она написана в исходе 1782 г.

В Объяснениях своих поэт замечает, что он назвал Екатерину киргиз-кайсацкою царевною еще и потому, что у него были деревни в тогдашней оренбургской области, по соседству с киргизскою ордою, подвластною императрице. Ныне эти имения находятся в бузулуцком уезде самарской губернии.

Ода к Фелице доставила Державину богатый подарок от императрицы (золотую табакерку с 500 червонцев) и честь представления ей в Зимнем дворце; но вместе с тем возбудила против него гонение тогдашнего начальника его, генерал-прокурора кн. Вяземского. Вообще это сочинение имело решительное влияние на всю дальнейшую судьбу поэта.

Новая ода произвела много шуму при дворе и в петербургском обществе. Екатерина рассылала ее (конечно в отдельных оттисках) к своим приближенным и в каждом экземпляре подчеркивала то, что прямее относилось к лицу, которому он был назначен. Слава Державина утвердилась; она откликнулась и в Собеседнике, где с тех пор заговорили о нем и в прозаических статьях, и в стихах, называя его мурзою, арабским переводчиком и т. п. В следующих книжках журнала явилось четыре обращенные к нему стихотворения, между которыми три послания: В. Жукова, Сонет к сочинителю оды к Фелице (ч. III, стр. 46); М. Сушковой , Письмо Китайца к татарскому мурзе (ч. V, стр. 5-8); О. Козодавлева, Письмо к татарскому мурзе (ч. VIII, стр. 1-8); Е. Кострова, Письмо к творцу оды, сочиненной в похвалу Фелицы (ч. X, 25-30). «Во всех этих стихотворениях, не отличающихся особенным достоинством, хвалят Державина не столько за хорошие стихи, сколько за то, что он писал без лести» (Соч. Добролюбова, т. I, стр. 74). Сверх того, о Фелице и сочинителе ея с похвалою упоминается в стихотворениях Собеседника : Княгине Е. Р. Дашковой (ч. VI, стр. 20) и К другу моему (ч. VII, стр. 40).

По поводу похвальных стихов Державину, появившихся вслед за Фелицею, г. Галахов так определяет значение этой оды в нашей литературе: «Стихотворение, подписанное буквами О. К. (Осип Козодавлев), «говорит, что Державин проложил новый путь на Парнасс, что

… кроме пышных од,
Во стихотворстве есть „иной, хороший род“.

Признаки этого нового стихотворного рода указаны его противоположностью пышным одам . Оды, замечает Собеседник в одной статье , наполненные именами баснословных богов, наскучили и служат пищею мышам и крысам; Фелица написана совсем иным слогом, как прежде такого рода стихотворения писались. В другом стихотворении, Кострова, также признается за Державиным слава обретения нового и непротоптанного пути: ибо в то время, как слух наш оглох от громких тонов, Державин сумел без лиры и Пегаса воспеть простым слогом деяния Фелицы; ему дана была способность и важно петь и играть на гудке.... Назвав Державина певцом Фелицы, современники его дали знать, «что особенность его, как поэта, ярко выступила в этой пьесе. Справедливое проименование до сих пор не потеряло своей силы: для нас Державин тоже певец Фелицы; певцом Фелицы останется он и для дальнейшего времени» (Предисловие к Исторической Христоматии нов. периода русск. Словесности, т. I, стр. II).

Как образчик мнения современников о Фелице, приведем суждение Радищева: «Преложи многие строфы из оды к Фелице, а особливо где мурза описывает сам себя,... без стихов останется почти та же поэзия» (Соч. Радищева, ч. IV, стр. 82).

По всей вероятности, ода к Фелице, при появлении ея в Собеседнике, напечатана была и отдельными оттисками. В издании 1798 г. (стр. 69) она носит еще прежнее длинное заглавие; в издании 1808 г. (ч. I, XII) она озаглавлена уже просто: Фелица.

Значение рисунков (Олен.): 1) Фелица указывает царевичу гору, на которой растет роза без шипов; 2) предметом служит последний стих 8-й строфы: «Лечу на резвом бегуне».

  1. Этот эскиз найден нами в бумагах Державина и написан на особом листке собственной его рукою; судя по характеру почерка, он относится еще к семидесятым годам (ср. выше, стр. 147, примеч. 34 к Фелице ). Весьма замечателен выраженный в нем взгляд Державина на отношение его, как поэта, к Екатерине и на долг искренности в похвалах сильным. Это как бы авторская исповедь певца Фелицы. Исчислим здесь все те стихотворения Державина, которые были написаны им до Фелицы в честь Екатерины II:
    1767 г. Надпись на шествие ея в Казань .
    » Надпись. . Собеседник (ч. XVI, стр. 6).

"Фелица" (первоначальное полное название ее: "Ода к премудрой Киргиз-Кайсацкой царевне Фелице, написанная некоторым мурзою, издавна проживающим в Москве, а живущим по делам своим в Санкт-Петербурге. Переведена с арабского языка 1782 года") написана с установкой на обычную хвалебную оду. По своей внешней форме она представляет собой словно бы даже шаг назад от "Стихов на рождение..."; она написана традиционными для торжественной оды десятистишными ямбическими строфами ("Стихи на рождение..." на строфы совсем не расчленены). Однако на самом деле "Фелица" являет собой художественный синтез еще более широкого порядка.
Название Екатерины Фелицей (от латинского felicitas – счастье) подсказано одним из ее собственных литературных произведений – сказкой, написанной для ее маленького внука, будущего Александра I, и незадолго до того опубликованной в весьма ограниченном количестве экземпляров. Киевского царевича Хлора посещает киргизский хан, который с целью проверить молву об исключительных способностях мальчика приказывает ему отыскать редкий цветок – "розу без шипов". По пути царевича зазывает к себе мурза Лентяг, пытающийся соблазнами роскоши отклонить его от слишком трудного предприятия. Однако с помощью дочери хана Фелицы, которая дает в путеводители Хлору своего сына Рассудок, Хлор достигает крутой каменистой горы; взобравшись с великим трудом на вершину ее, он и обретает там искомую "розу без шипов", т. е. добродетель. Использованием этой немудреной аллегории Державин и начинает свою оду:

Богоподобная царевна
Киргиз-Кайсацкия орды,
Которой мудрость несравненна
Открыла верные следы
Царевичу младому Хлору
Взойти на ту высоку гору,
Где роза без шипов растет.
Где добродетель обитает!
Она мой дух и ум пленяет;
Подай найти ее совет.

Так условно-аллегорическими образами детской сказочки травестийно подменяются традиционные образы канонического зачина оды - восхождение на Парнас, обращение к музам. Самый портрет Фелицы – Екатерины – дан в совершенно новой манере, резко отличающейся от традиционно-хвалебной одописи. Взамен торжественно-тяжелого, давно заштампованного и потому мало выразительного образа "земной богини", поэт с огромным воодушевлением и небывалым дотоле поэтическим мастерством изобразил Екатерину в лице деятельной, умной и простой "Киргиз-Кайсацкой царевны":

Мурзам твоим не подражая,
Почасту ходишь ты пешком,
И пища самая простая
Бывает за твоим столом;
Не дорожа твоим покоем,
Читаешь, пишешь пред налоем
И всем из твоего пера
Блаженство смертным проливаешь,
Подобно в карты не играешь,
Как я, от утра до утра.

Подобное противопоставление "добродетельному" образу Фелицы контрастного образа порочного "мурзы" проводится потом через все стихотворение. Это обусловливает исключительное, небывалое у нас дотоле жанровое своеобразие "Фелицы". Хвалебная ода в честь императрицы оказывается в то же время политической сатирой – памфлетом против ряда лиц ее ближайшего окружения. Еще резче, чем в "Стихах на рождение в севере порфирородного отрока", меняется здесь и поза певца в отношении предмета его воспевания. Ломоносов подписывал свои оды императрицам – "всеподданнейший раб". Отношение Державина к Екатерине-Фелице, традиционно наделяемой им порой "богоподобными" атрибутами, при всей почтительности, не лишено в то же время, как видим, некоторой шутливой короткости, почти фамильярности.
Противопоставляемый Фелице образ на протяжении оды характерно двоится. В сатирических местах – это некий собирательный образ, включающий в себя порочные черты всех высмеиваемых здесь поэтом екатерининских вельмож; в известной степени Державин, вообще склонный к автоиронии, вводит в этот круг и самого себя. В высоких патетических местах – это лирическое авторское "я", опять-таки наделяемое конкретными автобиографическими чертами: мурза – и в самом деле реальный потомок мурзы Багрима поэт Державин. Появление в "Фелице" авторского "я", живой, конкретной личности поэта, было фактом огромного художественного и историко-литературного значения. Хвалебные оды Ломоносова также начинаются подчас от первого лица:

Не Пинд ли под ногами зрю?
Я слышу чистых сестр музыку.
Пермесским жаром я горю,
Теку поспешно к оных лику.

Однако то "я", о котором здесь говорится, представляет собой не индивидуальную личность автора, а некий условный образ отвлеченного "певца" вообще, образ, который выступает как неизменный атрибут любой оды любого поэта. С подобным же явлением сталкиваемся мы в сатирах - также распространенном и значительном жанре поэзии XVIII в. Разница в этом отношении между одами и сатирами состоит лишь в том, что в одах певец все время играет на одной единственной струне – "священного восторга", в сатирах же звучит также одна единственная, но негодующе-обличительная струна. Столь же "однострунными" были и любовные песни сумароковской школы – жанр, который, с точки зрения современников, считался вообще полузаконным и уж во всяком случае сомнительным.
В "Фелице" Державина, взамен этого условного «я», появляется подлинная живая личность человека-поэта во всей конкретности его индивидуального бытия, во всем реальном многообразии его чувствований и переживаний, со сложным, "многострунным" отношением к действительности. Поэт здесь не только восторгается, но и гневается; восхваляет и одновременно хулит, обличает, лукаво иронизирует, причем в высшей степени важно, что эта впервые заявляющая себя в одической поэзии XVIII в. индивидуальная личность несет в себе и несомненные черты народности.
Пушкин говорил о баснях Крылова, что они отражают в себе некую "отличительную черту в наших нравах – веселое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться". Из-под условно "татарского" обличья "Мурзы", впервые эта черта проступает в державинской оде к Фелице. Эти проблески народности сказываются и в языке "Фелицы". В соответствии с новым характером этого произведения находится и его "забавный русский слог", как определяет его сам Державин, – заимствующая свое содержание из реального бытового обихода, легкая, простая, шутливо-разговорная речь, прямо противоположная пышно изукрашенному, намеренно приподнятому стилю од Ломоносова.
Одами продолжает традиционно называть свои стихи и Державин, теоретически связывая их с обязательным для классицизма античным образцом – одами Горация. Но на самом деле он совершает ими подлинный жанровый переворот . В поэтике русского классицизма не существовало стихов "вообще". Поэзия делилась на резко разграниченные, ни в каком случае не смешивавшиеся друг с другом, обособленные и замкнутые поэтические виды: оду, элегию, сатиру и т. д. Державин, начиная со "Стихов на рождение в севере порфирородного отрока" и, в особенности, с "Фелицы", начисто ломает рамки традиционных жанровых категорий классицизма, сливает в одно органическое целое оду и сатиру, в других своих вещах, как "На смерть князя Мещерского", – оду и элегию.
В противоположность однопланным жанрам классицизма, поэт создает сложные и полножизненные, полифонические жанровые образования, предвосхищающие не только "пестрые главы" пушкинского "Евгения Онегина" или в высшей степени сложный жанр его же "Медного Всадника", но и тон многих вещей Маяковского.
"Фелица" имела при своем появлении колоссальный успех ("у каждого читать по-русски умеющего очутилась она в руках", – свидетельствует современник) и вообще сделалась одним из самых популярных произведений русской литературы XVIII в. Этот громадный успех наглядно доказывает, что ода Державина, которая произвела своего рода революцию в отношении поэтики Ломоносова, полностью отвечала основным литературным тенденциям эпохи.
В "Фелице" объединены два противоположных начала поэзии Державина – положительное, утверждающее, и изобличающее, – критическое. Воспевание мудрой монархини – Фелицы – составляет одну из центральных тем творчества Державина, которому и современники, и позднейшая критика так и присвоили прозвание "Певца Фелицы". За "Фелицей" последовали стихотворения "Благодарность Фелице", "Изображение Фелицы", наконец, прославленная почти столь же, как и "Фелица", ода "Видение мурзы" (начата в 1783 г., окончена в 1790 г.).