Детская православная литература читать. Лучшие православные книги для детей. Мир детской литературы

Считает: Год литературы должен длиться не 365 дней, а все время. И вкус к чтению воспитывать нужно с детства.

Мария Андреевна, дети и литература: не устарело ли? Особенно для родителей. Не проще ли включить мультфильм, чем читать книгу? Столько дел можно сделать! Ну, или попытаться. В чем вообще польза чтения?

Начинать нужно с книг. И когда ребенок их полюбит - тогда уже включать мультики

Дети и литература - это устареть не может. Это одна из «черепах», на которых зиждется воспитание. Ну, конечно, сейчас некоторые родители не читают детям, но это скорее такие негативные исключения. В основном, читают. Другое дело - что читают. Книга - это пища для ума. А у ребенка неутолимый информационный голод. Так что без книги обойтись сложно. Конечно, этот голод можно утолять и мультиками, но качественная разница налицо. Хотя и мультфильмов хороших много. Но я уверена, что начинать нужно с книг. И когда ребенок их полюбит - тогда уже включать мультики. Включить мультфильм проще. Особенно если что-то нужно срочно сделать, а чадо пристало к тебе и не дает. Здесь есть большой соблазн так сделать. Но - стоит ли? Даже по всем медицинским нормам детям до пяти лет мультиков положено не больше 30 минут в день, по-моему.

О пользе чтения можно говорить очень долго и нудно. Я постараюсь проще сказать. Если вы хотите, чтобы ваш ребенок говорил на правильном русском языке, а не цитировал корявые переводы из американских мультфильмов, заменяя при этом русскую речь на «как бы» и «типа»; если вы хотите, чтобы у него развивалась фантазия и воображение, чтобы он имел свое мнение и мог его аргументировать, чтобы он играл сам, один и не маялся от скуки, чтобы он больше знал о мире - читайте ему книги. Только хорошие.

- На ваш взгляд, что значит «хорошие книги»?

Сейчас детских книг столько, что можно просто с головой утонуть в них. Их не прочесть все ни за что и никогда. Как же быть? Мое мнение, конечно, субъективно, но я твердо на нем стою: покупать детям только те книги, которые прочел сам и убедился в их качестве. Лучше еще и отзывы почитать. А второй критерий - это сам ребенок. Конечно, ему может понравиться и ерунда, это уж мы, родители, должны фильтровать, но то, что ему не понравится, - это показательно. И третий тоже есть. Про него в детской песенке бардов Никитиных хорошо поется:

Чтобы-чтобы-чтобы снова
Добрый злого победил,
Чтобы добрый, чтобы злого
Стать хорошим убедил!

Речь здесь идет о борьбе добра со злом. Именно добра со злом, а не хорошего с лучшим - вот этим грешили некоторые советские мультики, не из ряда выдающихся, конечно. Этим грешит, к сожалению, и современная детская православная литература. В качестве примера назову «притчу во языцех»: книгу о некоем православном ежике, который ходил в паломничество и молился о прекращении засухи. Такая слащавая, лишенная образности и интриги литература с такими суперположительными героями, что аж зубы сводит, по моему мнению, во-первых, бесполезна. Во-вторых, не имеет художественных достоинств, не развивает чувства прекрасного. И как-то не веришь ни в таких благочестивых ежиков и смиренных божьих коровок, ни в таких детей. И дети в них не верят.

После ознакомления с такой, простите, литературой хочется обратиться к старым знакомым. Они, правда, не из официального православного лагеря: Пеппи Длинныйчулок, Мио, Паганель, Том Сойер, Чук и Гек, Витя Малеев, Алиса Селезнева и т.д. Но они, понимаете, на углах улиц подолгу не молятся. Это плохо?

Вот есть такой шведский писатель и художник - Свен Нурдквист. У него серия книг выпущена про котенка Финдуса и его хозяина старичка Петсона. Они не молятся, они даже вроде каких-то особо показательных добрых дел не совершают. Но таким миром и любовью от их отношений веет, и такие они правдивые, и Финдус настолько похож на любопытного и шкодливого, но в то же время тянущегося к любящему взрослому малыша, что веришь им безоговорочно. И ребенок верит, и моя любознательная двухлетка тащит читать каждый вечер именно эти книги. Конечно, есть и «Рассказ о неизвестном герое» Маршака, и «Чудесный доктор» Куприна, и волшебный совершенно Шмелев с его «Летом Господним», и «Тимур и его команда», как бы это всё вместе странно ни смотрелось. Да-да, советская литература нашим детям много дала, и в нравственном плане она на очень и очень высоком уровне.

Мальчишки-пионеры многому смогли бы научить православных отроков - и честности, и отваге, и взаимопомощи

Меня как-то поразила книжка, виденная в православной лавке. Называлась она «Мальчик без шпаги» и повествовала о страстотерпце цесаревиче Алексее. И может быть, неплохой была эта книжка, но название меня покоробило. Потому что есть такой писатель Владислав Крапивин. И он в 1970-х годах написал книгу «Мальчик со шпагой». И автор книги о святом цесаревиче, на мой взгляд, высокомерно противопоставляет его героям Крапивина. А между тем крапивинские мальчишки-пионеры многому смогли бы научить православных отроков - и честности, и отваге, и взаимопомощи, и размышлениям о собственной душе, несмотря на пионерский галстук на шее.

Мне сейчас сложно вспомнить прям вот православные талантливые детские книжки. Ну, пожалуй, назову Юлию Вознесенскую, особо выделив у нее романы «Путь Кассандры, или Приключения с макаронами» и «Паломничество Ланселота», но это уже подростковая литература.

- А многоспорное фэнтези, на ваш взгляд, полезно детям?

А Баба Яга, Змей Горыныч, Соловей-разбойник, богатыри, Марья Моревна и прочие - полезны детям? Вопрос только в качестве: я убеждена, что хорошее фэнтези очень полезно. Но хорошее фэнтези на сегодня, по-моему, - это три автора: Толкин, Льюис и Роулинг. Главная черта книг перечисленных авторов - это то, что их герои переступают через себя, чтобы сделать хорошо другим, жертвуют своими интересами, деньгами, репутацией, здоровьем, жизнью. Они выполняют Христовы заветы, не будучи номинально христианами. Они учат своим примером, а не дают наставления. Они правдивы. А православные ежики - это искусственный продукт, как и сочиненные православными авторами смиренные девочки в платочках и мальчики-алтарники.

- Но хорошие-то православные книги есть?

Конечно. На днях вспоминали эпизод из «Несвятых святых»: встречу сурового, но справедливого гаишника с безалаберно ведущим автомобиль священником. Помните, как их разговор убедил владыку Марка в серьезности духовных изменений в Отечестве? «Как-то он ехал с одним священником на автомобиле по Подмосковью. Владыка Марк - немец, и для него было непривычно, что при наличии на трассе знаков, ограничивающих скорость до девяноста километров в час, машина неслась со скоростью сто сорок. Владыка долго терпел и наконец деликатно указал водителю-священнику на это несоответствие. Но тот лишь усмехнулся наивному простодушию иностранца и заверил его, что все в полном порядке.

А если остановит полиция? - недоумевал владыка.

С полицией тоже все в порядке! - уверенно ответил пораженному гостю священник.

Действительно, через какое-то время их остановил сотрудник ГАИ. Опустив стекло, священник добродушно обратился к молодому милиционеру:

Добрый день, начальник! Прости, торопимся.

Но милиционер никак не отреагировал на его приветствие.

Ваши документы! - потребовал он.

Да ладно, брось, начальник! - заволновался батюшка. - Ты что, не видишь?.. Ну, в общем, торопимся мы!

Ваши документы! - повторил милиционер.

Ладно, бери! Ваше дело - наказывать, наше - миловать!

На что милиционер, окинув его холодным взглядом, проговорил:

Ну, во-первых, наказываем не мы, а закон. А милуете не вы, а Господь Бог.

И вот тогда-то, как говорил владыка Марк, он понял, что если даже милиционеры на российских дорогах теперь мыслят подобными категориями, то в этой непостижимой умом стране все снова изменилось».

Актуально, честное слово. А тут еще знаменитый, прямо евангельский, случай со старшим сержантом Даниилом Максудовым, отдавшим рукавицы и бушлат пострадавшим во время страшной метели в Оренбуржье! Кстати, я не уверена, что сержант читал что-нибудь о «ежиках»…

С радостью и доброй улыбкой перечитываю «Ничего страшного» Олеси Николаевой. Нет, книг хороших много. Но взрослым, мне кажется, пока легче в этом смысле, чем детям. Я очень надеюсь, что мы сможем давать им добрую литературу, и не «по случаю», не в Год литературы, а постоянно.

Не стоит разъединять детей и чтение книг. Слово - проводник человека в любой момент его жизни, им можно как ранить, так и воспитать. Православные книги для детей лишены универсальности. Каждый экземпляр семья выбирает на свой вкус.

Что читать дошкольникам

Детство - это не только период познания мира, но и время формирования характера и развития души. Родителям важно не упустить этот важный момент.

Детская литература - это то основание, на котором ребенок будет строить свою духовную жизнь, это одна из тех первых ступенек, по которым чадо будет подниматься ко Христу.

Рассказы и православные сказки для детей рассказывают читателям о самой вере и ее великих последователях, в них заложен смысл добра и зла, доброго отношения к родным и близким людям. Именно поэтому добропорядочные родители часто спрашивают подобные книги в книжных лавках.

Библия для детей

  • На прилавках церковных магазинов часто встречается Библия для детей . Красочные иллюстрации и простой, понятный современному ребенку язык изложения информации позволяет понять сущность добра и зла, выбрать правильные ориентиры в жизни, узнать о своих прародителях и то, о чем говорится в Ветхом и Новом Заветах. Возможно, ребенок не сможет сразу осилить всю книгу, поэтому рекомендуется периодически возвращаться к ней. Библейские притчи формируют особый духовный каркас, который в последующем дитя будет обогащать своим жизненным опытом. Без знания Библии нам не дано понять, как противостоять пороку.
  • Наверно каждый ребенок бывал хоть раз в храме. И если чадо растет в верующей семье, то он должен знать святых, изображенных на иконах. Именно для таких семей священник С. Бегиян написал книгу «Жития святых для малышей» . В ней он повествует о земном пути обычных людей и объясняет о том, почему они стали святыми и смотрят на нас с икон со строгостью и любовью, так, что кажется, будто они знают о нас все.
  • Православный преподаватель Б. Ганаго издал книгу со множеством ответов на детские вопросы «Детям о душе». Небольшие рассказы и поучительные истории заставляют детей думать и размышлять, заряжают позитивом и учат добру и терпимости. Юные читатели учатся лицезреть красоту мира, воспитывают в себе самопожертвование, доброту, щедрость и верность. Все произведения Б. Ганаго пропитаны мыслью о необходимости упования на Всевышнего ради поддержки в любых жизненных ситуациях.
  • Детский молитвослов издательства Ново-Тихвинского женского монастыря - это не просто сборник молитв. Каждый из его разделов предваряет статья, повествующая о вере, Таинствах Церкви, о верном отношении к молитве и ее творению. Особое место отведено Иисусовой молитве, которая помогает каждому человеку расти в благочестии.
  • «Земная жизнь Пресвятой Богородицы для детей» в изложении В. Николаева. Большая красочная книга рассказывает о жизни на земле Девы Марии и Ее Сына Иисуса Христа. Добрые рассказы принесут огромную пользу маленьким христианам, помогут выбрать жизненные приоритеты и достойный путь в жизни.
  • Книга «Библейские предания» была придумана К. Чуковским специально для дошколят. В ней описаны вечные истины, над которыми время не властно. В книгу вошли предания о сотворении мира, о Адаме и Еве, о Ное и его ковчеге, о всемирном потопе, о Вавилонской башне, пророках. Это издание будет интересно читать в теплом семейном кругу.
  • Книга «Лето Господне» И. Шмелева написана в 1923 году. Писатель рассказывает о жизни страны в конце XIX века. Глубина мира, его традиций, праздников, поездок по святым местам показана детям глазами купеческого сына. Он видит все ситуации с разных сторон, ощущает на себе добро и зло, понимает необходимость покаяния и изменения жизни. Читатель незаметно для себя становится участником происходящих событий.

    «Лето Господне» И. Шмелева

  • Произведение К. Льюиса «Хроники Нарнии» создано в начале ХХ века. Издание состоит из семи книг, стиль написания - фэнтези. Читателю открывается волшебная страна, в которую попадают несколько обычных ребят из Англии. Здесь звери понимают человеческий язык, разговаривают и дружат с людьми. В стране много волшебства, добро борется со злом, дружба и сострадание проверяются сложными испытаниями. В конце книги автор рассказывает детям о жертвенной любви Творца Мира, о Его Воскресении. Льюис раскрывает читателям много христианских истин, тем самым детские сердца наполняются капельками веры в Бога.
  • «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери - роман в форме сказки-притчи писателя-летчика из Франции. Маленький принц - герой с далекой планеты, якобы повстречавшийся автору в Сахаре. Мальчик рассказывает писателю о том, что его родина - небольшой астероид, который ежедневно нужно приводить в порядок, ведь там растет его любимая прекрасная роза. Хотя главный герой до встречи с автором путешествовал по многим планетам и повстречал целую вереницу из человеческих страстей, его неокрепшая детская душа, несмотря ни на что, осталась чистой. Книга учит читателей любить и видеть глубину настоящих чувств, скрывающихся за внешними, порой негативными качествами.

О христианском воспитании детей:

Литература для подростков

Современный мир полон пороков и соблазнов, разрушающих психику детей и способствующих деградации личности. Именно поэтому интересы ребенка, особенно подростка, необходимо направить в нужное русло.

∗∗∗
После долгожданного краха советской идеологии, которая навязывалась всюду, включая и
детскую литературу с вездесущим гайдаровским Тимуром, - образовалась некая духовная
пустота - отсутствие нормальной детской литературы, в том числе православной. Эту литературу
необходимо было создать, переосмыслив прошлое.
Слава Богу, хватило мудрости не все чернить в прошлом, многое было переоценено и взято в
дальнейший путь. Как всегда - спасла вечная русская и мировая классика. Но сегодня, когда в
наших церковных книжных лавках достаточно православной детской литературы, хотелось
бы внимательнее присмотреться, проанализировать ее качество. Необходимость в этом сегодня
назрела. Назрела, как мне думается, и необходимость проведения при Патриархии семинара по
художественному “качеству” детской литературы, организации литературных курсов. Возможно,
стоит собрать при Патриархии современных детских православных писателей и обсудить эти
проблемы. Хотелось бы поднять вопрос и о создании при Церкви не только цензуры духовной, но и
художественной, так как сегодня издается большое количество религиозно-художественной
литературы как для детей, так и для взрослых. Можно только приветствовать обращение критиков к
этой литературе, так как без здоровой критики не может быть полноценной литературы.
Свои дальнейшие рассуждения я расцениваю как скромную попытку наметить проблему, поставить
вопросы.
Детские православные книги мы с
женой покупаем часто, плюс, как это обычно бывает, дарят знакомые. И на сегодняшний
день у нас в доме образовалась небольшая детская библиотечка. Прежде чем читать ребенку, я
прочитываю книгу сам, и вот что у меня из этого получилось.
Я разделил все имеющие у нас книги на три группы.
Первая группа со знаком “плюс”, то есть я поставил им самую высокую оценку.
Вторая группа - хорошие книги, но требующие редакторской работы.
И, наконец, книги со знаком “минус”...
Разговор идет только о художественной литературе, даже если эта литература на
религиозные темы.
Вот приблизительный перечень книг из нашей детской библиотеки
Ф. М. Достоевский “Мальчик у Христа на елке”.
В. Афанасьев “Кот старца Нектария”.
Л. Нечаев “Донный лед».
Книга без автора - “Твой ангел хранитель”.
С.О. Никулина “Добрый батюшка Саровский”.
Е. Богушева “Именины у меня”.
Коллективный сборник рассказов “Воскресное чудо”.
Коллективный сборник рассказов “Навстречу детским сердцам” -
автор-составитель Ганаго Б. А..
“Азбука юного христианина” Валентина Смирнова.
Итак, в первую стопку я отобрал произведения, которые я хотел бы прочитать своему ребенку, т.е.
использовать для совместного семейного чтения.
Увы, среди перечисленных книг - таких, на мой субъективный взгляд, оказалось только две. Книга
одного питерского писателя, весьма скромно оформленная, с очень маленьким по нынешним
временам тиражом (к сожалению, у некоторых книг он не указан, но у большинства тираж
начинается от 10, 15 тысяч!). Это произведение, изданное тиражом в 2000 экземпляров,
опубликованное в Нижнем Новгороде, принадлежит перу Федора Михайловича Достоевского -
“Мальчик у Христа на елке”...
Никакой назойливой дидактики, нравоучений... Честно и откровенно. Детскими глазами и языком
ребенка - ”будьте как дети”. И, самое главное, эта книга не оставляет человека равнодушным, а,
значит, воспитывает душу ребенка, делает ее по-христиански отзывчивой. После прочтения
этой книги трудно удержать слезы, плачет душа. И слезы эти - слезы сострадания. А на
чем еще может формироваться детская душа, как не на сострадании к ближнему.
Вторая книга - “Кот старца Нектария” Виктора Афанасьева. Увлекательно, профессионально,
написано именно для детей. Вроде бы о приключении кота, а рассказано о жизни великого
старца. По-доброму нравоучительна, с библейскими сюжетами, в которых принимали участие
животные...
Ко второй группе я отнес книги, которые явно полезны, но не являются образцами высокой
художественности. К счастью, некоторые из них и не претендуют на это, написаны без изысков,
но увлекательно, просто и доступно: хорошая книга Л. Нечаева “Донный лед” - правдивые рассказы о
суровой военной судьбе родных и близких автора. Увлекательное и полезное чтение. Но
необходим чуткий литературный редактор. Пример - рассказ “В окружении”, первый в книге. Читаем
авторский текст: “... Страх. Солдатику осколком ноги оторвало; он под сосной сидит, каждого просит:
“Добей, браток!”...
Ребенку будет не понятно - то ли “осколком ноги”, то ли осколком бомбы оторвало ноги?
Ударение с первого прочтения сложно поставить. И если оторвало ноги, то представить, что он
спокойно сидит под сосной и умиротворенно “каждого просит: ”Добей, браток!”... Верится с трудом.
При этом автор сам говорит - “Страх”... Где же страх-то? Слишком все спокойно и тихо.
Хорошая книга, к сожалению, без автора - “Твой ангел хранитель” о девочке Лизе. В
качестве автора указан Воскресенский собор г. Романова-Борисоглебска. Профессионально,
увлекательно написано.
К третей группе я отнес книги, над которыми, прежде чем отдавать в печать, должен был
тщательно поработать редактор.
Е. Богушева “Именины у меня. - Книга предназначена для детей младшего возраста и их
родителей”.
Начнем с названия. Как не пытайся оправдать поэтическим изыском строчку, поставленную в
название, все равно ребенок так не станет говорить! Не по-русски! Так и звучит - “Именины
уменя”!
Кто такой “Уменя”? По-русски - мои именины...
Открываем первую страницу, читаем:
“Сердцу очень дорогая,
Белоснежная такая,
На мои крестины
Сшита из сатина.”
Существительное “сатина” появилось только для рифмы “крестины - сатина” (и рифма
плохенькая!). А ребенку “младшего возраста” безразлично - из сатина или из хлопка сшита
крестильная рубашка. Поэтому заострить внимание на этом ребенок не может. К тому же,
литературный герой этой книги - мальчик, а мальчика сорт ткани, как правило, не интересует.
Это скорее можно было бы приписать языку девочки, и то с некоторой долей натяжки.
Читаем дальше:
“Вот наш храм. И в храме этом
В тихий полдень жарким летом
Мама с папой обвенчались,
Говорят, что волновались:
Шаг ответственный - семья.
Время шло, родился я.”
Где здесь детский язык 4-6 летнего мальчика, от имени которого ведется повествование? “В тихий
полдень жарким летом... Говорят, что волновались: Шаг ответственный - семья...” - даже если
рассказать ребенку все это ребенку позднее, он вряд ли запомнит, что полдень был тихим и жарким….
Это было важно папе - тогда жениху, но не ребенку... Разве наши 4-6-летние дети говорят таким
казенным языком - “Шаг ответственный - семья...”? Слава Богу, у детей свой язык - детский,
где нет еще места речевым штампам!
После прочтения этой книги, главный герой у меня представился этаким гайдаровским Тимуром,
только маленьким и не с красным галстуком, а с крестиком на шее.
“ Я забыл дела пустые.
Тороплюсь к началу службы,
Задержаться не хочу:
И Часы послушать нужно,
и успеть зажечь свечу.”
Вы можете себе представить ребенка (не забывайте, сколько ему лет), который « забыл дела
пустые...», готов стоять всю службу, 2-3 часа? В раннем детском возрасте у ребенка не бывает
пустых дел, любое дело важно, так как ребенок еще познает мир. Это потом, у взрослых появятся
“пустые” и “нужные” дела... Не ребенок здесь, а какой-то старичок младшего возраста, этакий
мальчиш-хорошист! Как тут не вспомнить литературные персонажи Гайдара и Маяковского!
Причем герой Е. Богушевой не только пересказывает, “Что такое хорошо...” на новый лад, но и
пользуется поэтическим языком В. В. Маяковского:
“Мальчик
радостный пошел,
и решила кроха:
« БУДУ
ДЕЛАТЬ - ХОРОШО
И НЕ БУДУ -
ПЛОХО”.
У Е. Богушевой:
“Я грехов своих не скрыл
И признаюсь, братцы,
Зря я трусил. Бог простил.
Можно причащаться!”.
Для наглядности можно разбить этот текст лесенкой, как у В. В. Маяковского!
«Я грехов своих
не скрыл,
И признаюсь,
Братцы,
Зря я трусил.
Бог простил.
Можно причащаться!»
Конечно, это можно назвать плагиатом, но поэтическое воровство - все равно воровство! Причем
здесь православие? Тираж книги - 10000.
Далее рассмотрим книгу С. О. Никулиной “Добрый батюшка Саровский”. Начнем читать:
“Диковин много есть на свете,
И на Руси довольно их,
Но мы о том расскажем, дети,
Как дивен Бог в святых Своих.”
“Довольно их” - очевидно, в значении “много”? Или автор в угоду размеру пропустил числительное?
Но откуда такое косноязычие?
С рифмами полный разгул: травы - дары, была - никогда, камни - Евангелие, за спиной - какой,
побоев - руки, тогда - Сама, генерала - желал он, головку - Саровский. К этому нужно добавить
массу стилистических ошибок:
“Вот чудотворную икону
Несут у дома Мошниных,
И просит матушка с поклоном
Молитв Пречистой и святых.”
Правильно нужно писать - Икону проносят около дома, вдоль дома, перед домом… А как понять
«Молитв Пречистой и святых.»? «Святых» - здесь прилагательное или существительное?
В разговорной речи обычно прилагательное, но перед нами язык литературный, который требует
точности выражения.
Так и хочется задать автору вопрос - зачем было все это рифмовать? Не проще ли было без изыска
рассказать детям о добром батюшке...
Следующая книга вышла тиражом 33 тысячи экземпляров. Автор-составитель Ганаго Б.А.
“Навстречу детским сердцам. Первые беседы для малышей”. Беседа первая. Читаем:
“Самый лучший тот на свете,
Кто, как луч весенний, светел,
Кто поможет, руку даст,
И поплавать новых ласт,
Лыж, ни разу не надетых,
Откусить хоть полконфеты,
Вот какая красота -
В моем друге............ доброта
У кого она в достатке,
С тем дружить легко и гладко.
Для души приобрету
Я у Бога......... доброту”...
«Кто, как…», «...руку даст, И поплавать новых ласт». «С тем дружить легко и гладко», «Кто
поможет, руку даст…»… Поможет в чем? Руку даст кому и зачем? Так и хочется спросить: кто тонет,
кого спасать?.. На каком это языке написано - «И поплавать новых ласт»? А что значит “дружить
гладко”? Сплошные вопросы, на которые нет ответов! Хотя книга в целом совсем не плохая,
есть прекрасные рассказы... А рядом такая поэтическая безвкусица...
Ребенка такой “художественностью” вере не научишь, а вкус испортишь... Ребенок легко чувствует
ложь, так стоит ли для того, что бы начать говорить с ребенком о вере, использовать такие
сомнительные художественные тексты?
Отдельно хотелось бы поговорить о книге поэта Валентина Смирнова “Азбука юного христианина”,
12 издание (!), тираж 5000, с несколькими десятками прорисованных икон. Очевидно, автор издает
книги за свой счет или за счет спонсоров. Церковного благословения в книге нет! Автор сам
проповедует свои идеи, отдельно от Церкви. Из аннотации мы узнаем, что “Цель книги: помочь
пробудить в детях интерес к христианству...”. То есть данная книга предназначена для детей,
так как юными христианами могут быть и люди зрелого возраста, например, только что
принявшие крещение. Подчеркнем, что эта книга для детей. Вспомните, в каком возрасте наши
современные дети начинают изучать азбуку? Обычно лет с трех-пяти. Поэтому в азбуках буквы
как-то обыгрываются, чтобы маленькие дети могли в игре легче их запомнить. Азбука Владимира
Смирнова написана иначе, она не для детей, не умеющих читать, и алфавит по ней учить
бессмысленно. Так как только первый стих в азбуке В. Смирнова в начальном четверостишии
начинается с заявленной буквы, но никак не обыгрывается, не используется эта буква в
стихотворной речи. А содержание вызывает недоумение и у взрослого человека! Для примера
начнем с буквы “А”:
“Ангел Света - Небожитель -
От печали и невзгод
В Царство Божие, Хранитель,
По крещении ведет.»
В третьем стихе (строке) существительное “Хранитель” возникло только для рифмы и никак не
оправдано мыслью четверостишия. Можно легко заменить на «Спаситель» и ничего не изменится!
А заканчивается стихотворение вопросом юному христианину:
«Что возьмешь с собою в вечность,
Дело на земле свершив?»
Ребенок только собирается жить, он еще ничего не успел свершить! Он еще, слава Богу, не
собирается завершать свой жизненный путь! На какой возраст рассчитан этот вопрос?
Перевернем страницу: обратимся к букве “В” - читаем последнее четверостишие:
«Честь, хвала и поклоненье
Лишь Тебе, Сладчайший мой.
Стань, Израиль, мне спасеньем
И столицею земной.»
Почему Израиль должен стать столицею земной? И Израиль здесь поэтическая метафора, синоним
Бога?
Дальше еще мудренее. Откроем наугад - буква “Ф”:
«Фимиам благоуханный
Иисус моей душе.
Сын Давидов - Гость желанный
Во дворце и шалаше.
Жил в гармонии с природой,
Слезы грешным осушал.
Братство, равенство, свободу,
Мир народам завещал.
Мудрость - точная наука.
Миру - Иисус пример.
Тяготы несем друг друга.
Крест нательный - мудромер.
Ежедневно для общенья
Богу время уделяй.
Скоротечные мгновенья
В руки господу отдай.»
Сплошные вопросы! “Братство, равенство, свободу, Мир народам завещал” - в каком месте
Священного писания лозунг Великой Французской революции? «Тяготы несем друг друга»? Чьи мы
несем тяготы - Христа, товарища?..
И самое для меня непонятное - что такое “мудромер”? Если есть “мудромер”, значит должен быть и
“дуромер”? Одел крестик - мудромер на шее, стал мудрым… Тогда чем измерить уровень глупости?
“Ежедневно для общенья Богу время уделяй.” Очевидно, “для общения с Богом”? А то получается,
что ты выделяешь время Богу, а не Он тебе. Не удержусь - приведу последний пример:
буква “Э”. Третье четверостишие, первый и второй стих:
“Иисус Христос - посредник
Между Богом и людьми.”
Любой ребенок спросит “Иисус - Бог, или посредник?”... По данной азбуке - “посредник”!
На обложке этой книги портрет Патриарха Алексия…. Это вызывает еще большее недоумение!
Стоит ли так свободно использовать портрет Патриарха без соизволения?
Так и хочется сказать авторам - прежде, чем нести свою рукопись батюшке на благословение,
необходимо работать с литературными редакторами! А после этого можно и за благословением
на издание.

Многие современные дети увлечены разнообразными гаджетами. К сожалению, их мало интересуют печатные книги, даже когда они полезны для души. Если вы хотите, чтобы ваш ребенок умел различать добро и зло, принимать взвешенные решения, был милосердным, нравственным, благородным, приучайте его с ранних лет к чтению духовной литературы.

В нашем каталоге собрана литература от различных православных издательств. Детские христианские издания приспособлены для удобного чтения крупным шрифтом и украшены яркими картинками. У нас всегда найдётся вариант, который понравится вашему маленькому читателю.

Наполняйте жизнь детей добрыми и красивыми книгами подобно тому, как приучаете их к полезной и полноценной еде. Читать новую книжку всегда лучше вместе, чтобы текст не казался ребёнку скучным из-за непонятных слов. Читая вдвоём, вы будете проводить необходимое время со своим малышом, и поможете развитию его образного мышления. Живое общение с книгой - верный шаг к пониманию и усвоению христианских ценностей.

Дети уже с 4-5 лет интересуются Богом. Если вы не готовы правильно рассказать сыну или дочери о Всевышнем, о появлении Иисуса Христа, Его жизни и миссии, купите православную книгу.

Ассортимент нашего магазина

У нас вы можете купить детскую Библию . Издание содержит красочные иллюстрации, написана доступным для малышей языком. Возможно, там описаны не все подробности. Но дошкольникам и деткам постарше сложно донести всё и сразу.

Кроме этой книги в нашем интернет-магазине есть много другой литературы:

  • сказки – удивительно полезные произведения, которые необходимы всем детям; благодаря сказочным образам малыши хорошо усваивают информацию;
  • детское Евангелие – издано крупным шрифтом, на доступном для детей языке;
  • молитвословы – сборник молитв для деток, которые уже умеют читать, помогает учиться встречать радости и печали с молитвой;
  • литература для совместного чтения с родителями.

Православная литература учит младших школьников и подростков правильно понимать жизнь, формировать веру, она рассказывает о законах добра и любви. Кроме того в православных книгах описываются следующие важные моменты:

  • что такое церковные обряды;
  • как правильно вести себя на исповеди;
  • как правильно соблюдать пост;
  • как постятся другие дети.

Прививайте детям любовь к Богу с ранних лет. Научите их не только просить у Господа, но и благодарить его за каждый прожитый день. Если вам сложно рассказать ребенку о вере, ее важности для душевного спасения, купите православную книгу. Вы можете обратиться за помощью к нашим сотрудникам, и они подскажут, какую книгу вам лучше купить.

На всех изданиях имеется гриф Издательского совета РПЦ. Выбирайте книгу для своего ребенка или в подарок, и мы доставим ваш заказ в кратчайшие сроки!

(6 голосов : 4.67 из 5 )

В последнее время появляется все больше православной или «околоправославной» художественной литературы. А есть ли ? Вернее было бы сказать, что на книжном рынке стали заметны художественные произведения, написанные православными авторами. Качество этих книг очень разное, многие из них не выдерживают критики, но встречаются и талантливо написанные повести и романы. Так обстоит дело, когда речь идет о литературе для взрослых. В том же, что касается книг для детей, ситуация значительно хуже.

Детская литература - вообще слабое звено современного российского книжного рынка. Когда заходишь в книжный магазин купить что-то для ребенка, поначалу теряешься от обилия красочных обложек, но, полистав эти ярко оформленные книжки, понимаешь, что порадовать малыша нечем. Львиная доля детских книжных новинок - бесконечные переиздания классиков, таких как Андерсен, Пушкин, Шарль Перро, Маршак, Чуковский, Астрид Линдгрен. Современные же авторы чаще всего штампуют совершенно недоброкачественные книжки с примитивным текстом, сомнительными шуточками и слабым сюжетом. Если автору все-таки удалось написать нечто удовлетворительное с художественной точки зрения, то еще не факт, что его книга окажется полезной для детей: идеологический кризис, который остро чувствуется в сегодняшнем обществе, особенно заметен по детской литературе, так как старание авторов последних лет избежать любого намека на «нравоучение» и «дидактику» свели все к бесконечным постмодернистским передергиваниям и иронии. Дети же, как известно из базового курса возрастной психологии, очень поздно начинают понимать смысл и цену иронического дискурса, и вместо идеалов, которых хотелось бы достигать, примеров, на которых можно было бы учиться, героев, которым хотелось бы сопереживать, они получают бессмысленный суррогат.

Казалось бы, именно здесь начинается зона ответственности православных авторов, которые четко знают, где провести границу между добром и злом, какая мировоззренческая основа должна сформироваться у ребенка. Однако хорошей современной православной литературы для детей еще меньше, чем допустимой светской. Одна из главных проблем — жанровое однообразие. Жанр волшебной сказки нашим авторам подозрителен, потому что там «нечистая сила». Жанр коротких рассказов из детской жизни вызывает сомнения из-за «грубого материализма». Даже монаху Лазарю, автору чудесных приключений «православного ежика», попадало от критиков-ревнителей за то, что у него «животные Богу молятся». Современные подростки любят жанр фэнтези. Но считается, что православным фэнтези писать нельзя, потому что там эльфы, гномы и прочая «нежить», а дети в это время читают Джоан Роулинг или Филипа Пулмана, книги которого откровенно антихристианские. Между тем образцом «христианского фэнтези» можно назвать Клайва Льюиса с его «Хрониками Нарнии», а пример современного «православного фэнтези» - Юлия Вознесенская и ее «Кассандра или путешествие с макаронами». К сожалению, пример только один.

Другая проблема православной детской литературы - слащавость и «благочестивая фальшь», которая способна отвратить ребенка не только от конкретной книжки, но и от чтения любой христианской литературы. Писатели вообще считают детей самой сложной аудиторией именно потому, что ребенок моментально отторгает неискреннюю интонацию. Тем более трудно быть убедительным, когда пытаешься говорить с ребенком о вере. Многие православные писатели видят своим читателем некоего «идеального ребенка» вместо того, чтобы писать для реальных мальчишек и девчонок, которые нуждаются в хороших книжках, способных привести их к Богу или хотя бы заставить задуматься о добре и зле.

И, наконец, самая трудная задача, которая стоит перед православными детскими авторами - поиск образов. Перевести на язык современного ребенка православную систему образов, найти те образы, которые вызвали бы живой и искренний отклик у детей и стали для них важны, несмотря на лавину визуальной информации, которая их окружает со всех сторон, - это кажется почти невозможным, но иначе все усилия по созданию новой детской литературы окажутся тщетными. Современная цивилизация нашпигована образами, яркими и привлекательными, и без умения работать с образными системами сложно добиться внимания поколения, которое воспринимает мир посредством образов, а не слов.

О перспективах развития детской литературы шла речь на семинаре «Воспитание книгой: современные проблемы духовно-просветительской литературы по православию», который состоялся 24 ноября в храме Рождества Иоанна Предтечи в Сокольниках. В работе семинара приняли участие писатели, детские психологи, филологи, редакторы.

Главный редактор издательства «Лепта-пресс» Ольга Голосова назвала еще одну важную проблему православной детской литературы - отсутствие научно-популярных книг, попросту говоря, детских энциклопедий: «Православные книги для ребенка не говорят о материальном мире - чашках, ложках, деньгах, клонировании. А между тем, именно научно-популярная литература формирует у ребенка картину мира». Кроме того, Голосова считает, что «создавая псевдо-благочестивые книги, которые учат детей ненавидеть мир и бежать от него, мы воспитываем сектантов». По ее мнению, прежде всего сами писатели должны научиться видеть красоту Богом созданного мира, и тогда они смогут раскрыть эту красоту детям и научить их любить Творца, - но этого не произойдет до тех пор, пока писатели не перестанут без конца твердить об опасностях и искушениях.

В качестве примера удачной книги для подростков Голосова привела роман Тамары Крюковой «Костя + Ника» - «образец описания отношений между полами, когда не то что нет намека на секс, но даже слово любовь не упоминается, хотя любому читателю очевидно, что любовь между героями есть». Сама Тамара Крюкова, автор множества детских книг - от стишков для дошколят до фантастических романов для подростков, посетовала на то, что «хорошие писатели не идут в детскую литературу, потому что она считается малопрестижной». Коснувшись темы фэнтези и волшебной сказки, Тамара Крюкова отметила: «Малышам нужна сказка, не надо бояться ведьм и колдунов, потому что это визуализация зла. Ребенок не может представить абстрактное зло. Важно здесь другое: каким представлено добро и как оно борется со злом, не с кулаками ли?».

Писатель Дмитрий Володихин считает, что писателю-христианину можно писать фантастику при соблюдении двух условий: «если не влезать в евангельскую историю и не нарушать заповеди». Кроме того, он отметил, что современной православной литературе очень не хватает биографического жанра, и призвал коллег писать романы, основанные на житиях святых, для детей и подростков. Эту тему поддержали редактор Издательского Совета Русской Православной Церкви Елена Тростникова и психолог Андрей Рогозянский, но оба подтвердили, что агиографические произведения для детей - это очень сложный жанр. Одна из главных проблем - то, что при попытках передать словами ощущение святости, исходящей от праведника, ускользает индивидуальность святого.

Семинар решено было сделать регулярным, а темы следующих встреч перевести в более практическую плоскость.

Настоятель храма Рождества Иоанна Предтечи в Сокольниках игумен Иоанн (Ермаков) призвал писателей осознавать свою ответственность: «Воспитание книгой означает воспитание словом. И глубокая ответственность лежит на каждом человеке, имеющем отношение к печатному слову. Сказано: «от слов своих оправдаешься и от слов своих осудишься» ().

Станет ли кто-нибудь из участников семинара в храме Рождества Иоанна Предтечи писателем, оставившим яркий след в истории русской литературы, и станет ли хотя бы одна из написанных этими авторами книг событием общественной жизни, а не только предметом дискуссии в православной среде, - этот вопрос остается открытым. Как и вопрос о том, сумеет ли христианская детская литература стать трендом современной культуры и заставить широкий круг читателей пересмотреть свое мировоззрение.