О чем молилась ты с любовью. Чему молилась ты с любовью….Тютчев Ф. Стихи Ф. И. Тютчева о любви

(Писано в 1833 году)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Агафья Тихоновна , купеческая дочь, невеста.

Арина Пантелеймоновна , тетка.

Фекла Ивановна , сваха.

Подколесин , служащий, надворный советник,

Кочкарев , друг его.

Яичница , экзекутор.

Анучкин , отставной пехотный офицер.

Жевакин , моряк.

Дуняшка , девочка в доме.

Стариков , гостинодворец.

Степан , слуга Подколесина.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ I

Комната холостяка.

Подколесин один, лежит на диване о трубкой.

Вот как начнешь эдак один на досуге подумывать, так видишь, что наконец точно нужно жениться. Что, в самом деле? Живешь, живешь, да такая наконец скверность становится. Вот опять пропустил мясоед. А ведь, кажется, все готово, и сваха вот уж три месяца ходит. Право – самому как-то становится совестно. Эй, Степан!

ЯВЛЕНИЕ II

Подколесин , Степан .

Подколесин . Не приходила сваха?

Степан . Никак нет.

Подколесин . А у портного был?

Степан . Был.

Подколесин . Что ж он, шьет фрак?

Степан . Шьет.

Подколесин . И много уже нашил?

Степан . Да, уж довольно. Начал уж петли метать.

Подколесин . Что ты говоришь?

Степан . Говорю: начал уж петли метать.

Подколесин . А не спрашивал он, на что, мол, нужен барину фрак?

Степан . Нет, не спрашивал.

Подколесин . Может быть, он говорил, не хочет ли барин жениться?

Степан . Нет, ничего не говорил.

Подколесин . Ты видел, однако ж, у него и другие фраки? Ведь он и для других тоже шьет?

Степан . Да, фраков у него много висит.

Подколесин . Однако ж ведь сукно-то на них будет, чай, похуже, чем на моем?

Степан . Да, это будет поприглядистее, что на вашем.

Подколесин . Что ты говоришь?

Степан . Говорю: это поприглядистее, что на вашем.

Подколесин . Хорошо. Ну, а не спрашивал: для чего, мол, барин из такого тонкого сукна шьет себе фрак?

Степан . Нет.

Подколeсин . Не говорил ничего о том, что не хочет ли, дискать, жениться?

Степан . Нет, об этом не заговаривал.

Подколесин . Ты, однако же, сказал, какой на мне чин и где служу?

Степан . Сказывал.

Подколесин . Что ж он на это?

Степан . Говорит: буду стараться.

Подколесин . Хорошо. Теперь ступай.

Степан уходит.

ЯВЛЕНИЕ III

Подколесин один.

Я того мнения, что черный фрак как-то солиднее. Цветные больше идут секретарям, титулярным и прочей мелюзге, молокососно что-то. Те, которые чином повыше, должны больше наблюдать, как говорится, этого… вот позабыл слово! и хорошее слово, да позабыл. Да, батюшка, уж как ты там себе ни переворачивай, а надворный советник тот же полковник, только разве что мундир без эполет. Эй, Степан!

ЯВЛЕНИЕ IV

Подколесин , Степан .

Подколесин . А ваксу купил?

Степан . Купил.

Подколесин . Где купил? В той лавочке, про которую я тебе говорил, что на Вознесенском проспекте?

Степан . Да-с, в той самой.

Подколесин . Что ж, хороша вакса?

Степан . Хороша.

Подколесин . Ты пробовал чистить ею сапоги?

Степан . Пробовал.

Подколесин . Что ж, блестит?

Степан . Блестеть-то она блестит хорошо.

Подколесин . А когда он отпускал тебе ваксу, не спрашивал, для чего, мол, барину нужна такая вакса?

Степан . Нет.

Подколесин . Может быть, не говорил ли: не затевает ли, дискать, барин жениться?

Степан . Нет, ничего не говорил.

Подколесин . Ну, хорошо, ступай себе.

ЯВЛЕНИЕ V

Подколесин один.

Кажется, пустая вещь сапоги, а ведь, однако же, если дурно сшиты да рыжая вакса, уж в хорошем обществе и не будет такого уважения. Всё как-то не того… Вот еще гадко, если мозоли. Готов вытерпеть бог знает что, только бы не мозоли. Эй, Степан!

ЯВЛЕНИЕ VI

Подколесин , Степан .

Степан . Чего изволите?

Подколесин . Ты говорил сапожнику, чтоб не было мозолей?

Степан . Говорил.

Подколесин . Что ж он говорит?

Степан . Говорит, хорошо.

Степан уходит.

ЯВЛЕНИЕ VII

Подколесин , потом Степан .

Подколесин . А ведь хлопотливая, черт возьми, вещь женитьба! То, да се, да это. Чтобы то да это было исправно, – нет, черт побери, это не так легко, как говорят. Эй, Степан!

Степан входит.

Я хотел тебе еще сказать…

Степан . Старуха пришла.

Подколесин . А, пришла; зови ее сюда.

Степан уходит.

Да, это вещь… вещь не того… трудная вещь.

ЯВЛЕНИЕ VIII

Подколесин и Фекла .

Подколесин . А, здравствуй, здравствуй, Фекла Ивановна. Ну что? как? Возьми стул, садись, да и рассказывай. Ну, так как же, как? Как бишь ее: Меланья?..

Фекла . Агафья Тихоновна.

Подколесин . Да, да, Агафья Тихоновна. И верно, какая-нибудь сорокалетняя дева?

Фекла . Уж вот нет так нет. То есть как женитесь, так каждый день станете похваливать да благодарить.

Подколесин . Да ты врешь, Фекла Ивановна.

Фекла . Устарела я, отец мой, чтобы врать; пес врет.

Подколесин . А приданое-то, приданое? Расскажи-ка вновь.

Фекла . А приданое: каменный дом в Московской части, о двух елтажах, уж такой прибыточный, что истинно удовольствие. Один лабазник платит семьсот за лавочку. Пивной погреб тоже большое общество привлекает. Два деревянных хлигеря: один хлигерь совсем деревянный, другой на каменном фундаменте; каждый рублев по четыреста приносит доходу. Огород есть еще на Выборгской стороне: третьего года купец нанимал под капусту; и такой купец трезвый, совсем не берет хмельного в рот, и трех сыновей имеет: двух уж поженил, «а третий, говорит, еще молодой, пусть посидит в лавке, чтобы торговлю было полегче отправлять. Я уж, говорит, стар, так пусть сын посидит в лавке, чтобы торговля шла полегче».

Подколесин . Да собой-то, какова собой?

Фекла . Как рефинат! Белая, румяная, как кровь с молоком, сладость такая, что и рассказать нельзя. Уж будете вот по этих пор довольны (показывает па горло); то есть и приятелю и неприятелю скажете: «Ай да Фекла Ивановна, спасибо!»

Подколесин . Да ведь она, однако ж, не штаб-офицерка?

Фекла . Купца третьей гильдии дочь. Да уж такая, что и генералу обиды не нанесет. О купце и слышать не хочет. «Мне, говорит, какой бы ни был муж, хоть и собой-то невзрачен, да был бы дворянин». Да, такой великатес! А к воскресному-то как наденет шелковое платье – так вот те Христос, так и шумит. Княгиня просто!

Подколесин . Да ведь я-то потому тебя спрашивал, что я надворный советник, так мне, понимаешь…

Фекла . Да уж обыкновенно, как не понимать. Был у нас и надворный советник, да отказали: не пондравился. Такой уж у него нрав-то странный был: что ни скажет слово, то и соврет, а такой на взгляд видный. Что ж делать, так уж ему бог дал. Он-то и сам не рад, да уж не может, чтобы не прилгнуть. Такая уж на то воля божия.

Подколесин . Ну, а кроме этой, других там нет никаких?

Фекла . Да какой же тебе еще? Уж это что ни есть лучшая.

Подколесин . Будто уж самая лучшая?

Фекла . Хоть по всему свету исходи, такой не найдешь.

Подколесин . Подумаем, подумаем, матушка. Приходи-ка послезавтра. Мы с тобой, знаешь, опять вот эдак: я полежу, а ты расскажешь…

Фекла . Да помилуй, отец! уж вот третий месяц хожу к тебе, а проку-то ни насколько. Все сидит в халате да трубку знай себе покуривает.

Подколесин . А ты думаешь небось, что женитьба все равно что «эй, Степан, подай сапоги!». Натянул на ноги да и пошел? Нужно порассудить, порассмотреть.

Фекла . Ну, так что ж? Коли смотреть, так и смотри. На то товар, чтобы смотреть. Вот прикажи-тка подать кафтан да теперь же, благо утреннее время, и поезжай.

Подколесин . Теперь? А вот видишь, как пасмурно. Выеду, а вдруг хватит дождем.

Фекла . А тебе же худо! Ведь в голове седой волос уж глядит, скоро совсем не будешь годиться для супружеска дела. Невидаль, что он придворный советник! Да мы таких женихов приберем, что и не посмотрим на тебя.

Подколесин . Что за чепуху несешь ты? Из чего вдруг угораздило тебя сказать, что у меня седой волос? Где ж седой волос? (Щупает свои волосы.)

Фекла . Как не быть седому волосу, на то живет человек. Смотри ты! Тою ему не угодишь, другой не угодишь. Да у меня есть на примете такой капитан, что ты ему и под плечо не подойдешь, а говорит-то – как труба; в алгалантьерстве служит.

Подколесин . Да врешь, я посмотрю в зеркало; где ты выдумала седой волос? Эй, Степан, принеси зеркало! Или нет, постой, я пойду сам. Вот еще боже сохрани. Это хуже, чем оспа. (Уходит в другую комнату.)

ЯВЛЕНИЕ IX

Фекла и Кочкарев , вбегая.

Кочкарев . Что Подколесин?.. (Увидев Феклу.) Ты как здесь? Ах, ты!.. Ну послушай, на кой черт ты меня женила?

Фекла . А что ж дурного? Закон исполнил.

Кочкарев . Закон исполнил! Эк невидаль, жена! Без нее-то разве я не мог обойтись?

Фекла . Да ведь ты ж сам пристал: жени, бабушка, да и полно.

Кочкарев . Ах ты, крыса старая!.. Ну, а здесь зачем? Неужли Подколесин хочет…

Фекла . А что ж? Бог благодать послал.

Кочкарев . Нет! Эк мерзавец, ведь мне ничего об этом. Каков! Прошу покорно: сподтишка?

ЯВЛЕНИЕ X

Те же и Подколесин с зеркалом в руках, в которое вглядывается очень внимательно.

Кочкарев (подкрадываясь сзади, пугает его). Пуф!

Подколесин (вскрикнув и роняя зеркало). Сумасшедший! Ну зачем, зачем… Ну что за глупости! Перепугал право, так что душа не на месте.

Кочкарев . Ну, ничего, пошутил.

Подколесин . Что за шутки вздумал? До сих пор не могу очнуться от испуга. И зеркало вон разбил. Ведь это вещь не даровая: в английском магазине куплено.

Кочкарев . Ну полно: я сыщу тебе другое зеркало.

Подколесин . Да, сыщешь. Знаю я эти другие зеркала. Целым десятком кажет старее, и рожа выходит косяком.

Кочкарев . Послушай, ведь я бы должен больше на тебя сердиться. Ты от меня, твоего друга, все скрываешь. Жениться ведь задумал?

Подколесин . Вот вздор: совсем и не думал.

Кочкарев . Да ведь улика налицо. (Указывает на Феклу.) Ведь вот стоит – известно, что за птица. Ну что ж, ничего, ничего. Здесь нет ничего такого. Дело христианское, необходимое даже для отечества. Изволь, изволь: я беру на себя все дела. (К Фекле.) Ну, говори, как, что и прочее? Дворянка, чиновница или в купечестве, что ли, – и как зовут?

Фекла . Агафья Тихоновна.

Кочкарев . Агафья Тихоновна Брандахлыстова?

Фекла . Ан нет – Купердягина.

Кочкарев . В Шестилавочной, что ли, живет?

Фекла . Уж вот нет; будет поближе к Пескам, в Мыльном переулке.

Кочкарев . Ну да, в Мыльном переулке, тотчас за лавочкой – деревянный дом?

Фекла . И не за лавочкой, а за пивным погребом.

Кочкарев . Как же за пивным, – вот тут-то я не знаю.

Фекла . А вот как поворотишь в проулок, так будет тебе прямо будка, и как будку минешь, свороти налево, и вот тебе прямо в глаза – то есть, так вот тебе прямо в глаза и будет деревянный дом, где живет швея, что жила прежде с сенатским обер-секлехтарем. Ты к швее-то не заходи, а сейчас за нею будет второй дом, каменный – вот этот дом и есть ее, в котором, то есть, она живет, Агафья Тихоновна-то, невеста.

Кочкарев . Хорошо, хорошо. Теперь я все это обделаю; а ты ступай, – в тебе больше нет нужды.

Фекла . Как так? Неужто ты сам свадьбу хочешь заправить?

Кочкарев . Сам, сам; ты уж не мешайся только.

Фекла . Ах, бесстыдник какой! Да ведь это не мужское дело. Отступись, батюшка, право!

Кочкарев . Пойди, пойди. Не смыслишь ничего, не мешайся! Знай, сверчок, свой шесток, – убирайся!

Фекла . У людей только чтобы хлеб отымать, безбожник такой! В такую дрянь вмешался. Кабы знала, ничего бы не сказывала. (Уходит с досадой.)

Совершенно невероятное событие в двух действиях

Писано в 1833 году

Действующие лица

Агафья Тихоновна , купеческая дочь, невеста. Арина Пантелеймоновна , тетка. Фекла Ивановна , сваха. Подколесин , служащий, надворный советник. Кочкарев , друг его. Яичница , экзекутор. Анучкин , отставной пехотный офицер. Жевакин , моряк. Дуняшка , девочка в доме. Стариков , гостинодворец. Степан , слуга Подколесина.

Действие первое

Явление I

Комната холостяка.

Подколесин один, лежит на диване с трубкой.

Вот как начнешь эдак один на досуге подумывать, так видишь, что наконец точно нужно жениться. Что, в самом деле? Живешь, живешь, да такая наконец скверность становится. Вот опять пропустил мясоед. А ведь, кажется, все готово, и сваха вот уж три месяца ходит. Право, самому как-то становится совестно. Эй, Степан!

Явление II

Подколесин , Степан .

Подколесин . Не приходила сваха? Степан . Никак нет. Подколесин . А у портного был? Степан . Был. Подколесин . Что ж он, шьет фрак? Степан . Шьет. Подколесин . И много уже нашил? Степан . Да, уж довольно. Начал уж петли метать. Степан . Говорю: начал уж петли метать. Подколесин . А не спрашивал он, на что, мол, нужен барину фрак? Степан . Нет, не спрашивал. Подколесин . Может быть, он говорил, не хочет ли барин жениться? Подколесин . Ты видел, однако ж, у него и другие фраки? Ведь он и для других тоже шьет? Степан . Да, фраков у него много висит. Подколесин . Однако ж ведь сукно-то на них будет, чай, похуже, чем на моем? Степан . Да, это будет поприглядистее, что на вашем. Подколесин . Что ты говоришь? Степан . Говорю: это поприглядистее, что на вашем. Подколесин . Хорошо. Ну, а не спрашивал: для чего, мол, барин из такого тонкого сукна шьет себе фрак? Степан . Нет. Подколесин . Не говорил ничего о том, что не хочет ли, дискать, жениться? Степан . Нет, об этом не заговаривал. Подколесин . Ты, однако же, сказал, какой на мне чин и где служу? Степан . Сказывал. Подколесин . Что ж он на это? Степан . Говорит: буду стараться. Подколесин . Хорошо. Теперь ступай.

Степан уходит.

Явление III

Подколесин один.

Я того мнения, что черный фрак как-то солиднее. Цветные больше идут секретарям, титулярным и прочей мелюзге, молокососно что-то. Те, которые чином повыше, должны больше наблюдать, как говорится, этого... вот позабыл слово! и хорошее слово, да позабыл. Да, батюшка, уж как ты там себе ни переворачивай, а надворный советник тот же полковник, только разве что мундир без эполет. Эй, Степан!

Явление IV

Подколесин , Степан .

Подколесин . А ваксу купил? Степан . Купил. Подколесин . Где купил? В той лавочке, про которую я тебе говорил, что на Вознесенском проспекте? Степан . Да-с, в той самой. Подколесин . Что ж, хороша вакса? Степан . Хороша. Подколесин . Ты пробовал чистить ею сапоги? Степан . Пробовал. Подколесин . Что ж, блестит? Степан . Блестеть-то она блестит хорошо. Подколесин . А когда он отпускал тебе ваксу, не спрашивал, для чего, мол, барину нужна такая вакса? Степан . Нет. Подколесин . Может быть, не говорил ли: не затевает ли, дискать, барин жениться? Степан . Нет, ничего не говорил. Подколесин . Ну, хорошо, ступай себе.

Явление V

Подколесин один.

Кажется, пустая вещь сапоги, а ведь, однако же, если дурно сшиты да рыжая вакса, уж в хорошем обществе и не будет такого уважения. Всё как-то не того... Вот еще гадко, если мозоли. Готов вытерпеть Бог знает что, только бы не мозоли. Эй, Степан!

Явление VI

Подколесин , Степан .

Степан . Чего изволите? Подколесин . Ты говорил сапожнику, чтоб не было мозолей? Степан . Говорил. Подколесин . Что ж он говорит? Степан . Говорит, хорошо.

Степан уходит.

Явление VII

Подколесин , потом Степан .

Подколесин . А ведь хлопотливая, черт возьми, вещь женитьба! То, да се, да это. Чтобы то да это было исправно, — нет, черт побери, это не так легко, как говорят. Эй, Степан!

Степан входит.

Я хотел тебе еще сказать...

Степан . Старуха пришла. Подколесин . А, пришла; зови ее сюда.

Степан уходит.

Да, это вещь... вещь не того... трудная вещь.

Явление VIII

Подколесин и Фекла .

Подколесин . А, здравствуй, здравствуй, Фекла Ивановна. Ну что? как? Возьми стул, садись, да и рассказывай. Ну, так как же, как? Как, бишь, ее: Меланья?.. Фекла . Агафья Тихоновна. Подколесин . Да, да, Агафья Тихоновна. И верно, какая-нибудь сорокалетняя дева? Фекла . Уж вот нет так нет. То есть, как женитесь, так каждый день станете похваливать да благодарить. Подколесин . Да ты врешь, Фекла Ивановна. Фекла . Устарела я, отец мой, чтобы врать; пес врет. Подколесин . А приданое-то, приданое? Расскажи-ка вновь. Фекла . А приданое: каменный дом в Московской части, о двух елтажах, уж такой прибыточный, что истинно удовольствие. Один лабазник платит семьсот за лавочку. Пивной погреб тоже большое общество привлекает. Два деревянных хлигеря: один хлигерь совсем деревянный, другой на каменном фундаменте; каждый рублев по четыреста приносит доходу. Огород есть еще на Выборгской стороне: третьего года купец нанимал под капусту; и такой купец трезвый, совсем не берет хмельного в рот, и трех сыновей имеет: двух уж поженил, «а третий, говорит, еще молодой, пусть посидит в лавке, чтобы торговлю было полегче отправлять. Я уж, говорит, стар, так пусть сын посидит в лавке, чтобы торговля шла полегче». Подколесин . Да собой-то, какова собой? Фекла . Как рефинат! Белая, румяная, как кровь с молоком, сладость такая, что и рассказать нельзя. Уж будете вот по этих пор довольны (показывает на горло) ; то есть и приятелю и неприятелю скажете: «Ай да Фекла Ивановна, спасибо!» Подколесин . Да ведь она, однако ж, не штаб-офицерка? Фекла . Купца третьей гильдии дочь. Да уж такая, что и генералу обиды не нанесет. О купце и слышать не хочет. «Мне, говорит, какой бы ни был муж, хоть и собой-то невзрачен, да был бы дворянин». Да, такой великатес! А к воскресному-то как наденет шелковое платье — так вот те Христос, так и шумит. Княгиня просто! Подколесин . Да ведь я-то потому тебя спрашивал, что я надворный советник, так мне, понимаешь... Фекла . Да уж обноковенно, как не понимать. Был у нас и надворный советник, да отказали: не пондравился. Такой уж у него нрав-то странный был: что ни скажет слово, то и соврет, а такой на взгляд видный. Что ж делать, так уж ему Бог дал. Он-то и сам не рад, да уж не может, чтобы не прилгнуть. Такая уж на то воля Божия. Подколесин . Ну, а кроме этой, других там нет никаких? Фекла . Да какой же тебе еще? Уж это что ни есть лучшая. Подколесин . Будто уж самая лучшая? Фекла . Хоть по всему свету исходи, такой не найдешь. Подколесин . Подумаем, подумаем, матушка. Приходи-ка послезавтра. Мы с тобой, знаешь, опять вот эдак: я полежу, а ты расскажешь... Фекла . Да помилуй, отец! уж вот третий месяц хожу к тебе, а проку-то нинасколько. Все сидит в халате да трубку знай себе покуривает. Подколесин . А ты думаешь небось, что женитьба все равно что «эй, Степан, подай сапоги!». Натянул на ноги, да и пошел? Нужно порассудить, порассмотреть. Фекла . Ну, так что ж? Коли смотреть, так и смотри. На то товар, чтобы смотреть. Вот прикажи-тка подать кафтан да теперь же, благо утреннее время, и поезжай. Подколесин . Теперь? А вон видишь, как пасмурно. Выеду, а вдруг хватит дождем. Фекла . А тебе же худо! Ведь в голове седой волос уж глядит, скоро совсем не будешь годиться для супружеска дела. Невидаль, что он придворный советник! Да мы таких женихов приберем, что и не посмотрим на тебя. Подколесин . Что за чепуху несешь ты? Из чего вдруг угораздило тебя сказать, что у меня седой волос? Где ж седой волос? (Щупает свои волосы.) Фекла . Как не быть седому волосу, на то живет человек. Смотри ты! Тою ему не угодишь, другой не угодишь. Да у меня есть на примете такой капитан, что ты ему и под плечо не подойдешь, а говорит-то — как труба; в алгалантьерстве служит. Подколесин . Да врешь, я посмотрю в зеркало; где ты выдумала седой волос? Эй, Степан, принеси зеркало! Или нет, постой, я пойду сам. Вот еще, Боже сохрани. Это хуже, чем оспа. (Уходит в другую комнату.)

Явление IX

Фекла и Кочкарев , вбегая.

Кочкарев . Что Подколесин?.. (Увидев Феклу.) Ты как здесь? Ах, ты!.. Ну послушай, на кой черт ты меня женила? Фекла . А что ж дурного? Закон исполнил. Кочкарев . Закон исполнил! Эк невидаль, жена! Без нее-то разве я не мог обойтись? Фекла . Да ведь ты ж сам пристал: жени, бабушка, да и полно. Кочкарев . Ах ты, крыса старая!.. Ну, а здесь зачем? Неужели Подколесин хочет... Фекла . А что ж? Бог благодать послал. Кочкарев . Нет! Эк мерзавец, ведь мне ничего об этом. Каков! Прошу покорно: сподтишка, а?

Явление X

Те же и Подколесин с зеркалом в руках, в которое вглядывается очень внимательно.

Кочкарев (подкрадываясь сзади, пугает его) . Пуф! Подколесин (вскрикнув и роняя зеркало) . Сумасшедший! Ну зачем, зачем... Ну что за глупости! Перепугал, право, так, что душа не на месте. Кочкарев . Ну, ничего, пошутил. Подколесин . Что за шутки вздумал? До сих пор не могу очнуться от испуга. И зеркало вон разбил. Ведь это вещь не даровая: в английском магазине куплено. Кочкарев . Ну полно: я сыщу тебе другое зеркало. Подколесин . Да, сыщешь. Знаю я эти другие зеркала. Целым десятком кажет старее, и рожа выходит косяком. Кочкарев . Послушай, ведь я бы должен больше на тебя сердиться. Ты от меня, твоего друга, все скрываешь. Жениться ведь задумал? Подколесин . Вот вздор: совсем и не думал. Кочкарев . Да ведь улика налицо. (Указывает на Феклу.) Ведь вот стоит — известно, что за птица. Ну что ж, ничего, ничего. Здесь нет ничего такого. Дело христианское, необходимое даже для отечества. Изволь, изволь: я беру на себя все дела. (К Фекле.) Ну, говори, как, что и прочее? Дворянка, чиновница или в купечестве, что ли, и как зовут? Фекла . Агафья Тихоновна. Кочкарев . Агафья Тихоновна Брандахлыстова? Фекла . Ан нет — Купердягина. Кочкарев . В Шестилавочной, что ли, живет? Фекла . Уж вот нет; будет поближе к Пескам, в Мыльном переулке. Кочкарев . Ну да, в Мыльном переулке, тотчас за лавочкой — деревянный дом? Фекла . И не за лавочкой, а за пивным погребом. Кочкарев . Как же за пивным, — вот тут-то я не знаю. Фекла . А вот как поворотишь в проулок, так будет тебе прямо будка, и как будку минешь, свороти налево, и вот тебе прямо в глаза — то есть, так вот тебе прямо в глаза и будет деревянный дом, где живет швея, что жила прежде с сенатским оберсеклехтарем. Ты к швее-то не заходи, а сейчас за нею будет второй дом, каменный — вот этот дом и есть ее, в котором, то есть, она живет, Агафья Тихоновна-то, невеста. Кочкарев . Хорошо, хорошо. Теперь я все это обделаю; а ты ступай, — в тебе больше нет нужды. Фекла . Как так? Неужто ты сам свадьбу хочешь заправить? Кочкарев . Сам, сам; ты уж не мешайся только. Фекла . Ах, бесстыдник какой! Да ведь это не мужское дело. Отступись, батюшка, право! Кочкарев . Пойди, пойди. Не смыслишь ничего, не мешайся! Знай, сверчок, свой шесток, — убирайся! Фекла . У людей только чтобы хлеб отымать, безбожник такой! В такую дрянь вмешался. Кабы знала, ничего бы не сказывала. (Уходит с досадой.)

Явление XI

Подколесин и Кочкарев .

Кочкарев . Ну, брат, этого дела нельзя откладывать. Едем. Подколесин . Да ведь я еще ничего. Я так только подумал... Кочкарев . Пустяки, пустяки! Только не конфузься: я тебя женю так, что и не услышишь. Мы сей же час едем к невесте, и увидишь, как всё вдруг. Подколесин . Вот еще! Сейчас бы и ехать! Кочкарев . Да за чем же, помилуй, за чем дело?.. Ну, рассмотри сам: ну что из того, что ты неженатый? Посмотри на свою комнату. Ну, что в ней? Вон невычищенный сапог стоит, вон лоханка для умывания, вон целая куча табаку на столе, и ты вот сам лежишь, как байбак, весь день на боку. Подколесин . Это правда. Порядка-то у меня, я знаю сам, что нет. Кочкарев . Ну, а как будет у тебя жена, так ты просто ни себя, ничего не узнаешь: тут у тебя будет диван, собачонка, чижик какой-нибудь в клетке, рукоделье... И, вообрази, ты сидишь на диване, и вдруг к тебе подсядет бабеночка, хорошенькая эдакая, и ручкой тебя. Подколесин . А, черт, как подумаешь, право, какие в самом деле бывают ручки. Ведь просто, брат, как молоко. Кочкарев . Куды тебе! Будто у них только что ручки!.. У них, брат... Ну да что и говорить! у них, брат, просто черт знает чего нет. Подколесин . А ведь сказать тебе правду, я люблю, если возле меня сядет хорошенькая. Кочкарев . Ну видишь, сам раскусил. Теперь только нужно распорядиться. Ты уж не заботься ни о чем. Свадебный обед и прочее — это все уж я... Шампанского меньше одной дюжины никак, брат, нельзя, уж как ты себе хочешь. Мадеры тоже полдюжины бутылок непременно. У невесты, верно, есть куча тетушек и кумушек — эти шутить не любят. А рейнвейн — черт с ним, не правда ли? а? А что же касается до обеда — у меня, брат, есть на примете придворный официант: так, собака, накормит, что просто не встанешь. Подколесин . Помилуй, ты так горячо берешься, как будто бы в самом деле уж и свадьба. Кочкарев . А почему ж нет? Зачем же откладывать? Ведь ты согласен? Подколесин . Я? Ну нет... я еще не совсем согласен. Кочкарев . Вот тебе на! Да ведь ты сейчас объявил, что хочешь. Подколесин . Я говорил только, что не худо бы. Кочкарев . Как, помилуй! Да мы уж совсем было все дело... Да что? разве тебе не нравится женатая жизнь, что ли? Подколесин . Нет... нравится. Кочкарев . Ну, так что ж? За чем дело стало? Подколесин . Да дело ни за чем не стало, а только странно... Кочкарев . Что ж странно? Подколесин . Как же не странно: все был неженатый, а теперь вдруг — женатый. Кочкарев . Ну, ну... ну не стыдно ли тебе? Нет, я вижу, с тобой нужно говорить сурьезно: я буду говорить откровенно, как отец с сыном. Ну посмотри, посмотри на себя внимательно, вот, например, так, как смотришь теперь на меня. Ну что ты теперь такое? Ведь просто бревно, никакого значения не имеешь. Ну для чего ты живешь? Ну взгляни в зеркало, что ты там видишь? глупое лицо — больше ничего. А тут, вообрази, около тебя будут ребятишки, ведь не то что двое или трое, а, может быть, целых шестеро, и все на тебя как две капли воды. Ты вот теперь один, надворный советник, экспедитор или там начальник какой, Бог тебя ведает, а тогда, вообрази, около тебя экспедиторчонки, маленькие эдакие канальчонки, и какой-нибудь постреленок, протянувши ручонки, будет теребить тебя за бакенбарды, а ты только будешь ему по-собачьи: ав, ав, ав! Ну есть ли что-нибудь лучше этого, скажи сам? Подколесин . Да ведь они только шалуны большие: будут всё портить, разбросают бумаги. Кочкарев . Пусть шалят, да ведь все на тебя похожи — вот штука. Подколесин . А оно, в самом деле, даже смешно, черт побери: этакой какой-нибудь пышка, щенок эдакой, и уж на тебя похож. Кочкарев . Как не смешно, конечно смешно. Ну, так поедем. Подколесин . Пожалуй, поедем. Кочкарев . Эй, Степан! Давай скорее своему барину одеваться. Подколесин (одеваясь перед зеркалом) . Я думаю, однако ж, что нужно бы в белом жилете. Кочкарев . Пустяки, все равно. Подколесин (надевая воротнички) . Проклятая прачка, так скверно накрахмалила воротнички — никак не стоят. Ты ей скажи, Степан, что если она, глупая, так будет гладить белье, то я найму другую. Она, верно, с любовниками проводит время, а не гладит. Кочкарев . Да ну, брат, поскорее! Как ты копаешься! Подколесин . Сейчас, сейчас. (Надевает фрак и садится.) Послушай, Илья Фомич. Знаешь ли что? Поезжай-ка ты сам. Кочкарев . Ну вот еще; с ума сошел разве? Мне ехать! Да кто из нас женится: ты или я? Подколесин . Право, что-то не хочется; пусть лучше завтра. Кочкарев . Ну есть ли в тебе капля ума? Ну не олух ли ты? Собрался совершенно, и вдруг: не нужно! Ну скажи, пожалуйста, не свинья ли ты, не подлец ли ты после этого? Подколесин . Ну что ж ты бранишься? с какой стати? что я тебе сделал? Кочкарев . Дурак, дурак набитый, это тебе всякий скажет. Глуп, вот просто глуп, хоть и экспедитор. Ведь о чем стараюсь? О твоей пользе; ведь изо рта выманят кус. Лежит, проклятый холостяк! Ну скажи, пожалуйста, ну на что ты похож? Ну, ну, дрянь, колпак, сказал бы такое слово... да неприлично только. Баба! хуже бабы! Подколесин . И ты хорош в самом деле! (Вполголоса.) В своем ли ты уме? Тут стоит крепостной человек, а он при нем бранится, да еще эдакими словами; не нашел другого места. Кочкарев . Да как же тебя не бранить, скажи, пожалуйста? Кто может тебя не бранить? У кого достанет духу тебя не бранить? Как порядочный человек, решился жениться, последовал благоразумию и вдруг — просто сдуру, белены объелся, деревянный чурбан... Подколесин . Ну, полно, я еду — чего ж ты раскричался? Кочкарев . Еду! Конечно, что ж другое делать, как не ехать! (Степану.) Давай ему шляпу и шинель. Подколесин (в дверях) . Такой, право, странный человек! С ним никак нельзя водиться: выбранит вдруг ни за что ни про что. Не понимает никакого обращения. Кочкарев . Да уж кончено, теперь не браню.

Оба уходят.

Явление XII

Комната в доме Агафьи Тихоновны.

Агафья Тихоновна раскладывает на картах, из-за руки глядит тетка Арина Пантелеймоновна .

Агафья Тихоновна . Опять, тетушка, дорога! Интересуется какой-то бубновый король, слезы, любовное письмо; с левой стороны трефовый изъявляет большое участье, но какая-то злодейка мешает.
Арина Пантелеймоновна . А кто бы, ты думала, был трефовый король?
Агафья Тихоновна . Не знаю.
Арина Пантелеймоновна . А я знаю кто. Агафья Тихоновна . А кто? Арина Пантелеймоновна . А хороший торговец, что по суконной линии, Алексей Дмитриевич Стариков. Агафья Тихоновна . Вот уж верно не он! я хоть что ставлю, не он. Арина Пантелеймоновна . Не спорь, Агафья Тихоновна, волос уж такой русый. Нет другого трефового короля. Агафья Тихоновна . А вот же нет: трефовый король значит здесь дворянин. Купцу далеко до трефового короля. Арина Пантелеймоновна . Эй, Агафья Тихоновна, а ведь не то бы ты сказала, как бы покойник-то Тихон, твой батюшка, Пантелеймонович был жив. Бывало, как ударит всей пятерней по столу да вскрикнет: «Плевать я, говорит, на того, который стыдится быть купцом; да не выдам же, говорит, дочь за полковника. Пусть их делают другие! А и сына, говорит, не отдам на службу. Что, говорит, разве купец не служит государю так же, как и всякий другой?» Да всей пятерней-то по столу и хватит. А рука-то в ведро величиною — такие страсти! Ведь если сказать правду, он и усахарил твою матушку, а покойница прожила бы подолее. Агафья Тихоновна . Ну вот, чтобы и у меня еще был такой злой муж! Да ни за что не выйду за купца! Арина Пантелеймоновна . Да ведь Алексей-то Дмитриевич не такой. Агафья Тихоновна . Не хочу, не хочу! У него борода: станет есть, все потечет по бороде. Нет, нет, не хочу! Арина Пантелеймоновна . Да ведь где же достать хорошего дворянина? Ведь его на улице не сыщешь. Агафья Тихоновна . Фекла Ивановна сыщет. Она обещалась сыскать самого лучшего. Арина Пантелеймоновна . Да ведь она лгунья, мой свет.

Явление XIII

Те же и Фекла .

Фекла . Ан нет, Арина Пантелеймоновна, грех вам понапрасну поклеп взводить. Агафья Тихоновна . Ах, это Фекла Ивановна! Ну что, говори, рассказывай! Есть? Фекла . Есть, есть, дай только прежде с духом собраться — так ухлопоталась! По твоей комиссии все дома исходила, по канцеляриям, по министериям истаскалась, в караульни наслонялась... Знаешь ли ты, мать моя, ведь меня чуть было не прибили, ей-Богу! Старуха-то, что женила Аферовых, так было приступила ко мне: «Ты такая и этакая, только хлеб перебиваешь, знай свой квартал», — говорит. «Да что ж, — сказала я напрямик, — я для своей барышни, не прогневайся, все готова удовлетворить». Зато уж каких женихов тебе припасла! То есть, и стоял свет и будет стоять, а таких еще не было! Сегодня же иные и прибудут. Я забежала нарочно тебя предварить. Агафья Тихоновна . Как же сегодня? Душа моя Фекла Ивановна, я боюсь. Фекла . И, не пугайся, мать моя! дело житейское. Приедут, посмотрят, больше ничего. И ты посмотришь их: не пондравятся — ну и уедут. Арина Пантелеймоновна . Ну уж, чай, хороших приманила! Агафья Тихоновна . А сколько их? много? Фекла . Да человек шесть есть. Агафья Тихоновна (вскрикивает) . Ух! Фекла . Ну что ж ты, мать моя, так вспорхнулась? Лучше выбирать: один не придется, другой придется. Агафья Тихоновна . Что ж они: дворяне? Фекла . Все как на подбор. Уж такие дворяне, что еще и не было таких. Агафья Тихоновна . Ну, какие же, какие? Фекла . А славные все такие, хорошие, аккуратные. Первый Балтазар Балтазарович Жевакин, такой славный, во флоте служил, — как раз по тебе придется. Говорит, что ему нужно, чтобы невеста была в теле, а поджаристых совсем не любит. А Иван-то Павлович, что служит езекухтором, такой важный, что и приступу нет. Такой видный из себя, толстый; как закричит на меня: «Ты мне не толкуй пустяков, что невеста такая и эдакая! ты скажи напрямик, сколько за ней движимого и недвижимого?» — «Столько-то и столько-то, отец мой!» — «Ты врешь, собачья дочь!» Да еще, мать моя, вклеил такое словцо, что и неприлично тебе сказать. Я так вмиг и спознала: э, да это должен быть важный господин. Агафья Тихоновна . Ну, а еще кто? Фекла . А еще Никанор Иванович Анучкин. Это уж такой великатный! а губы, мать моя, — малина, совсем малина! такой славный. «Мне, говорит, нужно, чтобы невеста была хороша собой, воспитанная, чтобы и по-французскому умела говорить». Да, тонкого поведенья человек, немецкая штучка! А сам-то такой субтильный, и ножки узенькие, тоненькие. Агафья Тихоновна . Нет, мне эти субтильные как-то не того... не знаю... Я ничего не вижу в них... Фекла . А коли хочешь поплотнее, так возьми Ивана Павловича. Уж лучше нельзя выбрать никого. Уж тот, неча сказать, барин так барин: мало в эти двери не войдет, — такой славный. Агафья Тихоновна . А сколько лет ему? Фекла . А человек еще молодой: лет пятьдесят, да и пятидесяти еще нет. Агафья Тихоновна . А фамилия как? Фекла . А фамилия Иван Павлович Яичница. Агафья Тихоновна . Это такая фамилия? Фекла . Фамилия. Агафья Тихоновна . Ах Боже мой, какая фамилия! Послушай, Феклуша, как же это, если я выйду за него замуж и вдруг буду называться Агафья Тихоновна Яичница? Бог знает что такое! Фекла . И, мать моя, да на Руси есть такие прозвища, что только плюнешь да перекрестишься, коли услышишь. А пожалуй, коли не нравится прозвище, то возьми Балтазара Балтазаровича Жевакина — славный жених. Агафья Тихоновна . А какие у него волосы? Фекла . Хорошие волосы. Агафья Тихоновна . А нос? Фекла . Э... и нос хороший. Всё на своем месте. И сам такой славный. Только не погневайся: уж на квартире одна только трубка и стоит, больше ничего нет — никакой мебели. Агафья Тихоновна . А еще кто? Фекла . Акинф Степанович Пантелеев, чиновник, титулярный советник, немножко заикается только, зато уж такой скромный. Арина Пантелеймоновна . Ну что ты все: чиновник, чиновник! А не любит ли он выпить, вот, мол, что скажи. Фекла . А пьет, не прекословлю, пьет. Что ж делать, уж он титулярный советник; зато такой тихий, как шелк. Агафья Тихоновна . Ну нет, я не хочу, чтобы муж у меня был пьяница. Фекла . Твоя воля, мать моя! Не хочешь одного, возьми другого. Впрочем, что ж такого, что иной раз выпьет лишнее, — ведь не всю же неделю бывает пьян: иной день выберется и трезвый. Агафья Тихоновна . Ну, а еще кто? Фекла . Да есть еще один, да только такой... Бог с ним! Эти будут почище. Агафья Тихоновна . Ну, да кто же он? Фекла . А не хотелось бы и говорить про него. Он-то, пожалуй, андворный советник и петлицу носит, да уж на подъем куды тяжел, не выманишь из дому. Агафья Тихоновна . Ну, а еще кто? Ведь тут только всего пять, а ты говорила шесть. Фекла . Да неужто тебе еще мало? Смотри ты, как тебя вдруг поразобрало, а ведь давича было испугалась. Арина Пантелеймоновна . Да что с них, с дворян-то твоих? Хоть их у тебя и шестеро, а, право, купец один станет за всех. Фекла . А нет, Арина Пантелеймоновна. Дворянин будет почтенней. Арина Пантелеймоновна . Да что в почтенье-та? А вот Алексей Дмитриевич да в собольей шапке, в санках-то как прокатится... Фекла . А дворянин-то с аполетой пройдет навстречу, скажет: «Что ты, купчишка? свороти с дороги!» Или: «Покажи, купчишка, бархату самого лучшего!» А купец: «Извольте, батюшка!» — «А сними-ка, невежа, шляпу!» — вот что скажет дворянин. Арина Пантелеймоновна . А купец, если захочет, не даст сукна; а вот дворянин-то и голенькой, и не в чем ходить дворянину! Фекла . А дворянин зарубит купца. Арина Пантелеймоновна . А купец пойдет жаловаться в полицию. Фекла . А дворянин пойдет на купца к сенахтору. Арина Пантелеймоновна . А купец к губернахтору. Фекла . А дворянин... Арина Пантелеймоновна . Врешь, врешь: дворянин... Губернахтор больше сенахтора! Разносилась с дворянином! а дворянин при случае так же гнет шапку...

В дверях слышен звонок.

Никак, звонит кто-то.

Фекла . Ахти, это они! Арина Пантелеймоновна . Кто они? Фекла . Они... кто-нибудь из женихов. Агафья Тихоновна (вскрикивает) . Ух! Арина Пантелеймоновна . Святые, помилуйте нас, грешных! В комнате совсем не прибрано. (Схватывает все, что ни есть на столе, и бегает по комнате.) Да салфетка-то, салфетка на столе совсем черная. Дуняшка, Дуняшка!

Дуняшка является.

Скорее чистую салфетку! (Стаскивает салфетку и мечется по комнате.)

Агафья Тихоновна . Ах, тетушка, как мне быть? Я чуть не в рубашке! Арина Пантелеймоновна . Ах, мать моя, беги скорей одеваться! (Мечется по комнате.)

Дуняшка приносит салфетку: в дверях звонят.

Беги скажи: «сейчас»!

Дуняшка кричит издалека: «Сейчас!»

Агафья Тихоновна . Тетушка, да ведь платье не выглажено. Арина Пантелеймоновна . Ах, Господи милосердный, не погуби! Надень другое. Фекла (вбегая) . Что ж вы нейдете? Агафья Тихоновна, поскорей, мать моя!

Слышен звонок.

Ахти, а ведь он все дожидается!

Арина Пантелеймоновна . Дуняшка, введи его и проси обождать.

Дуняшка бежит в сени и отворяет дверь. Слышны голоса: «Дома?» — «Дома, пожалуйте в комнату». Все с любопытством стараются рассмотреть в замочную скважину.

Агафья Тихоновна (вскрикивает) . Ах, какой толстый! Фекла . Идет, идет!

Все бегут опрометью.

Явление XIV

Иван Павлович Яичница и девчонка .

Девчонка . Погодите здесь. (Уходит.) Яичница . Пожалуй, пождать — пождем, как бы только не замешкаться. Отлучился ведь только на минутку из департамента. Вдруг вздумает генерал: «А где экзекутор?» — «Невесту пошел выглядывать». Чтоб не задал он такой невесты... А, однако ж, рассмотреть еще раз роспись. (Читает.) «Каменный двухэтажный дом...» (Подымает глаза вверх и обсматривает комнату.) Есть! (Продолжает читать.) «Флигеля два: флигель на каменном фундаменте, флигель деревянный...» Ну, деревянный плоховат. «Дрожки, сани парные с резьбой, под большой ковер и под малый...» Может быть, такие, что в лом годятся? Старуха, однако ж, уверяет, что первый сорт; хорошо, пусть первый сорт. «Две дюжины серебряных ложек...» Конечно, для дома нужны серебряные ложки. «Две лисьих шубы...» Гм... «Четыре больших пуховика и два малых. (Значительно сжимает губы.) Шесть пар шелковых и шесть пар ситцевых платьев, два ночных капота, два...» Ну, это статья пустая! «Белье, салфетки...» Это пусть будет, как ей хочется. Впрочем, нужно все это поверить на деле. Теперь, пожалуй, обещают и домы, и экипажи, а как женишься — только и найдешь, что пуховики да перины.

Слышен звонок. Дуняшка бежит впопыхах через комнату отворять дверь. Слышны голоса: «Дома?» — «Дома».

Явление XV

Иван Павлович и Анучкин .

Дуняшка . Погодите тут. Они выдут. (Уходит.)

Анучкин раскланивается с Яичницей.

Яичница . Мое почтение! Анучкин . Не с папенькой ли прелестной хозяйки дома имею честь говорить? Яичница . Никак нет, вовсе не с папенькой. Я даже еще не имею детей. Анучкин . Ах, извините! извините! Яичница (в сторону) . Физиогномия этого человека мне что-то подозрительна: чуть ли он не за тем же сюда пришел, за чем и я. (Вслух.) Вы, верно, имеете какую-нибудь надобность к хозяйке дома? Анучкин . Нет, что ж... надобности никакой нет, а так, зашел с прогулки. Яичница (в сторону) . Врет, врет, с прогулки! Жениться, подлец, хочет!

Слышен звонок. Дуняшка бежит через комнату отворять дверь. В сенях голоса: «Дома?» — «Дома».

Явление XVI

Те же и Жевакин , в сопровождении девчонки .

Жевакин (девчонке) . Пожалуйста, душенька, почисть меня... Пыли-то, знаешь, на улице попристало немало. Вон там, пожалуйста, сними пушинку. (Поворачивается.) Так! спасибо, душенька. Вот еще, посмотри, там как будто паучок лазит! а на подборах-то сзади ничего нет? Спасибо, родимая! Вон тут еще, кажется. (Гладит рукою рукав фрака и поглядывает на Анучкина и Ивана Павловича.) Суконцо-то ведь аглицкое! Ведь каково носится! В девяносто пятом году, когда была эскадра наша в Сицилии, купил я его еще мичманом и сшил с него мундир; в восемьсот первом, при Павле Петровиче, я был сделан лейтенантом, — сукно было совсем новешенькое; в восемьсот четырнадцатом сделал экспедицию вокруг света, и вот только по швам немного поистерлось; в восемьсот пятнадцатом вышел в отставку, только перелицевал: уж десять лет ношу — до сих пор почти что новый. Благодарю, душенька, м... раскрасоточка! (Делает ей ручку и, подходя к зеркалу, слегка взъерошивает волосы.) Анучкин . А как, позвольте узнать, Сицилия... вот вы изволили сказать: Сицилия, — хорошая это земля Сицилия? Жевакин . А, прекрасная! Мы тридцать четыре дня там пробыли; вид, я вам доложу, восхитительный! эдакие горы, эдак деревцо какое-нибудь гранатное, и везде италианочки, такие розанчики, так вот и хочется поцеловать. Анучкин . И хорошо образованны? Жевакин . Превосходным образом! Так образованные, как вот у нас только графини разве. Бывало, пойдешь по улице — ну, русский лейтенант... Натурально, здесь эполеты (показывает на плеча) , золотое шитье... и эдак красоточки черномазенькие, — у них ведь возле каждого дома балкончики, и крыши, вот как этот пол, совершенно плоски. Бывало, эдак смотришь, и сидит эдакой розанчик... Ну, натурально, чтобы не ударить лицом в грязь... (Кланяется и размахивает рукою.) И она эдак только. (Делает рукою движение.) Натурально, одета: здесь у ней какая-нибудь тафтица, шнуровочка, дамские разные сережки... ну, словом, такой лакомый кусочек... Анучкин . А как, позвольте еще вам сделать вопрос, — на каком языке изъясняются в Сицилии? Жевакин . А натурально, все на французском. Анучкин . И все барышни решительно говорят по-французски? Жевакин . Все-с решительно. Вы даже, может быть, не поверите тому, что я вам доложу: мы жили тридцать четыре дня, и во все это время ни одного слова я не слыхал от них по-русски. Анучкин . Ни одного слова? Жевакин . Ни одного слова. Я не говорю уже о дворянах и прочих синьорах, то есть разных ихних офицерах; но возьмите нарочно простого тамошнего мужика, который перетаскивает на шее всякую дрянь, попробуйте скажите ему: «Дай, братец, хлеба», — не поймет, ей-Богу не поймет; а скажи по-французски: «Dateci del pane» или «portate vino!» — поймет, и побежит, и точно принесет. Иван Павлович . А любопытная, однако ж, как я вижу, должна быть земля эта Сицилия. Вот вы сказали — мужик: что мужик, как он? так ли совершенно, как и русский мужик, широк в плечах и землю пашет, или нет? Жевакин . Не могу вам сказать: не заметил, пашут или нет, а вот насчет нюханья табаку, так я вам доложу, что все не только нюхают, а даже за губу-с кладут. Перевозка тоже очень дешева; там все почти вода и везде гондолы... Натурально, сидит эдакая италианочка, такой розанчик, одета: манишечка, платочек... С нами были и аглицкие офицеры; ну, народ, так же как и наши, — моряки; и сначала, точно, было очень странно: не понимаешь друг друга, — но потом, как хорошо обознакомились, начали свободно понимать: покажешь, бывало, эдак на бутылку или стакан — ну, тотчас и знает, что это значит выпить; приставишь эдак кулак ко рту и скажешь только губами: паф-паф — знает: трубку выкурить. Вообще, я вам доложу, язык довольно легкий, наши матросы в три дни каких-нибудь стали совершенно понимать друг друга. Иван Павлович . А преинтересная, как вижу, жизнь в чужих краях. Мне очень приятно сойтись с человеком бывалым. Позвольте узнать: с кем имею честь говорить? Жевакин . Жевакин-с, лейтенант в отставке. Позвольте с своей стороны тоже спросить: с кем-с имею счастье изъясняться? Иван Павлович . В должности экзекутора, Иван Павлович Яичница. Жевакин (не дослышав) . Да, я тоже перекусил. Дороги-то, знаю, впереди будет довольно, а время холодновато: селедочку съел с хлебцем. Иван Павлович . Нет, кажется, вы не так поняли: это фамилия моя — Яичница. Жевакин (кланяясь) . Ах, извините! я немножко туговат на ухо. Я, право, думал, что вы изволили сказать, что покушали яичницу. Иван Павлович . Да что делать? я хотел было уже просить генерала, чтобы позволил называться мне Яичницын, да свои отговорили: говорят, будет похоже на «собачий сын». Жевакин . А это, однако ж, бывает. У нас вся третья эскадра, все офицеры и матросы, — все были с престранными фамилиями: Помойкин, Ярыжкин, Перепреев, лейтенант. А один мичман, и даже хороший мичман, был по фамилии просто Дырка. И капитан бывало: «Эй ты, Дырка, поди сюда!» И, бывало, над ним всегда пошутишь. «Эх ты, дырка эдакой!» — говоришь, бывало, ему.

Слышен в сенях звонок, Фекла бежит через комнату отворять.

Яичница . А, здравствуй, матушка! Жевакин . Здравствуй; как живешь, душа моя? Анучкин . Здравствуйте, матушка Фекла Ивановна. Фекла (бежит впопыхах) . Спасибо, отцы мои! Здорова, здорова. (Отворяет дверь.)

Явление XVII

Те же , Кочкарев , Подколесин и Фекла .

Кочкарев (Подколесину) . Ты помни, только кураж, и больше ничего. (Оглядывается и раскланивается с некоторым изумлением; про себя.) Фу ты, какая куча народу! Это что значит? Уж не женихи ли? (Толкает Феклу и говорит ей тихо.) С которых сторон понабрала ворон, а? Фекла (вполголоса) . Тут тебе ворон нет, всё честные люди. Кочкарев (ей) . Гости-то несчитанные, кафтаны общипанные. Фекла . Гляди налёт на свой полёт, а и похвастаться нечем: шапка в рубль, а щи без круп. Кочкарев . Небось твои разживные, по дыре в кармане. (Вслух.) Да что она делает теперь? Ведь эта дверь, верно, к ней в спальню? (Подходит к двери.) Фекла . Бесстыдник! говорят тебе, еще одевается. Кочкарев . Эка беда! что ж тут такого? Ведь только посмотрю, и больше ничего. (Смотрит в замочную скважину.) Жевакин . А позвольте мне полюбопытствовать тоже. Яичница . Позвольте взглянуть мне только один разочек. Кочкарев (продолжая смотреть) . Да ничего не видно, господа. И распознать нельзя, что такое белеет: женщина или подушка.

Все, однако ж, обступают дверь и продираются взглянуть.

Чш... кто-то идет!

Все отскакивают прочь.

Явление XVIII

Те же , Арина Пантелеймоновна и Агафья Тихоновна . Все раскланиваются.

Арина Пантелеймоновна . А по какой причине изволили одолжить посещением? Яичница . А по газетам узнал я, что желаете вступить в подряды насчет поставки лесу и дров, и потому, находясь в должности экзекутора при казенном месте, я пришел узнать, какого роду лес, в каком количестве и к какому времени можете его поставить. Арина Пантелеймоновна . Хоть подрядов никаких не берем, а приходу рады. А как по фамилии? Яичница . Коллежский асессор Иван Павлович Яичница. Арина Пантелеймоновна . Прошу покорнейше садиться. (Обращается к Жевакину и смотрит на него.) А позвольте узнать... Жевакин . Я тоже, в газетах вижу объявляют о чем-то: дай-ка, думаю себе, пойду. Погода же показалась хорошею, по дороге везде травка... Арина Пантелеймоновна . А как-с по фамилии? Жевакин . А лейтенант морской службы в отставке, Балтазар Балтазаров Жевакин-второй. Был у нас еще другой Жевакин, да тот еще прежде моего вышел в отставку: был ранен, матушка, под коленком, и пуля так странно прошла, что коленка-то самого не тронула, а по жиле прохватила — как иголкой сшило, так что, когда, бывало, стоишь с ним, все кажется, что он хочет тебя коленком сзади ударить. Арина Пантелеймоновна (Обращаясь к Анучкину.) А позвольте узнать, по какой причине?.. Анучкин . По соседству-с. Находясь довольно в близком соседстве... Арина Пантелеймоновна . Не в доме ли купеческой жены Тулубовой, что насупротив, изволите жить? Анучкин . Нет, я покамест живу еще на Песках, но имею, однако же, намерение со временем перебраться сюда-с в соседство, в эту часть города. Арина Пантелеймоновна . А прошу покорнейше садиться. (Обращаясь к Кочкареву.) А позвольте узнать... Кочкарев . Да неужели вы меня не узнаете? (Обращаясь к Агафье Тихоновне.) И вы также, сударыня? Агафья Тихоновна . Сколько мне кажется, совсем не видала вас. Кочкарев . Однако ж припомните. Вы меня, верно, где-нибудь видели. Агафья Тихоновна . Право, не знаю. Уж разве не у Бирюшкиных ли? Кочкарев . Именно, у Бирюшкиных. Агафья Тихоновна . Ах, ведь вы не знаете, с ней ведь история случилась. Кочкарев . Как же, вышла замуж. Агафья Тихоновна . Нет, это бы еще хорошо, а то переломила ногу. Арина Пантелеймоновна . И сильно переломила. Возвращалась довольно поздно домой на дрожках, а кучер-то был пьян и вывалил с дрожек. Кочкарев . Да то-то я помню, что-то было: или вышла замуж, или переломила ногу. Арина Пантелеймоновна . А как по фамилии? Кочкарев . Как же, Илья Фомич Кочкарев, в родстве ведь мы. Жена моя беспрестанно говорит о том... Позвольте, позвольте (берет за руку Подколесина и подводит его) : приятель мой, Подколесин Иван Кузьмич, надворный советник; служит экспедитором, один все дела делает, усовершенствовал отличнейше свою часть. Арина Пантелеймоновна . А как по фамилии? Кочкарев . Подколесин Иван Кузьмич, Подколесин. Директор так только, для чина поставлен, а все дела он делает, Иван Кузьмич Подколесин. Арина Пантелеймоновна . Так-с. Прошу покорнейше садиться.

Явление XIX

Те же и Стариков .

Стариков (кланяясь живо и скоро, по-купечески, и слегка берясь в бока) . Здравствуйте, матушка Арина Пантелеевна. Ребята на Гостином дворе сказывали, что продаете шерсть, матушка! Агафья Тихоновна (отворачиваясь с пренебрежением, вполголоса, но так, что он слышит) . Здесь не купеческая лавка. Стариков . Вона! Аль невпопад пришли? Аль и без нас дело сварили? Арина Пантелеймоновна . Прошу, прошу, Алексей Дмитриевич; хоть шерсти не продаем, а приходу рады. Прошу покорно садиться.

Все уселись. Молчание.

Яичница . Странная погода нынче: поутру совершенно было похоже на дождик, а теперь как будто и прошло. Агафья Тихоновна . Да-с, уж эта погода ни на что не похожа: иногда ясно, а в другое время совершенно дождливая. Очень большая неприятность. Жевакин . Вот в Сицилии, матушка, мы были с эскадрой в весеннее время, — если пригонять, так выйдет к нашему февралю, — выйдешь, бывало, из дому: день солнечный, а потом эдак дождик; и смотришь, точно, как будто дождик. Яичница . Неприятнее всего, когда в такую погоду сидишь один. Женатому человеку совсем другое дело — не скучно; а если в одиночестве — так это просто... Жевакин . О, смерть, совершенная смерть!.. Анучкин . Да-с, это можно сказать... Кочкарев . Какое! Просто терзанье! жизни не будешь рад; не приведи Бог испытать такое положение. Яичница . А как, сударыня, если бы пришлось вам избрать предмет? Позвольте узнать ваш вкус. Извините, что я так прямо. В какой службе, вы полагаете, быть приличнее мужу? Жевакин . Хотели ли бы вы, сударыня, иметь мужем человека, знакомого с морскими бурями? Кочкарев . Нет, нет. Лучший, по моему мнению, муж есть человек, который один почти управляет всем департаментом. Анучкин . Почему же предубеждение? Зачем вы хотите оказать пренебрежение к человеку, который хотя, конечно, служил в пехотной службе, но умеет, однако ж, ценить обхождение высшего общества. Яичница . Сударыня, разрешите вы!

Агафья Тихоновна молчит.

Фекла . Отвечай же, мать моя. Скажи им что-нибудь. Яичница . Как же, матушка?.. Кочкарев . Как же ваше мнение, Агафья Тихоновна? Фекла (тихо ей) . Скажи же, скажи: благодарствую, мол, с моим удовольствием. Не хорошо же так сидеть. Агафья Тихоновна (тихо) . Мне стыдно, право стыдно, я уйду, право уйду. Тетушка, посидите за меня. Фекла . Ах, не делай этого сраму, не уходи; совсем острамишься. Они невесть что подумают. Агафья Тихоновна (так же) . Нет, право уйду. Уйду, уйду! (Убегает.)

Фекла и Арина Пантелеймоновна уходят вслед за нею.

Явление XX

Те же , кроме ушедших.

Яичница . Вот тебе на, и ушли все! Это что значит? Кочкарев . Что-нибудь, верно, случилось. Жевакин . Как-нибудь насчет дамского туалетца... Эдак поправить что-нибудь... манишечку... пришпилить.

Фекла входит. Все к ней навстречу с вопросами: «Что, что такое?»

Кочкарев . Что-нибудь случилось? Фекла . Как можно, чтобы случилось. Ей-Богу, ничего не случилось. Кочкарев . Да зачем же она вышла? Фекла . Да пристыдили, потому и вышла; совсем исконфузили, так что не высидела на месте. Просит извинить: ввечеру-де на чашку чаю чтобы пожаловали. (Уходит.) Яичница (в сторону) . Ох уж эта мне чашка чаю! Вот за что не люблю сватаний — пойдет возня: сегодня нельзя, да пожалуйте завтра, да еще послезавтра на чашку, да нужно еще подумать. А ведь дело дрянь, ничуть не головоломное. Черт побери, я человек должностной, мне некогда! Кочкарев (Подколесину) . А ведь хозяйка не дурна, а? Подколесин . Да, недурна. Жевакин . А ведь хозяечка-то хороша. Кочкарев (в сторону) . Вот черт побери! Этот дурак влюбился. Еще будет мешать, пожалуй. (Вслух.) Совсем нехороша, совсем нехороша. Яичница . Нос велик. Жевакин . Ну, нет, носа я не заметил. Она... эдакой розанчик. Анучкин . Я сам тоже их мненья. Нет, не то, не то... Я даже думаю, что вряд ли она знакома с обхождением высшего общества. Да и знает ли она еще по-французски? Жевакин . Да что ж вы, смею спросить, не попробовали, не поговорили с ней по-французски? Может быть, и знает. Анучкин . Вы думаете, я говорю по-французски? Нет, я не имел счастия воспользоваться таким воспитанием. Мой отец был мерзавец, скотина. Он и не думал меня выучить французскому языку. Я был тогда еще ребенком, меня легко было приучить — стоило только посечь хорошенько, и я бы знал, я бы непременно знал. Жевакин . Ну, да теперь же, когда вы не знаете, что ж вам за прибыль, если она... Анучкин . А нет, нет. Женщина совсем другое дело. Нужно, чтобы она непременно знала, а без того у ней и то, и это... (показывает жестами) — все уж будет не то. Яичница (в сторону) . Ну, об этом заботься кто другой. А я пойду да обсмотрю со двора дом и флигеля: если только все как следует, так сего же вечера добьюсь дела. Эти женишки мне не опасны — народ что-то больно жиденький. Таких невесты не любят. Жевакин . Пойти выкурить трубочку. А что, не по дороге ли нам? Вы где, позвольте спросить, живете? Анучкин . А на Песках, в Петровском переулке. Жевакин . Да-с, будет круг: я на острову, в Восемнадцатой линии; а впрочем, все-таки я вас попровожу. Стариков . Нет, тут что-то спесьевато. Ай, припомните потом, Агафья Тихоновна, и нас. С моим почтением, господа! (Кланяется и уходит.)

Явление XXI

Подколесин и Кочкарев .

Подколесин . А что ж, пойдем и мы. Кочкарев . Ну что, ведь правда, хозяйка мила? Подколесин . Да что! мне, признаюсь, она не нравится. Кочкарев . Вот на! это что? Да ведь ты сам согласился, что она хороша. Подколесин . Да так, как-то не того: и нос длинный, и по-французски не знает. Кочкарев . Это еще что? тебе на что по-французски? Подколесин . Ну, все-таки невеста должна знать по-французски. Кочкарев . Почему ж? Подколесин . Да потому что... уж я не знаю почему, а все уж будет у ней не то. Кочкарев . Ну вот, дурак сейчас один сказал, а он и уши развесил. Она красавица, просто красавица; такой девицы не сыщешь нигде. Подколесин . Да мне самому сначала она было приглянулась, да после, как начали говорить: длинный нос, длинный нос, — ну, я рассмотрел, и вижу сам, что длинный нос. Кочкарев . Эх ты, пирей, не нашел дверей! Они нарочно толкуют, чтобы тебя отвадить; и я тоже не хвалил, — так уж делается. Это, брат, такая девица! Ты рассмотри только глаза ее: ведь это черт знает что за глаза; говорят, дышат! А нос — я не знаю, что за нос! белизна — алебастр! Да и алебастр не всякий сравнится. Ты рассмотри сам хорошенько. Подколесин (улыбаясь) . Да теперь-то я опять вижу, что она как будто хороша. Кочкарев . Разумеется, хороша! Послушай, теперь, так как они все ушли, пойдем к ней, изъяснимся — и всё кончим! Подколесин . Ну, этого я не сделаю. Кочкарев . Отчего ж? Подколесин . Да что ж за нахальство? Нас много, пусть она сама выберет. Кочкарев . Ну да что тебе смотреть на них: боишься соперничества, что ли? Хочешь, я их всех в одну минуту спроважу. Подколесин . Да как же ты их спровадишь? Кочкарев . Ну, уж это мое дело. Дай мне только слово, что потом не будешь отнекиваться.

Иван Кузьмич Подколесин намерен жениться. Но поскольку он человек робкий, нерешительный и с ленцой, дальше рассуждений дело у него не заходит. Сваха, к которой он обратился для помощи в этом деликатном деле, рассказывает ему о купеческой дочери Агафье Тихоновне Купердягиной. Девушка хочет в мужья непременно дворянина и Фекла Ивановна, на жалея хвалебных слов, расписывает достоинства невесты.

В это время в комнате Подколесина появляется его приятель Илья Фомич Кочкарев. Поначалу он пытается ругать сваху за свою женитьбу, но узнав, что та устраивает сейчас судьбу Подколесина, быстро меняет настроение и горячо поддерживает Ивана Кузьмича в его желании жениться. Начиная соблазнять друга картинами семейной жизни, домашнего уюта и детей, похожих на Подколесина, убеждает его ехать к невесте тотчас же.

Пока друзья собираются, Фекла Ивановна успевает придти в дом невесты и начинает рассказывать ей о том, каких женихов для нее нашла. В этот момент раздается стук в дверь. Приходит один из женихов и Агафья Тихоновна убегает переодеваться. Один за другим приходят несколько человек, желающих жениться на купеческой дочери, Среди них и Подколесин с Кочкаревым. Последний бесцеремонно начинает подсматривать за Агафьей Тихоновной в замочную скважину, чтобы убедиться, что невеста хороша собой. Девушка выходит к претендентам со свахой и своей тетей Ариной Пантелеймоновной. Завязывается общий разговор, который так смущает невесту, что она сбегает в другую комнату, за ней следуют обе женщины. Потенциальные женихи озадачены и начинают обсуждать девушку. Одному не нравится ее нос, другой сомневается в ее умении изъясняться по-французски. Слушая их, Подколесин приходит к выводу, что Агафья Тихоновна ему не нравится и уже готов отказаться от своих намерений, но Кочкарев убеждает его, что прочие женихи специально наговаривают на невесту, чтобы избавиться от конкурента.

Илья Фомич показывает себя знатным интриганом, начиная сам оговаривать Купердягину, приписывая ей различные недостатки. Все женихи разбегаются, кроме Подколесина и еще одного претендента, уверенного, что у него с Агафьей сложится все замечательно. Тем временем Кочкарев убеждает невесту, что лучшая партия для нее именно Подколесин, а остальных нужно прогнать, очерняет их, придумывая им различные пороки. Последний жених, услышав этот разговор, возмущается и оскорбленный покидает купеческий дом.

Кочкарев делает Агафье Тихоновне предложение от лица Подколесина и получает ее согласие. Он уходит организовывать венчание, невеста удаляется переодеться в свадебное платье. Подколесин, оставшись в комнате один, сначала радуется тому, как все устроилось, но потом начинает сомневаться в правильности предстоящей женитьбы. Он уже готов уйти, но стесняется слуг, которые могут спросить его, куда он собрался. Жених сбегает через окно.

Главная мысль рассказа Женитьба

Основная мысль произведения в том, что необходимо иметь собственное мнение и уметь нести ответственность за свои действия.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Гоголь. Все произведения

  • Вечер накануне Ивана Купала
  • Женитьба
  • Шинель

Женитьба. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание На ялике Пантелеев

    Было летнее погожее утро. Солдат сидел на берегу и ждал переправы на другой берег. Совсем рядом бушевала война, но он не хотел обращать на это внимание, просто сидел и наслаждался хорошей погодой.

  • Краткое содержание Искандер Софичка

    Софичка во время праздничных игр заприметила смуглого красавца с голубыми глазами. Роуф никак не выходил у нее из головы, она не спала и всегда думала о нем, но признаться себе в этом не могла

  • Краткое содержание Лермонтов Люди и страсти

    Основной сюжет рассказа Лермонтова "Люди и страсти" крутится вокруг конфликта отца и бабушки на тему воспитания главного героя - Юрия Волина. Действия происходят в 1830 году

  • Краткое содержание Журавлёнок и молнии Крапивина

    В этот день Иринка должна была отнести книгу и зонт учительнице. Но у нее были совсем другие планы. Ира собиралась встретиться с мальчиком Юрой. Они познакомились на каруселях.

  • Краткое содержание Байрон Мазепа

    События происходят после окончания Полтавской битвы. Армия Карла XII была разбита. И вот он мчится через поля и воды, уже один, без своего преданного полка. У Карла остался лишь конь

«Женитьба» имеет подзаголовок: «Совершенно невероятное событие в двух действиях». Это способ привлечь внимание читателя к проблеме. Впервые опубликована в «Сочинениях Николая Гоголя» в 1842 г. Первые постановки комедии произошли в декабре 1842 г. в Александринском театре и в феврале 1843 г. в Москве в Малом театре.

Комедия создавалась около 9 лет, была начата в 1833 г. и называлась первоначально «Женихи». По первому замыслу она была трёхактной, действие разворачивалось не в Петербурге, а в деревне, в помещичьей среде (впоследствии невеста стала купчихой). Были женихи, но не было главных действующих лиц: Подколесина и Кочкарёва. Сюжет комедии традиционно-фарсовый: женихи-соперники оттесняют друг друга лестью, хитростью, кулаками, а невеста не знает, кого выбрать.

В 1835 г. была готова новая редакция пьесы, она уже называлась «Женитьба». Гоголь прервал работу из-за «Ревизора» и возобновил её в 1836 году по настоянию Щепкина, которому был обещан бенефис. Завершена комедия в 1842 г.

Жанр и художественное направление

«Женитьба» считается первой русской бытовой комедией. Гоголь отказался от первоначального замысла изобразить малороссийских помещиков и обратился к чиновничьей среде. Через своих героев Гоголь умудряется показать образ жизни Петербурга 30-х годов. Герои в домашней обстановке проявляют себя прежде всего как социальные типы, поэтому комедия Гоголя социальная. Многие исследователи считают, что «Женитьба», как и «Ревизор», относится к реалистическому направлению в литературе. Подколесин – прямой предшественник Обломова . Он готов отказаться от счастья, лишь бы не производить активных действий. Но характер Обломова объясняется обстоятельствами его жизни и, в конечном итоге, крепостным правом. Отчего робок Подколесин, зритель не знает. На этом примере можно показать логику тех исследователей, которые считают Гоголя романтиком. Нерешительность Подколесина в сватовстве можно считать типичным явлением, но то, что жених выпрыгнул в окошко, никак не объясняется реализмом.

«Женитьба», как и «Ревизор», - комедия сатирическая. Высмеиваются не только черты характера и индивидуальные особенности героев, как в классицистической комедии, но и отдельные социальные явления, например, женитьба как способ изменить социальный статус. Сатире подвергается жизнь без искренних чувств, брак без любви и ответственности.

Тема, сюжет и композиция

Тема пьесы заключена в названии. Женитьба – это не результат любовных отношений героев, а сделка, коммерческое предприятие. По структуре пьеса очень гармонична, имеет чёткий план. Гоголь нашёл формулу единства ситуации, вокруг которой строится действие. Всё определяется женитьбой и соперничеством женихов. В окончательной редакции добавляется мотив страха перед переменами.

Композиция пьесы закольцована: комедия заканчивается и начинается одним и тем же. Интригу пьесы Ю.Манн назвал миражной. «Миражность» и закольцованность передают сущность и свойства русской действительности.

Сюжет комедии состоит в поиске выгодного жениха. Купеческая дочь хочет мужа-дворянина, а женихи-дворяне ищут богатую невесту. Главные герои комедии нерешительны. В этих чертах раскрывается психологизм Гоголя: привычки в человеке сильнее, чем желание повысить социальный статус (невеста) или поправить дела (жених). Имеет значение и страх перед людьми другого сословия, непонимание их. Нерешительность приводит к неподвижности событий («миражность»). На столкновении желаний и неподвижности возникают комические приёмы. Невеста колеблется, составляя из всех женихов единого идеального. Подколесин тоже сомневается. Нерешительность приводит к развязке – прыжку Подколесина в окошко, единственной целью которого было отдаление от желаемого объекта на огромное расстояние.

Комическая катастрофа случается в тот момент, когда общие усилия почти привели к успеху.

Герои и образы

Система персонажей в комедии, по словам А.Белого, «двурельефна», то есть герои образуют пары. В каждой паре подобные герои, соединяясь, вызывают смех, потому что их деятельность не приводит к цели, а гасится другим из пары. Первая пара – Агафья Тихоновна и Подколесин. У них подобная цель и похожее препятствие – страх. Вторая пара – профессиональная сваха Фёкла и друг жениха Кочкарёв. Кочкарёв, в отличие от Фёклы, сам не знает, зачем занимается женитьбой друга. Третья пара – Подколесин и Кочкарёв – неудачники жених и сват. Двурельефный параллелизм приводит к «миражности»: деятельность нерезультативна, всё происходит наоборот. Комедийные амплуа переосмысливаются или пародируются: жених – травестирует любовника, друг жениха – наперсника, который способствует соединению влюблённых.

Если анализировать комедию с точки зрения реализма, то вырисовывается несколько типов. Подколесин – тип человека, который идёт к цели только на словах, а на деле бездействует. Такова вся бюрократическая система России 30-х годов.

Кочкарёв – человек, который тратит свою энергию на пустое дело и сам не понимает, ради чего. У его желания женить друга нет мотива (разве что из вредности, чтобы не был свободным). Но для достижения своей миражной цели Кочкарёв прибегает к любым средствам: обманывает, сочиняет.

Агафья Тихоновна – тип богатой невесты, которая не может сделать выбор. Её рассуждение о том, как сделать мужа идеальным (губы взять у одного, нос у другого и т.д.) – самое знаменитое место комедии. Именно взгляд невесты на свадьбу как на торговлю уничтожает саму суть брака.

Конфликт

Конфликт в комедии внешний и внутренний. Внешний конфликт между женихами легко решается Кочкарёвым, но внутренний конфликт Подколесина (жениться или не жениться) и Агафьи Тихоновны (кого выбрать) неразрешим и приводит к комическому финалу.

Художественное своеобразие

Основной троп, создающий художественный мир комедии – гипербола. Яичница слишком широк, Анучкин слишком субтильный. Преувеличены до осмеяния черты характера героев: нерешительность Подколесина, деловитость Яичницы, энергичность Кочкарёва.

Гоголь прибегает к излюбленному приёму, который широко использовали драматурги 20 в. Он доводит ситуацию и поступки героев до абсурда. Но героями она воспринимается как нормальная и даже обыденная. Кроме одного-единственного события – прыжка в окно. Именно он даёт Гоголю право назвать в подзаголовке комедию невероятным событием.

Анализ стихотворения Тютчева «Чему молилась ты с любовью»

Роман Федора Тютчева с Еленой Денисьевой причинил поэту множество душевных страданий. Он любил эту хрупкую и удивительно красивую женщину, но не мог защитить ее от тех испытаний, которые были уготованы ей судьбой. Впрочем, их роман развивался настолько стремительно, что Тютчев просто не мог предположить последствий интимной связи с юной девушкой из благородной семьи. Тем не менее, очень скоро Елена Денисьева забеременела и была с позором исключена из пансиона, куда определили ее состоятельные родители. Семья также предпочла забыть о дочери, опозорившей весь род, поэтому Тютчеву пришлось полностью взять на себя все заботы по содержанию любовницы и ребенка.

Своей репутацией поэт нисколько не дорожил, хотя и понимал, что о связи с 19-летней девушкой непременно узнает его супруга. Гораздо больше Тютчева волновало то, что светское общество буквально втоптало в грязь Елену Денисьеву, которой было отказано от приема во многих домах Петербурга. Пытаясь утешить свою избранницу и поддержать ее морально, в 1851 году Федор Тютчев посвятил ей стихотворение «Чему молилась ты с любовью…». В этом произведении, наполненном нежностью и горечью, автор признается, что для него, равно как и для его избранницы, эта порочная связь является святыней. Однако современное общество настолько жестоко и беспощадно, что готово уничтожить каждого, кто хочет и умеет любить. Поэт с сожалением отмечает, что чувства его возлюбленной «судьба людскому суесловью на поруганье предала».

По мнению Тютчева, злобная и жаждущая развлечений толпа буквально вломилась в «святилище души» его возлюбленной, заставив молодую женщину страдать и испытывать вину за свои чувства. Обращаясь к любимой, поэт констатирует: «Ты невольно устыдилась и тайн и жертв». Понимая, через какие унижения пришлось пройти Елене Денисьевой, автор сожалеет о том, что стал виновником ее падения в глазах общественности. Тютчев мечтает о том, чтобы его избранница была по-настоящему счастлива, но понимает, что отныне их роман будет омрачен сплетнями и грязными домыслами.

Поэтому автору искренне хочется, чтобы у бестелесной души, которой пришлось пройти через страдания, появились бы вполне осязаемые крылья, которые смогли бы поднять ее над толпой и, тем самым, «спасли от насилья безмерной пошлости людской». Однако этому не суждено было сбыться, и до конца жизни Елена Денисьева несла свой крест порочной женщины, посмевшей стать счастливой вопреки общественным устоям.

Анализ стихотворения Тютчева «Чему молилась ты с любовью…»

Роман Федора Тютчева с Еленой Денисьевой причинил поэту множество душевных страданий. Он любил эту хрупкую и удивительно красивую женщину, но не мог защитить ее от тех испытаний, которые были уготованы ей судьбой. Впрочем, их роман развивался настолько стремительно, что Тютчев просто не мог предположить последствий интимной связи с юной девушкой из благородной семьи. Тем не менее, очень скоро Елена Денисьева забеременела и была с позором исключена из пансиона, куда определили ее состоятельные родители. Семья также предпочла забыть о дочери, опозорившей весь род, поэтому Тютчеву пришлось полностью взять на себя все заботы по содержанию любовницы и ребенка. Своей репутацией поэт нисколько не дорожил, хотя и понимал, что о связи с 19-летней девушкой непременно узнает его супруга. Гораздо больше Тютчева волновало то, что светское общество буквально втоптало в грязь Елену Денисьеву, которой было отказано от приема во многих домах Петербурга. Пытаясь утешить свою избранницу и поддержать ее морально, в 1851 году Федор Тютчев посвятил ей стихотворение «Чему молилась ты с любовью…». В этом произведении, наполненном нежностью и горечью, автор признается, что для него, равно как и для его избранницы, эта порочная связь является святыней. Однако современное общество настолько жестоко и беспощадно, что готово уничтожить каждого, кто хочет и умеет любить. Поэт с сожалением отмечает, что чувства его возлюбленной «судьба людскому суесловью на поруганье предала».

По мнению Тютчева, злобная и жаждущая развлечений толпа буквально вломилась в «святилище души» его возлюбленной, заставив молодую женщину страдать и испытывать вину за свои чувства. Обращаясь к любимой, поэт констатирует: «Ты невольно устыдилась и тайн и жертв». Понимая, через какие унижения пришлось пройти Елене Денисьевой, автор сожалеет о том, что стал виновником ее падения в глазах общественности. Тютчев мечтает о том, чтобы его избранница была по-настоящему счастлива, но понимает, что отныне их роман будет омрачен сплетнями и грязными домыслами. Поэтому автору искренне хочется, чтобы у бестелесной души, которой пришлось пройти через страдания, появились бы вполне осязаемые крылья, которые смогли бы поднять ее над толпой и, тем самым, «спасли от насилья безмерной пошлости людской». Однако этому не суждено было сбыться, и до конца жизни Елена Денисьева несла свой крест порочной женщины, посмевшей стать счастливой вопреки общественным устоям.

LiveInternet LiveInternet

«Чему молилась ты с любовью» - Ф.И.Тютчев

Чему молилась ты с любовью,
Что как святыню берегла,
Судьба людскому суесловью
На поруганье предала.

Толпа вошла, толпа вломилась
В святилище души твоей,
И ты невольно постыдилась
И тайн и жертв, доступных ей.

Ах, если бы живые крылья
Души, парящей над толпой,
Ее спасали от насилья
Бессмертной пошлости людской!

Стихотворение посвящено Е.А.Денисьевой. Тютчев познакомился с ней в июле 1850 года. Это была последняя любовь как назвал её сам поэт, изменившая весь порядок его жизни. В эти годы он создает цикл стихотворений, обращенных Денисьевой. Это своеобразный «роман в стихах», в котором поэт рассказал о молодой женщине, бросившей вызов светскому обществу, совершившей подвиг во имя любви, и погибшей в отчаянном сражении за свое счастье.

Разработка по русскому литературы на тему "Лирика Тютчева " (10 класс)

Тема : Литературно поэтический вечер, посвященный лирике Ф. И. Тютчева.

Поэзия Тютчева. это высокая правда о человеке, о жизни. о душе, об одиночестве. Это духовное достояние. гордость и любовь всего человечества.

Каждому стоит задуматься. а хорошо ли я знаю Тютчева? Того Тютчева. о котором можно сказать. «Мой Тютчев ».

Федор Иванович Тютчев родился 23 ноября 1803г. в России, в Орловской губернии. Тютчев получил начала отличное домашнее образование, потом Московский университет (1821г.). После университета поступил на службу в коллегию иностранных дел и уже через несколько месяцев уехал в Мюнхен, чтобы долгих 22 года служить на чужбине. Уехал, чтобы перестать жить на русской земле, на русском языке: французский становится языком его службы. Но стихи, опубликованные Пушкиным, были написаны по-русски и для России. Стихи начал писать в возрасте 10 лет. Сущность всего его творчества вопросы о вселенной и о мире земном, о жизни и смерти, о красоте, о любви, о человеке и его судьбе, о времени, о судьбе России. В русской литературе XIX века Тютчев шел романтической дорогой.

Стихотворение « Чему молилась ты с любовью »

Чему молилась ты с любовью,
Что как святыню берегла,
Судьба людскому суесловью
На поруганье предала.

Толпа вошла, толпа вломилась
В святилище души твоей,
И ты невольно постыдилась
И тайн и жертв, доступных ей.

Ах, если бы живые крылья
Души, парящей над толпой,
Ее спасали от насилья
Бессмертной пошлости людской!

Анализ стихотворения Тютчева «Чему молилась ты с любовью…»

Это стихотворение написано 1851 году. Роман Тютчева с Еленой Денисьевой причинил поэту множество душевных страданий. Он любил эту хрупкую и удивительно красивую женщину, но не мог защитить ее от тех испытаний, которые были уготованы ей судьбой.

Стихотворение «Последняя любовь»

О, как на склоне наших лет
Нежней мы любим и суеверней…
Сияй, сияй, прощальный свет
Любви последней, зари вечерней!

Полнеба обхватила тень,
Лишь там, на западе, бродит сиянье,-
Помедли, помедли, вечерний день,
Продлись, продлись, очарованье.

Пускай скудеет в жилах кровь,
Но в сердце не скудеет нежность…
О ты, последняя любовь!
Ты и блаженство и безнадежность.

Послущаем романс к стихотворению «Последняя любовь»

Любовь, любовь - гласит преданье -
Союз души с душой родной -
Их соединенье, сочетанье,
И роковое их слиянье.
И… поединок роковой…

И чем одно из них нежнее
В борьбе неравной двух сердец,
Тем неизбежней и вернее,
Любя, страдая, грустно млея,
Оно изноет наконец…

Стихотворение «Эти бедные селенья…»

Эти бедные селенья,
Эта скудная природа -
Край родной долготерпенья,
Край ты русского народа!

Не поймет и не заметит
Гордый взор иноплеменный,
Что сквозит и тайно светит
В наготе твоей смиренной.

Удрученный ношей крестной,
Всю тебя, земля родная,
В рабском виде царь небесный
Исходил, благословляя.

Анализ стихотворения Тютчева «Эти бедные селенья…»

Значительная часть жизни поэта прошла за границей, где он не только отстаивал национальные интересы, но и активно интересовался литературой. Именно Европа привила Тютчеву любовь к романтизму и выразить свои мысли в поэтических произведениях. Тем не менее, он мечтал вернуться на родину, и считал каждый свой приезд в Россию настоящим праздником.

Стихотворение «Чему бы жизнь нас не учила…»

Чему бы жизнь нас ни учила,
Но сердце верит в чудеса:
Есть нескудеющая сила,
Есть и нетленная краса.

И увядание земное
Цветов не тронет неземных,
И от полуденного зноя
Роса не высохнет на них.

И эта вера не обманет
Того, кто ею лишь живет,
Не всё, что здесь цвело, увянет,
Не всё, что было здесь, пройдет!

Но этой веры для немногих
Лишь тем доступна благодать,
Кто в искушеньях жизни строгих,
Как вы, умел, любя, страдать.

Чужие врачевать недуги
Своим страданием умел,
Кто душу положил за други
И до конца всё претерпел.

Стихотворение «Душа хотела б быть звездой…»

Душа хотела б быть звездой,
Но не тогда, как с неба полуночи
Сии светила, как живые очи,
Глядят на сонный мир земной, -

Но днем, когда, сокрытые как дымом
Палящих солнечных лучей,
Они, как божества, горят светлей
В эфире чистом и незримом.

Стихотворение «Я помню время золотое…»

Я помню время золотое,
Я помню сердцу милый край.
День вечерел; мы были двое;
Внизу, в тени, шумел Дунай.

И на холму, там, где, белея,
Руина замка вдаль глядит,
Стояла ты, младая фея,
На мшистый опершись гранит,

Ногой младенческой касаясь
Обломков груды вековой;
И солнце медлило, прощаясь
С холмом, и замком, и тобой.

И ветер тихий мимолетом
Твоей одеждою играл
И с диких яблонь цвет за цветом
На плечи юные свевал.

Ты беззаботно вдаль глядела…
Край неба дымно гас в лучах;
День догорал; звучнее пела
Река в померкших берегах.

И ты с веселостью беспечной
Счастливый провожала день;
И сладко жизни быстротечной
Над нами пролетала тень.

Анализ стихотворения Тютчева «Я помню время золотое…»

Принято считать, что в жизни Федора Тютчева было всего лишь три женщины, которыми он по-настоящему восхищался. Это стихотворение тютчев посвящает Амалие Крюденеру, с которой поэт поддерживал теплые дружеские отношения.

Стихотворение « О, как убийственно мы любим…»

О, как убийственно мы любим,
Как в буйной слепоте страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!

Давно ль, гордясь своей победой,
Ты говорил: она моя…
Год не прошел - спроси и сведай,
Что уцелело от нея?

Куда ланит девались розы,
Улыбка уст и блеск очей?
Все опалили, выжгли слезы
Горючей влагою своей.

Ты помнишь ли, при вашей встрече,
При первой встрече роковой,
Ее волшебный взор, и речи,
И смех младенчески живой?

И что ж теперь? И где все это?
И долговечен ли был сон?
Увы, как северное лето,
Был мимолетным гостем он!

Судьбы ужасным приговором
Твоя любовь для ней была,
И незаслуженным позором
На жизнь ее она легла!

Жизнь отреченья, жизнь страданья!
В ее душевной глубине
Ей оставались вспоминанья…
Но изменили и оне.

И на земле ей дико стало,
Очарование ушло…
Толпа, нахлынув, в грязь втоптала
То, что в душе ее цвело.

И что ж от долгого мученья
Как пепл, сберечь ей удалось?
Боль, злую боль ожесточенья,
Боль без отрады и без слез!

О, как убийственно мы любим,
Как в буйной слепоте страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!

Послушаем романс к стихотворению « О, как убийственно мы любим… »

Анализ стихотворения Тютчева «О, как убийственно мы любим…»

Личная жизнь Федора Тютчева сложилась достаточно трагично, однако до конца жизни поэт был благодарен тем женщинам, которых любил. Первая супруга Тютчева – Элеонора Петерсон – подарила поэту трех дочерей и скончалась спустя несколько месяцев. Тяжело пережив смерть первой супруги, Тютчев спустя несколько лет женится повторно.

Стихотворение «Весенние воды»

Еще в полях белеет снег,
А воды уж весной шумят-
Бегут и будят сонный брег,
Бегут и блещут и гласят…

Они гласят во все концы:
«Весна идет, весна идет!
Мы молодой Весны гонцы,
Она нас выслала вперед!»

Весна идет, весна идет,
И тихих, теплых майских дней
Румяный, светлый хоровод
Толпится весело за ней.

Анализ стихотворения Тютчева «Весенние воды»

Федор Тютчев обладал удивительным даром подмечать любые изменения природы. Поэтому его пейзажная лирика настолько богата эпитетами и метафорами, которые позволяют воссоздать удивительную в своей красоте и первозданности картину смены времен года. Эта тема была особенно близка автору, который остро чувствовал любые перемены погоды и умел переложить на слова музыку ветра, шелест листьев и шум дождя.

Стихотворение «Летний вечер»

Уж солнца раскаленный шар
С главы своей земля скатила,
И мирный вечера пожар
Волна морская поглотила.

Уж звезды светлые взошли
И тяготеющий над нами
Небесный свод приподняли
Своими влажными главами.

Река воздушная полней
Течет меж небом и землею,
Грудь дышит легче и вольней,
Освобожденная от зною.

И сладкий трепет, как струя,
По жилам пробежал природы,
Как бы горячих ног ея
Коснулись ключевые воды.

Анализ стихотворения Тютчева «Летний вечер»

Пейзажную лирику Федора Тютчева нередко сравнивают с произведениями не менее тонкого и вдумчивого поэта Афанасия Фета. Однако в стихах этих авторов, посвященных описанию природы и возведению ее красоты в абсолют, есть одно существенное различие. Афанасий Фет словно бы пропускает увиденное через себя, ища в так милых его сердцу пейзажах созвучье собственным ощущением и душевным переживаниям. В то же время Федор Тютчев, восхищаясь сменой времен года или же пытаясь запечатлеть неуловимые моменты преображения природы, полностью абстрагируется от личных переживаний, концентрируясь лишь на том, что видит.

Стихотворение «Осенний вечер»

Есть в светлости осенних вечеров
Умильная, таинственная прелесть:
Зловещий блеск и пестрота дерев,
Багряных листьев томный, легкий шелест,
Туманная и тихая лазурь
Над грустно-сиротеющей землею,
И, как предчувствие сходящих бурь,
Порывистый, холодный ветр порою,
Ущерб, изнеможенье - и на всем
Та кроткая улыбка увяданья,
Что в существе разумном мы зовем
Божественной стыдливостью страданья.

«Зима недаром злится…» Федор Тютчев

Зима недаром злится,
Прошла ее пора -
Весна в окно стучится
И гонит со двора.

И все засуетилось,
Все нудит Зиму вон -
И жаворонки в небе
Уж подняли трезвон.

Зима еще хлопочет
И на Весну ворчит.
Та ей в глаза хохочет
И пуще лишь шумит…

Взбесилась ведьма злая
И, снегу захватя,
Пустила, убегая,
В прекрасное дитя…

Весне и горя мало:
Умылася в снегу,
И лишь румяней стала,
Наперекор врагу.

Поэт указывает, что время зимы уже прошло, и теперь уже «весна в окно стучится». Однако ее соперница проявляет завидное упорство, не желая так просто уступать ранее завоеванные позиции, она «злится», «все еще

Стихотворение « День вечереет, ночь близка…»

День вечереет, ночь близка,
Длинней с горы ложится тень,
На небе гаснут облака,
Уж поздно. Вечереет день.

Но мне не страшен мрак ночной,
Не жаль скудеющего дня, -
Лишь ты, волшебный призрак мой,
Лишь ты не покидай меня.

Крылом своим меня одень,
Волненья сердца утиши,
И благодатна будет тень
Для очарованной души.

Кто ты? Откуда? Как решить:
Небесный ты или земной?
Воздушный житель, может быть, -
Но с страстной женскою душой!

хлопочет» и надеется повернуть время вспять.

«Не раз ты слышала признанье…» Федор Тютчев

Не раз ты слышала признанье:
«Не стою я любви твоей».
Пускай мое она созданье -
Но как я беден перед ней…

Перед любовию твоею
Мне больно вспомнить о себе -
Стою, молчу, благоговею
И поклоняюся тебе…

Когда, порой, так умиленно,
С такою верой и мольбой
Невольно клонишь ты колено
Пред колыбелью дорогой,

Где спит она - твое рожденье -
Твой безыменный херувим,-
Пойми ж и ты мое смиренье
Пред сердцем любящим твоим.

Стихи, написанные с 1850 года по 1864 год, названы “Денисьевским циклом” (“Предопределение”, “Я очи знал… ”, “Не говори: меня он, как и прежде любит… ”, “О, как убийственно мы любим… ”, “Не раз ты слышала признанье… ”.
Это своеобразная повесть о любви 47-летнего поэта и 24-летней выпускницы Смольного института. По словам сына поэта – Фёдора, “… это увлечение, наиболее сильное во всей его жизни, оставило на ней глубокий след… ”.

Стихотворение «Она сидела на полу…»

Она сидела на полу
И груду писем разбирала,
И, как остывшую золу,
Брала их в руки и бросала.

Брала знакомые листы
И чудно так на них глядела,
Как души смотрят с высоты
На ими брошенное тело…

О, сколько жизни было тут,
Невозвратимо пережитой!
О, сколько горестных минут,
Любви и радости убитой.

Стоял я молча в стороне
И пасть готов был на колени,-
И страшно грустно стало мне,
Как от присущей милой тени\

Стихотворение «Вечер»
Как тихо веет над долиной
Далекий колокольный звон,
Как шум от стаи журавлиной,-
И в звучных листьях замер он.

Как море вешнее в разливе,
Светлея, не колыхнет день,-
И торопливей, молчаливей
Ложится по долине тень.

Стихотворение « В небе тают облака»

В небе тают облака,
И, лучистая на зное,
В искрах катится река,
Словно зеркало стальное:

Час от часу жар сильней,
Тень ушла к немым дубровам,
И с белеющих полей
Веет запахом медовым.

Чудный день! Пройдут века -
Так же будут, в вечном строе,
Течь и искриться река
И поля дышать на зное.

Стихотворение « Еще томлюсь тоской желаний»

Еще томлюсь тоской желаний,
Еще стремлюсь к тебе душой -
И в сумраке воспоминаний
Еще ловлю я образ твой:
Твой милый образ, незабвенный,
Он предо мной, везде, всегда,
Недостижимый, неизменный, -
Как ночью н а небе звезда

Ф.И.Тютчев дожил до преклонных лет. Но писал он мало и еще меньше печатался. Васторженный поклонник Тютчева А. Фет сказал о книге его стихов. «Здесь духа мощного господство,здесь утонченный жизни цвет».

Вот и подошел к концу наш литературный вечер. Спасибо всем за внимание. за участие.

Стихи Ф. И. Тютчева о любви

Ф. И. Тютчев — поэт возвышенного чувства, умеющий передать самые разные грани любви — «и блаженство, и без-надежность». Человеческое сердце не всегда способно вмес-тить всю силу переживаний, отражение в поэзии психологи-ческих нюансов придает любовной лирике Ф. И. Тютчева драматизм.

Романтическая идиллия предстает перед читателем в ранних стихотворени-ях Ф. И. Тютчева о любви. Воспоминание о любовном пере-живании окрашено в светлые и нежные тона в стихотворе-нии «Я помню время золотое…» (1834-1836), посвященном графине Амалии Лерхенфельд. Никакие жизненные бури не омрачают чувства героев. Прекрасный вечерний пейзаж, на фоне которого проходит свидание, дополняет внутреннюю гармонию чувств влюбленных:

И ветер тихий мимолетом Твоей одеждою играл, И с диких яблонь цвет за цветом На плечи юные свевал. Ты беззаботно вдаль глядела… Край неба дымно гас в лучах; День догорал; звучнее пела Река в померкших берегах.

Эпитеты, широко использующиеся в тексте, обладают ярко выраженной положительной оценкой, что усиливает общее впечатление счастья и благополучия: «время золотое», «милый край», «младая фея», «нога младенческая», «течи юные», «веселость беспечная» и т. д. Лишь в финальной стро-фе звучит легкое напоминание о конечности счастья:

И ты с веселостью беспечной Счастливый провожала день; И сладко жизни быстротечной Над нами пролетала тень.

Иначе предстает любовь в лирике позднего периода Ф. И. Тютчева. Это поединок двух сердец, несущий в себе как блаженство, так и иссушающую душу страсть. Чувст-во женщины более естественно и ранимо, чем любовь мужчины, но при этом именно возлюбленной приходится порой вступать в поединок со светским мнением, грубо вторгающимся в хрупкие отношения влюбленных. За-висать людская, сплетни враждебны любви, подвергают ее тяжелым испытаниям:

Чему молилась ты с любовью, Что, как святыню, берегла, Судьба людскому суесловыо На поруганье предала. «Чему молилась ты с любовью…» (1851-1852)

Финал отношений всегда предопределен, а потому даже в самые блаженные мгновения мысль о конечности любви, за-вершенности отношений с возлюбленной вносит ноту грусти:

В разлуке есть высокое значенье: Как ни люби, хоть день один, хоть век, Любовь есть сон, а сон — одно мгновенье, И рано ль, поздно ль пробужденье, А должен наконец проснуться человек… «В разлуке есть высокое значенье…» (1851)

Поэту удается представить себе те чувства, которые ис-пытывает влюбленная женщина (вспоминается пушкинская Татьяна Ларина). Так, например, вся гамма женских пережи-ваний раскрывается с психологической достоверностью и конкретностью в стихотворении «Не говори: меня он, как и прежде, любит…» (1851-1852).

Поэт представляет любовь как стихию, справиться с ко-торой человеку порой бывает не под силу. Такое чувство пе-рестает нести просветление и чистоту, оно приобретает раз-рушительное начало. О таких страшных мгновениях поэт го-ворит в стихотворении «О, как убийственно мы любим…» из «денисьевского цикла» (1851), посвященное музе и тайной жене Ф. И. Тютчева на протяжении 15 лет Елене Александ-ровне Денисьевой:

О, как убийственно мы любим. Как в буйной слепоте страстей Мы то всего вернее губим, Что сердцу нашему милей!

Страшнее всего для лирического героя осознание собст-венного бессилия, неспособности спасти, защитить возлюб-ленную. Сложность ситуации, многогранность любовного чувства автор обостряет посредством использования в языке стихотворения антитез: «что сердцу… милей» — «вернее гу-бим», «смех младенческий» — «слезы» и т.д.

Стихотворения Ф. И. Тютчева о любви не только поража-ют психологической глубиной, они еще и философичны. Даже в последние годы жизни великое чувство не оставляет поэта:

О, как на склоне наших лет Нежней мы любим и суеверней… Сияй, сияй, прощальный свет Любви последней, зари вечерней! «Последняя любовь» (1852-1854)

По словам В. Гиппиус: «Тютчев поднимает любовную ли-рику на ту же высоту обобщения, на какую была поднята его лирика природы».

На этой странице материал по темам:

  • ранние стихотворения тютчева о любви
  • тютчев в разлуке есть высокое значенье анализ
  • стихи ф.и.тютчева о любви
  • читать онлайн о любовных переживаниях тютчева
  • анализ стихотворения чему молилась ты с любовью

Послушайте стихотворение Тютчева Чему молилась ты

Темы соседних сочинений

Картинка к сочинению анализ стихотворения Чему молилась ты