Синонимы антонимы омонимы примеры таблица. Синонимы. антонимы, омонимы. Синонимы антонимы омонимы паронимы

Слово является основной единицей речи и изучается в различных отделах языкознания. Так, звуковая сторона слова изучается в разделе Фонетика. Тут рассматривается наличие в слове гласных, согласных, количество ударных и безударных слогов и т.д. Его принадлежность к той или иной части речи изучается в разделе Морфология. Роль слова в предложении рассматривает раздел языка Синтаксис. Значение же слова, его смысл, сферу его употребления, стилистическую окраску, его историческое происхождение изучает раздел Лексикология.

  • Сходство предметов и явлений, обозначение их новым словом. Например: весть, молва, слух, сообщение, известие.
  • Из перехода слов другого языка в русский: зародыш - эмбрион, проводник - гид.
  • Из поэтической речи: палец - перст, чело - лоб, глаз - око, берег - брег.
  • Из просторечной, разговорно-бытовой, диалектной речи и из устойчивых словосочетаний: глаза - гляделки, свирепый - лютый.
  • Из разных корневых слов: метель, вьюга, буран.
  • Из терминологических сочетаний слов: воздушный флот - авиация, зубной врач - дантист.

Несколько близких по значению слов синонимов образуют синонимический ряд.

Синонимы русского языка играют большую роль в речи. Они помогают четче передать мысль, избегают ненужных повторений, показывают различные оттенки слов, явлений, качеств. Широко применяются в художественной, научной и разговорной речи: "Я загнул такую крюку, я прошел такую даль, я видал такую муку, и такую знал печаль". (А. Твардовский).

Теперь у вас есть представление о том, что такое антоним и синоним. Перейдём к паронимам.

Паронимы (греч. para - возле, ohyma - имя) - слова одного корня, близкие по звучанию, но имеющие разные значения. Так же, как и синонимы, антонимы, паронимы обогащают речь, помогают точно и правильно выражать мысль. С ними создают много каламбуров. Например: "Однажды медник, таз куя, сказал жене, тоскуя: задам же детям таску я, и разгоню тоску я!". Похожее созвучие, но совершенно разное значение слов дает яркую словесную игру.

Паронимы могут отличаться суффиксами: пойка - поение, отварной - отваренный. Имеют созвучные приставки: поехал - подъехал.

Поупражняйтесь!

Перед вами картина. Назовем ее "Чудеса природы". Действительно, удивительное сочетание льда, снега с пламенем закатного солнца. Попробуйте с помощью антонимов и синонимов составить красивый текст. Сделайте посмотрите, какими членами предложения они могут быть.

Знать, что такое антоним и синоним, пароним, умение употреблять их, украшать ими эмоциональную художественную, научную, разговорную речь дает вам широкие возможности. Они являются очень интересной особенностью любого языка.

Омонимы – это слова, которые звучат одинаково, но имеют разные значения. Омонимы не имеют общих элементов смысла и ассоциативных связей:

1)Полные – имеют абсолютное совпадение форм при их изменении.

2)Неполные- совпадают не во всех формах.

3)Гомогенные – возникли вследствие распада одного слова на 2, обусловлен потерей связей между отдельными значениями, когда-то многозначного слова.

4)Гетерогенные – возникли вследствие совпадения этимологических разных слов.

Омоформы – это слова, в которых совпадают только определенные формы (три – терти)

Омофоны – слова, которые произносятся одинаково, но отличаются написанием (клинок- кленок)

Омографы – слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по разному (мука- мука).

Междуязыковые омонимы – это слова 2ух языков, которые имеют одинаковую форму, но отличаются значением.

Паронимы – это слова разные по смыслу, но близкие по звучанию (база- базис, адресат-адресант).

26. Синонимы. Эвфемизмы.

Синонимы – слова, которые имеют значение, которое полностью или частично совпадают. (веселка, райдуга.)

1.Абсолютные – полностью совпадают по значению, не отличаются ни оттенком, ни окраской, ни сочетаемостью.

2.Частичные – полностью совпадают:

1) семантические – различают оттенками значений(шлях, дорога);

2) стилистические – отличаются эмоц-экспрессив окраской(есть-жрать);

3)семантико-стилистические – обьеденяет и 1 и 2и группу.

Синонимический ряд – это совокупность всех синонимов.

Эвфемизм – нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или выражение, иностранное слово или бессмысленное созвучие. Обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений (умер- отошел)

27. Антонимы

Это слова разные по звучанию, которые имеют противоположные, но соответственные значения (день-ночь)

1. Контрастные – выраж. качеств противопоставления и образуют градуальные оппозиции (молодой – нестарый – средних лет – в возрасте – старый)

2. Комплементарные – дополняют один другого до родового и явл. граничными со своим характером. Нет промежуточного члена (истинный – ложный)

3. Контрадикторные – один из членов образуются с помощью приставки – не- (молодой – немолодой)

4. Векторные – выражают противополож. направленность, признаков (въезжать- выезжать).

28. Основной лексический фонд. Слова активного и пассивного запаса. Архаизмы, историзмы, неологизмы.

Основной лексический фонд – это ядро лексики. Разделяют на активную и пассивную. А – слова повседневного употребления. П - устаревшие слова, или новые слова:

А)историзмы- название предметов и явлений исторического прошлого¸которые вышли из употребления вместе с этими предметами и явлениями и не имеют синонимов в современном языке(колхоз).

Б)Архаизмы- это слова вытесненные другими словами того же языка

В) неологизмы – это вновь образованные слова, которые еще не получили широкого распространения: 1 – лексические неологизмы – абсолютно новые слова, как по значению, так и по звучанию. 2- семантические – новые значения уже в существующих словах.

Изменение в словарном составе языка происходит в несколько этапов:

1) изобретение новых слов(может быть активным на раннем развитии языка)

2) морфологический – создание новых слов из существующих в языке морфем по моделям данного языка –ист-(программист) –щик- (электронщик)

3)заимствование слов

4) семантический – переосмысление слов, появление у них новых значений(утечка мозгов)

5)конверсия- переход слова из 1ой части речи в другую

29. Словарный состав языка изменяется непрерывно. Новых слов и новых значений слов появляется значительно больше. Существуют 3 пути обогащения словарного состава языка:

1) Морфологический – создание слов по существующим в языке моделям на базе существующих слов и морфем. Существуют виды морфологического (аффиксального словообразования:

А) суффиксальный: решить- решение- решиться…

Б) префиксальный: записать, написать;

В) суффиксально- префиксальный: подоконник, безрукий;

Г) безаффиксный: ходить- ход, тихий- тишь.

2) Семантический- переосмышление слов. появление у слов новых знчений. Историю имеют не только слова, но и их значения. Они изменяются по закономерностям семантических процессов и правил образования переносного значения. Также происходит расширение (увеличение обьёма обозначаемого понятия) и сужение (ограничение обьёма обозначаемого понятия).

3) Заимствование – яркий пример взаимодействия языков и культур. Оно увеличивает лексическое богатство, служит источником новых корней. Результат заимствования: образуются смешанные языки; в природном составе языка появляется заимствование элемента.

Ещё более удалены от языка – источника слова, возникшие путём калькирования- наморфемного перевода чужого слова- модели.

Освоение слова – это потеря им индивидуальности. Чтобы слово и значение были усвоены языком, необходимы общественная потребность в этом слове.

30 .В словарном составе любого языка выделяют: исконную лексику (слова, унаследованные от древних времён от яз. основы) и слова возникшие в процесе развития язика. Заимствованная лексика- указывает на генетическую принадлежность язика. Например: мать, око, вождь, отечество, монастырь, лат. Лекція, ізюм, каблук, утюг, базар,галстук.

Интернационализмы- слова, имеющие одинаковое или близкое звучание и одно и то же значение в различных языках мира.

Основным видом заимствования являються кальки(вид заимствования, когда иноязычное слово копируется и переводится по частям). Существуют словообразовательные и семантические кальки.

Словообразовательные кальки - это слова, полученные «поморфемным» переводом иностранного слова.

Семантические кальки-исконные слова,которые приобрели новые значения под влиянием иноязычных слов.

Этапы освоения взаимствованных слов:

1)фонетиграфическое освоение

2)морфологическое(слово может изменять род, перейти в другую часть речи)

3)семантическое

Варваризмы-слова с выраженой иноязычной окраской для создания определенного національного колорита.

31. По сфере употребления лексика делится на общенародную и лексику ограниченного употребления.(диалектизмы, жаргонизмы и професионализмы)

1 .Диалектизмы – слова местных говоров, ограниченных територией их употребления. Разделяется на лексико-семантические диалектизмы – одинаковые слова,но в диалекте др.. значение. Этнографизмы – предметы, которые употреблятся на определенной територии.

2 .Жаргонизмы – слова, употребление каких ограничено социальными группами.

3 .Проф. лексика - Это полуофициальные и неофициальные слова, употребляющиеся людьми определенной профессии для обозначения специальных предметов, понятий, действий, зачастую имеющих названия в литературном языке. Н: у шоферов: баранка – «руль», кирпич – знак, запрещающий проезд). Ядро профес.лексики составляют термины.

Термин-слово или словосочетание, являющееся точным названием понятий точной техничной или научной отросли.У терминов отсутствует стилистическая окраска и характерно четкое ограниченное значение

32. Лексика бывает:

1)межстилевая или стилистически нейтральна.Эти слова употребляются в любом виде речи, в любых стилях речи в художественной литературе и т.д. поэтому такая лексика называется межстилевой, т.е. обслуживающей всей стили речи или нейтральной. Нейтральной лексика называется потому, что лишена особой стилистической окраски. Сюда относятся большинство существительных, прилагательных, глаголы, наречия, местоимения. К межстилевым словам относятся все числительные. Только междометия не бывают межстилевыми словами(например: человек, дерево, стол, хороший, легко, просто, я, мой, сто и т.д)

2)стилистически маркирована: книжная и разговорная. Книжная(термины, поэтическая лексика, канцелярская лексика, варваризмы и экзотизмы)необходима в том случае, когда говорят о чем-то важном, значительном. Такая лексика находит применение в выступлениях ораторов, в поэтической речи, где оправдан торжественный, патетический тон.Книжные слова неуместны в непринужденной беседе Книжная лексика закреплена за научным, газетно-публицистическим и официально-деловым стилями, представленными обычно в письменной форме.

Разговорная лексика делится на собственно разговорную и разговорно-просторечные слова. Собственно разговорная лексика используется в бытовом общении (дома, на работе с друзьями, в неофициальной обстановке). Разговорные слова нельзя употребить в беседе с человеком, с которым мы связаны официальными отношениями, или в официальной обстановке. Разговорная лексика представляет преимущественно разговорный стиль речи.

Просторечная лексика обычно присутствует в речи малокультурных, малограмотных людей в сугубо бытовом общении.Не принадлежит ни к одному из стилей литературного языка.

33. Фразеологические единицы, из признаки. Виды фразеологизмов.

Фразеологизмы – это устойчивые словосочетания, обладающие постоянным целостным значением. Общие признаки фразеологизма и слова: 1) воспроизводится в готовом виде, а не строится; 2) устойчивый состав и структура; 3) имеют лексическое значение, могут иметь синонимы и антонимы; 4) соотносимы с частями речи. Пословный перевод фразеологизмов невозможен. Шарль Балли и Виноградов разработали учение о классификации фразеологизмов.

1. Фразеологические сращения или идиомы – устойчивые сочетания, составляющие неразделимую целостность, значение которых в современном языке не связано со значением компонентов (точить лясы, как пить дать).

2. Фразеологические единства могут пониматься буквально и переносно (выносить сор из избы, стреляный воробей, чем черт не шутит) – полусвободные, замкнутые ряды слов, среди которых обычно одно ограничено в своей сочетаемости, а второе нет; значение мотивировано;

3. Фразеологические сочетания – реализуются несвободные фразеологические значения слов (отвести глаза). Значение каждого компонента понятно, но связь не свободная(Краснеть от стыда).

34. Лексикография – это научная методика и искусство составления словарей, практическое применение лексикологической науки, чрезвычайно важное как для практики чтения иноязычной литературы и изучения чужого языка, так и для осознания своего языка в его настоящем и прошлом. Типы словарей весьма разнообразны.

Во-первых, следует различать энциклопедические словари и словари языковые, лингвистические. В энциклопедических словарях описываются и разъясняются не слова, а те явления, которые этими словами названы. Языковые же словари показывают именно слова с их значениями, употреблением, происхождением, грамматической характеристикой и фонетическим обликом.

Во-вторых, бывают словари одноязычные, двуязычные и многоязычные. Одноязычные словари – словари толковые, в задачу которых входит не перевод, а характеристика данного слова в современном языке или же в его истории и происхождении (исторические и этимологические словари).

Бывают специально областные словари, словари тех или иных диалектов, терминологические словари по отраслям техники и науки (в которых всегда есть элемент энциклопедических словарей); словари синонимов, словари омонимов, словари рифм; существуют также словари идиоматические, фразеологические, «крылатых с л о в», толковые и т. п. Наконец, орфографические и орфоэпические словари, где нет ни переводов, ни толкований слов, а указывается либо норма написания, либо норма произношения, – это словари чисто прикладного значения.

Что такое антоним и синоним. Синонимы, антонимы, паронимы, их образование и использование

Слово является основной единицей речи и изучается в различных отделах языкознания. Так, звуковая сторона слова изучается в разделе Фонетика. Тут рассматривается наличие в слове гласных, согласных, количество ударных и безударных слогов и т.д. Его принадлежность к той или иной части речи изучается в разделе Морфология. Роль слова в предложении рассматривает раздел языка Синтаксис. Значение же слова, его смысл, сферу его употребления, стилистическую окраску, его историческое происхождение изучает раздел Лексикология.

Лексические и грамматические значения слов взаимосвязаны. Поэтому когда меняется лексическое (или смысловое) значение слова, меняются и его грамматические функции. Узнать глубже о том, что такое антоним и синоним, пароним, их особенности вы можете в учебнике о языке. В данной же статье даются краткие сведения об этих понятиях.

Антонимы (из греч. anti – против + onuma – имя) - это слова, противоположные по значению. Они употребляются в языке для обозначения контраста:

добрый – злой;

красивый – страшный;

горячий – холодный;

лед - пламя;

высокий - низкий;

вежливый - грубый;

ненависть - любовь;

труд - безделье;

война - мир;

зима - лето и т.д.

В приведенных примерах заключены противоположные значения качества, состояния в свойствах предметов и явлений. Но нельзя сказать, что в русском языке у всех слов есть своя пара антонимов. Например: существительные с конкретным значением - стена, стол, окно - не имеют пары.

Антонимы могут быть:

  • С разными корнями: война - мир, медленно - быстро, черный - белый.
  • Однокоренные: честный - бесчестный, высокий - невысокий.
  • С приставками "за-" и "от-", "за-" и "вы-", имеющие противоположное значение: открыть - закрыть, зарыть - вырыть.

Антонимы украшают речь, делают ее яркой и выразительной. Широко используются антонимы в фольклоре, в пословицах и поговорках: "Далеко ли - близко ли, высоко ли - низко ли", в художественной литературе: "Быть может, все несчастья от почты полевой, его считали мертвым, а он пришел живой". (А. Твардовский).

Названия произведений иногда состоят из антонимов, " Домашние и дикие животные"; "Война и мир", "Дни и ночи".

Синонимы (от греческого слова synonymos – букв. одноименный) - слова, близкие по значению, отличающиеся написанием и произношением, а также различными оттенками. Делятся на идеографические (смысловые) и стилистические.

Идеографические (их еще называют смысловыми) синонимы

Сравните: большой дом, огромный дом, громадный дом.

Понятно, что говорится о большом доме, но с каждым словом оттенок меняется. В первом слове он большой, во втором уже больше первого, а в третьем больше первого и второго. Как видите, и написание у них разное.

Слова-синонимы - беспокойство, волнение, тревога - имеют общее близкое значение: тревога, отсутствие покоя.

Стилистические синонимы

Такие слова различаются стилистическими оттенками: палец - перст (уст.); будущий-грядущий (книжное) - наступающий.

Появление синонимов:

  • Сходство предметов и явлений, обозначение их новым словом. Например: весть, молва, слух, сообщение, известие.
  • Из перехода слов другого языка в русский: зародыш - эмбрион, проводник - гид.
  • Из устаревших слов поэтической речи: палец - перст, чело - лоб, глаз - око, берег - брег.
  • Из просторечной, разговорно-бытовой, диалектной речи и из устойчивых словосочетаний: глаза – гляделки, свирепый – лютый.
  • Из разных корневых слов: метель, вьюга, буран.
  • Из терминологических сочетаний слов: воздушный флот - авиация, зубной врач - дантист.

Несколько близких по значению слов синонимов образуют синонимический ряд.

Синонимы русского языка играют большую роль в речи. Они помогают четче передать мысль, избегают ненужных повторений, показывают различные оттенки слов, явлений, качеств. Широко применяются в художественной, научной и разговорной речи: "Я загнул такую крюку, я прошел такую даль, я видал такую муку, и такую знал печаль". (А. Твардовский).

Теперь у вас есть представление о том, что такое антоним и синоним. Перейдём к паронимам.

Паронимы (греч. para - возле, ohyma - имя) - слова одного корня, близкие по звучанию, но имеющие разные значения. Так же, как и синонимы, антонимы, паронимы обогащают речь, помогают точно и правильно выражать мысль. С ними создают много каламбуров. Например: "Однажды медник, таз куя, сказал жене, тоскуя: задам же детям таску я, и разгоню тоску я!". Похожее созвучие, но совершенно разное значение слов дает яркую словесную игру.

Паронимы могут отличаться суффиксами: пойка - поение, отварной - отваренный. Имеют созвучные приставки: поехал - подъехал.

Поупражняйтесь!

Перед вами картина. Назовем ее "Чудеса природы". Действительно, удивительное сочетание льда, снега с пламенем закатного солнца. Попробуйте с помощью антонимов и синонимов составить красивый текст. Сделайте синтаксический разбор предложений, посмотрите, какими членами предложения они могут быть.

Знать, что такое антоним и синоним, пароним, умение употреблять их, украшать ими эмоциональную художественную, научную, разговорную речь дает вам широкие возможности. Они являются очень интересной особенностью любого языка.

Синонимы антонимы омонимы паронимы

Настя

Сино́нимы в лингвистике - слова одной части речи, различные по звучанию и написанию (ср. омонимы) , но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение (ср. антонимы)

//////////////////////

//////////////////////////



////////////////////////////

Ангелина жарикова

Омонимы – это слова, разные по значению, но одинаковые по написанию:
В полях, не кошенных косой,
Все утро дождик шел косой.
(Л. Кондырев.)
Синонимы – это слова одной и той же части речи, очень близкие по своему лексическому значению. Эти слова являются наиболее точным средством выражения:
Сияло солнце, вздыхала степь, блестела трава в бриллиантах дождя, и золотом сверкала трава. (М. Горький.)
Синонимические ряды состоят из слов одной части речи: лицо – физиономия – рожа. Могут включать в себя слова разных стилей.
Синонимы, которые связывают части текста, позволяют избегать повторов одного и того же слова, сближают по смыслу несинонимичные в языке слова (в условиях текста), называются контекстуальными синонимами:
Проплывало голубое лето,
Уходило лето голубое.
(М. Исаковский.)
Абсолютные синонимы – это слова, которые полностью совпадают по значению.
Антонимы – это слова одной и той же части речи, имеющие противоположные значение.
Они сошлись. Вода и камень.
Стихи и проза, лед и пламень.
Не столь различны меж собой.
(А. С. Пушкин.)
Антонимы позволяют увидеть предметы, явления признаки по контрасту, как по крайней противоположности.
Паронимы – это однокоренные слова, одной и той же части речи, близкие по значению и звучанию. В предложении выполняют одинаковые синтаксические функции: глубинный – глубокий, геройство – героизм.
Смешение паронимов – грубейшее нарушение литературных форм словоупотребления.

Ян заматорин

Настя Просветленный (42790) 5 лет назад
Сино́нимы в лингвистике - слова одной части речи, различные по звучанию и написанию (ср. омонимы) , но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение (ср. антонимы)

Примеры: кавалерия - конница, смелый - храбрый

Служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать однообразия речи.

Следует различать синонимы и номинальные определения - последние представляют полную тождественность.

//////////////////////

Анто́нимы (греч. αντί- «против» + όνομα «имя») - это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать.

//////////////////////////

Омо́нимы (от греч. ὁμός - одинаковый и ονομα - имя) - разные по значению, но одинаковые по звучанию единицы языка (слова, морфемы и др.) . Термин введён Аристотелем. Не путать с омофонами. (ср. Пароним)

Омонимы полные (абсолютные) - омонимы, у которых совпадает вся система форм. Например, наряд (одежда) - наряд (распоряжение) , горн (кузнечный) - горн (духовой инструмент) .
Омонимы частичные - омонимы, у которых совпадают не все формы. Например, ласка (животное) и ласка (проявление нежности) расходятся в форме родительного падежа множественного числа (ласок - ласк) .
Омонимы грамматические, или омоформы - слова, совпадающие лишь в отдельных формах (той же части речи или разных частей речи) . Например, числительное три и глагол три совпадают лишь в двух формах (к трём - мы трём) .

////////////////////////////

Пароними́я (от греч. возле, при + имя) - частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии (полном или частичном) .

Также термином паронимия принято называть такое явление в речи, когда два слова, в какой-то мере сходно звучащие, но имеющие разное значение, ошибочно употребляются одно вместо другого. Например, употребление слова адресат вместо адресанта; боцман вместо лоцман; кремень вместо кремний является паронимией, а слова, составляющие такие пары, называются паронимами.

Употребление одного слова вместо другого, сходнозвучного, объясняется недостаточно твёрдым знанием значения одного из слов или даже обоих, некомпетентностью говорящего (пишущего) в той сфере деятельности человека (наука, техника, искусство, ремесло) , откуда взято слово.

Некоторые паронимии широко распространяются в языке и находят отражение в словарях. Например, глагол «будировать» (от фр. bouder), означающий «дуться» , «сердиться» , «быть настроенным против чего-либо» , очень часто употребляется вместо сходного глагола «будоражить» , и это значение занесено в словари.

Только представьте на минуту, что в русском языке нет слов, близких по значению. Например, был бы только нейтральный глагол «идти», и все. Вот и попробуйте после этого рассказать читателю, как шел человек: плелся он, брел или вышагивал. Именно во избежание повторов одного и того же слова, для возможности выразить эмоции или дать характеристику явлению и есть в нашем языке антонимы и синонимы. О них и пойдет речь.

В переводе с греческого синонимы (одноименные) - это такие слова, которые:

Например: муж - супруг, друг - товарищ, отчизна - родина.

Синонимы объединяются в ряды, которые со временем могут существенно меняться. Это связано с тем, что язык постоянно развивается, слова теряют старые и приобретают новые значения. Вспомним поэзию XIX века. Еще у Пушкина можно было встретить «мечту», которая обозначала мысль, а определение «щепетильный» равнялось «галантерейному».

Для использования на практике языковых богатств можно обратиться к специальным словарям, в которых поясняется, что такое синонимы и антонимы в конкретных случаях, их семантические ряды собраны воедино. Именно из них можно узнать: почему «роза» и «цветок» не являются близкими по значению, как и «дом» с «квартирой» не могут стоять в одной цепочке.

Синонимы, в ряд!

Несколько слов с близким значением образуют смысловое гнездо. Сравните: дорога - путь - направление - шоссе - автострада - гравийка - бетонка. А может синонимический ряд состоять и только из мальчик - мальчуган, малец.

Как правильно выстроить смысловую цепочку, зная, что такое синонимы и антонимы? Прежде всего, на первом месте в ряду должна стоять доминанта (господствующий), то есть опорное слово, имеющее нейтральную стилистическую окраску. Все остальные становятся за ним, уточняя и расширяя его значения, придавая ему эмоциональную характеристику. Например: любимый - дорогой, желанный, родимый, родной, ненаглядный.

В синонимический ряд могут быть включены фразеологизмы (устойчивые сочетания, крылатые выражения) и слова в предложно-падежной форме (с предлогом): жадный - скупой, все мало, руки загребущие, снега зимой не выпросишь и т. д.

Словарный запас русского языка настолько велик и стилистически гибок, что все антонимы, синонимы и омонимы в нем не имеют застывшего и строгого употребления, они постоянно меняются, делая речь живой и образной.

Типология по схожести

Близкие по значению слова имеют свою классификацию по степени смысловой аналогии.

  • Дублеты - полные синонимы. Как правило, они связаны с научными терминами, с их параллельностью обозначений: орфоэпия - произношение, предикатив - сказуемое. К ним же относятся и некоторые однокоренные слова: пренебрегать - пренебречь.
  • Идеографические (смысловые) синонимы различаются оттенками значений: мокро - влажно, сыро. Стоит отметить, что признак в этих примерах проявляется по-разному, то есть степень содержания жидкости в характеристике неодинаковая.
  • По экспрессии и эмоциональной оценке выделяют стилевые синонимы и лоб (нейтральный) - чело (высокий) - лбище (сниженный).
  • Слова, близкие по значению, но имеющие отличия и по стилю, и в семантике являются семантико-стилистическими синонимами. В русском языке преобладают именно они.
  • В рамках одного текста, предложения можно встретить выражения, которые только здесь являются близкими по смыслу. Это (их называют еще ситуативными или авторскими). Например, в стихотворении Анны Ахматовой в одном четверостишии через запятую стоят «верста», «миля», «километры». Понятно, что эти слова обозначают разное расстояние, но в данном контексте у них одно значение - измерение пространства.

Что такое синонимы и антонимы с функциональной точки зрения

Как уже говорилось выше, без многозначности смыслов наша речь была бы тусклой и неинтересной. Именно синонимы и антонимы позволяют точно выразить мысль и отношение к любым явлениям. Как удается это сделать при помощи слов, близких по значению, рассмотрим подробнее.

  • Уточняем или просто добавляем недостающий смысл: Он тихо шел, вернее, плелся .
  • Замещаем. Таким образом избегаем тавтологии (повтора одного и того же слова): В комнату вошла соседка, женщина выглядела подавленной.
  • Эвфемизируем. Бывает необходимость в неточном обозначении реальных вещей. Мы часто слышим, что директор «задерживается» (но понимаем, что просто опаздывает). Иногда легче сказать, что человек «недалек», чем прямо дать оценку: «глуп».
  • Противопоставляем. Этим приемом подчеркивается разница: Он не бежал, а несся как стрела.

Противоположное значение

Мы достаточно подробно рассказали, что такое синонимы, и антонимы теперь будет понять легче. Прежде всего, они проявляются в парном употреблении, только в этом случае обнаруживается их противоположная сущность.

Антонимические отношения основываются на лексическом значении понятий, находящихся в одном кругу явлений. Если слово многозначно, значит, и противоположных ему значений может быть столько же.

Антонимы не могут иметь:

  • имена собственные и конкретные существительные: тетрадь, квартира, институт;
  • большая часть местоимений и числительные;
  • гендерные обозначения (половой признак): девушка и юноша, дочь и сын, дедушка и бабушка;
  • слова, имеющие ярко выраженную стилистическую окраску: ланиты, отчизна, перл.

Структура, виды и употребление антонимов

Противоположное значение могут выражать слова, имеющие один корень: зашел - вышел, воля - неволя, а также и с совершенно разными: злой - добрый, темный - светлый.

Среди антонимов выделяют два вида:

  • языковые, которые находятся в словарном составе: утро - вечер, больной - здоровый;
  • контекстуально-речевые (авторские), когда противоположность обнаруживается только в рамках данного предложения: лучше казаться глупцом, чем врагом.

Использует русский язык синонимы и антонимы во всех стилях речи, наиболее необходимы они для разговорного и художественного. Очень часто на них построены пословицы и поговорки, их можно встретить в названиях произведений.

Такие фигуры стилистики, как антитеза и оксюморон строятся на противопоставлении и сопоставлении антонимических значений. Первое выразительное средство мы встречаем в названии романа Тургенева «Отцы и дети» или рассказа Чехова «Толстый и тонкий», также вспомните «Войну и мир» Толстого.

Вторая фигура строится на совмещении несовместимого: громкая тишина, оглохнуть от тишины. Оксюморон встречается и в заголовках художественных произведений: «Живой труп» Толстого, «Мертвые души» Гоголя.

Кроме синонимов и антонимов, есть в нашем языке еще паронимы и омонимы. Они не менее интересны и выразительны. Но об этом в следующий раз.

Истинным богатством русского языка является наличие в нем синонимов, которые позволяют избежать повторов и служат наиболее точному выражению мысли. В буквальном переводе с греческого слово синоним значит «одноименность».

Синонимами являются слова одной и той же части речи, различные в написании и произношении, но тождественные в своем лексическом значении: ложь - неправда , правовед - юрист , криминальный - преступный , абориген - старожил , урон - ущерб , тайна - загадка , гипотеза - предпо­ложение , законотворчество - правотворчество и др.

Синонимы объединяются в синонимический ряд: вежливый - деликатный - корректный - обходительный - тактичный - учтивый . Слова в синонимическом ряду могут быть полностью тождественны по смыслу. Это полные, илиабсолютные синонимы (градусник - термометр, вратарь - голкипер ). Неполные синонимы близки, но не тождественны по значению. Они могут различаться оттенками значений (идеографические синонимы): робкий - несмелый - боязливый - трусливый; скоро - быстро - проворно - стремительно; красный - малиновый - пурпурный - рубиновый; стилем употребления: глаза - очи (высокая лексика) - гляделки (грубо-просторечная лексика); держава (высокий стиль) - страна - государство . Отмечаются и контекстуальные синонимы, представляющие собой слова, сближающиеся своими значениями в условиях определенного контекста. Например, однородность определений может быть вызвана их контекстуальным сближением: веселый, добродушный юмор; гордый, храбрый вид; пустынный, неприветливый дом.

В синонимическом ряду выделяется главное слово, наиболее полно характеризующее весь ряд, - доминанта . Обычно доминанта относится к общеупотребительной лексике: врач - лекарь - доктор - эскулап (доминанта - врач); бояться - страшиться - ужасаться - пугаться – трусить робеть - трепетать - дрожать - трястись (доминанта - бояться).

У многозначного слова может быть столько синонимов, сколько понятий оно обозначает. Например, слово созвать имеет два синонимиче­ских ряда, так как обозначает два понятия: 1) созвать - пригласить - позвать (Созвать гостей); 2) созвать - организовать (Созвать внеочередной съезд).

В синонимические отношения вступают и фразеологические единицы . Они могут быть синонимичны по значению как со словами, так и друг с другом: наломать дров - перегнуть/перегибать палку - хватить через край («ошибаться/ошибиться в сложном деле»); время от времени - от случая к случаю - иногда - изредка; изо дня в день - из года в год - каждый раз - всегда; повесить голову - горевать - печалиться; из-за угла - предательски - тайно; в порядке вещей - обычно .

Использование синонимов в процессе юридической коммуникации дает возможность избежать ненужных повторов, уточнить, дополнить оп­ределенную информацию, разъяснить правовой текст. В необходимых случаях (например, публицистическая ораторская речь на суде) синонимы могут придавать речи особую выразительность.


Уточнение - одно из важнейших функций синонимов в процессе общения. Эта функция состоит в раскрытии свойств и различных характерных признаков обозначаемых предметов и явлений окружающей действительности. Необходимость уточнения вызвана тем, что обозначаемое явление многосторонне и выразить его одним словом практически невозможно, поэтому употребление нескольких синонимов дает возможность раскрыть в обозначаемом объекте новые стороны. Функция уточнения часто применяется в публицистической юридической речи, например, в речи судебных ораторов. Так, И.М. Кисенишский в речи по делу А.Д. Шейхона очень часто прибегает к помощи названной функции: «Без всестороннего решения всех... вопросов нельзя вынести справедливый и правосудный приговор, от которого требуется объективность, точность, абсолютная правовая безупречность и справедливость! Идет трудный, сложный, ответственный процесс искания истины...Должны восторжество­вать высокие принципы законности и социальной справедливости ...». В функции уточнения синонимы применяется и в научном юридическом тексте: «(юридические науки) изучают те или иные стороны, элементы и черты государственно-правовой действительности в определенном аспекте, на определенном уровне ». (Общая теория государства и права/ Под. ред. В.В. Лазарева).

Гораздо реже функция уточнения в использовании синонимов отмечается в законах и нормативно-правовых актах. Это определяется спецификой самого текста и его назначением. Например, в Федеральном законе Российской Федерации «О полиции» встречается употребление слов-синонимов в одном предложении с целью более полного показа характерных черт того или иного предмета: «Сотруднику полиции запрещается подстрекать, склонять, побуждать в прямой или косвенной форме кого-либо к совершению противоправных действий».

В письменной форме официально-делового стиля, в том числе и юридическом его подстиле, подбор синонимов из синонимического ряда обусловлен стремлением к точности и ясности изложения материала. Так, на допрос не приглашают, а вызывают, справка дана, а не написана, гражданин, а не человек и т.д. В частности, в Федеральном законе «О полиции» мы встречаемся со стилистически обработанным текстом в отношении подбора нужного синонима: «Полиция в своей деятельности (а не в работе) руководствуется (а не основывается) также законами субъектов РФ…», «Правовую основу деятельности полиции составляют … настоящий (а не этот) Федеральный закон…» (ст.3).

Синонимы выполняют также функцию замещения, что состоит в замене адекватных по значению единиц с целью избежать однообразного повторения одних и тех же слов. В данном случае используются, в основном, абсолютные синонимы, которых, кстати, в современном русском языке не так много, так как язык старается избегать слов, полностью совпадающих по значению и стилистической окраске. Обычно названная функция применяется в словарных статьях - толкование значения слова на основе подбора синонимов: юстиция - правосудие, юрист - правовед, законотворчество - правотворчество, языкознание - лингвистика - языковедение, литера - буква и т. д.

Синонимы в языке возникают разными путями. Они могут появиться в результате заимствования: вывоз - экспорт, моментальный - летальный, модальность - оценочность, экспрессия - выразительность ; в результате проникновения в современный русский литературный нормированный язык профессионализмов, диалектизмов, жаргонизмов: картофель - бульба, вор - жулик - мазурик, руль - баранка, полотенце - рушник - утираль­ник, дом - изба - хата - курень ; в результате сосуществования в языке номинативных элементов активного и пассивного состава: щеки - ланиты, перст - палец, ходатайствовать - просить, нелицеприятный - независимый и др.

Антонимы (в переводе с греческого в буквальном смысле значит «против имени») - это слова и фразеологизмы с полярным, противоположным значением, имеющие одну понятийную основу: работа - отдых, твердый - мягкий, сладко - горько, правда - неправда - ложь, с царем в голове - без царя в голове - глупый, активный - пассивный, говорить - молчать, законным образом - незаконным образом и т.д.

Существенные различия в предметах и явлениях объективного мира отражаются в языке как противоположность (полярность). Антонимы противопоставляются друг другу на основе качественного признака: спокойный - беспокойный, встреча - разлука, радоваться - огорчаться, старт - финиш, фальшивый - естественный, открыть - закрыть и т. д. Таким образом, антонимами могут быть только те слова и фразеологизмы, которые в значении содержат элемент качества и которые могут быть оценены говорящим с противоположных точек зрения.

Антонимы в антонимическом ряду должны принадлежать к одной части речи или к одному классу фразеологизмов, то есть иметь одну понятийную сущность: обозначать или предмет, или признак предмета, или процесс, или признак признака и т. д.: легкий - тяжелый (качество предмета - имя прилагательное), легкость - тяжесть (предмет - имя существительное), легко - тяжело (признак признака - наречие), решительным образом - нерешительным образом (фразеологизмы со значением признака признака: «решительно» - «нерешительно») и т.д.

Обязательным условием антонимичности, таким образом, является наличие одного понятийного основания: белый - черный (цвет), ходить - стоять (положение в пространстве), большой - маленький (размер), юг - север (направление сторон света).

Многозначное слово может иметь столько антонимических соответствий, сколько понятий оно выражает: большой - маленький (текст), большая - маленькая (победа), грубый - мягкий (человек), грубая - мягкая (ткань), низкий - высокий (потолок), низкий - высокий (рост), свежий – несвежий (хлеб), свежая - несвежая (газета), ясно - пасмурно (о погоде), ясно - неясно (что-либо объяснить), мелкий - глубокий (ров), мелкая - круп­ная (монета) и др.

Антонимия тесно связана с синонимией. Одна и та же лексическая единица может вступать с другими одновременно в синонимические и антонимические отношения - антонимо-синонимический ряд, или сино­нимия антонимических противопоставлений.

По форме различаются антонимы однокорневые (действие - противодействие, правда - неправда, возмездно - безвозмездно, хороший - нехороший ) и разнокорневые (богатство - нищета, обвинительный - оправдательный, алиби - улики, ловко - неуклюже ).

Для языка права характерно большое количество антонимов. Это связано с классовой природой самого права. Классовые различия и опосредуют противоположные интересы, права и обязанности. В языке права раз­личают следующие типы антонимов.

Антонимы , выражающие качественную противоположность. Они указывают на контрастную противоположность. Такие антонимы обозначают промежуточные понятия. Иначе их называют градуальными (ступенчатыми): белый - (серый) - черный, прошедшее (настоящее) - будущее, тяжкое (телесное повреждение) - менее тяжкое - легкое, дееспособный - (ограниченно дееспособный) - недееспособный .

Антонимы, выражающие противоположную направленность действий, признаков и свойств. Это связано с логически противоположными понятиями: войти - выйти, собирать - разбирать, действие - бездействие, вступление в брак - развод, экспорт - импорт, доверие - недоверие, эмиграция - иммиграция .

Антонимы, выражающие дополнительность (комплементарность). Отрицание одного явления как бы определяет наличие значения другого: соблюдать - нарушать , истинный - ложный, вместе - врозь .

Антонимические пары отмечаются и во фразеологии: пасть (упасть) духом - воспрянуть духом, под боком - за тридевять земель, с умом - без ума, и нашим и вашим - ни нашим ни вашим, широкий круг - узкий круг, открытыми глазами - закрытыми глазами, вчерашний день - завтрашний день, с помощью - без помощи и др. Фразеологическая единица может иметь антоним как среди других фразеологических единиц (внутренняя антонимия): по сердцу - не по сердцу, одержать победу - потерпеть поражение, в глаза - за глаза, черепашьим шагом - быстрым ходом, русским языком - суконным языком, - так и среди лексем: много - с гулькин нос, трусливый - не из робкого десятка, новый - видавший виды, приуныл - воспрянул духом, ненадолго - на веки вечные, положить начало - закончить, с царем в голове - глупый .

Часто антонимы используются юристами в устной речи с целью придания речи выразительности, экспрессивности. Употребляя антонимы при описании контрастных явлений действительности, можно более наглядно изложить имеющий место факт. Так, В.И. Лифшиц активно использует антонимические пары в своих выступлениях на суде: «Увы, суду дано сказать одно: или только «белое», или только «черное», потому что какая-то группа свидетелей говорит явную ложь, а правда может содер­жаться только в показаниях другой группы». («Нежданные свидетели»).

В законодательной речи антонимы обычно не создают экспрессивности, они воспринимаются как термины или терминологические сочетания: обязательное и добровольное страхование, права и обязанности граждан, назначать на должность - освобождать от должности, внутреннее дело - внешнее дело, закрытые образования - открытые образования, создание - ликвидация, ведомственный – вневедомственный .

Синонимы и антонимы, омонимы и паронимы - сколько сложных терминов в русском языке. Однако на самом деле они не очень-то сложны, особенно если разобраться на примерах.

Давайте же выясним, что такое эти загадочные термины.

Синонимы

Синонимы - это слова, которые имеют одинаковое или очень схожее лексическое значение, но пишутся и звучат совершенно по-разному. Как правило, синонимы принадлежат к одной и той же части речи. Используются синонимы для придания речи выразительности, во избежание тавтологии. Например, синонимами слова "красный" будут слова алый, багряный, багровый, кровавый и т.п.

Антонимы

Антонимы - это слова, которые имеют прямо противоположные лексические значения. То есть, по сути, антонимы - это синонимы наоборот, однако также как и синонимы, они обычно принадлежат к одной и той же части речи. Примеры антонимов - "правда" - "ложь", "жадный" - "щедрый", "смеяться" - "плакать", "правый" - "левый".

Омонимы

Омонимы - это слова, которые имеют различное значение, но одинаковы по звучанию и написанию. Омонимы бывают абсолютные (когда совпадают все формы слов) и частные (некоторые формы слов расходятся). Так, например, слова "наряд (одежка)" - "наряд (распоряжение)", "ключ (источник)" - "ключ (то, чем мы открываем дверь)" - это полные омонимы. А вот слова "ласка" (животное) - "ласка" (проявление нежности) частичные омонимы, поскольку формы родительного падежа множественного числа этих слов различаются ("ласок - ласк").

Есть также омонимы грамматические - слова, которые совпадают по написанию и звучанию только в отдельных формах. Примером таковых является глагол "тереть" и числительное "три", они совпадают только в двух формах: "к трем часам" - "трем морковь", "три апельсина" - "три тщательнее".

Паронимы

Паронимы - это слова, которые сходны по звучанию, однако различны по смыслу. Паронимы довольно часто путают. Особенную "вредность" несут в себе паронимы для изучающих иностранные языки, так например, английские слова live (жить) и leave (покидать) имеют совсем разный смысл, а по звучанию отличаются лишь по долготе гласной, и это явление весьма непривычное для русского человека.

Различают корневые, аффиксальные и этимологические паронимы.

  • Корневые паронимы имеют разные корни, а их сходство чисто случайно, примерами таковых являются слова - "экскаватор" - "эскалатор", "костный" -"косный".
  • Аффиксальные паронимы имеют общий корень, однако за счет суффиксов - различное значение, например: "экономичный - экономический", "кровавый-кровный", "адресат" - "адресант".
  • Этимологические паронимы - это слова, которые заимствованы различными путями несколько раз из других языков. К примеру, слово "проект" из латинского и "прожект" из французского.