Какой язык легче всего. Какой иностранный язык проще всего изучать русскому человеку? Самые красивые языки

Папиллярные узоры на пальцах – отдельная обширная тема, которая охватывает большой раздел знаний: генетические особенности, профессиональную и спортивную направленность, состояние здоровья, темперамент, тип нервной системы и др. Изучением индивидуальных узоров на коже занимается особая научная дисциплина дерматоглифика. В рамках этой науки специалисты выделяют три основных типа узора: это петля, дуга и завиток . Другие узоры являются лишь их разновидностями.

При анализе папиллярных узоров на пальцах рук следует рассматривать все отпечатки в совокупности, не выделяя какой-то конкретный узор, при этом игнорируя остальные. Да, в отдельных случаях, когда узор «неформально» отличается от общего типа, мы должны уделить ему особое внимание, так как он указывает на конкретные качества данной личности. Например, мы обнаруживаем, что на всех пальцах руки присутствуют петли, а на одном — дуга и т.д. Такой отличающийся узор добавляет свою «ноту» или акцент в психотипе человека, определенным образом разбавляет основной «набор» качеств. Если на ладони присутствует часть петель и часть завитков, то можно сделать общий вывод, что человек коммуникабельный, общительный, гибкий по характеру с присущими его натуре творческими и аналитическими данными. Важно, конечно, и положение узоров. Так, завиток на указательном пальце означает не то же самое, что на безымянном. Тем не менее, важна общая картина.

Ниже мы предпримем попытку краткого описания значений папиллярных узоров, основываясь на работе отечественного хиролога Евгения Острогорского «Хиромантия. Линии судьбы». Острогорский выделяет шесть основных подтипов узоров на пальцах: петли, дуги, завитки, сложные завитки, шатровая дуга и завиток «павлиний глаз». Однако, снова повторим, что положение узора на конкретном пальце также имеет свое смысловое значение.

Итак, петли встречаются у коммуникабельных, общительных и компанейских людей. Такие личности гибкие по натуре, легко адаптируются к новому окружению, уверенно чувствуют себя в компании и хорошо работают в команде. Быстро находят общий язык с окружающими. Хорошо приспособлены к жизни.

Дуги свойственны очень целенаправленным и трудолюбивым людям, интересы которых направлены в материальную сторону. Такие люди упрямы, к цели идут прямым путем (напролом). Однозначные и консервативные. Не склонны вести какие либо интриги. Открыты, прямолинейны и практичны. Присутствует любовь к ручному труду.

Завитки свойственны людям со сложной организацией психики, индивидуалистов, независимых, углубленных в себя. Таким людям лучше всего работается наедине с собой. Как правило, они интеллектуально одарены, обладают высоким уровнем мышления. Все же о степени их интеллектуальности необходимо судить, обращая внимание на другие особенности ладони.

Двойные петли (сложные завитки) свидетельствуют о способности видеть любую проблему с разных сторон. Их обладатели — многосторонние личности. Это дипломатичные, но не уверенные в себе люди. Им трудно доводить дела до конца, сложно принимать решения.

Шатровая дуга встречается у легко возбудимых человек, склонных к сильным чувствам. Это признак энтузиазма, артистичности, беспокойства, импульсивности. Такие люди обычно очень активные, эмоциональные и творческие. У них взрывной тип характера, они полны вдохновения и оригинальных идей.

«Павлиний глаз» встречается у людей с развитым чувством прекрасного и способностями к творчеству. Область проявления таланта зависит от того, на каком пальце находится данный вид завитка.

Некоторые дополнительные характеристики основных узоров мы можем найти в книге «Хиромантия» австралийского хироманта Эндрю Фитцгерберта. Так, по мнению хироманта, люди, у которых преобладают дуговые отпечатки пальцев, обычно подозрительны, ничему не верят до тех пор, пока сами не убедятся на практике. Они умеют и любят работать руками, с легкостью создают и чинят вещи. Поэтому из них получаются замечательные мастеровые люди. На них можно положиться, ведь являясь неутомимыми тружениками, такие люди умеют доводить начатое до конца. Они всегда практичны, из всего стараются извлечь пользу. Характер у них сдержанный, такие люди не любят демонстрировать свои чувства окружающим. Позитивные качества включают в себя психологическую устойчивость, реализм и практичность. Негативные качества включают в себя неохотное восприятие перемен, недостаток отзывчивости.

Люди, у которых преобладают петельные узоры на кончиках пальцев, легко приспосабливаются к различным обстоятельствам. С ними легко общаться, они дружелюбны, открыты и всегда извлекают лучшее из ситуаций, в которых оказываются. Они производят хорошее впечатление на окружающих. Так, если люди с дуговыми и особенно завитковыми отпечатками пальцев нередко имеют довольно тяжелый характер, то обладатели петельных отпечатков умеют ладить со всеми. Положительные качества таких людей включают в себя гибкость и общительность. Негативные черты заключаются в недостатке индивидуализма, сильной «соглашательности».

Люди с преобладающими завитковыми (круговыми) узорами на подушечках пальцев — ярко выраженные индивидуалисты, их трудно назвать «одними из многих». Они всегда имеют четко сформулированные идеи по любому поводу, способны держать свои переживания при себе, зачастую одарены какими-то талантами. Такие люди обычно весьма требовательны к окружающим, не будучи столь же требовательными к самим себе; им всегда нужны «особые условия». Позитивные качества людей с круговыми отпечатками пальцев включают в себя внимательность и общие способности. Негативные качества: замкнутость, излишняя погруженность в себя, индивидуализм (слишком много «я»).

В общем и целом, можно сказать, что обладатели петлевого рисунка — это социальные люди, которые хорошо работают в команде. Владельцы завитков также могут проявить себя в обществе, но склонны больше к аналитике и работе наедине с собой. Люди с большим количеством дуг часто занимаются ручным трудом. Как часто бывает в природе, в любом из обозначенных психотипов можно найти свои плюсы и минусы. Так, кто-то может расстроиться, обнаружив, что он имеет на своих пальцах только «простой» узор в виде петель или дуг, желая иметь более редко встречающийся завитковый узор. Но завитки, как правило, свидетельствуют не просто об интеллектуальных или художественных способностях, но и о некой обостренности восприятия, о значительном индивидуализме. Таким людям гораздо сложнее уживаться с окружающими, они гораздо чаще сами себя «пожирают изнутри», не будучи довольными своими результатами и вообще окружающим. Если утрировать, то можно сказать и так: имея равные стартовые условия и равное время на обучение, художник с завитками на пальцах достигнет большего в мастерстве и креативе (если будет прилежно заниматься и умерит свой эгоцентрический норов), чем художник с петлями на пальцах. А с другой стороны, хотя люди с петлевым узором на пальцах и будут гораздо дольше идти к той же цели, что люди с завитками, но они будут получать удовольствие от общения, от своей команды, будут в гораздо меньшей степени подвержены стрессам и «самопоеданию». Будучи людьми компанейскими и общительными, им гораздо проще достичь «простого человеческого счастья», прийти к гармоничному партнерству. Сразу отметим, что данный пример является лишь упрощенной иллюстрацией. Большое значение для анализа характера, темперамента и способностей человека имеют также форма ладони, длина пальцев, характер линий и т.д.

Как отмечает Э.Фитцгерберт, петли — это наиболее распространенный тип отпечатков, характерный для среднестатистического человека. Далее по частоте встречаемости идут дуги и завитки. Эти три основных типа узоров в общей сумме дают 80 процентов всех встречающихся случаев. Гораздо же более редкими по встречаемости являются узоры шатровая арка, сложный завиток и завиток «павлиний глаз». Тем не менее, несмотря на то, что петлевой узор — наиболее частое явление, он считается в хиромантии «золотой серединой» между сложной и простой организацией психики. Так, наиболее простая психическая организация и предсказуемость (и нельзя сказать, что это плохо, отнюдь) наблюдаются у людей с дуговым узором, а наиболее сложная организация психики и нервной системы — у людей с завитковыми узорами.

Источники и литература:
Острогорский Е. Хиромантия. Линии Судьбы. — М., 2015.
Фитцгерберт Э. Хиромантия. — М., 1997.

Вконтакте

Одноклассники

Copyright © Алексей Шлыков, 2015. Копирование материалов сайта разрешается при условии наличия активной гиперссылки (без атрибута rel nofollow, вне блока noindex), а также с указанием автора и названия сайта сайт.

Что русскому хорошо, то немцу - смерть. Однако в лингвистике все не так просто, и в обратном направлении этот закон тоже действует. Практически в любом языке для русских есть звуки, которые не удается воспроизвести с лету. Для освоения некоторых из них требуются месяцы.

Традиционно считается, что самый сложный язык - китайский. На практике же освоение произношения в нем не представляет особого труда для людей с хорошим слухом. Из звуков, которые не привык издавать наш речевой аппарат, в этом языке самым сложным является звук «р» - нечто среднее между «ж» и «р». Китайский сложен, в первую очередь, своими тонами, которых от 4 до 9 (в кантонском диалекте). Во вьетнамском языке тонов еще больше - порядка 18. Если говорить про европейские языки, в частности, про немецкий, то в нем самыми сложными для русского человека являются ä, ö, ü. Но научиться их выговаривать нетрудно, поскольку в нашей речи есть слова, при произношении которых мы невольно издаем аналогичные звуки, например, в словах «мюсли» или «мёд».

По бревну бобры брели

Немного тяжелее осваивать французский с его носовыми согласными и звуком «р». То, что для Франции - норма (элегантное грассирование), российские логопеды стараются исправить. У нас людей, не способных произнести твердую «р», называли картавыми, а скороговорка про грека, сунувшего руку в реку, и про бобров на бревне - одно из упражнений, призванных помочь в постановке этого звука. В некоторых диалектах немецкого тоже звучит это грассирование, но более раскатистое - такое, как было у знаменитого «французского воробышка» Эдит Пиаф. У англичан же буква «р» вообще не произносится, а лишь обозначается звуком, больше похожим, как и в китайском, на «ж».

Восток - дело тонкое

Восточная культура очень сильно отличается от славянской, и так же резко разнится семитская языковая семья. Например, в ней есть звуки, которые не имеют точных аналогов в русском. К ним относятся, в частности, гортанные, произносящиеся не ртом, а горлом. В иврите их четыре, как и в арабском. На территории современного Израиля они практически редуцировались, а вот у тех евреев, которые родились в арабских странах, встречаются. То же самое можно сказать про некоторые кавказские языки с их гортанными звуками, например, адыгейский, чеченский и др. Представить себе эти звуки можно, если вспомнить поход к лору. То самое «а», которое он заставляет нас сказать, прижав шпателем корень языка, - именно гортанное. Резкость звучания арабской речи, кажущаяся многим славянам не очень мелодичной, обусловлена наличием таких горловых звуков. Межзубные звуки, в которых кончик языка располагается между верхними и нижними зубами, тоже для русских людей в диковинку, но в некоторых европейских языках они есть, к примеру, в английском. Очень трудны для произношения и арабские заднеязычные, также встречающиеся в языках северных народов. Знаменитый Байкал - измененный русскими для удобства произношения якутский Байгал, где «г» как раз заднеязычная.

От топота копыт пыль по полю летит

Звукоподражание цоканью конских копыт и щелканье языком для русских людей - всего лишь развлечение. Но есть народы, для которых такие звуки являются речевой нормой. Те, кто смотрел фильм «Наверное, боги сошли с ума», помнят, как один из главных героев и все его соплеменники-аборигены разговаривали на языке, звучащем для нас очень странно. Койсанские языки. На них говорят всего около 370 000 человек на юге Африки и в Танзании. Они распространены в основном среди жителей области, окружающей пустыню Калахари. Эти языки постепенно вымирают. Цокающие согласные называются «кликсами», и их количество порой достигает 83. Кроме койсанских языков кликсы в качестве основных составляющих речи встречаются также в банту и дахало. При желании и терпении освоить любой язык, включая койсанские, русский человек может. Это всего лишь вопрос времени.

Знание двух и более языков сегодня - одно из главных условий развития хорошей карьеры, но учить все языки - жизни не хватит. Какие языки быстрее других можно изучить? Помогаем начинающим полиглотам.

Порядок изучения

Многое зависит от того, сколько языков вы уже знаете, какой языковой группы, схож ли грамматический строй и т. д. Также имеет значение и то, с какой целью Вам понадобился тот или иной язык: хобби, работа и др. Сегодня мы рассмотрим такой аспект, как изучение иностранных языков русским человеком, узнаем, что дается ему проще всего.

Старший преподаватель и методист института филологии и истории РГГУ, кандидат филологических наук Никита Петров полагает, что для русскоязычного человека иностранные языки делятся на пять групп, в последнюю из которых входят самые сложные для восприятия.

По мнению Петрова, разработавшего методику мнемотехники, помогающую в изучении языков, проще всего русскому человеку освоить славянские языки и эсперанто. При этом специалист уточняет, что словацкий и польский язык легче освоить после овладения чешским. Во вторую группу иностранных языков Петров отнес итальянский, португальский, испанский, румынский, а также добавил латышский. В третий раздел вошли английский, нидерландский, литовский, идиш, французский и прочие, не включенные во вторую группу романские языки. Примечательно, что, по словам автора мнемотехники, английский легче изучить после французского языка, а нидерландский лучше идет при предварительном овладении английским. Тогда как идиш Петров рекомендует осваивать после немецкого и славянских языков.

В четвертую группу по степени легкости он отнес немецкий и другие германские языки, иврит, греческий, алтайские и индоиранские языки. В пятую группу включены все остальные языки мира. Здесь тоже имеется оговорка: Никита Петров советует приступать к изучению персидского и иврита после арабского, а корейского и японского – после китайского.

Кроме того, по его мнению, при овладении любым иностранным языком сперва необходимо освоить алфавит, правила чтения, несколько десятков самых распространенных слов и выражений. Затем обратиться к базовой грамматике и лексике по основным бытовым темам. После уже можно приступить к чтению адаптированных текстов и их обсуждению. При завершении курса грамматики, Петров рекомендует выбирать дополнительные лексические темы с учетом профессии, интересов и т. д. И венцом изучения иностранного языка должно стать чтение художественных произведений в подлиннике и непринужденное общение с носителями языка.

Сколько людей, столько и мнений

Не все согласны с подобной выкладкой по группам иностранных языков наиболее легких и сложных для русского человека. Так, замдекана переводческого факультета МГЛУ Анна Кравченко уверена, что не существует как таковой последовательности и легкости в изучении иностранных языков. По ее словам, у каждого из нас свои способности и особенности склада ума. Однако она считает, что после овладения тремя иностранными языками четвертый и последующий осваиваются проще, поскольку у человека появляется собственная система по их изучению.
Заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики института лингвистики РГГУ Сергей Гиндин также отмечает, что общих правил в последовательности овладения иностранными языками, их доступности для русскоязычного человека нет. Возможна лишь относительная легкость между двумя схожими языками. Например, изучившему французский язык будет проще даваться испанский, который тоже принадлежит к романской группе.

Другой специалист по иностранным языкам, синхронный переводчик Дмитрий Петров, который уже несколько лет ведет популярную передачу «Полиглот» на телеканале «Культура», полагает, что определенная сложность русского языка дает нам, его носителям, большой плюс при изучении иностранных языков. Тогда как англичанину в этом плане приходится куда труднее.

Впрочем, и для россиян находятся языки с такими категориями, которые отсутствуют в русском. По этой причине русскоязычным учащимся не так просто овладеть финно-угорскими и тюркскими языками, обладающими иной логикой. Но Дмитрий Петров подчеркивает, что трудность любого иностранного языка преимущественно является мифом и при желании можно освоить любой. Более того вполне допустимо изучать параллельно сразу два языка. Также он призывает не бояться акцента, поскольку каждый человек в мире даже на родном языке говорит с каким-то акцентом. Например, в той же Великобритании имеется классический вариант, так называемый королевский английский, на котором в рабочее время говорят дикторы, некоторые политики и королева. В остальном существуют десятки совершенно невероятных диалектов и акцентов, включая лондонский.

Однако многие полагают, что при изучении иностранного языка стоит руководствоваться не легкостью, а его востребованностью. Как известно, в настоящее время таковым является английским, его же изучает значительная часть россиян. Но будущее вовсе не за ним. Так, Геннадий Гладков, возглавляющий управление языковой подготовки и Болонского процесса МГИМО, уверен, что через 50 лет самым актуальным языком в мире будет китайский, который обойдет английский благодаря росту населения и экономики КНР.
Принято считать, что китайский является одним из самых сложных иностранных языков для носителей русского языка. Однако те, кто рискнул его освоить, утверждают, что это не так. В частности, совсем не обязательно знать более 80 тысяч иероглифов, их не знает большинство китайцев. Например, для чтения достаточно будет освоить только одну тысячу из них.

Итак, какой язык учить после английского? Вариантов может быть огромное множество, но все зависит от целей, задач, перспектив, ожидаемого карьерного роста, подхода к языку и прочего. Об этом и поговорим.

В мире насчитывается более 3 000 языков (или 7 000 языков, включая диалекты) из них только 95 являются признанными.

Начать стоит с классики. Нужно учить те языки, которые принадлежат к одной языковой группе . Во-первых, не придется тратить много времени на усвоение грамматики: стоит однажды понять ее и дальше все будет одинаково во всех языках, принадлежащих одной языковой группе. Во-вторых, многие лексические единицы будут созвучны. Такой подход к изучению языков подойдет тем, кто хочет параллельно освоить, например, итальянский и испанский языки. Впрочем, не рекомендуется изучать одновременно два похожих языка во избежание путаницы.

Языки романо-германской группы были и будут популярны. Они похожи потому, что имеют общую основу – латынь. А вот если вы знаете французский, то испанский будет идти как по маслу. Обратите внимание на то, что после трех освоеных языков, четвертый, пятый и каждый последующий будет даваться легко из-за выработанной системы. Это подтверждают не только преподаватели иностранных языков, но и полиглоты.

Немного о языковых семьях и группах . Существует 9 языковых семей: индоевропейская, китайско-тибетская, афразийская, алтайская, нигеро-кордофанская, дарвидийская, австронезийская, уральская и кавказская. Каждая семья делится на группы, к которым в свою очередь принадлежат народы языковой группы. Индоевропейская языковая семья остается самой большой. Она включает германскую, славянскую, романскую, кельтскую, балтийскую, греческую, албанскую, армянскую и иранскую языковые группы.

По количеству носителей языка безусловно лидирует китайский . Сегодня на китайском говорят примерно 1,5 млрд человек, что составляет одну пятую часть от всего населения. Кроме того, Китай буквально захватывает мировой рынок. Практически вся продукция за исключением немногих компаний производит товары в Китае. При этом всего лишь 10 миллионов китайцев говорят по-английски. Китайский язык распространяется по миру молниеносно, прежде всего, благодаря бизнесменам, которые действуют прагматично и продуманно. Конечно, люди бизнеса непременно владеют мировым языком политики, культуры, кинематографии, однако мир меняется и становится все требовательнее к происходящим процессам. И те, кто говорят по-китайски, непременно добьются цели и будут иметь конкурентное преимущество над теми, кто им не владеет.

Отметим, что на китайском говорят в континентальном Китае, Тайване и Сингапуре, а также он является вторым диалектом в Гонконге и Макао. Кроме того, он является одним из шести языков ООН.

Выбрать, какой язык учить после английского , можно по принципу поиска работы. Если вы знаете, что придется сотрудничать с немцами, то и смотрите в сторону немецкого, а если знаете, что работать придется с арабами, то и учить нужно именно арабский. Конечно, многие могут сказать, что вполне достаточно будет знания английского языка, однако в последнее время все больше ученых трубят о том, что в скором времени английский начнет сдавать свои позиции. На смену ему придут китайский, арабский и испанский . Интересно, что сами англичане утверждают то же самое, оправдывая все тем, кто мир пресытится английским к 2050 году. Об этом говорит Дэвид Грэддол, специалист в области преподавания языков. Случится это потому, что английский будут знать слишком много людей, и он уже не будет считаться иностранным, вот тогда китайский займет лидирующую позицию. Но выводы, конечно, делать вам.

Одновременно или с небольшой разницей во времени можно учить противоположные языки , например английский – турецкий, английский – арабский, английский – китайский.

Востребованность иностранных языков также зависит от недвижимости. Люди с финансовыми возможностями и широкой душой, желающие приобрести недвижимость за рубежом, конечно же, знают не только страну и многочисленные ее районы, но и частично язык, культуру и традиции. Так, наиболее популярными странами являются Болгария, Турция и Испания. В двух последних странах нет резкой смены климата, всегда тепло и уютно. Преимущества Болгарии на лицо из-за минимального языкового барьера. Купив недвижимость, есть возможность получить вид на жительство.

После английского логично учить испанский . Почему? Потому что он является наиболее распространенным языком после китайского и английского. Кроме того, освоив Spanish, можно с легкостью понимать итальянцев и наоборот. Однако могу поспорить с теми, кто говорит, что испанский самый простой язык. Он немного сложнее итальянского, в котором все прозрачно и понятно. Всего с десяток правил, и вы умеете читать и писать. Грамматика тоже дается несложно, особенно если учитывать то, что как такового времени Progressive в итальянском нет. Поэтому, как и утверждает , для счастья вам понадобится Present, Past и Future. Ну и еще примерно 500 слов для начала и около 50-70 распространенных фраз.

Но вернемся в испанскому. Язык этот популярен в Северной Америке, его изучают в школах и многие говорят на нем дома. Для тех, кто решил заняться бизнесом в странах Латинской Америки, испанский язык – спасение утопающего. Мир развивается, ничто не стоит на месте, и вот уже многие южноамериканский страны активно демонстрируют экономический рост и развивающийся рынок. Отправляясь в Парагвай и Эквадор, вы можете стать хозяином дешевой земли и обзавестись натуральным хозяйством.

На испанском говорят в Испании, а также в Колумбии, Перу, Венесуэле, Эквадоре, Гватемале, Боливии, Гондурасе, Парагвае, Сальвадоре, Панаме, Экваториальной Гвинее, Пуэрто-Рико, на Кубе и Коста-Рике.

В то время, когда английский язык представляет собой сплошную логику и классику, обучение испанскому языку обусловлено демографическим кризисом в Европе. Итальянский для работы учат гораздо реже, это скорее язык чувств, однако это не мешает его усвоению. Несмотря на всю сложность, интерес к китайскому языку постоянно растет, и в последнее время это скорее макроэкономический тренд. Ученые отмечают, что буквально через 50 лет ситуация может в корни измениться, и китайский язык станет одним из основных языков. У нас же с вами как раз будет время для того, чтобы его хорошо освоить.

Обратим свое внимание и на , на котором говорят жители более 30 стран. Родным арабский язык является для 240 миллионов человек, в то время как еще примерно 50 миллионов человек говорят на нем, как на втором.

Итак, подводя итог, отметим, что после английского легче усваивается голландский, после немецкого – скандинавские языки, после французского и латыни – испанский, итальянский, португальский и румынский, после чешского – польский и словацкий, после славянских языков и иврита – идиш, после арабского – иврит и персидский, после китайского – корейский и японский.

В школе иностранным языком у меня был французский. При этом, большинство как иностранный изучали английский. В нашем классе выбрали 5 человек, которым назначили французский. И мне крайне повезло с первой учительницей французского . Потом точно так же повезло с учительницей в лицее. И уже в ВУЗе, сдавая экзамен по языку, я часто общался на тему иностранных языков со студентами с факультета лингвистики. И частенько спорил о том, какой язык учить легче всего.

Какой язык изучать легче всего

Языков-то очень много, более или менее популярных в мире - около 40. Понятно, что сравнить 40 языков нереально, поэтому я попытаюсь сравнить самые-самые, а именно:

  • Английский .
  • Французский .
  • Испанский .
  • Итальянский .
  • Немецкий .
  • Китайский .

Китайский язык самый популярный в мире, носителей этого языка примерно в 2,5 раза больше, чем носителей английского. Помню, как вертел в руках китайский толковый словарь, так я не понял даже, как им пользоваться. Однозначно самый сложный из моего списка. Немецкий всегда казался очень сложным языком , и такое мое мнение подтверждали некоторые мои знакомые, которые переехали на ПМЖ в Германию.


Но, при этом, как говорит статистика, Германия популярна для русскоязычных эмигрантов, и все они, в целом, несмотря на бурчание, успешно осваивают немецкий. А, кроме того, студенты с факультета лингвистики, у которых профильным был немецкий язык, уверяли меня, что это не такой сложный язык, как кажется на первый взгляд, и что для русскоязычного человека совсем не так сложно его выучить.

Есть много людей, который считают, что для русского человека проще всего учить итальянский. Потому что с итальянским произношением будет меньше всего проблем . Ну и язык красивый. Никогда не учил этот язык, но, если учесть, что, скажем, наши футболисты (а футболисты это все-таки не шахматисты - думаю, понимаете, о чем я) итальянский осваивают значительно быстрее немецкого, могу поверить, что он не так сложен.


Английский учить, по крайней мере, морально легче остальных, все-таки язык международного общения, сразу понимаешь все плюсы владения английским. Французский многими считается сложным. Во французском, в отличие от того же английского, склоняются слова, плюс очень часто в конце слов многие буквы не читаются . На основании своего опыта и общения с людьми, изучавшими иностранные языки, думаю, что легче всего учится итальянский. Чуть сложнее немецкий, английский и испанский. Французский еще сложнее.