Литературный персонаж чья фамилия стала именем нарицательным. Фамилии, ставшие нарицательными именами. Дядя Сэм Образ Дяди Сэма ассоциируется как с правительством США, так и с Соединенными Штатами в целом. Его рисуют то добрым весельчаком, то злобным стар

История сохранила немало сведений о душегубах. Среди них попадаются такие злодеи, имена которых стали нарицательными как олицетворение абсолютного зла. Конечно, многие из них совершили немало лиха, но виновны ли они в том, в чем их обвиняют на протяжении столетий, попробуем разобраться далее в обзоре.

Дракула


Господарь Валахии Влад III Цепеш стал настоящим воплощением потустороннего зла не в XV веке, когда он правил, а в 1897 году после выхода романа Бэма Стокера «Дракула». Романист описал его как безжалостного вампира, пьющего кровь. Если обратиться к истории, то все обстояло несколько иначе.


В переводе с румынского «дракула» означает «дракон». И это прозвище не имеет ничего общего с мистикой. Отец Влада состоял в ордене Святого Георгия, который по-другому именовали орденом Дракона. Еще одно прозвище Цепеш господарь Валахии получил за казни через сажание на кол. Но если учесть, что в те времена подобный способ лишения жизни был довольно распространенным явлением, в глазах своих подданных Дракула не был настолько уж жестоким правителем.

Сальери



С легкой руки Александра Сергеевича Пушкина, написавшего цикл «Маленькие трагедии», композитора Антонио Сальери стали считать злодеем, погубившим замечательного музыкального гения Вольфганга Амадея Моцарта. Якобы из зависти Сальери отравил его. Существует даже понятие «синдром Сальери», которое подразумевает агрессивное поведение одного по отношению к успехам другого. В действительности зависть присутствовала, однако все было совсем наоборот.

https://static.kulturologia.ru/files/u17975/irod1.jpg" alt="Пир Ирода. | Фото: otvet.imgsmail.ru." title="Пир Ирода. | Фото: otvet.imgsmail.ru." border="0" vspace="5">


Пожалуй, каждый хоть раз слышал о царе-детоубийце Ироде. В Евангелии от Матфея подробно описывается эпизод, в котором Ироду сообщают о рождении ребенка (Иисуса), который свергнет царя с его трона. Тогда правитель отдает приказ об убийстве всех мальчиков в городе возрастом до двух лет.

https://static.kulturologia.ru/files/u17975/gerostrat.jpg" alt="Геростат поджигает храм Артемиды Эфесской. | Фото: realnewsland.ru." title="Геростат поджигает храм Артемиды Эфесской. | Фото: realnewsland.ru." border="0" vspace="5">


Когда говорят «Слава Геростата», то подразумевают позорную и ничтожную известность. Это выражение уходит своими корнями в Древнюю Грецию. В 356 году до н. э. в городе Эфес сгорел храм Артемиды Эфесской. Виновником стал некто по имени Геростат. На допросе он признался, что поджег храм, чтобы прославить себя в истории, т. к. других достоинств он не имел.

Геростат был казнен, а его позорное имя власти запретили упоминать. Но сегодня оно все-таки известно, т. к. древнегреческий историк Феопомп описал этот случай, тем самым прославив Геростата в веках.

На этом можно бы поставить точку, однако есть одно «но». В древние времена в храмах не только взывали к богам и совершали обряды, но и собирали денежные сбережения прихожан на хранение. После пожара хранившееся в Храме Артемиды золото внезапно исчезло. Скорее всего, Геростат был просто исполнителем, отвлекающим внимание от другого преступления.

В российской истории также есть немало реальных душегубцев. К ним, не задумываясь, можно отнести

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Стать символом товарной категории и бороться с этим всю оставшуюся жизнь.

Практически любой бренд мечтает о прорыве в своей нише и узнаваемости. И когда так происходит, сама популярность может сыграть злую шутку с торговыми марками: они теряют патентную защиту и становятся именами нарицательными.

сайт решил вспомнить самые интересные случаи таких превращений.

Акваланг

(Aqualung, Aqua Lung; от лат. aqua - «вода» и англ. lung - «легкое»).

Торговая марка автономного дыхательного аппарата для подводного плавания, изобретенного в 1943 году французами Жаком Ивом Кусто и Эмилем Ганьяном. Сейчас права на торговую марку принадлежат американской компании Aqua Lung International, входящей в состав международной корпорации Air Liquid. Слово «акваланг» стало общеупотребительным в странах Европы и бывшего СССР.

В США это слово скуба - от английской аббревиатуры scuba (self-contained underwater breathing apparatus - автономный аппарат для дыхания под водой).

Аспирин

(Aspirin: от «а» - «ацетил» и «спир» от Spiraea, латинского названия таволги - растения, из которого впервые была химически выделена салициловая кислота).

Торговая марка, под которой германская фармацевтическая компания Bayer выпускала ацетилсалициловую кислоту с 1899 по 1918 годы. В результате Версальского мирного договора, обязавшего Германию выплачивать репарации странам Антанты, компания Bayer лишилась своего зарубежного имущества и прав на принадлежавшие ей торговые марки во многих странах мира.

Вазелин

(Vaseline; от нем. wasser - «вода» и греч. elaion - «масло»).

Торговая марка, зарегистрированная изобретателем вазелина (смесь минерального масла и твердых парафиновых углеводородов) американским химиком Робертом Чесброу в 1872 году. Основанная им компания Chesebrough Manufacturing Co. владела правами на торговую марку вплоть до 1987 года. Сейчас торговая марка Vaseline принадлежит международной корпорации Unilever.

Героин

(Heroin; от нем. heroisch - «героический», «впечатляющий своей мощью»; в таких терминах описывали свои эмоциональные переживания первые добровольцы, тестировавшие препарат).

Торговая марка, принадлежавшая компании Bayer. Была зарегистрирована в 1898 году. Изначально героин (диацетил-морфин) продавался в аптеках как успокаивающее средство при кашле, пока в качестве одного из побочных эффектов не было обнаружено сильное привыкание к препарату. В 1924 году героин был законодательно запрещен к производству и продаже в США. В Германии продавался в аптеках по рецепту вплоть до 1971 года.

Граммофон

(Gramophone; от греч. gramma - «буква», «запись» и phone - «звук»).

Торговая марка запатентованного американцем Эмилем Берлинером в 1887 году революционного изобретения - аудиозаписей на плоских дисках (gramophone records) и устройства для их воспроизведения (до этого аудионосители выпускались в виде небольших цилиндров, покрытых воском, и воспроизводились на фонографе - приборе, изобретенном Томасом Эдисоном десятью годами ранее).

Джакузи

(Jacuzzi - фамилия Джакуци)

Название американской фирмы и торговой марки, под которой продаются гидромассажные ванны. Происходит от фамилии семерых основавших ее братьев, выходцев из Италии. Основанная в 1915 году компания Jacuzzi в первые годы успешно занималась авиастроением, но после крушения их самолета, повлекшего за собой гибель одного из братьев, семейный бизнес перепрофилировали, и Jacuzzi стала производить гидравлические насосы.

Своим появлением гидромассажная ванна обязана пятилетнему сыну одного из братьев, страдавшему от ревматоидного артрита. Хотя мальчик проходил процедуры гидротерапии в местной больнице, его отец Кандидо Джакузи решил приспособить гидравлический насос для домашней ванны.

Диктофон

(Dictaphone; от лат. dicto - «диктую» и греч. phone - «звук»)

Торговая марка, под которой американская фирма Columbia Graphophone начала выпускать в 1907 году устройства для записи звука. Компания Dictaphone, образованная из Columbia Graphophone в 1923 году, пережила несколько поглощений и сегодня входит в состав международной американской корпорации Nuance Communications. Dictaphone официально признан в США одним из самых старых доживших до сегодняшнего дня брендов.

Джип

Торговая марка, принадлежащая компании Chrysler. Слово jeep уже существовало в языке; относительно происхождения торговой марки есть несколько версий. По одной из наиболее популярных, jeep восходит к аббревиатуре GP (General Purpose - «универсальный»; аббревиатура обозначала класс автомобилей). Другая версия приписывает авторство популярному мультяшному герою Юджину Джипу (Eugen the Jeep; был создан в 1936 году) - таинственному зверьку с магическими способностями, чьим именем солдаты называли внедорожники, способные «пройти везде».

По третьей версии, слово стало общеупотребительным после публикации в феврале 1941 года статьи в газете «Вашингтон Дейли Ньюс», сообщавшей о новых армейских внедорожниках, «известных как джипы или кводсы» (quads, сокр. от «квадрат» - зд. «полноприводный автомобиль»). Ни одна из этих версий не является общепринятой.

Йо-Йо

(Yo-yo; от филиппинского tayoyo - «вращаться»)

Торговая марка, принадлежавшая американской компании Yo-yo Manufacturing с момента ее возникновения в 1928 году до 1965 год. В этот год было принято судебное решение, согласно которому yo-yo не могло больше считаться торговой маркой, слово стало нарицательным. Считается, что родина игрушки йо-йо - Филиппины.

Кеды

Торговая марка, появившаяся в 1916 году, когда американская компания U.S. Rubber начала выпускать парусиновые туфли на резиновой подошве. Сейчас бренд Keds принадлежит компании Stride Rite Corporation, специализирующейся на производстве спортивной обуви.

Лейкопластырь

(Leukoplast)

Продукция под торговой маркой Leukoplast была впервые представлена немецкой компанией Beiersdorf в 1921 году.

Линолеум

(от лат. linum - «лён», «полотно» и oleum - «масло»)

Торговая марка, зарегистрированная английским изобретателем линолеума Фредериком Уолтоном в 1860 году. Интересно, что в США линолеум стали делать на 10 лет позже, чем в Англии, в городке, названном Линолеумвилль. После переноса производства в 1931 году в Филадельфию местные жители постановили дать городу новое имя - Трэвис.

Магнитофон

(Magnetophon; от англ. magnet - «магнит» и греч. phone - «звук»)

Название первого записывающего устройства на магнитной ленте, разработанного в 1930-е годы инженерами немецкой компании AEG.

Одеколон

(eau de Cologne; от франц. - букв. «кельнская вода»)

Название знаменитых духов, созданных итальянским парфюмером Иоганном (Джованни) Марией Фариной в Кельне в 1709 году. В настоящее время служит нарицательным именем для класса парфюмерных веществ, содержащих от 2 до 5 процентов эфирных масел. Парфюмерная фабрика в Кельне - старейшее в мире производство, управляемое прямыми потомками Фарины в восьмом поколении. Оригинальный Eau de Cologne, разработанный Фариной, производится на фабрике до сих пор по секретной формуле.

Памперс

(Торговая марка компании Procter & Gamble)

«Памперсами» теперь называют все подгузники, а не только изделия от компании P&G. В настоящее время бренд вытеснил слово «подгузник», оно стало малоупотребительным.

Пинг-Понг

(Ping-Pong; название игры - звукоподражательное от ударов мячика о стол; пингу соответствует более высокий звук, понгу - более низкий)

Торговая марка, зарегистрированная английской компанией J. Jaques & Son в 1901 году. Настольный теннис зародился в Англии в 80-е годы XIX века и к началу XX века был известен под именами Gossima, Whiff-Waff, Pim-Pam, Table Tennis, Indoor Tennis, Netto, Royal Game и др., в том числе Ping-Pong. Постепенно многообразие имен сократилось до двух наиболее популярных - пинг-понга и настольного тенниса.

Примус

(Primus; от лат. «первый»)

Торговая марка первой некоптящей керосиновой плитки и название шведской компании, которая начала ее производить. Керосинку Primus сконструировал изобретатель Франс Линдквист в 1892 году, и она оказалась очень популярной.

Спам

(SPAM; от англ. аббревиатуры SPiced hAM - «пряная ветчина»)

Таблоид

(Tabloid)

Торговая марка английской фармацевтической компании Burroughs Wellcome. Один из ее основателей, Генри Велкам запатентовал в 1884 году название для уже производившихся в то время таблетированных лекарственных препаратов. Под маркой Tabloid компания выпускала лекарства и чай. В начале XX века таблоидами стали называть бульварные газеты небольшого формата.

Термос

(Thermos; от греч. thermos - «теплый», «горячий»)

Торговая марка немецкой компании Thermos GmbH, которая первой освоила промышленный выпуск вакуумных контейнеров в 1904 году. Термос был изобретен английским ученым сэром Джеймсом Дьюаром в 1892 году (в химических лабораториях емкости для хранения сжиженных газов называются сосудами Дьюара).

Унитаз

(Unitas; от лат. unitas - «единство»)

Согласно распространенному заблуждению, не миновавшему даже словари, слово происходит от названия фирмы, производившей сантехнику. На самом деле слово обязано своим происхождением первому в мире цельнокерамическому (отсюда и название Unitas) унитазу, разработанному английским инженером Томасом Твайфордом в 1883 году. Unitas был установлен в королевском Букингемском дворце и экспортировался в том числе и в Россию, где ему сопутствовал небывалый успех: «унитаз» стало нарицательным словом для обозначения всех подобных предметов.

Фломастер

(Flo-Master)

Популярная марка чернил и маркеров, которые с 1951 года производила американская компания Cushman & Denison. Из-за высокого содержания свинца чернила Flo-Master впоследствии были сняты с производства.

Фотошоп

(Escalator; от лат. scala - «лестница»)

Торговая марка американской компании Otis Elevator, которая в начале XX века построила первое механическое устройство с движущимися лестницами. Позже компания Otis потеряла свои эксклюзивные права, и слово «эскалатор» было признано нарицательным именем для всех «движущихся лестниц».

Эскимо

(Eskimo Pie)

Торговая марка, запатентованная в 1922 году американцем датского происхождения Кристианом Нельсоном. Идея создать мороженое, облитое шоколадом, возникла у Нельсона после инцидента в кондитерской его отца; мальчик не мог выбрать между мороженым и шоколадным батончиком - на то и другое не хватало денег. В 1921 году Нельсон изготовил несколько первых упаковок эскимо, сначала под маркой I-Scream Bar. В том же году он подписал соглашение с производителем шоколада Расселом Стовером, и после получения патента на торговую марку Eskimo Pie они продали права на производство мороженого под этой маркой многим местным производителям.

  • В Африке любой кофейный напиток вне зависимости от бренда и качества называется «нескафе».
  • Kleenex стал нарицательным словом, обозначающим салфетки во многих англоязычных странах и не только. Американцы называют все одноразовые салфетки «клинексами». Да и итальянцы тоже.
  • В Польше любые кроссовки называют Адидасами. А плееры - «волкманами».
  • В Израиле все мобильные телефоны называют pelefon, от названия компании, которая первой начала предоставлять услуги мобильной связи. Пелефон = «волшебный телефон».
  • В Америке общеизвестным и нарицательным названием пылесоса является "хувер" - от фирмы-производителя Hoover.
  • В Монголии копировальные аппараты называют «Каноны», так как именно Canon стал первой компанией, которая импортировала туда свою технику.

Реферат

Нарицательное имя в русской и зарубежной литературе

Если вы не читали, например, трагедии В. Шекспира «Отелло» или романа Сервантеса «Дон Кихот», то слова Отелло, дон Кихот воспримете так же, как и слово Елеазар, о котором ничего не знаете. Для того чтобы узнать значение слова, необходимо обратиться к толковому словарю. Но в словаре некоторые слова могут отсутствовать. Как быть? В таком случае надо обратиться к первоисточнику, т. е. прочитать то произведение, в котором постоянно «прописан» персонаж. Прочитав и уяснив систему образов данного произведения, вы будете не только знать, какое содержание вкладывается в слово, не только правильно употреблять его, но и умело использовать собственное имя персонажа в значении нарицательного существительного. Из многих пьес английского драматурга В. Шекспира особой популярностью пользуются «Отелло» и «Трагическая история Гамлета, принца датского». Из. первой пьесы крылатыми стали имена Отелло и Яго, из второй -- Гамлет. Словом Отелло мы называем ревнивого человека (потому что герой трагедии Шекспира -- венецианский мавр Отелло был болезненно ревнив и из ревности задушил свою жену Дездемону); словом Яго называем негодяя-клеветника (потому что офицер Яго, воспользовавшись доверчивостью Отелло, оклеветал Дездемону, что и привело ее к гибели); Гамлетом -- человека, всегда и во всем сомневающегося (вспомните монолог Гамлета, который начинается словами: «Быть или не быть? -- вот в чем вопрос...»).

Друг на друга не похожи Дон Жуан (из комедии французского драматурга Жана Мольера «Дон Жуан») и Дон Кихот (из романа испанского писателя Мигеля Сервантеса де Сааведра «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанческий»). Первый -- человек, проводивший жизнь в любовных приключениях. Любителей таких приключений называют донжуанами. Второй -- бескорыстный смешной мечтатель, растрачивающий свои силы в борьбе «воображаемыми препятствиями, не учитывающий, что эта борьба бесполезна, и вызывающий у всех только насмешки. Таких мечтателей-фантазеров, далеких от реальной жизни, называют донкихотами. Росинант -- имя старой исхудавшей лошади Дон Кихота -- тоже стало нарицательным: росинантом шутливо называют изнуренную старую клячу. Анекдотические рассказы о немецком бароне Мюнхгаузене и его невероятных путешествиях и приключениях были известны давно. Их собрал и в 1785 году издал в Оксфорде Р.Э. Распе в переводе на английский язык под названием «Рассказы барона Мюнхгаузена о его чудесных путешествиях и походе в Россию». Человека, беззастенчиво лгущего и хвастающего, подобно Мюнхгаузену, называют Мюнхгаузеном.

Нередко будут встречаться нарицательные имена, образованные от личных имен персонажей литературных произведений. Чтобы познакомиться с ними, попробуйте определить, какое значение получили следующие собственные имена, перейдя в разряд нарицательных: Гарпагон, Квазимодо, Ловелас, Мефистофель, Робинзон, Рокамболь, Тартюф, Тартарен, Фауст, Чайльд Гарольд, Шехерезада.

Русская классическая литература тоже богата персонажами, имена (точнее -- фамилии) которых стали употребляться в качестве нарицательных. Вспомните действующих лиц комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль» Простаковых, Митрофанушку, Скотинина, Вральмана. Кого мы зовем митрофаном? Митрофаном, или Митрофанушкой зовут глуповатого юнца-недоучку. Невежественному кучеру, который становится учителем Митрофана, как нельзя лучше подходит «говорящая» фамилия Вральман, недвусмысленно характеризующая своего владельца. Вральман -- значит «хвастун, лгун, враль». В комедии А.С, Грибоедова «Горе от ума» целый ряд фамилий, ставших нарицательными, уже не говоря о выражениях, превратившихся в пословицы и поговорки. Да и значения фамилий вам хорошо известны. Напомним: Фамусов »» надменный бюрократ-карьерист, угодничаюший перед теми, кто стоит выше него; скалозуб -- грубый солдафон, ничего, кроме службы, не признающий. Молчалин -- угодливый, лицемерный человек, боящий - «разить свое мнение, и беспринципный карьерист; Репетилов -- болтун, не имеющий собственных мыслей и повторяющий чужие слова. Исследователи подсчитали, что из всех собственных имен гоголевских персонажей по меньшей мере одиннадцать стали нарицательными. Это Манилов, Коробочка, Ноздрев, Плюшкин, Собакевич, Хлестаков, Чичиков, Менее известны Держиморда, Неуважай-Корыто, Поприщин и Тряпичкин. О держиморде можно сказать, что этим словом называли человека с грубо полицейскими наклонностями. Чем примечателен Неуважай-Корыто? О нем Н.В. Гоголь ничего не говорит. Он только упоминает эту фамилию. И, тем не менее, ее стали употреблять как синоним грубого, некультурного человека. Словом поприщин называют маньяка, высказывающего бредовые идеи, а словом тряпичкин -- беспринципного журналиста-болтуна.

Человека можно охарактеризовать и такими именами, как Угрюм-Бурчеев, Балалайкин, Обломов, Кит Китыч (Тит Титыч), Печорин, Рудин, Базаров и другие, Эти собственные имена стали нарицательными, хотя и пишутся иногда с прописной буквы.

"Гоголь не пишет, а рисует",-говорил Белинский. Действительно, портреты и характеры его героев словно нарисованы или, лучше сказать, вылеплены. Проницательный взгляд писателя позволил ему выставить целую кунсткамеру отрицательного. Заметное место в ней занимает галерея образов помещиков. В "Мертвых душах" Гоголь создал типичные портреты помещиков, отразив характерные черты целого сословия, раскрыл духовное обнищание и моральное вырождение этого класса, хотя сам писатель и не думал делать столь решительных выводов.

В образе обходительного, сладкоречивого Манилова показаны бесхозяйственные, расточительные помещики. Все шло само собой, приходило в упадок, мужики пьянствовали и обманывали барина. Ум хозяина занят пустой, несбыточной мечтой. Недаром утвердилось выражение "маниловские мечтания" в смысле бесполезных, безжизненных фантазий. Речь его выспренна. Между тем, за два года Манилов прочитал всего 14 страниц одной единственной книги. Используя выражение Белинского, можно сказать, что Манилов- " старший брат" Обломова, в котором эта помещичья лень достигла крайней степени.

Совершенно другим предстает Собакевич. Это крепкий хозяин, отпускающий ради своей выгоды крестьян на оброк и заработки. Это хозяин- кулак. Он готов продать все, содрать по сто рублей даже за мертвые души. Вся обстановка его дома, манеры, внешность говорят о нравственном одичании этого барина. Он грубиян и циник, не уважает даже людей своего круга. Да, такого дворянина трудно представить "белой костью" и "отцом крестьян". С общественной же точки зрения он представляет собой прошлое явление, ибо ярый враг всяческого прогресса. С такими "господами жизни", конечно, нельзя было вывести страну из экономической отсталости, хотя для крестьян Собакевич лучше, чем Плюшкин.

Под стать собственнической натуре Собакевича и "дубиноголовая" Коробочка, которая набирает потихоньку деньжонок и боится продешевить "мертвые души".

Пределом человеческого падения является Плюшкин. Хотя в литературе много образов скряг, но этот настолько силен, что слово "плюшкинство" как синоним крайней и бессмысленной скупости прочно утвердилось. Он стал "прорехой на человечестве". Крестьяне доведены до такого обнищания, что десятками бегут от него и сотнями мрут, а он утверждает, что народ завел от праздности привычку "трескать". Сам он тоже живет впроголодь, одевается, как нищий (Чичиков даже не признал его за барина, а думал, что это баба). Вся жизнь его проходит в выглядывании того, что можно спрятать, в слежке за ключницей, в ссорах с ней, а в это время добро гниет и гибнет. Душа Плюшкина окаменела, чувства притупились. Омерзение охватывает читателя при раздумьях об этом человеке.

Совершенная противоположность Плюшкину- Ноздрев. Этот готов все променять, проиграть, прогулять, не упускает случая сшельмовать, обмануть другого, отобрать у него, то, что приглянулось. Нечестен он и в картах, потому что шулерство у него в крови. Правда, и бит бывал за это. Энергия его поразительна. Но вся она растрачивается по пустякам и во вред людям. Он готов взяться за самое фантастическое предприятие. Его хвастовство переходит всякую меру. Язык сам собой врет без всякой на то причины или выгоды. Имя его стало нарицательным для наглого враля, кутилы и бузотера.

Во втором томе "Мертвых душ" Гоголь обогатил свою коллекцию "мертвых душ" помещиков. Мы видим Петра Петровича Петуха, вся жизнь которого проходит от одной еды до другой, поэтому ему совершенно некогда скучать. Все мысли направлены на то, как бы вкуснее приготовить кушанье. Именье его заложено, но ему и горя мало. Мы встречаем и совершенно не приспособленного к жизни Хлобуева, который разорил семью, продает именье, но на полученные деньги тут же дает обед.

Особняком стоит образ Костанжогло. Бесспорно, такие исключения в России были. Попадались деятельные, предприимчивые дворяне, которые вместе с шерстью с крестьян не сдирали и шкуру. Но не они были типичны. Помещичьи хозяйства разорялись, более характерны были плюшкины, маниловы и ноздревы. А потому и не удался Гоголю тип хорошего помещика.

Проанализировав образы крепостников в поэме, можно сказать, что порочен строй, при котором собакевичи, коробочки, маниловы, плюшкины и им подобные являются хозяевами жизни, распоряжаются судьбами людей, проживают национальное богатство.

Давно ушли в прошлое помещики, но не умирает поэма Гоголя. Образы, им созданные, сделались достоянием русской литературы, а имена этих героев- нарицательными. Недаром о его типах Герцен сказал, что "мы их встречали на каждом шагу" и с помощью Гоголя "мы их увидели, наконец, без прикрас".

Это не правило, но в жизни нередко случается, что жестокие и бессердечные люди, оскорбляющие и унижающие достоинство других, выглядят в конечном счете более слабыми и ничтожными, чем их жертвы. Еще Демокрит в свое время говорил, что “совершающий несправедливость несчастнее несправедливо страдающего”.

Такое же впечатление духовной мизерности и утлости от обидчиков мелкого чиновника Акакия Акакиевича Башмачкина остается у нас после прочтения повести Гоголя “Шинель”, из которой, по образному выражению Достоевского, вышла вся русская литература.

“Нет, я больше не имею сил терпеть! Что они делают со мной!.. Они не понимают, не видят, не слушают меня...” Многие из великих писателей откликнулись на эту мольбу героя повести Гоголя, по-своему осмыслили и развили образ “маленького человека” в своем творчестве. Этот образ, открытый еще Пушкиным, после появления “Шинели” стал одним из центральных в литературе 40-х годов. Тема открыла дорогу изображению “последователей” Акакия Акакиевича в творчестве Салтыкова-Щедрина, Некрасова, Островского, Толстого, Бунина, Чехова, Андреева. Многие из них постарались увидеть в “маленьком человеке” своего маленького героя, “своего брата” с присущими ему чувствами доброты, благодарности и благородства.

Что же такое “маленький человек”? В каком смысле “маленький”? Мал этот человек именно в социальном плане, поскольку занимает одну из нижних ступенек иерархической лестницы. Его место в обществе мало заметно или вовсе не заметно. “Маленький” этот человек еще и потому, что мир его духовной жизни и человеческих притязаний также до крайности сужен, обеднен, обставлен всевозможными запретами и табу. Для него, например, не существует исторических и философских проблем. Он пребывает в узком и замкнутом круге своих жизненных интересов.

Гоголь характеризует главного героя своей повести как человека бедного, заурядного, незначительного и незаметного. В жизни ему отведена ничтожная роль переписчика департаментских документов. Воспитанный в атмосфере беспрекословного подчинения и исполнения распоряжений начальства, Акакий Акакиевич Башмачкин не привык размышлять над содержанием и смыслом своей работы. Вот почему, когда ему предлагают задания, требующие проявления элементарной сообразительности, он начинает волноваться, переживать и в конце концов приходит к выводу: “Нет, лучше дайте я перепишу что-нибудь”.

Духовная жизнь Башмачкина созвучна его внутренним чаяниям. Собирание денег на приобретение шинели становится для него целью и смыслом жизни, наполняя ее счастьем ожидания исполнения заветного желания. Кража шинели, приобретенной путем таких больших лишений и страданий, становится для него поистине катастрофой. Окружающие лишь посмеялись над его бедой, однако никто не помог ему. “Значительное лицо” так накричало на него, что бедняга потерял сознание. Почти никто не заметил и смерти Акакия Акакиевича, последовавшей вскоре после его болезни.

Несмотря на “уникальность” созданного Гоголем образа Башмачкина, он не выглядит в сознании читателя одиноким, и мы представляем, что существовало великое множество таких же маленьких, униженных людей, разделяющих удел Акакия Акакиевича. В этом обобщении образа “маленького человека” сказалась гениальность писателя, сатирически представившего и само общество, порождающее произвол и насилие. В этой среде все более и более увеличивается жестокость и равнодушие людей друг к другу. Гоголь был одним из первых, кто открыто и громко заговорил о трагедии “маленького человека”, уважение к которому зависело не от его душевных качеств, не от образованности и ума, а от его положения в обществе. Писатель с состраданием показал несправедливость и деспотичность общества к “маленькому человеку” и впервые призвал его обратить внимание на этих незаметных, жалких и смешных, как представлялось на первых взгляд, людей.

“Между нами не может быть никаких тесных отношений. Судя по пуговицам вашего вицмундира, вы должны служить по другому ведомству”. Вот так по пуговицам мундира, по другим внешним признакам определяется сразу и навсегда отношение к человеку. Так “затаптывается” человеческая личность. Она теряет достоинство, ведь человек не только других оценивает по богатству и знатности, но и себя.

Гоголь призвал общество взглянуть на “маленького человека” с пониманием и жалостью. “Матушка, спаси твоего бедного сына!” -- напишет автор. И действительно, некоторые обидчики Акакия Акакиевича вдруг понимали это и начинали испытывать муки совести. Один молодой служащий, решивший, как и все, подшутить над Башмачкиным, остановился, пораженный его словами: “Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?” И молодой человек содрогнулся, увидев, “как много в человеке бесчеловечья, как много скрыто свирепой грубости...”.

Взывая к справедливости, автор ставит вопрос о необходимости покарать бесчеловечие общества. В качестве реванша и возмещения за понесенные при жизни унижения и оскорбления Акакий Акакиевич, вставший в эпилоге из могилы, является прохожим и отбирает у них шинели и шубы. Он успокаивается только тогда, когда отнимает шинель у “значительного лица”, сыгравшего трагическую роль в жизни маленького чиновника.

Смысл фантастического эпизода воскресения Акакия Акакиевича и его встречи со “значительным лицом” заключается в том, что даже в жизни самого, казалось бы, ничтожного человека есть такие моменты, когда он может стать человеком в самом высоком понимании этого слова. Срывая шинель с сановного лица, Башмачкин становится в своих глазах и в глазах миллионов таких же, как он, униженных и оскорбленных людей героем, способным постоять за себя и ответить на бесчеловечность и несправедливость окружающего мира. В такой форме выразилась месть “маленького человека” чиновничьему Петербургу.

Талантливое изображение в поэзии, литературе, так же как и в других видах искусства, жизни “маленького человека” открывало для широкого круга читателей и зрителей ту незамысловатую, но близкую им истину, что жизнь и “извивы” душ “обыкновенных людей” ничуть не менее интересны, чем жизнь выдающихся личностей. Проникая в эту жизнь, Гоголь и его последователи в свою очередь открывали для себя новые грани человеческого характера и духовного мира человека. Демократизация подхода художника к изображаемой действительности приводила к тому, что создаваемые им герои в критические минуты своей жизни могли стать вровень с самыми значительными личностями.

В своей повести Гоголь сконцентрировал свое основное внимание на судьбе личности “маленького человека”, однако сделано это было с таким мастерством и проникновенностью, что, сопереживая Башмачкину, читатель невольно задумывается и о своем отношении ко всему окружающему миру, и в первую очередь о чувстве достоинства и уважения, которые должен вызывать к себе каждый человек, независимо от его социального и материального положения, а лишь с учетом его личных качеств и достоинств.

Поэма «Василий Теркин» написана А.Т. Твардовским на основе личного опыта автора -- участника Великой Отечественной войны. В жанровом отношении это свободное повествование-хроника («Книга про бойца, без начала, без конца...»), которое охватывает всю историю войны -- от трагического отступления до Победы. Главы поэмы высвечивают разные грани и аспекты событий войны: «На привале», «Перед боем», «Переправа», «Гармонь», «В наступлении», «На Днепре» и др. Стержнем поэмы является образ главного героя -- рядового Василия Теркина. Реального прототипа у него нет. Это собирательный образ, соединяющий в себе основные типические черты духовного облика и характера «обыкновенного» русского солдата

Теркин -- кто же он такой? Скажем откровенно:

Просто парень сам собой Он обыкновенный.

Впрочем, парень хоть куда,

Парень в этом роде

В каждой роте есть всегда,

Да и в каждом взводе...

Образ Теркина имеет фольклорные корни, это «богатырь, сажень в плечах», «весельчак», «человек бывалый». За иллюзией простоватости, балагурства, озорства скрываются нравственная чуткость и органично присущее чувство сыновнего долга перед Родиной, способность без фразы и позы совершить подвиг.

Подвиг солдата на войне показан Твардовским как каждодневный и тяжкий ратный труд -- бой, переход на новые позиции, ночлег в окопе или прямо на земле, «заслонясь от смерти черной только собственной спиной». А герой, совершающий этот подвиг, -- обыкновенный, простой солдат:

Человек простой закваски, Что в бою не чужд опаски... То серьезный, то потешный, ...Он идет -- святой и грешный...

В образе Теркина Твардовский подчеркивает лучшие качества русского характера -- смелость, упорство, находчивость, оптимизм и огромную преданность родной земле.

Мать-земля родная наша. В дни беды и в дни побед Нет тебя светлей и краше, И желанней сердцу нет...

Именно в защите Родины, жизни на земле заключается справедливость народной Отечественной войны («Бой идет, святой и правый, смертный бой не ради славы, ради жизни на земле...»).

В Теркине каждый фронтовик узнавал себя. Герой стал нарицательным.

Меценат
Гай Цильний Меценат - римский государственный деятель.

Меценат по сути был министром культуры, хотя такой должности в те времена не было

Доверительные отношения с Октавианом Августом позволяли ему высказывать по многим вопросам свое особое мнение, которое могло не совпадать с позицией императора. Меценат по сути был министром культуры, хотя такой должности в те времена не было.

В приемной у Мецената. Картина Степана Бакаловича
Много внимания он уделял поддержке талантов, ученых, художников, в первую очередь, поэтов. Вергилию помог вернуть отнятое имение, Горацию подарил свое собственное. Смерть Мецената стала для римлян настоящей трагедией.

Меценат представляет императору Августу свободные искусства. Картина Джованни Баттисты Тьеполо
Ловелас
Сэр Роберт Ловелас (Лавлейс) - коварный соблазнитель из романа «Кларисса» Семюэла Ричардсона, написанного в эпоху Просвещения. Главная героиня -16-летняя аристократка, которую хотят выдать за ненавистного, но богатого жениха.

Ловелас похищает Клариссу, селится с ней в притоне, где женщины легкого поведения, нанятые им, изображают его знатных родственниц. Девушка не отвечает взаимностью на его ухаживания, тогда Ловелас овладевает ей, опоив снотворным. Кларисса отказывается выходить за него замуж и умирает. Ловелас погибнет в дуэли.

Сэр Роберт Ловелас - коварный соблазнитель из романа «Кларисса» Семюэла Ричардсона

Бойкот
Название этой форме протеста подарил офицер британской армии в отставке.

Чарльз Каннингэм Бойкотт был управляющим земель в Ирландии, которые принадлежали английскому лорду. Серия неурожаев привела к массовому голоду и даже переселению из региона. Профсоюзная организация требовала провести реформу, которая позволила бы свободно приобретать участки и установить справедливую арендную плату. Бойкотт начал сокращать штат трудящихся. Тогда Земельная Лига Ирландии сделала так, что управляющий больше не мог нанимать новых работников.


Капитан Бойкотт вместе с семьей собирает урожай
Кроме того, Бойкотт и его семья стали подвергаться травле и гонениям. Соседи их игнорировали, почтальоны не отдавали письма и посылки, а в лавках его отказывались обслуживать. В конце 1880 года Бойкотту пришлось покинуть Ирландию, а потом он и вовсе уехал из страны.

Название форме протеста «бойкот» подарил офицер британской армии в отставке

Мегера
В греческих мифах Мегера - одна из богинь мщения. В перевод ее имя означает «враждебная». Вместе с двумя сестрами - эриниями (у римлян - фурии) родилась из крови оскопленного Урана.

Эринии, терзающие Ореста. Картина Вильяма Бугро
Обитает в подземном царстве, где наказывает людей за преступления, особенно за убийства и супружескую измену.

Хулиган
Человек по фамилии Хулигэн жил в окрестностях Лондона в конце XIX века. В полицейских отчетах он упоминается как дебошир и вор.

Хулиганов называют хулиганами по имени человека, который жил в окрестностях Лондона в конце XIX века

Есть версия, что скверным характером обладал не только Патрик Хулигэн, но все его семейство. Им якобы принадлежал постоялый двор. Своих гостей Хулигэны грабили и убивали. По другим сведениям, эта же семья владела частной школой, с учениками которой жестоко расправлялась.

Меценат
Гай Цильний Меценат - римский государственный деятель


Меценат по сути был министром культуры, хотя такой должности в те времена не было

Доверительные отношения с Октавианом Августом позволяли ему высказывать по многим вопросам свое особое мнение, которое могло не совпадать с позицией императора. Меценат по сути был министром культуры, хотя такой должности в те времена не было.


В приемной у Мецената. Картина Степана Бакаловича

Много внимания он уделял поддержке талантов, ученых, художников, в первую очередь, поэтов. Вергилию помог вернуть отнятое имение, Горацию подарил свое собственное. Смерть Мецената стала для римлян настоящей трагедией.


Меценат представляет императору Августу свободные искусства. Картина Джованни Баттисты Тьеполо

Ловелас
Сэр Роберт Ловелас (Лавлейс) - коварный соблазнитель из романа «Кларисса» Семюэла Ричардсона, написанного в эпоху Просвещения. Главная героиня - 16-летняя аристократка, которую хотят выдать за ненавистного, но богатого жениха.

Ловелас похищает Клариссу, селится с ней в притоне, где женщины легкого поведения, нанятые им, изображают его знатных родственниц. Девушка не отвечает взаимностью на его ухаживания, тогда Ловелас овладевает ей, опоив снотворным. Кларисса отказывается выходить за него замуж и умирает. Ловелас погибнет в дуэли.


Сэр Роберт Ловелас - коварный соблазнитель из романа «Кларисса» Семюэла Ричардсона

Бойкот
Название этой форме протеста подарил офицер британской армии в отставке.


Чарльз Каннингэм Бойкотт

Чарльз Каннингэм Бойкотт был управляющим земель в Ирландии, которые принадлежали английскому лорду. Серия неурожаев привела к массовому голоду и даже переселению из региона. Профсоюзная организация требовала провести реформу, которая позволила бы свободно приобретать участки и установить справедливую арендную плату. Бойкотт начал сокращать штат трудящихся. Тогда Земельная Лига Ирландии сделала так, что управляющий больше не мог нанимать новых работников.


Капитан Бойкотт вместе с семьей собирает урожай

Кроме того, Бойкотт и его семья стали подвергаться травле и гонениям. Соседи их игнорировали, почтальоны не отдавали письма и посылки, а в лавках его отказывались обслуживать. В конце 1880 года Бойкотту пришлось покинуть Ирландию, а потом он и вовсе уехал из страны.

Мегера
В греческих мифах Мегера - одна из богинь мщения. В перевод ее имя означает «враждебная». Вместе с двумя сестрами - эриниями (у римлян - фурии) родилась из крови оскопленного Урана.


Эринии, терзающие Ореста. Картина Вильяма Бугро

Обитает в подземном царстве, где наказывает людей за преступления, особенно за убийства и супружескую измену.

Хулиган
Человек по фамилии Хулигэн жил в окрестностях Лондона в конце XIX века. В полицейских отчетах он упоминается как дебошир и вор.

Есть версия, что скверным характером обладал не только Патрик Хулигэн, но все его семейство. Им якобы принадлежал постоялый двор. Своих гостей Хулигэны грабили и убивали. По другим сведениям, эта же семья владела частной школой, с учениками которой жестоко расправлялась.