Монгольские кочевники. Всё самое интересное в одном журнале

Веками монгольские племена жили в степях и вели кочевой образ жизни. Однако в результате климатических изменений, технического прогресса и урбанизации произошли некоторые изменения. Многие из кочевников переехали в город, кто-то ушел работать в шахты. Но и у тех, кто остался верен традициям, быт и повседневная жизнь уже не те, что были у их предков во времена Чингисхана и почти тысячелетие после. Теперь у пастухов вместо коней нередко можно встретить мотоциклы, а в переносных юртах имеются телевизоры, DVD-проигрыватели и мобильные телефоны, заряжаемые от солнечных батарей.

Американский фотожурналист Тэйлор Вайдман в своем фоторепортаже «Больше не кочевники» (Nomads No More), являющемся частью проекта «Исчезающие культуры», показал особенности жизни и культуры современной Монголии и трудности, с которыми приходится сталкиваться ее населению.

(Всего 26 фото)

1. После снегопада пастух очищает солнечную батарею, от которой работают телевизор, освещение в юрте и мобильный телефон.

2. Семья пастуха в юрте.

3. Юные наездники и зрители на скачках Надом - традиционном монгольском состязании, также именуемом тремя мужскими играми. В них входят монгольская борьба, скачки и стрельба из лука.

4. Козел пьет из стиральной машинки в пустыне Гоби.

5. Монгольская женщина кормит ягненка.

6. Деревенские юноши забивают козлов и овцу для продажи городским жителям.

7. Борьба на празднике Надом.

8. В результате смены климата почва стала менее плодородной.

9. Пастух пытается собрать свое стадо сквозь снежный шторм. Зимы в Монголии становятся все суровее, что ведет к сокращению кочевников.

10. Останки животных, которые погибли во время зимних холодов в 2010 году.

11. После того как в городе Налайх закрылась советская угольная шахта, появилось много маленьких шахт. Кочевые семьи нанимаются работать в эти шахты.

12. Опасная, но выгодная работа для бывших кочевников, которые в большинстве своем даже не закончили школу.

13. Нелегальные шахтеры ищут золото.

14. Во время холодов из-за отопления углем Улан-Батор становится вторым городом в мире по загрязнению окружающей среды.

15. Жители юрт сортируют мусорные отходы для сдачи в пункты переработки.

16. Более 70% населения Улан-Батора проживает в юртах, где нет канализации или водопровода.

17. Правительство Монголии планирует построить 100 000 новых квартир для малообеспеченных семей.

18. Монголия - самая молодая страна в Азии.

19. Более четверти жителей - младше 14 лет.

20. Машины стали доступнее из-за роста экономики за счет развития горнодобывающего сектора.

В рамках благотворительного проекта Vanishing Cultures Project фотограф Тейлор Вейдман (Taylor Weidman) обратил внимание на Монголию и ее исчезающую кочевую культуру.

До сих пор здесь остались люди, которые ведут кочевой образ жизни подобно временам Чингисхана, но теперь их существование видоизменилось. С одной стороны, над ними довлеет «груз» высоких технологий и современный мир, с другой - климатические пертурбации и расширение пустынь. Большинство кочевников не имеет даже базового образования, что вынуждает их идти работать на шахты или на другие низкооплачиваемые и трудные работы в случае вынужденной оседлости. Вероятно, процесс перемен в монгольском обществе затянется надолго.

1. Пастух на мотоцикле. Кочевые монголы очень быстро вобрали все возможности высоких технологий. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

2. Девочка наблюдает за катающимися на аттракционе семьями. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

3. Кочевая семья внутри своего переносного дома - юрты. У таких семей есть телевизоры, DVD-проигрыватели, мобильные телефоны; для подпитки используются солнечные панели. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

4. Зрители и участники фестиваля «Надом». (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

5. Изнемогающая от жажды коза в пустыне Гоби пьет воду из стиральной машины. Наряду с выпасом, местные семьи работают в шахтах, чтобы обеспечить дополнительный доход на солнечные панели, стиральные машины и т.д. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

6. Женщина кормит ягненка молоком из-под бутылки от соевого соуса. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

7. Два молодых монгола во время убоя коз и овец в сельской местности, где расположен курорт для богатых горожан. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

8. Борцы в схватке во время спортивного фестиваля «Надом». Издревле это мероприятие проводилось в честь новых великих завоеваний, сейчас же - просто состязания в монгольской борьбе, скачках и стрельбе из лука. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

9. Эрозия плодородного слоя почвы и расширение пустыни Гоби из-за климатических изменений в регионе. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

10. Монгольский пастух выезжает забрать с пастбища свой скот во время сильной метели. За последние десять лет Монголия пережила необычайно много джутов - массового падёжа скота, вызванного обледенением пастбищ. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

11. Кости животных в сомоне Тэшиг, пострадавшем от джутов. Зима 2012 года унесла около 30% местных стад. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

12. После закрытия большой советской угольной шахты в Налайхе, город охватили мелкие угледобывающие «дыры». Здесь работают семьи, которые были вынуждены отказаться от кочевой жизни. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

13. Работа на рудниках, хотя и опасная, представляет собой привлекательный вариант занятости для бывших пастухов, уровень образования которых зачастую не выходит за рамки начальной школы. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

14. Нелегальные шахтеры моют золото. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

15. Районы кочевников, окружающие Улан-Батор. Зимой столица Монголии является одной из самых загрязненных в мире из-за массового сжигания угля. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

16. Жители «кочевых районов» Улан-Батора собирают мусор на переработку. Среди них очень высокий процент безработных из-за отсутствия образования. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

17. Монгольский мальчик несет домой бутыли с водой. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

18. Вид на строительную площадку в Улан-Баторе из кабинки колеса обозрения в Городском детском парке. Наряду с частными предприятиями, монгольское правительство планирует построить 100.000 новых единиц жилья для семей с низкими доходами. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

19. Горка в улан-баторском парке развлечений для детей. Более четверти населения страны не достигли 14-летнего возраста, что делает Монголию одной из самых «молодых» стран мира. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

20. Монгольский кочевник чистит солнечные панели после снегопада. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

21. Еще совсем недавно автомобили в Монголии были достаточно редким явлением. Сейчас же их здесь пруд пруди. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

22. Жилые кварталы Улан-Батора после дождя. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

23. Одно из самых красивых зданий Монголии - Blue Sky Tower. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

24. Монгольская фондовая биржа, пережившая неслыханный рост за последнее несколько лет. Еще в 2006 году она была самой маленькой в мире. Сейчас здесь зарегистрированы свыше 300 компаний общей капитализацией $2,3 млрд. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

25. Небольшой улан-баторский магазин. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

26. Буддийский монах проходит мимо заброшенной советской больницы в Улан-Баторе. Буддизм вновь стал одним из аспектов национальной самоидентификации монголов после исчезновения влияния СССР. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

27. Мать ставит своему сыну капельницу. В советское время введение в Монголии современной медицины привело к снижению детской смертности и увеличению продолжительности жизни. Эти факторы привели к буму роста населения по сравнению с началом 20 века. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

28. Парни ведут своего пьяного товарища. Согласно отчетам Министерства здравоохранения Монголии, в 2006 году около 22% населения страны было зависимым от алкоголя, что в три раза больше среднеевропейского показателя. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

29. Женщина делает разминку на холме, откуда видны новые районы Улан-Батора. Столица страны очень быстро разрастается за счет экономического бума. Монголия может похвастаться самой быстрорастущей экономикой в мире за 2011 год. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

В рамках благотворительного проекта Vanishing Cultures Project фотограф Тейлор Вейдман (Taylor Weidman) обратил внимание на Монголию и ее исчезающую кочевую культуру. До сих пор здесь остались люди, которые ведут кочевой образ жизни подобно временам Чингисхана, но теперь их существование видоизменилось. С одной стороны, над ними довлеет «груз» высоких технологий и современный мир, с другой - климатические пертурбации и расширение пустынь. Большинство кочевников не имеет даже базового образования, что вынуждает их идти работать на шахты или на другие низкооплачиваемые и трудные работы в случае вынужденной оседлости. Вероятно, процесс перемен в монгольском обществе затянется надолго. Монгольский пастух выезжает забрать с пастбища своих животных во время сильной метели. За последние десять лет Монголия пережила необычайно много джутов - массового падёжа скота, вызванного обледенением пастбищ.
Кочевая семья внутри своего переносного дома - юрты. У таких семей есть телевизоры, DVD-проигрыватели, мобильные телефоны; для подпитки используются солнечные панели.
Монгольский кочевник чистит солнечные панели после снегопада.
Женщина кормит ягненка молоком в бутылке из-под соевого соуса.
Пастух на мотоцикле. Кочевые монголы очень быстро вобрали все возможности высоких технологий.
Борцы в схватке во время спортивного фестиваля «Надом». Издревле это мероприятие проводилось в честь новых великих завоеваний, сейчас же - просто состязания в монгольской борьбе, скачках и стрельбе из лука.
Зрители и участники фестиваля «Надом».
Изнемогающая от жажды коза пьет воду из стиральной машины в пустыне Гоби. Наряду с выпасом, местные семьи работают в шахтах, чтобы обеспечить дополнительный доход на солнечные панели, стиральные машины и т.д.
Эрозия плодородного слоя почвы и расширение пустыни Гоби из-за климатических изменений в регионе.
Кости животных в сомоне Тэшиг, пострадавшем от джутов. Зима 2012 года унесла около 30% местных стад.
После закрытия большой советской угольной шахты в Налайхе, город охватили мелкие угледобывающие «дыры». Здесь работают семьи, что были вынуждены отказаться от кочевой жизни.
Нелегальные шахтеры ищут золото.
Районы кочевников, окружающие Улан-Батор. Зимой столица Монголии является одной из самых загрязненных в мире из-за сжигания угля.
Жители «кочевых районов» Улан-Батора собирают мусор на переработку. Среди них очень высокий процент безработных из-за отсутствия образования.
Монгольский мальчик несет домой бутыли с водой.
Горка в улан-баторском парке развлечений для детей. Более четверти населения страны не достигли 14-летнего возраста, что делает Монголию одной из самых «молодых» стран мира.
Девочка наблюдает за катающимися на аттракционе семьями.
Еще совсем недавно автомобили в Монголии были достаточно редким явлением. Сейчас же их здесь пруд пруди.
Жилые кварталы Улан-Батора после дождя.
Одно из самых красивых зданий Монголии - Blue Sky Tower.
Монгольская фондовая биржа, пережившая неслыханный рост за последнее несколько лет. Еще в 2006 году она была самой маленькой в мире. Сейчас здесь зарегистрированы свыше 300 компаний общей капитализацией $2,3 млрд.
Небольшой улан-баторский магазин.
Буддийский монах проходит мимо заброшенной советской больницы в Улан-Баторе. Буддизм вновь стал одним из аспектов национальной самоидентификации монголов после исчезновения влияния СССР.
Парни ведут своего опьяневшего товарища. Согласно отчетам Министерства здравоохранения Монголии, в 2006 году около 22% населения страны было зависимым от алкоголя, что в три раза больше среднеевропейского показателя.
Женщина делает разминку на холме, откуда видны новые районы Улан-Батора. Столица страны очень быстро разрастается за счет экономического бума. Монголия может похвастаться самой быстрорастущей экономикой в мире за 2011 год.

Монгольские животноводы – одна из крупнейших оставшихся кочевых культур в мире. На протяжении тысячелетий монголы жили в степях и выпасали свой скот на сочных лугах, но сегодня их традиционный образ жизни находится под угрозой исчезновения. Наряду со стремительным экономическим ростом, изменение климата и опустынивание приводят к гибели скота и пастбищ, угрожая искоренению кочевого образа жизни монгольских животноводов.
В результате череды суровых зим и истощения пастбищ тысячи животноводов были вынуждены отказаться от своего многовекового уклада жизни, и стали работать в шахтерских посёлках и городах. Бывшие кочевники селятся на постоянное место жительство в юртовых лагерях, окружающих столицу Улан-Батор. Здесь кочевники не могут найти применение своим традиционным навыкам и умениям, и молодое поколение больше не перенимает их опыт.



Молодой кочевник едет на мотоцикле за своим стадом после весеннего снегопада. Монгольские пастухи быстро осваивают современную технику. Грузовики и мотоциклы нередко заменяют домашний скот. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Семья животноводов сидит в своей юрте возле телевизора. Большинство семей кочевников пользуются переносными гелиоустановками и ветряками, которые генерируют электроэнергию, необходимую для работы электронной техники. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Молодые наездники, владельцы лошадей и зрители беседуют перед скачками на традиционном монгольском спортивном празднике Надом. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Козёл пьёт из стиральной машины в пустыне Гоби. Помимо разведения скота семьи также работают в местной шахте, а на заработанные деньги обустраивают свой быт. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Монголка кормит ягнёнка молоком из бутылки из-под соевого соуса. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Монгольские юноши убивают коз и овец на загородном курорте для богатых городских жителей. Монголы делают небольшой разрез на груди животного и зажимают аорту изнутри. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Бойцы соревнуются на спортивном празднике Надом. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Уменьшение количества осадков в результате изменения климата и сильные ветры стали причиной эрозии плодородных слоёв почвы и расширения пустыни Гоби. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Пастух собирает своё стадо во время метели. За последние несколько десятилетий Монголия пережила много дзудов – суровых зим, во время которых погибает скот. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Кости животных, погибших во время дзуда в 2010 году, лежат на мёрзлой земле. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


После закрытия крупной советской шахты в городе Налайх в 35-ти километрах от Улан-Батора, добычей полезных ископаемых занялись мелкие шахты. На этих шахтах часто работают семьи животноводов, которым пришлось отказаться от жизни в степи. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Работа в шахтах таит много опасностей, но привлекает бывших животноводов, уровень образования которых часто ограничивается школьным курсом. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Нелегальные шахтёры моют золото в степи. После чреды суровых зим многие животноводы разорились и были вынуждены искать себе новую работу, в том числе заниматься добычей золота. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Посёлки юрт, которые окружают столицу Улан-Батор, являются постоянным местом жительства кочевников-переселенцев. В зимнее время Улан-Батор занимает второе место по загрязнённости воздуха среди столиц мира по большей части из-за сжигания угля. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Жители посёлков юрт собирают материалы повторного использования на свалке в Улан-Баторе. Уровень безработицы среди населения посёлков юрт составляет примерно 16%. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Монгольский мальчик несёт домой воду. 70% населения Улан-Батора живёт в посёлках юрт, где нет проточной воды. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Вид строительной площадки с колеса обозрения в Детском парке Улан-Батора. Правительство Монголии планирует построить 100 тысяч новых домов для семей с низким доходом. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Горка в Детском парке Улан-Батора. Монголия – страна с самым молодым населением в Азии. Более четверти населения Монголии составляют дети до 14 лет. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Девочка смотрит, как люди катаются на аттракционах, в Детском парке Улан-Батора. Монголия – страна с самым молодым населением в Азии. Более четверти населения Монголии составляют дети до 14 лет. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Молодая мать едет на автомобиле по Улан-Батору, столице Монголии. Автомобильный транспорт приобретает всё большую популярность благодаря росту экономики, которая держится на горной промышленности. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Улицы Улан-Батора после летнего ливня. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


«Blue Sky Tower» – одно из самых примечательных зданий в центре Улан-Батора. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Монгольская фондовая биржа значительно выросла за последнее десятилетие. В 2006 году она была самой мелкой фондовой биржей мира, но сейчас она насчитывает более 300 компаний с общей капитализацией 2,3 миллиарда долларов США. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Монголы выходят из магазина в Улан-Баторе. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Монах проходит мимо заброшенной больницы советских времён в Улан-Баторе. После краха Советского Союза в Монголии возродился буддизм. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Мать ставит капельницу своему сыну. Во времена СССР в Монголию пришла современная медицина, благодаря чему уменьшилась детская смертность и увеличилась продолжительность жизни. Эти факторы стали причиной роста населения в ХХ веке. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Молодые люди помогают своему другу дойти до машины. Исследование, проведённое в 2006 году Министерством здравоохранения Монголии совместно с Всемирной организацией здравоохранения, показало, что 22% монгольских мужчин страдают алкоголизмом. Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Женщина делает гимнастику на холме с видом на Улан-Батор. Столица Монголии быстро расширяется благодаря стремительному экономическому росту и постоянному потоку переселенцев из сельских районов. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

В рамках благотворительного проекта Vanishing Cultures Project фотограф Тейлор Вейдман (Taylor Weidman) обратил внимание на Монголию и ее исчезающую кочевую культуру. До сих пор здесь остались люди, которые ведут кочевой образ жизни подобно временам Чингисхана, но теперь их существование видоизменилось. С одной стороны, над ними довлеет "груз" высоких технологий и современный мир, с другой; климатические пертурбации и расширение пустынь.

Большинство кочевников не имеет даже базового образования, что вынуждает их идти работать на шахты или на другие низкооплачиваемые и трудные работы в случае вынужденной оседлости. Вероятно, процесс перемен в монгольском обществе затянется надолго.

Монгольский пастух выезжает забрать с пастбища своих животных во время сильной метели. За последние десять лет Монголия пережила необычайно много джутов — массового падёжа скота, вызванного обледенением пастбищ.



Кочевая семья внутри своего переносного дома — юрты. У таких семей есть телевизоры, DVD-проигрыватели, мобильные телефоны; для подпитки используются солнечные панели.

Монгольский кочевник чистит солнечные панели после снегопада.

Женщина кормит ягненка молоком в бутылке из-под соевого соуса.

Пастух на мотоцикле. Кочевые монголы очень быстро вобрали все возможности высоких технологий.

Борцы в схватке во время спортивного фестиваля «Надом». Издревле это мероприятие проводилось в честь новых великих завоеваний, сейчас же — просто состязания в монгольской борьбе, скачках и стрельбе из лука.

Зрители и участники фестиваля «Надом».

Изнемогающая от жажды коза пьет воду из стиральной машины в пустыне Гоби. Наряду с выпасом, местные семьи работают в шахтах, чтобы обеспечить дополнительный доход на солнечные панели, стиральные машины и т.д.

Эрозия плодородного слоя почвы и расширение пустыни Гоби из-за климатических изменений в регионе.

Кости животных в сомоне Тэшиг, пострадавшем от джутов. Зима 2012 года унесла около 30% местных стад.

После закрытия большой советской угольной шахты в Налайхе, город охватили мелкие угледобывающие «дыры». Здесь работают семьи, что были вынуждены отказаться от кочевой жизни.

Нелегальные шахтеры ищут золото.

Районы кочевников, окружающие Улан-Батор. Зимой столица Монголии является одной из самых загрязненных в мире из-за сжигания угля.

Жители «кочевых районов» Улан-Батора собирают мусор на переработку. Среди них очень высокий процент безработных из-за отсутствия образования.

Монгольский мальчик несет домой бутыли с водой.

Горка в улан-баторском парке развлечений для детей. Более четверти населения страны не достигли 14-летнего возраста, что делает Монголию одной из самых «молодых» стран мира.

Девочка наблюдает за катающимися на аттракционе семьями.

Еще совсем недавно автомобили в Монголии были достаточно редким явлением. Сейчас же их здесь пруд пруди.

Жилые кварталы Улан-Батора после дождя.

Одно из самых красивых зданий Монголии — Blue Sky Tower.

Монгольская фондовая биржа, пережившая неслыханный рост за последнее несколько лет. Еще в 2006 году она была самой маленькой в мире. Сейчас здесь зарегистрированы свыше 300 компаний общей капитализацией $2,3 млрд.

Небольшой улан-баторский магазин.

Буддийский монах проходит мимо заброшенной советской больницы в Улан-Баторе. Буддизм вновь стал одним из аспектов национальной самоидентификации монголов после исчезновения влияния СССР.

Парни ведут своего опьяневшего товарища. Согласно отчетам Министерства здравоохранения Монголии, в 2006 году около 22% населения страны было зависимым от алкоголя, что в три раза больше среднеевропейского показателя.

Женщина делает разминку на холме, откуда видны новые районы Улан-Батора. Столица страны очень быстро разрастается за счет экономического бума. Монголия может похвастаться самой быстрорастущей экономикой в мире за 2011 год.