Джеймс уотсон годы жизни. Френсис Крик и Джеймс Уотсон «Открытие вторичной структуры ДНК. Думайте о том, как решать насущные проблемы, и не зацикливайтесь на отношениях в семье

Бодуэн де Куртенэ Иван Александрович (Игнатий Нецислав) (1845-1929), российский лингвист, общественный деятель.

Бодуэн де Куртенэ был отпрыском старинного французского аристократического рода, ведущего свою историю от французского короля Людовика VI. Однако к 1730 г. часть семьи переселилась в Польшу, а французская ветвь рода Бодуэнов исчезла. Бодуэн де Куртенэ получил образование на историко-филологическом факультете Варшавской главной школы, а затем в течение нескольких лет продолжал учёбу в Праге, Вене, Берлине и Лейпциге. Количество и разнообразие языковых фактов, поразительное умение обобщать их очень скоро сделали работы Бодуэна известными в научных кругах. К тому же он был полиглотом - труды учёного написаны на многих европейских языках: русском, польском, немецком, французском, итальянском, литовском, чешском.

В 1870 г. Бодуэн де Куртенэ стал доктором философии в Лейпциге и магистром сравнительного языкознания в Петербургском университете. С 1871 г. он приват-доцент этого университета, где впервые в России стал преподавать сравнительную грамматику индоевропейских языков. Одновременно он читал лекции слушательницам Бестужевских курсов. Благодаря этому большое число не только будущих учёных-языковедов, но и учителей русского языка оказались под сильнейшим влиянием его идей.

Деятельность Бодуэна де Куртенэ ознаменовалась созданием влиятельных лингвистических школ - казанской и петербургской. В 29 лет он защитил докторскую диссертацию. Работа была посвящена фонетическому описанию различных говоров словенского языка.

Именно фонетические исследования стали одним из главных занятий учёного. Он раньше многих коллег ввёл в лингвистическую практику полевые исследования, проводил экспедиции, в которых изучались славянские говоры. Результатом наблюдений и теоретических обобщений стала фонетическая теория, до сих пор остающаяся базовой для лингвистики. Наследие Бодуэна де Куртенэ состоит по преимуществу из малых по объёму, но разнообразных по содержанию статей, большая часть их была собрана и издана в 70-х гг. XIX в.

Научные заслуги учёного были признаны и в Польше, и в России, лингвист стал почётным (с 1887 г.) членом Краковской академии наук и членом-корреспондентом Петербургской академии наук.

Живой интерес к самым разным проявлениям языка проявился и в редакторской деятельности Бодуэна де Куртенэ. Так, благодаря его усилиям были выпущены 3-е (1903-1909 гг.) и 4-е (1912-1914 гг.) издания «Толкового словаря живого великорусского языка» В. И. Даля с обширными дополнениями самого Бодуэна де Куртенэ.

Введение

И.А. Бодуэн де Куртенэ был одним из самых влиятельных лингвистов России конца 19 - начала 20 в. Многие его идеи носили глубоко новаторский характер и значительно опередили свое время; весьма распространен взгляд на него как на своего рода «восточноевропейского Соссюра», чему способствовала его роль в создании фонологии - одного из самых «структуралистских» разделов науки о языке. Идеи Бодуэна разбросаны по многочисленным небольшим статьям, затрагивающим разнообразные проблемы лингвистики, прежде всего общего языкознания и славистики; следует отметить, что популяризации этих идей весьма способствовала деятельность таких ученых, как Р.О.Якобсон, Н.С.Трубецкой, Е.Курилович.

В последнее время в научном мире вновь возрос интерес к научным работам этого лингвиста, с чем связано появление новых статей и монографий, основанных на его учениях. В связи с этим определяется актуальность данной работы, которая заключается в необходимости изучения научной деятельности Бодуэн де Куртенэ, которая внесла огромный вклад в развитие отечественного и мирового языкознания. Цель данной работы ознакомление с учениями исследователя. Задачами данной работы являются: краткое знакомство с биографией учёного и подробное рассмотрение его работ о фонеме.

Биография И.А. Бодуэн де Куртенэ

Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ (1845--1929) прожил долгую и разнообразную жизнь. Он происходил из старинного французского рода, прославившегося во время крестовых походов, однако его предки переселились в Польшу и сам он, безусловно, был поляком, при этом ему пришлось в разные периоды своей деятельности писать на трех языках: русском, польском и немецком. Он получил высшее образование в Варшаве, а затем несколько лет стажировался за рубежом -- в Праге, Вене, Берлине, Лейпциге, слушал лекции А. Шлейхера. Он сам впоследствии считал себя ученым, не вышедшим из какой-либо научной школы, пришедшим к своим теоретическим идеям самостоятельно. В возрасте 29 лет защитил описание фонетики в качестве докторской диссертации в Петербургском университете. Первые работы И. А. Бодуэна де Куртенэ были посвящены славистике, однако уже в этот период он занимался общим языкознанием. Эта проблематика заняла еще большее место в Казани, где он начал работать в 1874 г. в качестве доцента, затем профессора, и читал разнообразные курсы. Там он создал Казанскую школу, к которой, помимо Н. В. Крушевского, относился видный русист и тюрколог, один из первых в России фонетистов-экспериментаторов, член-корреспондент АН СССР Василий Алексеевич Богородицкий (1857--1941), проживший всю жизнь в Казани. В 1883--1893 гг. И. А. Бодуэн де Куртенэ работал в Юрьеве (ныне Тарту), именно там окончательно сложились его концепции фонемы и морфемы. Потом он преподавал в Кракове, тогда входившем в состав Австро-Венгрии, а с 1900 г. стал профессором Петербургского университета. С 1897 г. он был членом-корреспондентом Российской Академии наук. В Петербурге ученый также создал научную школу, его учениками стали Л. В. Щерба и Е. Д. Поливанов, об идеях которых будет рассказано в главе о советской лингвистике. И. А. Бодуэн де Куртенэ активно выступал в защиту прав малых народов России и их языков, за что в 1914 г. на несколько месяцев попал в тюрьму. После воссоздания Польши как независимого государства он в 1918 г. уехал на родину, где провел последние годы жизни.

У И. А. Бодуэна де Куртенэ почти не было больших по объему сочинений. В его наследии преобладают сравнительно короткие, но отличающиеся четкостью поставленных задач и проблемностью статьи. Большинство наиболее важных и интересных из них вошло в изданный в Москве в 1963 г. двухтомник «Избранные труды по общему языкознанию».

Введение ...………………………………………………………………2

Глава 1. Жизнь и творческая деятельность и.А. Бодуэна де Куртенэ

1.1. Казанская школа и другие лингвистические кружки………….3-4

1.2. И.А. Бодуэн де Куртенэ и современное ему языкознание…….4-5

1.3. Принципы суждений И.А. Бодуэна де Куртенэ………………..6-7

Глава 2. Лингвистические взгляды и.А. Бодуэна де Куртенэ

2.1. Понятие языка и языковых законов…………………………….8-9

2.2. Понятие фонемы…………………………………………….…..9-13

2.3. Учение о графеме и морфеме…………………………………13-15

2.4.Синтагма. Иерархия языковых единиц……………………….16-19

Заключение …………………………………………………….…..20-21

Список использованной литературы ……..…………………….....22

Введение

В середине XX века лингвистические работы И.А. Бодуэна де Куртенэ начали представлять немалый интерес для ученых, занимавшихся языкознанием. Как известно, в XX веке стали актуальными те проблемы, которые Бодуэн де Куртенэ исследовал в конце XIX и начале XX века, наиболее интересный и продуктивный период его творческой деятельности. Его идеи стали активно развиваться в современном нам языкознании. Безусловно, его наивысшей заслугой считаются создание теории фонем и основание фонологии как нового раздела. Помимо этого, ему были близки проблемы смежных с языкознанием наук, в особенности психологии. Неудивительно, что в поисках ответов на интересовавшие его вопросы, ученый нередко выходил за рамки языкознания. Как постепенно выяснилось, учения Бодуэна де Куртенэ оказали сильнейшее влияние не только на лингвистическое учение в Польше и России, но и в Западной Европе.

Глава 1. Жизнь и творческая деятельность бодуэна де куртенэ

1.1. Казанская школа и другие лингвистические кружки.

Иван Александрович (Ян Игнацы Нецислав) Бодуэн де Куртенэ родился в 1845 году в Польше, где в 1866 году и окончил отделение славянской филологии историко-филологического факультета Варшавского университета, после чего был командирован за границу. Годы с 1868 по 1870 он проводит в Петербурге, где его научным руководителем стал И.И. Срезневский. В этот же период своей жизни он получает степень магистра за труд «О древнепольском языке до XIV столетия» и его допускают к чтению лекций по сравнительной грамматике индоевропейских языков. В последующие годы Бодуэн де Куртенэ был профессором в нескольких университетах России, но последние несколько лет он все же проработал в Варшавском университете в Польше, где и скончался в 1929 году. После многочисленных стажировок за рубежом Бодуэн де Куртенэ называл себя «автодидактом», ученым, пришедшим к своим взглядам и идеям самостоятельно, а не под влиянием какой-либо научной школы.

И.А. Бодуэн де Куртенэ не просто занимался научно-исследовательской и педагогической деятельностью. В разных городах и странах он организовывал научные кружки, куда объединял молодых специалистов, увлеченных вопросами языкознание. Первой из таких школ стала Казанская, которая, без преувеличений, сыграла большую роль в развитие лингвистики в России и за ее пределами.

Наиболее выдающимися представителями Казанской школы были В.А. Богородицкий, Н.В. Крушевский, С.К. Булич, А.И. Александров, В.В. Радлов. К числу польских учеников принадлежат Г. Улашин, К.Ю. Аппель, Ст. Шобер, Т. Бении, В. Дорошевский.

Казанской школой принято называть направление Бодуэна де Куртенэ независимо от того, где велись его лингвистические исследования. Исключение составляет лишь петербургский период, который вошел в языкознание под названием Петербургской школы.

Несмотря на весомый вклад, внесенный Казанской школой, в то время именование этого лингвистического кружка школой у многих ученых вызывало скептическую улыбку. Сам Бодуэн де Куртенэ комментировал это так: «Что нечто подобное существует, в этом не может быть ни малейшего сомнения. Ведь есть люди, заявляющие без стеснения о своей принадлежности к Казанской лингвистической школе; есть известные, общие всем этим людям приемы изложения и взгляды на научный вопросы; есть, наконец, известное, если не враждебное, то по крайней мере недоброжелательное отношение к «представителям» этой школы». [Шарадзенидзе 1980: 7]

1.2. И.А. Бодуэн де Куртенэ и современное ему языкознание.

Так или иначе, работы Бодуэна и взгляды Казанской школы до сих пор вызывают множество спорных вопросов. Одним из основных является вопрос о принадлежности Бодуэна к младограмматическому направлению. Как известно, он был современником младограмматиков. Ряд положений, выдвинутых ученым, сходится со взглядами малодограмматиков. Но в то же время это не мешало ему оспаривать многие из их теорий и предположений. Именно по этой причине его имя часто упоминается на ряду с теми, кто был в оппозиции к младограмматическому учению (Г. Шухардт, О. Есперсен). Однако было выдвинуто и до сих пор некоторыми учеными поддерживается теория о том, что Бодуэн с его учениками принадлежал к младограматическому направлению. Но тогда получается, что Бодуэн де Куртенэ был одновременно и приверженцем, и противником младограмматиков.

Еще одним из таких вопросов являются взаимоотношения Бодуэна и Крушевского с Ф. Соссюром. Многие ученые заметили сходство «Курса» Соссюра с идеями Бодуэна де Куртенэ, что вызвало огромное множество дискуссий. Встал вопрос, чем вызваны эти совпадения. Либо же это простое параллельное развитие взглядов, либо имело место быть влияние одного ученого на другого. Большинство исследователей высказались за влияние Бодуэна на концепции Соссюра, некоторые делали это в довольно резкой форме. Наиболее деликатным представляется высказывание В.В. Виноградова: «В настоящее время начинает развиваться и укрепляться убеждение, что Ф. де Соссюр был знаком с работами Бодуэна де Куртенэ и в изложении своего «Курса общей лингвистики» не был свободен от влияния бодуэновских теорий». [Шарадзенидзе 1980: 17]

Диапазон исследований Бодуэна де Куртенэ был очень широк. Вопросы общей лингвистики составляют только часть его работ, пусть и весьма обширную. Достаточно внимания он уделял также и исследованиям славянских языков. Особый интерес для него представляла живая речь. Получила признание бодуэновская теория альтернации.

Бодуэн де Куртенэ признан одним из первых фонетистов в языкознании. Благодаря его ученикам были созданы первые фонетические лаборатории в Петербурге и Казани.

Лексика представлялась для Бодуэна де Куртенэ тоже весьма интересным разделом языкознания. Он переработал и дополнил словарь Даля. Также изучал социальную лексику и жаргон, детскую лексику и патологию языка.

Рассматривая взгляды Бодуэна де Куртенэ, можно задаться вопросом, имел ли он единую систему взглядов. Многие его ученики сокрушаются о том, что Бодуэн не создал таких работ, которые бы в полной мере отражали все его лингвистические взгляды. Они не раз отмечали, что он не создал целостной теории языка, однако, несомненно, он имел свою собственную, оригинальную точку зрения на основные вопросы теоретического языкознания.

1.3. Принципы суждений И.А. Бодуэна де Куртенэ.

В основе суждений Бодуэна де Куртенэ лежит несколько принципов, которые и определяют специфику его суждений. Среди этих принципов:

1. Стремление к обобщениям. Для Бодуэна как мыслителя было характерным стремление к обобщениям, представляющее необходимое условие для общелингвистических исследований. Этот принцип Бодуэн пропагандировал и в Казанской школе. Обобщение для него не обозначало отрыва от языкового материала.

2. Объективное изучение языка. Вторым принципом, которому следовал Бодуэн, является требование объективного изучения языка. Вытекает оно из общеметодологического положения, что наука должна рассматривать свой предмет сама по себе, таким, каков он есть, не навязывая ему чужих категорий.

3. Языковое чутье. Сам Бодуэн писал по этому поводу: «Я полагаю, что всякий предмет нужно прежде всего исследовать сам по себе, выделяя из него только такие части, какие в нем действительно имеются, и не навязывать ему извне чуждых ему категорий. В области языка объективным руководителем при подобных научных операциях должно служить чутье языка и вообще его психическая сторона. Ссылаюсь же я на чутье языка потому, что для меня оно не есть какая-то выдумка, не есть какой-то субъективный самообман, но факт действительный и вполне объективный».

4. Критика традиционных грамматик. В работах Бодуэна дан критический анализ традиционных филологический грамматик. Он выступает против того, что в них присутствует смешение устной и письменной речи, а также буквы и звука.

5. О значении изучения живых языков. Бодуэн де Куртенэ писал: «Для языковедения…гораздо важнее исследование живых, т.е. теперь существующих языков, нежели языков исчезнувших и воспроизводимых только по письменным памятникам…Только лингвист, изучивший всесторонне живой язык, может позволить себе сделать предположение об особенностях языков умерших. Изучение языков живых должно предшествовать исследованию языков исчезнувших». [Шарадзенидзе 1980: 23]. Под изучением живых языков Бодуэн имеет ввиду изучение не только территориальных диалектов, но и социальных, то есть речь всех слоев общества, включая язык уличных мальчишек, торговцев, охотников и др.