Первые 10 неправильных глаголов по английскому. Неправильные глаголы английского языка. группа – всё три формы совпадают

Резюме на английском, как и на русском, можно написать несколькими способами. Шаблоны есть, но их довольно много, и какой-то стандартной формы не существует. Однако, некоторые общие правила все же есть.

Личная информация (Personal information)

Любое резюме обычно начинается с этого раздела. Обычно сюда входит следующее:

  • Имя и, если по имени невозможно определить пол, то и обращение: Miss, Mrs, Mr.
  • Возраст (Born on 10 Dec 1980). Месяц лучше прописать буквами, т.к. иностранцы обычно меняют день и месяц местами, и дату "10.12.1980" могут понять как 12 октября. Названия месяцев по-английски пишутся с большой буквы.
  • Страна проживания (Currently reside in Russia).
  • Контактная информация: адрес электронной почты, телефон, имя в Скайпе или другом мессенджере - в зависимости от того, как вы предпочитаете связываться с потенциальными коллегами.

Указывать семейное положение и наличие/отсутствие детей, а также прилагать фото не стоит - если будет нужно, то вас об этом попросят.

Образование (Education)

В этом разделе нужно указать ваши вузы с факультетами, курсы, аспирантуры, практики и пр. Найти название вашего вуза на английском можно на его сайте, если таковой имеется. Если же нет, то можно попробовать перевести его самостоятельно - даже если вы ошибетесь, то вряд ли иностранцы будут дотошно это проверять.

Раздел об образовании может выглядеть примерно так:

Higher education: Moscow State Open University, Economics department, graduate (2000-2005).
Высшее образование: Московский Государственный Открытый Университет, факультет экономики, выпускник.

Postgraduate education: Moscow State Open University, Economics department, PhD (2005-2007).
Аспирантура: Московский Государственный Открытый Университет, факультет экономики, кандидат наук.

Qualification courses: Accountant courses in Moscow Accounting College, started in 2009 and keep studying in present time.
Курсы повышения квалификации: курсы бухгалтеров в Московском бухгалтерском колледже, с 2009 года по настоящее время.

Work practice: financial director assistant in Romashka LTD, September-November 2005.
Производственная практика: помощник директора по финансам в ООО "Ромашка", с сентября по ноябрь 2005 г.

Рабочие навыки (Skills)

На этот раздел обратят самое пристальное внимание, и здесь нужно указать все те навыки, которые, по-вашему, годятся для той должности, которую вы хотите занять. Вот несколько типовых фраз, которые можно использовать:

I"ve been working as a programmer since 1995 - Я работаю программистом с 1995 года.
В этой фразе упор сделан на то, что вы занимаетесь программированием постоянно, а не поработали какое-то время и перестали.

I worked as a creative director for 2 years - 2 года я работал художественным руководителем.
Из этой фразы становится понятно, что у вас имеется некий опыт работы, но это не ваш основной род занятий.

I"m quite familiar with such software as... - Я довольно неплохо знаком с такими программами как...

My daily output is - Моя дневная выработка (для писателей и переводчиков).

Known languages: - Владею языками:

Working experience

Здесь вам нужно будет перечислить все ваши предыдущие места работы и должности, которые вы занимали. Позиции в этом списке будут практически одинаковыми, и выглядеть будут примерно так:

Was in charge of writing program codes for mobile applications.
(В мои обязанности входило написание программного кода для мобильных приложений)

Worked as a freelance photographer, providing the company with car photos.
(Работал внештатным фотографом, снабжая компанию снимками машин).

Was the head of translating department.
(Был начальником переводческого отдела).

Раздел с предыдущими местами работы обычно пишется на последнем месте.

Пример 1

Personal information
Name: Andrew Pronin
Date of birth: 17 Sep 1980
Currently reside in Novosibirsk, Russia
Phone number:
Email:
Skype (MSN):

Education
Novosibirsk State University, Telecommunications department, graduate (1998-2003)
Programming courses in Novosibirsk Business College (2002-2004)

Working skills
C++, Perl, Java, MySQL, PHP - professional level.
Windows, Linux, Unix - professional level.
Local network and server administration - advanced level.

Working experience
BestHostPro
2005 - today
Head of the programming department, 6 subordinates.
Managing the team of programmers and analysts, supervising the development and testing of Internet applications.

UniSoft
2002-2005
Programmer
Developing of software architecture and various PHP and Java PC applications.

Пример 2

Education
Moscow State University, foreign languages department, graduate (1998-2003)
Moscow State University, foreign languages department, postgraduate studies, PhD (2003-2005)
Courses of simultaneous and consecutive interpretation, Moscow Interpretation Center, (2004-2006)

Known languages and certificates
Russian - mother tongue
English - native speaker level, TOEFL certificate
French - advanced level, DAFL certificate B4.

Working skills
Written translation (Eng Ru, Fr Ru) - professional level
Consecutive interpretation (Eng Ru, Fr Ru) - professional level
Simultaneous interpretation (Eng Ru) - advanced level
Specialized oil and gas terminology (Eng) - advanced level

Working experience
Russian Oil & Gas LTD
2004 - present time
Translator and Interpreter

Romashka Publishing house
2000-2004
Books translator

GoTrans Translation agency
1999-2000
Translator

Комментарии

Brian Blair

When I grow up, I want to be a cat.

Evgeny Vyazov
Andrey Rudakov
Vladimir Matveev

Хочешь устроиться в международную компанию или ищешь работу за границей?

Влад Константинов

художник-абстракционист.

Nikita Danilin

Сорри фо май вери бэд дословный транслэйт:D

Nina Shubert

видимо, Влад не уловил твой сарказм:)

Влад Константинов

да уж куда мне такие тонкости улавливать)

Artyom Tsetkhalin

Ищешь работу за границей и не можешь написать резюме на английском - учи английский. Кто без знания английского-то туда возьмет? На первом же скрине завалишься

Leonid Nekrasov

Семён, водя ручкой по листу

Rostya Rubashke

переводчик дает такой перевод)

Alyona Shilova

"Known languages and certificates
Russian - mother tongue"
Хорошая статья, можно на неё положиться

Nikita Zhukovsky

а что вам не так. Mother tongue refers to a person"s first language. The language one grew up with.

Nikita Zhukovsky

проверьте то, что вас позабавило до слез, сначала. А потом пишите.

В интернете полным-полно информации о том, как правильно написать резюме на английском, а также советов, что делать и не делать при его составлении. Но мы поделимся с вами не просто очередной инструкцией, а подсказками от носителей английского языка, которые работают в нашей школе.

Резюме или CV

А на английский разве не как CV переводится? Вообще-то, нет. CV, или же Curriculum Vitae (в переводе с латинского — это жизненный путь), и resume сильно отличаются по объему. Для резюме вежливый максимум — пара страниц, а для CV — столько, сколько позволяет ваши фантазия и жизненный опыт.

Вспомните задания от вашего учителя по литературе на лето — прочитать, к примеру, “Война и мир” полностью все четыре тома. Понимаете теперь, какой это объем?
А теперь подумайте о сборнике кратких содержаний, который выручал вас неоднократно в таких ситуациях. Помните, как мало (если сравнивать с оригиналом) там нужно было прочитать? Так вот, CV — это полностью весь “Война и мир”, только посвященный вам, а краткое содержание — это резюме, которое тоже о вас, но сразу по делу и без дополнительных деталей, кроме тех, что важны потенциальному работодателю.

Всегда уточняйте, нужно ли вам отправить CV на английском или резюме, не утомляйте зря рекрутера, ему же еще минимум двадцать, а то и больше таких прочитать нужно и не забыть, что и как + нужно принять решение!

Структура резюме на английском с примерами

Тут мы остановимся на ключевых, с точки зрения наших носителей языка , пунктах, которые будут универсальными для любого резюме.

Оформление резюме

  • Выбрать простые и понятные шрифты.
  • Ключевые пункты выделить жирным или подчеркнуть.
  • Использовать все элементы для форматирования текста: абзацы, отступы, списки, выравнивание.

Не переигрывайте с цветами. Самое важное, чтобы информация в вашем резюме легко читалась,а оформление не отвлекало от чтения, а способствовало ему.

Contacts (Контактные данные)

Раздел контакты, где мы указываем имя, фамилию, отчество, контактные (электронный и физический) адреса. А вдруг вы на работу будете так долго ехать, что к началу рабочего дня уже будете непродуктивны? Также нужно указать телефон и все остальные способы связаться с вами. Вот вам и пример резюме на английском:

Bill Gates, 1835, 73rd Ave, Medina, Washington, US, 709-3100, [email protected]

Professional profile (Карточка специалиста)

Это такой себе крутой тизер или спойлер, где указаны самые-самые интересные факты о вас, связанный с должностью, на которую вы претендуете. И, раз уж это информация только о себе, то везде в резюме опускается "I", и "am" и "have", чтобы везде не пестрить своим эго (это я специалист, это у меня есть 5 лет опыта, и т.д.).

В западных компания давно принято так делать, чтобы HR-менеджер открыл ваше резюме и сразу нашел то, ради чего с вами стоит связываться или вообще, брать на работу с руками и ногами. Вот простой пример резюме на английском:

4+ years of professional experience in sales management. - Более четырех лет опыта работы в сфере управления сбытом.
Excellent managing skills and ability to work to tight deadlines. - Отличные управленческие навыки и умение работать в сжатые сроки.

Skills (Ключевые навыки)

Навыки. Тут уже сложно что-то намудрить, просто берем те, которые отлично подходят к должности, и перечисляем их:

Knowledge of Oracle, SAGE and all Microsoft Office Apps. - Знание Oracle, SAGE и всех приложений Microsoft Office.
Excellent communication skills and ability to present complex information in an easy to understand format. - Отличные коммуникационные навыки и умение передать сложную информацию доступно.

Experience (Опыт работы)

Опыт работы. Пишем обо всех своих заслугах, орденах и реальных достижениях в обратном порядке — от самого недавнего до более ранних периодов работы. Обязательно вносим информацию о названии компании, должности, периоде работы и достижениях на позиции на тот период.

Если вы работали в небольшой и не особо известной компании, постарайтесь дать ссылки на более известных и больших партнеров, с которыми довелось иметь дело. Рассмотрим нагляднее:

LANGFORD PARTNERSHIP, Sacramento - название компании и город
Financial Analyst - финансовый аналитик
September 2011 - Present - период работы с сентября 2011 года по настоящее время
Created financial reports and supported all areas of responsibility within a 5 person finance team. - Создавал финансовые отчеты и поддерживал все сферы ответственности в команде из 5 финансистов.
Process journal entries and perform accounting corrections to ensure accurate records. - Обрабатываю журнальные записи и произвожу корректировки в официальной отчетности, чтобы обеспечить точность записей.

Вы, возможно, уже заметили, что прошлые заслуги и достижения описаны с помощью прошедшего времени, а текущие обязанности — с помощью настоящего. И, опять-таки, везде пропущено «I».

Education (Образование)

Образование. Тут все просто — перечисляем название ВУЗа, факультет, специальность и дату выпуска, а также все те сертификаты и курсы, которые мы прошли:

GROVER COLLEGE, Alamosa - названия ВУЗа и города
MBA with Accounting Concentration - степень магистра по бухгалтерскому учету
June 2008 - период получения степени

Other skills (Другие навыки)

Другие навыки. Несмотря на название, этому разделу тоже стоит уделить внимание и внести сюда все, что не совсем касается интересной нам работы, но то, что стоит упомянуть, а еще, конечно же, крайне желательно написать уровень владения английским языком в резюме.

Кстати, стандартно есть такие варианты: elementary - базовый, intermediate - средний, upper-intermediate - выше среднего. Считаем, что говорим уверенно и бегло - fluent.

Great experience in Adobe Creative Suite (InDesign , Illustrator , Photoshop ), intermediate level of English. - Большой опыт в Adobe Creative Suite (InDesign, Illustrator, Photoshop), знание английского на среднем уровне.

Cover letter (Сопроводительное письмо)

Сопроводительное письмо — не совсем раздел резюме, но то, что сначала увидит рекрутер, ведь он или она сначала откроют письмо, к которому вы прикрепили свое резюме, а уже потом и само резюме.

Оформление письма должно быть в деловом стиле. Письмо начинаем с обращения: Dear Mr. Edisson, например. Лучше найти профиль HR-а в соцсетях и обращаться к нему или к ней по имени — это 100% будет плюсом в карму!

Дальше представляемся и поясняем, почему нам интересна вакансия. Чтобы пояснить, почему на эту должность подходим только мы, расписываем всеми красками свои skills and achievements. Например, Мy security plugin for Windows browsers made their work faster. - Плагин безопасности моего творения ускорил работу всея браузеров!

В конце письма благодарим за внимание - thanks for your attention, и что вообще будем рады ответить на любые вопросы, а то и подъехать на собеседование - feel free to contact me for more details. Вежливо заканчиваем письмо дежурной фразой "Regards", т.е. «C уважением» / «С почтением», а нe «See you later, alligator.»

Шаблон резюме на английском языке

Dear Mr. Edison, I am highly interested in your position at findajob.com. - Уважаемый мистер Эдисон, я высоко заинтересован в вашей вакансии, которую я нашел на findjob.com.
In my last job I managed a $350,000 budget, with a reduction of costs totaling 15% over two years. - На прошлой работе я управлял бюджетом в 350 000 долларов, снизив затраты в общей сумме на 15% за два года.
Thank you for your time. Please, contact me for any relevant information. - Спасибо за уделенное время. Пожалуйста, обращайтесь, если понадобится любая дополнительная информация.
Regards, Andrew Wilson. - С наилучшими пожеланиями, Эндрю Уилсон.

Обратите внимание на то, что в cover letter мы уже можем писать I am, I have. А, если вы совсем недавно достигли каких-то вершин или только что закончили курс английского, об этом можно сказать с помощью Present Perfect - I have just finished an Intermediate English course. - Я только что закончил курс английского языка среднего уровня.

Ошибки при написании резюме

Поговорим и о типичных ошибках при составлении резюме.

  • Объем более 2 страниц.
  • Плохое визуальное оформление и сплошной текст без абзацев.
  • Отсутствие professional profile (спойлер о себе и том, как круты наш опыт и навыки) — так вы заставите рекрутера читать все две страницы вашего резюме.
  • Недостаточные контактные данные. Так ваше резюме сразу попадает в конец списка и даже есть риск, что его просто пропустят.
  • Недостаточные данные о прошлом месте работы. Это выглядит подозрительно и сразу снижает ваши шансы получить желаемую должность.
  • Указание коротких периодов работы в разделе “Experience”. Они могут отпугнуть потенциального работодателя (за исключением участия в проектной работе - в таком случае обязательно упомяните, что это был краткосрочный проект).
  • Нерелевантный опыт — не пишите, как на стройке летом работали, если хотите стать старшим финансовым аналитиком.
  • Использование I am и I have все в том же разделе «Experience». Как поясняли наши носители, это дурной тон и лишняя трата символов.
  • Сертификаты и навыки, которых нет. Все легко проверяется и, если вы указали уровень знания английского языка в резюме, например, как у нейтива, а на деле — со словарем, и то стесняюсь, вы точно попадете в неловкую ситуацию. Лучше пройти курс подготовки к собеседованию, в который входит и составление резюме на английском языке, или же бизнес курс. Кстати, у нас как раз есть такие курсы и крутые преподаватели, которые легко смогут вас подготовить и помочь в составлении резюме. Так что смело записывайтесь на бесплатный вводный урок в EnglishDom.
  • Отсутствие сопроводительного письма. Используйте любую возможность привлечь внимание к своей кандидатуре, в том числе и cover letter.

Надеемся, что наша статья поможет вам составить резюме правильно, а вот видео, которое пригодится при прохождении собеседования.

Уверены, что вы сделаете правильные выводы и ответственно подойдете к составлению резюме, а также тщательно его проверите, ведь это — залог вашего трудоустройства. Успехов на пути!

Большая и дружная семья EnglishDom

Структура этого документа интернациональна и содержит основные разделы

  • персональные данные;
  • контакты;
  • образование;
  • опыт работы;
  • личные качества.

Пример резюме на английском языке может выглядеть так:

На что обратить внимание

Составляя резюме на английском языке, следует учесть ряд нюансов.

    Документ не содержит названия, получатель и так понимает, что это такое - не принято озаглавливать свой жизненный путь словами Resume (Америка) или CV (Европа), CV в Америке применяется для научных работников.

    У европейцев или американцев нет отчеств, но есть двойные имена, например, Эрих Мария, поэтому, если вы укажете свое отчество, будьте готовы, что к вам будут обращаться, например, Владимир Петр.

    Для американских компаний наличие фотографии будет свидетельством плохого тона - это связано с обеспечением возможности равного доступа и недопустимости дискриминации по этнической принадлежности, полу или сексуальной ориентации. Для немецких или французских организаций наличие фотографии допустимо.

    Возраст, как правило, не указывается, равно как и дата рождения.

    Всю информацию желательно уместить на одной странице - американцы вообще не станут тратить время на изучение двух- или трехстраничного документа, только если оно не будет исполнено каким-то очень замысловатым и креативным образом (не относится к научным работникам, для них три страницы - это нормально). Англичане более лояльны, и скорее пролистают две страницы. Для европейцев две или три страницы - вообще стандартно.

    Будьте аккуратнее с наименованиями своих электронных почтовых адресов. Для англоязычного работодателя латиница родная, и работник с адресом kissmyass@... вряд ли его заинтересует.

    Обратите внимание на язык: резюме на работу на английском языке для американцев - это не то же самое, что для европейцев, американцы хотят видеть свой английский, без буквы "u". Прочувствуйте сами: color and labor - это по-американски, colour or labour - это на стандартном английском.

    В зависимости от принадлежности компании к определенной стране личностным качествам уделяется разное внимание. Если вы будете устраиваться к американцам, то большое значение имеют лидерские качества сами по себе, без привязки к должностным обязанностям, для компании из Азии этот аспект значения не имеет.

Про адрес электронной почты уже написали, скажем пару слов про соцсети. Наличие адресов ваших страниц из соцсетей будет желательным, поскольку это открытые источники, и потенциальный работодатель предпочитает знать, чем живет и интересуется его кандидат. Тем более, это можно назвать своеобразного рода проверкой - не расходится ли информация, направленная работодателю, с фактическим положением дел кандидата.

Как писать для России

Теперь перейдем к вопросу заполнения этого интересного по своей сути документа и рассмотрим образец резюме на английском языке с переводом.

Итак, определяемся, куда хотим писать - это в любом случае иностранная организация, но располагается либо в России, либо за рубежом. Это имеет значение, так как подборщик, или HR Admin Assistant (Recruitment), будет ориентироваться на те стандарты, к которым он привык. Это надо учитывать - мы идем в чужой монастырь, и свой устав здесь не годится (только если вы не какой-нибудь известный мировой светило).

Если трудоустраиваемся в России, то отбирать будет, скорее всего, соотечественник, поэтому ориентируемся на привычную нам архитектуру. Резюме на работу на английском языке в этом случае пишем по стандартному алгоритму, но на английском языке. Структурно оно будет состоять из:

  • Personal Information
  • Objective
  • Education
  • Qualifications
  • Work Experience
  • Personal Qualities
  • Special Skills
  • Awards (if you have)
  • References (if you are not afraid))

Это - стандарт, к нему можно что-то добавить (Honors or Activities), что-то убрать, в целом, исключительно на ваш выбор. Вопрос перевода своих имен на латиницу или аналогов должностей из российских квалификационных справочников на английский манер отдельно освещать не будем. Предполагается, что кандидат, заполняющий CV (резюме) образец на английском, имеет уровень fluent или, как минимум, Intermediate, который позволит ему при положительном решении вопроса хотя бы не объясняться "на пальцах". Перейдем к заполнению резюме для иностранной компании, расположенной за рубежом.

Если вы хотите найти работу в иностранной компании либо устроиться в иностранную фирму-филиал, вам понадобится не только знание английского языка, но и грамотно составленное резюме на английском языке .

Прежде всего, резюме поможет вам получить желаемую позицию (position). Проработанное на всех уровнях резюме, кратко излагающее ваши способности и цели — повышает ваши шансы заполучить работу и успешно пройти собеседование.

Из статьи вы узнаете:

Что такое резюме, а что такое CV? Разница между CV и резюме

Существуют 2 термина:

  1. Resume

В США и в Канаде преимущественно употребляется слово «resume » (резюме) — документ содержит краткую информацию о кандидате на одной, максимум двух страницах.

CV — curriculum vitae (перев. «путь жизни») — используется в Северной Америке в области искусства, науки, образования. CV содержит более развернутое описание достижений, биографии с указанием наград и другого рода отличительных особенностей.

В последнее время CV стали популярны в IT-сфере.

Резюме на английском языке, если брать образец оформления, должно быть не больше, чем на 1 странице, поскольку 2-ая страница может каким-то образом потеряться или у работодателя просто не хватит терпения и внимания дочитать ваше резюме до конца. Если ваше резюме ну никак не умещается на одном листе, подпишите на каждой странице контактную информацию и свои фамилию и имя.

Ниже рассмотрим составление резюме на английском.

Структура резюме

Резюме состоит из раскрытия таких пунктов, как:

  1. Персональная информация (Personal Information / Personal Data)
  2. Должность, на которую претендуют (Objective / Employment)
  3. Образование (Education / Qualifications)
  4. Опыт работы (Work Experience / History)
  5. Интересы (Interests)
  6. Рекомендации (References)

Ниже более подробно распишем каждый пункт.

1. Personal Information / Personal Data

В этом пункте необходимо написать свое имя, фамилию, адрес (в формате — улица, дом, квартира, город, область, страна), телефон (вместе с кодом страны и города — код России +7, код Украины +3), электронная почта. Так, в британском образце резюме на английском языке нужно писать и дату рождения (число, месяц, год — к примеру, 30.10.1985).

Иногда можно указать и семейное положение.

2. Objective / Employment

Конечно, можно кратко написать, что вы претендуете на должность — Sales Manager (менеджер по продажам).

Но для того, чтобы ваше резюме «зацепило», нужно в пункте ЦЕЛИ написать более конкретно, почему именно вы должны получить эту должность именно в той компании, в которую отправляете резюме.

К примеру:

«Objective: To obtain a position service engineer that will allow me to use my knowledge of mechanic and take advantage of my desire to work in BP».

3. Education

Необходимо написать о вашем образовании.

Перечислите в обратном хронологическом порядке университеты, колледжи, которые вы окончили (начинайте с последнего).

Можете также включить стажировку за границей, курсы повышения квалификации. Если у вас есть степень (кандидат или доктора наук) — тоже напишите.

4. Work Experience

Укажите не больше чем 3-4 места работы в обратном хронологическом порядке (начинайте с настоящего времени работы). Обязательно укажите даты вашего пребывания на той или ной работе. Так же напишите компании, в которых работаете. Особое внимание уделите функциям, которые вы выполняли на той или иной работе (advantages). Не употребляйте слова — «I» и «My»

5. Interests

В резюме на английском языке указываются также ваши интересы (хобби, умения).

Укажите родной язык, знание иностранных языков. Также нужно указать умение работать на компьютере (какие программы знаете, уровень владения) и при необходимости описать другие навыки, которые помогут вам в будущей работе. Если вы занимаетесь спортом — обязательно поясните, какой вид предпочитаете.

6. References

Необходимо перечислить не менее двух людей, которые могут дать вам рекомендации и дать вам краткую характеристику. Укажите ФИО, должность, место работы и номера телефонов.

Если у вас не хватило места, можете написать следующее — “Available upon request” — «Готов предъявить по требованию».

Как составить резюме на английском правильно — есть ли образец?

Теперь несколько слов о том, как оформить резюме в электронном виде без ошибок.

Отформатируйте ваш документ так, чтобы он был удобен для чтения. Сверху, и снизу оставьте не меньше 1,5 см, а слева — по 2 см (чтобы можно было подколоть ваше резюме в папку), справа — 1 см.

Оставляйте пробелы между словами. Не выделяйте отдельные слова подчеркиванием или курсивом.

Образец резюме на английском языке для инженера

Personal data

Ivan Prokhorov
Generala Petrova str. 18-31, Nizhny Novgorod ,
Nizhny Novgorod Region , Russian Federation
+7 906 3814632
[email protected]

Objective

To obtain a position of service engineer that will allow me to use my knowledge and take advantage of my desire to work in Sulzer Ltd.

Education

Ufa State Oil Technical University Oktyabrskiy Branch (OF UGNTU) 08.1995 – 06.2000
Specialty: Engineer-mechanic

Work experience

10.2011 – till now
OAO «Rosneft»
Position: Head of Service of Manufacturing Custom Equipment.
Activities and responsibilities: Manage the production of service of manufacturing custom equipment. Control and technical maintenance of production metal parts
03.2010 — 10.2011 – OAO «Rosneft»
Position — Engineer-constructor
Activities and responsibilities: Schematic drawing metal parts for different equipment, technology of metal processing for the manufacture of metal parts.

Employment history
06.2007 — 03.2010
Gazprom:

10.2000 — 06.2007
LUKoil :
Position: Engineer-constructor
Activities and responsibilities: constructor documentation of Installation Electric Submersible Pumps — Electric Submersible Pumps (18-400 m³/day), electric asynchronous motors, protector.

MS Word, MS Excel, Compas 3d.
Russian: native
Ebglish: Fluent reading, writing and speaking ability

Interests

Football, Reading, Mountain trekking.

References

Available upon request

Образец резюме на английском языке для программиста и IT-специалиста

IT-специалисты и программисты часто рассылают свои CV и резюме в несколько компаний одновременно, поэтому раздел «Objective» часто пропускается. Ещё одна особенность — это раздел «Skills» — навыки, где описываются технологии и методологии, с которыми автор резюме умеет работать.

Personal data

Ivan Ivanov
Generala Petrova str. 18-31, Kherson ,
Khersonskaya oblast , Ukraine
+3 876 6323814
[email protected]

Date of Birth: 15.02.1985
Civil status: married

Work experience

August 2010 – now: CoolHackers Company ltd.
Position: Software engineer
Design, engineering and development of software

Employment history

April 2008 – August 2010: DB Grow Company
Position: Database engineer
Design and maintenance of DB
July 2008 – November 2009: «CodeEnergy».
Position: Software developer
Maintenance of DB

Education
Kherson National Technical University, IT
Specialist’s Degree

Foreign Languages

Ukrainian, Russian – Mother languages
English – Fluent reading, writing and speaking ability
German – Beginner level

Skills
Programming languages: С#, SQL, PHP, JavaScript.
Database systems: Microsoft SQL Server, Microsoft SQL CE, SQLite, MySQL, Postgre.
Methodologies: ООP, UML, patterns (GoF, Fowler), Domain Driven Design, TDD
Frameworks: .NetFramework (WinForms, WCF), jQuery, CodeIgniter
ORMs: Linq2Sql, Entity Framework
SOAP services

Personal
hardworking, result-oriented, easy-going, friendly, sociable and time management skills, initiative

Таким образом, резюме на английском языке лаконично и кратко. Если вы хотите, чтобы работодатель заметил ваше резюме, держите его внимание от начала до конца — для этого используйте приемы, описанные выше.

Вы можете также скачать образец Resume (также там находится шаблон и несколько примеров готовых резюме).

При трудоустройстве в международную компанию необходимо предоставить резюме на английском языке (resume или cv). К нему предъявляются те же требования, что и к резюме на русском либо украинском языке. Поэтому, если у Вас уже есть резюме на родном языке, необходимо лишь грамотно перевести на английский, при этом подкорректировав его под квалификационные требования желаемой должности.

Как написать резюме на английском языке

Как и в резюме на русском языке, выделяют : хронологическое, функциональное и комбинированное. Чтобы составить резюме на английском языке, необходимо всю информацию разбить на части.

Резюме, как правило, состоит из следующих блоков:

  1. Heading (First Name, Surname, Date of birth, Address, Phone (Cellular phone, Home phone), E-mail) - шапка документа. Этот раздел резюме включает в себя: имя, фамилию, дату рождения, адрес проживания, контактные телефоны (мобильный, домашний), электронный адрес соискателя.
  2. Objective - цель. В этом блоке указывается, как правило, должность, на которую претендует соискатель либо сфера, в которой он планирует развиваться.
  3. Work Experience (Dates, Position, Title of company, City, Major Duties, Special Projects, Accomplishments). Данный раздел описывает опыт работы соискателя (период работы, должность, название компании, город, основные обязанности, проекты, достижения).
  4. Education (Dates, Title of educational institution, Major, Degree). Это раздел содержит информацию об образовании соискателя (период учебы, название учебного заведения, специализация, звание/ученая степень). Также здесь можно упомянуть о дополнительном образовании: тренингах, курсах.
  5. Honors (Title, Awarding Organization, Date(s)) - награды (название награды, организация, которая вручила, дата) - указывается по мере возможности.
  6. Publications (Title and Type (Note, Article, etc.), Title of Publication (Journal, Book, etc.), Publisher, Date Published) - публикации в газете, журнале (тема публикации, тип - заметка, статья и т.п., в каком журнале или газете была опубликована, дата публикации) - указывается по мере возможности.
  7. Special Skills (fluency in a foreign language, knowledge of a particular computer application) - профессиональные навыки (знание ПК, иностранных языков).
  8. Personal Information - личная информация. В данном блоке можно указать свое хобби, семейное положение, личные качества и т.п.
  9. References - рекомендации. Если имеется возможность предоставить рекомендации с предыдущего места работы или учебы, можно указать в конце резюме: «References are available upon request» (Рекомендации будут предоставлены по требованию).

В верхнем углу резюме на английском можно поместить фото соискателя.