Кочевые монголы. Монголы больше не кочевники

Имеет очень богатую историю; её традиция обширна, при этом уникальное положение Японии в мире в значительной степени повлияло на доминирующие стили и техники японских художников. Известный факт, что Япония была весьма изолирована в течение многих столетий, обусловлен не только географией, но также и доминирующей японской культурной склонностью к изоляции, которая обозначила историю страны. В течение столетий существования того, что мы могли бы назвать «японской цивилизацией», культура и искусство развивались отдельно от тех, что были в остальном мире. И это даже заметно в практике японской живописи. Например, картины Нихонга являются одними из основных произведений практики японской живописи. Она основана на более чем тысячелетней традиции, а картины обычно создаются кистями на ваши (японская бумага) или егину (шёлк).

Тем не менее, японское искусство и живопись находились под влиянием иностранных художественных практик. Сначала, это было китайское искусство в XVI веке и китайская живопись и китайская традиция искусства, которая была особенно влиятельной в нескольких аспектах. По состоянию на XVII век японская живопись также находилась под влиянием западных традиций. В частности, в довоенный период, который длился с 1868 по 1945 год, на японскую живопись повлиял импрессионизм и европейский романтизм. В то же время на новые европейские художественные движения также значительно влияли японские художественные техники. В истории искусства это влияние называют «японизмом», и оно особенно существенно для импрессионистов, кубистов и художников, связанных с модернизмом.

Длинная история японской живописи может рассматриваться как синтез нескольких традиций, которые создают части признанной японской эстетики. Прежде всего, буддистское искусство и методы живописи, так же как и религиозная живопись, оставили существенный след на эстетике японских картин; водно-тушевая живопись пейзажей в традиции китайской литературной живописи - другой важный элемент, признанный во многих знаменитых японских картинах; живопись животных и растений, особенно птиц и цветов - это то, что обычно связано с японскими композициями, как и пейзажи и сцены из повседневной жизни. Наконец, большое влияние на японскую живопись имели древние представления о красоте из философии и культуры Древней Японии. Ваби, что означает кратковременную и суровую красоту, саби (красота натуральной патины и старения) и югэн (глубокая грация и тонкость) по-прежнему влияют на идеалы в практике японской живописи.

Наконец, если мы концентрируем внимание на выборе десять самых известных японских шедевров, мы должны упомянуть укиё-э, который является одним из самых популярных жанров искусства в Японии, даже несмотря на то, что он относится к гравюре. Он доминировал в японском искусстве с XVII - XIX век, при этом художники, принадлежащие к этому жанру создавали ксилографии и картины с такими предметами как красивые девушки, актёры Кабуки и борцы сумо, а также сцены из истории и народных сказок, сцены путешествии и пейзажи, флора и фауна и даже эротика.

Всегда сложно составлять список лучших картин из художественных традиций. Многие удивительные произведения будут исключены; однако в этом списке представлены десять самых узнаваемых японских картин в мире. В этой статье будут представлены только картины, созданные с XIX века по сегодняшний день.

Японская живопись имеет чрезвычайно богатую историю. На протяжении веков японские художники разработали большое количество уникальных техник и стилей, которые являются самым ценным вкладом Японии в мир искусства. Одна из этих техник - суми-э. Суми-э буквально означает «чернильный рисунок», сочетающий в себе каллиграфию и рисование чернилами для создания редкой красоты композиций, нарисованных кистями. Эта красота парадоксальна - древняя, но современная, простая, но сложная, смелая, но подчиненная, несомненно, отражающая духовную основу искусства в дзен-буддизме. Буддийские священники завезли твёрдочернильный брикет и бамбуковую кисть в Японию из Китая в шестом веке, а за последние 14 столетий Япония разработала богатое наследие тушевой живописи.

Scroll down and see 10 Japanese Painting Masterpieces


1. Кацусика Хокусай «Сон жены рыбака»

Одна из самых узнаваемых японских картин - «Сон жены рыбака». Она была написана в 1814 году известным художником Хокусаем. Если следовать строгим определениям, эту удивительное произведение Хокусая нельзя рассматривать как живопись, так как оно является ксилографией жанра укиё-э из книги «Молодые сосны» (Kinoe no Komatsu), которая представляет собой трёхтомную книгу сюнга. В композиции изображена молодая ныряльщица ама, обвитая сексуально парой осьминогов. Этот образ был весьма влиятельным в XIX и XX веках. Работа повлияла на более поздних художников, таких как Фелисьен Ропс, Огюст Роден, Луис Окок, Фернан Кнопф и Пабло Пикассо .


2. Тессай Томиока «Абэ-но Накамаро пишет ностальгическую поэму, наблюдая за луной»

Тессай Томиока - псевдоним известного японского художника и каллиграфа. Он считается последним крупным художником в традиции бунцзинга и одним из первых крупных художников стиля Нихонга. Бунцзинга была школой японской живописи, которая процветала в эпоху позднего Эдо среди художников, которые считали себя литераторами или интеллектуалами. Каждый из этих художников, включая Тессайя, разработал свой собственный стиль и технику, но все они были большими поклонниками китайского искусства и культуры.

3. Фудзисима Такэдзи «Восход солнца над Восточным морем»

Фудзисима Такэдзи был японским художником, известным за труд по развитию романтизма и импрессионизма в художественном движении йога (западный стиль) в конце XIX - начале XX века. В 1905 году он отправился во Францию, где на него повлияли французские движения того времени, в частности, импрессионизм, что можно увидеть в его картине «Восход солнца над Восточным морем», который была написана в 1932 году.

4. Китагава Утамаро «Десять типов женских лиц, коллекция властвующих красавиц»

Китагава Утамаро был выдающимся японским художником, который родился в 1753 году и умер в 1806 году. Он, безусловно, наиболее известен серией под названием «Десять типов женских лиц. Коллекция властвующих красавиц, темы большой любви классической поэзии» (иногда называемая «Женщины в любви», содержащая отдельные гравюры «Обнажённая любовь» и «Задумчивая любовь»). Он является одним из наиболее значительных художников, принадлежащих к жанру ксилографии укиё-э.


5. Каванабэ Кёсай «Тигр»

Каванабэ Кёсай был одним из самых известных японских художников периода Эдо. Его искусство находилось под влиянием творчества Тохаку, художник школы Кано XVI века, который был единственным художником своего времени, рисовавший ширмы полностью тушью на нежном фоне из порошкового золота. Хотя Кёсай известен как карикатурист, он написал некоторые из самых известных картин в японской истории искусства XIX века. «Тигр» - одна из тех картин, для создания которой Кёсай использовал акварель и чернила.



6. Хироси Ёсида «Фудзи со стороны озера Кавагути»

Хироси Ёсида известен как один из самых крупных фигур стиля син-ханга (син-ханга - это художественное движение в Японии в начале XX века, в периоды Тайсё и Сёва, которое возродило традиционное искусство укиё-э, пустившее свои корни в период Эдо и Мэйдзи (XVII - XIX вв)). Он обучался традиции западной живописи маслом, которая была заимствована в Японии в период Мэйдзи.

7. Такаси Мураками «727»

Такаши Мураками, вероятно, самый популярный японский художник современности. Его работы продаются за астрономические цены на крупных аукционах, а творчество уже вдохновляет новые поколения художников не только в Японии, но и за её пределами. Искусство Мураками включает в себя целый ряд сред и обычно описывается как суперплоскость. Его творчество известно использованием цвета, включением мотивов из японской традиционной и популярной культуры. Содержание его картин часто описывается как «милое», «психоделическое» или «сатирическое».


8. Яёи Кусама «Тыква»

Яой Кусама также является одной из самых известных японских художниц. Она творит в различных техниках, включая живопись, коллаж, скэт-скульптуру, перфоманс, энвайронментальное искусство и инсталляцию, большинство из которых демонстрируют её тематический интерес к психоделическим цветам, повторению и узору. Одной из самых известных серий этой великой художницы является серия «Тыква». Покрытая узором горошек обычная тыква ярко-жёлтого цвета представлена ​​на фоне сети. В совокупности все такие элементы образуют визуальный язык, который безошибочно соответствует стилю художницы, и был развит и усовершенствован на протяжении десятилетий кропотливого изготовления и воспроизведения.


9. Тэммёя Хисаси «Японский дух №14»

Тэммёя Хисаси - современный японский художник, который известен своими картинами в стиле нео-нихонга. Он участвовал в возрождении старой традиции японской живописи, которая представляет собой полную противоположность современной японской живописи. В 2000 году он также создал свой новый стиль butouha, который демонстрирует стойкое отношение к авторитетной художественной системе через его картины. «Японский дух № 14» был создан как часть художественной схемы «БАСАРА», интерпретированной в японской культуре как мятежное поведение низшей аристократии во время периода Воюющих царств, чтобы лишить власти возможности добиваться идеального образа жизни, одеваясь в пышные и роскошные одежды и действуя по свободной воле, не соответствовавшее их социальному классу.


10. Кацусика Хокусай «Большая волна в Канагаве»

Наконец, «Большая волна в Канагаве», вероятно, самая узнаваемая японская картина, когда-либо написанная. Это на самом деле самое известное произведение искусства, созданное в Японии. На ней изображены огромные волны, угрожающие лодкам у берегов префектуры Канагава. Несмотря на то, что иногда принимаемая за цунами, волна, как предполагает название картины, скорее всего, просто имеет аномально большую высоту. Картина выполнена в традиции укиё-э.



От: ,  
- Присоединяйтесь!

Ваше имя:

Комментарий:

Который охватывает множество техник и стилей. За всю историю существования она претерпела большое количество изменений. Добавлялись новые традиции и жанры, а также оставались исконные японские принципы. Наряду с удивительной историей Японии живопись также готова представить множество уникальных и интересных фактов.

Древняя Япония

Первые стили появляются в самый древний исторический период страны, еще до н. э. Тогда искусство было довольно-таки примитивным. Сначала, в 300 году до н. э., появились различные геометрические фигуры, которые выполнялись на гончарных изделиях при помощи палочек. К более позднему времени относится такая находка археологов, как орнамент на бронзовых колоколах.

Чуть позже, уже в 300 году н. э., появляются наскальные рисунки, которые намного разнообразнее геометрического орнамента. Это уже полноценные изображения с образами. Их находили внутри склепов, и, вероятно, люди, которые нарисованы на них, являлись захороненными в этих могильниках.

В 7-м веке н. э. Япония принимает письменность, которая приходит из Китая. Примерно в это же время оттуда поступают первые картины. Тогда появляется живопись как отдельная сфера искусства.

Эдо

Эдо - это далеко не первая и не последняя живописи, однако в культуру именно она принесла много нового. Во-первых, это яркость и красочность, которые добавлялись в привычную технику, выполняемую в черных и серых тонах. Наиболее выдающимся художником этого стиля считается Сотасу. Он создавал классические картины, но его персонажи были очень красочными. Позже он переключился на природу, и большинство пейзажей выполнялись на фоне из позолоты.

Во-вторых, в период Эдо появилась экзотика, жанр намбан. В нем использовались современные европейские и китайские техники, которые переплетались с традиционными японскими стилями.

И в-третьих, появляется школа Нанга. В ней художники сначала полностью имитируют или даже копируют произведения китайских мастеров. Затем появляется новое ответвление, которое получило название бунджинга.

Период модернизации

Период Эдо сменяет Мейджи, и теперь японская живопись вынуждена выйти на новый этап развития. В это время по всему миру становились популярными такие жанры, как вестерн и ему подобные, поэтому модернизация искусства стала обычным положением вещей. Однако в Японии, стране, где все люди почитают традиции, в данное время положение вещей значительно отличалось от того, что происходило в других странах. Здесь остро вспыхивает конкуренция между европейскими и местными техниками.

Правительство на этом этапе отдает свое предпочтение молодым художникам, которые подают большие надежды на совершенствование навыков в западных стилях. Поэтому они отправляют их в школы Европы и Америки.

Но так было только в начале периода. Дело в том, что известные критики довольно-таки сильно раскритиковали западное искусство. Чтобы избежать большого ажиотажа вокруг этого вопроса, европейские стили и техники стали запрещать на выставках, их показ прекратился, как, впрочем, и популярность.

Появление европейских стилей

Далее наступает период Тайшо. В это время молодые художники, которые уезжали учиться в зарубежных школах, приезжают обратно на родину. Естественно, с собой они привозят новые стили японской живописи, которые очень похожи на европейские. Появляется импрессионизм и постимпрессионизм.

На данном этапе образуется множество школ, в которых возрождаются древние японские стили. Но полностью избавиться от западных тенденций не удается. Поэтому приходится совмещать несколько техник, чтобы угодить как любителям классики, так и поклонникам современной европейской живописи.

Некоторые школы финансируются государством, благодаря чему удается сохранить многие из национальных традиций. Частники же вынуждены идти на поводу у потребителей, которые хотели чего-то нового, они устали от классики.

Живопись времен ВОВ

После наступления военного времени японская живопись некоторое время оставалась в стороне от событий. Она развивалась отдельно и самостоятельно. Но вечно продолжаться так не могло.

Со временем, когда политическая ситуация в стране становится все хуже, высокие и уважаемые деятели привлекают многих художников. Некоторые из них еще в начале войны начинают творить в патриотических стилях. Остальные приступают к этому процессу только по приказу властей.

Соответственно, особо развиваться японское изобразительное искусство в период ВОВ было неспособно. Поэтому для живописи его можно назвать застойным.

Вечная суйбокуга

Японская живопись суми-э, или суйбокуга, в переводе означает «рисование тушью». Это и определяет стиль и технику данного искусства. Оно пришло из Китая, но японцы решили назвать его по-своему. И изначально техника не имела какой-либо эстетической стороны. Ее использовали монахи для самосовершенствования во время изучения Дзен. Более того, сначала они рисовали картины, а впоследствии тренировали концентрацию при их просмотре. Монахи полагали, что совершенствованию помогают строгие линии, расплывчатые тона и тени - все то, что называется монохромностью.

Японская живопись тушью, несмотря на большое разнообразие картин и техник, является не настолько сложной, как может показаться на первый взгляд. В ее основу входят всего 4 сюжета:

  1. Хризантема.
  2. Орхидея.
  3. Ветка сливы.
  4. Бамбук.

Малое количество сюжетов не делает освоение техники быстрой. Некоторые мастера полагают, что учеба длится всю жизнь.

Несмотря на то что суми-э появилась давно, она востребована всегда. Более того, сегодня встретить мастеров этой школы можно не только в Японии, она распространена и далеко за ее пределами.

Современный период

По окончании ВОВ искусство в Японии процветало только в крупных городах, сельчанам и деревенским жителям хватало забот. По большей части художники старались отвернуться от потерь военных времен и изобразить на холстах современную городскую жизнь со всеми ее прикрасами и особенностями. Успешно принимались европейские и американские идеи, но такое положение вещей сохранялось недолго. Многие мастера начали постепенно отходить от них в сторону японских школ.

Традиционный стиль оставался модным всегда. Поэтому современная японская живопись может отличаться только по технике исполнения либо материалам, которые используются в процессе. Но большинство художников плохо воспринимают различные новшества.

Нельзя не отметить модные современные субкультуры, такие как аниме и похожие стили. Многие художники стараются стереть грань между классикой и тем, что востребовано сегодня. По большей части такое положение вещей обусловлено коммерцией. Классику и традиционные жанры фактически не покупают, соответственно, невыгодно работать художником в любимом жанре, нужно подстраиваться под моду.

Заключение

Несомненно, японская живопись представляет собой целый кладезь изобразительного искусства. Пожалуй, рассматриваемая страна осталась единственной, которая не пошла на поводу у западных тенденций, не стала подстраиваться под моду. Несмотря на множество ударов во времена прихода новых техник, художники Японии все-таки смогли отстоять национальные традиции во многих жанрах. Вероятно, именно поэтому в современности на выставках очень высоко ценят картины, выполненные в классических стилях.

В рамках благотворительного проекта Vanishing Cultures Project фотограф Тейлор Вейдман (Taylor Weidman) обратил внимание на Монголию и ее исчезающую кочевую культуру.

До сих пор здесь остались люди, которые ведут кочевой образ жизни подобно временам Чингисхана, но теперь их существование видоизменилось. С одной стороны, над ними довлеет «груз» высоких технологий и современный мир, с другой - климатические пертурбации и расширение пустынь. Большинство кочевников не имеет даже базового образования, что вынуждает их идти работать на шахты или на другие низкооплачиваемые и трудные работы в случае вынужденной оседлости. Вероятно, процесс перемен в монгольском обществе затянется надолго.

1. Пастух на мотоцикле. Кочевые монголы очень быстро вобрали все возможности высоких технологий. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

2. Девочка наблюдает за катающимися на аттракционе семьями. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

3. Кочевая семья внутри своего переносного дома - юрты. У таких семей есть телевизоры, DVD-проигрыватели, мобильные телефоны; для подпитки используются солнечные панели. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

4. Зрители и участники фестиваля «Надом». (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

5. Изнемогающая от жажды коза в пустыне Гоби пьет воду из стиральной машины. Наряду с выпасом, местные семьи работают в шахтах, чтобы обеспечить дополнительный доход на солнечные панели, стиральные машины и т.д. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

6. Женщина кормит ягненка молоком из-под бутылки от соевого соуса. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

7. Два молодых монгола во время убоя коз и овец в сельской местности, где расположен курорт для богатых горожан. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

8. Борцы в схватке во время спортивного фестиваля «Надом». Издревле это мероприятие проводилось в честь новых великих завоеваний, сейчас же - просто состязания в монгольской борьбе, скачках и стрельбе из лука. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

9. Эрозия плодородного слоя почвы и расширение пустыни Гоби из-за климатических изменений в регионе. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

10. Монгольский пастух выезжает забрать с пастбища свой скот во время сильной метели. За последние десять лет Монголия пережила необычайно много джутов - массового падёжа скота, вызванного обледенением пастбищ. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

11. Кости животных в сомоне Тэшиг, пострадавшем от джутов. Зима 2012 года унесла около 30% местных стад. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

12. После закрытия большой советской угольной шахты в Налайхе, город охватили мелкие угледобывающие «дыры». Здесь работают семьи, которые были вынуждены отказаться от кочевой жизни. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

13. Работа на рудниках, хотя и опасная, представляет собой привлекательный вариант занятости для бывших пастухов, уровень образования которых зачастую не выходит за рамки начальной школы. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

14. Нелегальные шахтеры моют золото. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

15. Районы кочевников, окружающие Улан-Батор. Зимой столица Монголии является одной из самых загрязненных в мире из-за массового сжигания угля. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

16. Жители «кочевых районов» Улан-Батора собирают мусор на переработку. Среди них очень высокий процент безработных из-за отсутствия образования. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

17. Монгольский мальчик несет домой бутыли с водой. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

18. Вид на строительную площадку в Улан-Баторе из кабинки колеса обозрения в Городском детском парке. Наряду с частными предприятиями, монгольское правительство планирует построить 100.000 новых единиц жилья для семей с низкими доходами. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

19. Горка в улан-баторском парке развлечений для детей. Более четверти населения страны не достигли 14-летнего возраста, что делает Монголию одной из самых «молодых» стран мира. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

20. Монгольский кочевник чистит солнечные панели после снегопада. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

21. Еще совсем недавно автомобили в Монголии были достаточно редким явлением. Сейчас же их здесь пруд пруди. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

22. Жилые кварталы Улан-Батора после дождя. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

23. Одно из самых красивых зданий Монголии - Blue Sky Tower. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

24. Монгольская фондовая биржа, пережившая неслыханный рост за последнее несколько лет. Еще в 2006 году она была самой маленькой в мире. Сейчас здесь зарегистрированы свыше 300 компаний общей капитализацией $2,3 млрд. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

25. Небольшой улан-баторский магазин. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

26. Буддийский монах проходит мимо заброшенной советской больницы в Улан-Баторе. Буддизм вновь стал одним из аспектов национальной самоидентификации монголов после исчезновения влияния СССР. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

27. Мать ставит своему сыну капельницу. В советское время введение в Монголии современной медицины привело к снижению детской смертности и увеличению продолжительности жизни. Эти факторы привели к буму роста населения по сравнению с началом 20 века. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

28. Парни ведут своего пьяного товарища. Согласно отчетам Министерства здравоохранения Монголии, в 2006 году около 22% населения страны было зависимым от алкоголя, что в три раза больше среднеевропейского показателя. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

29. Женщина делает разминку на холме, откуда видны новые районы Улан-Батора. Столица страны очень быстро разрастается за счет экономического бума. Монголия может похвастаться самой быстрорастущей экономикой в мире за 2011 год. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)

Монгольские животноводы – одна из крупнейших оставшихся кочевых культур в мире. На протяжении тысячелетий монголы жили в степях и выпасали свой скот на сочных лугах, но сегодня их традиционный образ жизни находится под угрозой исчезновения. Наряду со стремительным экономическим ростом, изменение климата и опустынивание приводят к гибели скота и пастбищ, угрожая искоренению кочевого образа жизни монгольских животноводов.
В результате череды суровых зим и истощения пастбищ тысячи животноводов были вынуждены отказаться от своего многовекового уклада жизни, и стали работать в шахтерских посёлках и городах. Бывшие кочевники селятся на постоянное место жительство в юртовых лагерях, окружающих столицу Улан-Батор. Здесь кочевники не могут найти применение своим традиционным навыкам и умениям, и молодое поколение больше не перенимает их опыт.



Молодой кочевник едет на мотоцикле за своим стадом после весеннего снегопада. Монгольские пастухи быстро осваивают современную технику. Грузовики и мотоциклы нередко заменяют домашний скот. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Семья животноводов сидит в своей юрте возле телевизора. Большинство семей кочевников пользуются переносными гелиоустановками и ветряками, которые генерируют электроэнергию, необходимую для работы электронной техники. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Молодые наездники, владельцы лошадей и зрители беседуют перед скачками на традиционном монгольском спортивном празднике Надом. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Козёл пьёт из стиральной машины в пустыне Гоби. Помимо разведения скота семьи также работают в местной шахте, а на заработанные деньги обустраивают свой быт. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Монголка кормит ягнёнка молоком из бутылки из-под соевого соуса. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Монгольские юноши убивают коз и овец на загородном курорте для богатых городских жителей. Монголы делают небольшой разрез на груди животного и зажимают аорту изнутри. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Бойцы соревнуются на спортивном празднике Надом. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Уменьшение количества осадков в результате изменения климата и сильные ветры стали причиной эрозии плодородных слоёв почвы и расширения пустыни Гоби. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Пастух собирает своё стадо во время метели. За последние несколько десятилетий Монголия пережила много дзудов – суровых зим, во время которых погибает скот. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Кости животных, погибших во время дзуда в 2010 году, лежат на мёрзлой земле. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


После закрытия крупной советской шахты в городе Налайх в 35-ти километрах от Улан-Батора, добычей полезных ископаемых занялись мелкие шахты. На этих шахтах часто работают семьи животноводов, которым пришлось отказаться от жизни в степи. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Работа в шахтах таит много опасностей, но привлекает бывших животноводов, уровень образования которых часто ограничивается школьным курсом. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Нелегальные шахтёры моют золото в степи. После чреды суровых зим многие животноводы разорились и были вынуждены искать себе новую работу, в том числе заниматься добычей золота. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Посёлки юрт, которые окружают столицу Улан-Батор, являются постоянным местом жительства кочевников-переселенцев. В зимнее время Улан-Батор занимает второе место по загрязнённости воздуха среди столиц мира по большей части из-за сжигания угля. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Жители посёлков юрт собирают материалы повторного использования на свалке в Улан-Баторе. Уровень безработицы среди населения посёлков юрт составляет примерно 16%. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Монгольский мальчик несёт домой воду. 70% населения Улан-Батора живёт в посёлках юрт, где нет проточной воды. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Вид строительной площадки с колеса обозрения в Детском парке Улан-Батора. Правительство Монголии планирует построить 100 тысяч новых домов для семей с низким доходом. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Горка в Детском парке Улан-Батора. Монголия – страна с самым молодым населением в Азии. Более четверти населения Монголии составляют дети до 14 лет. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Девочка смотрит, как люди катаются на аттракционах, в Детском парке Улан-Батора. Монголия – страна с самым молодым населением в Азии. Более четверти населения Монголии составляют дети до 14 лет. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Молодая мать едет на автомобиле по Улан-Батору, столице Монголии. Автомобильный транспорт приобретает всё большую популярность благодаря росту экономики, которая держится на горной промышленности. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Улицы Улан-Батора после летнего ливня. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


«Blue Sky Tower» – одно из самых примечательных зданий в центре Улан-Батора. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Монгольская фондовая биржа значительно выросла за последнее десятилетие. В 2006 году она была самой мелкой фондовой биржей мира, но сейчас она насчитывает более 300 компаний с общей капитализацией 2,3 миллиарда долларов США. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Монголы выходят из магазина в Улан-Баторе. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Монах проходит мимо заброшенной больницы советских времён в Улан-Баторе. После краха Советского Союза в Монголии возродился буддизм. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Мать ставит капельницу своему сыну. Во времена СССР в Монголию пришла современная медицина, благодаря чему уменьшилась детская смертность и увеличилась продолжительность жизни. Эти факторы стали причиной роста населения в ХХ веке. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Молодые люди помогают своему другу дойти до машины. Исследование, проведённое в 2006 году Министерством здравоохранения Монголии совместно с Всемирной организацией здравоохранения, показало, что 22% монгольских мужчин страдают алкоголизмом. Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)


Женщина делает гимнастику на холме с видом на Улан-Батор. Столица Монголии быстро расширяется благодаря стремительному экономическому росту и постоянному потоку переселенцев из сельских районов. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)