Словарь русско румынский румынско русский. Бесплатный русско-румынский перевод текстов онлайн. Русско-румынский переводчик от Google

А.Г. НАРУШЕВИЧ

Методика подготовки к ЕГЭ по русскому
языку: планирование занятий, организация
урока, система упражнений

Работа с текстом

Смысловой и композиционный анализ текста. Стиль и тип речи.

Типичные трудности анализа текста. Анализ выразитель­ных средств текста. Упражнения и тестовые задания.

На экзамене учащиеся работают с тремя текстами: два из них вклю­чены в задания ЕГЭ, третий - это текст сочинения.

Работа с текстом проверяет следующие умения:

    умение использовать основные приемы информационной пере­работки текста;

    умение выявлять средства связи предложений в тексте;

    умение определять функциональный стиль и тип текста;

    умение выявлять выразительные средства текста.

Можно предложить три содержательных блока для организации повторения:

    Текст и его строение.

    Функциональные стили и типы текста.

    Выразительные средства текста.

    Текст и его строение

    Текст (от лат. textus - ткань, связь, соединение ) - это речевое произведение, в котором предложения связаны в целое темой и со­единены по смыслу и грамматически 1 .

Все предложения в тексте связаны общей темой, которая может быть заявлена уже в первом предложении. Единство темы проявляет­ся в регулярной повторяемости ключевых слов. Например:

Несколько дней лил не переставая холодный дождь. В саду шумел мокрый ветер. В четыре часа дня мы уже зажигали керосиновые лампы, и невольно казалось, что лето окончилось навсегда и земля уходит все дальше и дальше в глухие туманы, в неуютную темень и стужу.

Был конец ноября - самое грустное время в деревне. Кот спал весь день, свернувшись на старом кресле, и вздрагивал во сне, когда темная дождевая вода хлестала в окна.

Дороги размыло. По реке несло желтоватую пену, похожую на сбитый белок. Последние птицы спрятались под стрехи, и вот уже больше недели, как никто нас не навещал - ни дед Митрий, ни лесничий. (К.Паустовский).

В тексте разворачивается тема холодного осеннего дождя и тех ощущений, которые он вызывает (выделены ключевые слова, обеспе­чивающие смысловое единство текста).

    Смысловые отношения между предложениями текста

Предложения в тексте связаны между собой различными смыс­ловыми отношениями: соединительными, пояснительными, противи­тельными, временными, условными, причинными, целевыми, уступи­тельными, сопоставительными, изъяснительными и др. (эти типы во многом аналогичны отношениям между частями сложного предло­жения). Например:

Чаще всего подарки посылались им [ Чеховым ] в виде сюрпризов по почте, причем почти в каждом сюрпризе сказывалось его зоркое внима­ние ко вкусам и потребностям разных людей. Таганрогскому доктору Давиду Гордону для его «водолечебной» приемной он послал из Москвы картину; Линтваревым, жителям деревни, - новейший патентованный плуг; иркутскому школьнику Нике Никитину - карту Забайкалья; Мак­симу Горькому - карманные часы (К.Чуковский) - первое и второе предложения текста связаны пояснительными отношениями (между ними можно вставить а именно).

    Средства связи между предложениями текста

Выделяются следующие средства связи между предложениями текста:

    Лексические: повтор слова, синонимичная замена, использова­ние антонимов, многозначных слов, однокоренных слов, а также слов одной тематической группы (например: стадион, трибуны, болельщи­ки, судья, вратарь и т.п.).

    Морфологические: замена существительных и др. частей речи местоиме­ниями, использование глаголов в единой форме (вид и время), наречий места и времени, вводных слов и предложений, союзов, частиц и т.п.

    Синтаксические: наличие вопросно-ответной формы, синтакси­ческого параллелизма, определенного порядка слов в предложении, не­полных предложений и т.п.

    Стилистические: использование слов, принадлежащих к одному

стилю (например, термины в учебных пособиях), тропов и стилистичес­ких фигур и т.п.

    Интонационные: длина фразы, темп речи, интонация и т.п.

    Графические: знаки препинания, красная строка, шрифты и шриф­товые выделения.

Нахождению средств связи посвящено отдельное задание, напри­мер: Среди предложений ... найдите такое, которое соединяется с пре­дыдущим с помощью частицы и личного местоимения.

Следует обратить внимание учащихся на то, что в разряде личных местоимений связующую функцию обычно выполняют местоимения третьего лица (он, она, оно, они) . Личное местоимение заменяет ка­кое-либо существительное (или словосочетание) из предыдущего пред­ложения: И двое мальчуганов, стоящих перед огромным, из цельного стекла, окном гастрономического магазина, принялись неудержимо хо­хотать, толкая друг друга в бок локтями, но невольно приплясывая от жестокой стужи. Они уже более пяти минут торчали перед этой вели­колепной выставкой, возбуждавшей в одинаковой мере их умы и желуд­ки. (А.Куприн)

В то же время личное местоимение может быть связано с существи­тельным из данного (а не предыдущего) предложения: Всё уже узнано за это время, всё обойдено, переговорено почти со всеми. И только на свой родной дом я стараюсь не глядеть и обхожу его стороной (В.Белов) - личное местоимение его не является средством связи с предыдущим предложени­ем.

Местоимение это может заменять собой не одно слово, а все пре­дыдущее предложение: Никто не посмеет сказать про себя: я незави­сим, сам себе полный хозяин, что хочу, то и ворочу. Меньше всего имели право на это царствующие особы. ... (В.Тендряков)

Среди противительных союзов, связывающих предложения текста, наибольшую трудность представляет союз же, поскольку он находится не в начале, а в середине предложения: Мятежную душу будущего поэта поразил в этой книге Пугачев. Меня же, как сейчас помню, больше всего поражал и радовал в этой книге Савельич (Ф.Искандер), ср.: А меня пора­жал

    Виды связи между предложениями в тексте

Между предложениями в тексте могут быть следующие основные виды связи:

    параллельная;

При параллельной связи предложения содержат перечисление, сопоставление или противопоставление связанных друг с другом дей­ствий, явлений, событий. Например:

Буря бушевала над Петербургом, как возвращенная молодость. Редкий дождь хлестал в окна. Нева вспухала на глазах и переливалась через гра­нит. Люди пробегали вдоль домов, придерживая шляпы. Ветер хлопал чер­ными шинелями. Неясный свет, зловещий и холодный, то убывал, то раз­горался, когда ветер вздувал над городом полог облаков. (К.Паустовский)

В приведенном примере первое предложение содержит тему (буря над Петербургом). Все последующие однотипно построенные предло­жения раскрывают эту тему. Все глаголы употреблены в форме про­шедшего времени.

Цепная связь - это такой вид связи, при котором каждое последу­ющее предложение является продолжением предыдущего и подготав­ливает последующее. Например:

Я увидел узкую улицу, уходящую в горы. Ее во всю длину перекрывал глухой, почти черный навес из виноградных лоз, растянутых на жердях. Большие зрелые кисти винограда висели низко над улицей. Под ними шел ослик с фонариком на шее. Фонарик был электрический и светил очень сильно . (К.Паустовский)

Цепная связь

Параллельная связь

    Повтор ключевого слова.

    Замена его синонимом, си­нонимическим оборотом, мес­тоимением или однокоренным словом.

    Повтор того или иного чле­на предложения.

    Семантические и ассоциатив­ные связи.

    Одинаковый порядок слов.

    Одинаковые грамматические формы слов.

  1. Риторические вопросы.

    Вводные слова и наречия ме­ста, времени.

УПРАЖНЕНИЯ

    Укажите номер предложения, которое связано с предыдущим с по­мощью местоименного наречия.

(1) Арташез вставал в шесть утра, в половине седьмого начинал работать и возвращался домой в восемь. (2) Так было изо дня в день. (3) За пять лет он ни разу не был в отпуске и ни разу не болел. (4) В воскресные дни он тоже работал. (5) За две недели, что я прожил в доме Арташеза, я разговаривал с ним лишь дважды. (6) Он всегда рано ложился спать. (Ю.Трифонов)

Ответ: (2). 2 на солнце. (4) Мокрая трава хлещет по бокам, по коленкам и холодит и темнит их. (5) Голубое небо, зеленая трава, золотое солнце, чудес­ный воздух, пьяный восторг молодости, силы и быстрого бега! (А.Куп- рин)

Ответ: (3).

    Укажите номер предложения, которое связано с предыдущим с по­мощью указательного местоимения и однокоренного слова.

(1) В ряде случаев обнаружение иностранного слова затрудняется тем, что оно принимает русское обличье. (2) Это происходит нередко вследствие того, что непонятное слово осмысляется по созвучию с русским. (3) Некоторые слои русского населения любят такие переос­мысления. (4) Иногда это происходит в порядке шутки, каламбура, в особенности с иностранными фамилиями. (5) Так, известный генерал Барклай де Толли, командовавший русскими войсками при наступле­нии Наполеона на Москву в 1812 г., был прозван Болтай да и только в связи с его тактикой отступления и уклонения от решительного боя. (Б.Казанский)

Ответ: (3).

    Укажите номер предложения, которое связано с предыдущим с помощью противительного союза.

(1) Один из мужчин заявил, что зрение его жены становится не­постижимо острым, когда ему надо что-то спрятать, но если необхо­димо загнать машину в гараж задним ходом, то она почему-то стано­вится близорукой. (2) Оценка расстояния между бампером машины и стенкой гаража в процессе движения относится к области про­странственной ориентации, которая у большинства женщин развита слабо. (3) Хранительница гнезда, обеспечивающая выживание се­мьи, не может быть другой. (4) Она должна замечать незначитель­ные изменения в поведении своих детей, которые могут сигнализи­ровать о боли, голоде, ранении, агрессии или депрессии. (5) Мужчи­ны же, добытчики, никогда не задерживались в пещере столь долго, чтобы научиться бессловесной сигнализации или альтернативным способам межличностного общения. (М.Лшентнов)

Ответ: (5). 3 ясь первым удобным случаем, я говорю какой-нибудь каламбур. (5) Все полтораста лиц широко улыбаются, глаза весело блестят, слышится не­надолго гул моря... (6) Я тоже смеюсь. (7) Внимание освежилось, и я могу продолжать. (8) Никакой спорт, никакие развлечения и игры ни­когда не доставляли мне такого наслаждения, как чтение лекций. (А. Че­хов)

Ответ: (6).

    Функциональные стили и типы текста

2.1. В зависимости от содержания традиционно выделяются следу­ющие основные смысловые (функциональные) типы текстов:

    описание;

    повествование;

    рассуждение.

Описание - это смысловой тип речи, в котором перечисляются признаки, свойства какого-либо предмета или явления.

По объекту описания можно выделить описание места, описание состояния, описание предмета.

Пример текста-описания:

Весна в Фиальте облачна и скучна. Все мокро: пегие стволы плата­нов, можжевельник, ограды, гравий. Далеко, в бледном просвете, в не­ровной раме синеватых домов, с трудом поднявшихся с колен и ощупью ищущих опоры (кладбищенский кипарис тянется за ними), расплывчато очерченная гора св. Георгия менее чем когда-либо похожа на цветные снимки с нее, которые тут же туриста ожидают (с тысяча девятьсот десято­го года примерно, судя по шляпам дам и молодости извозчиков), теснясь в застывшей карусели своей, стойки между оскалом камня в аметисто­вых кристаллах и морским рококо раковин. Ветра нет, воздух тепл, отдает гарью. Море, опоенное и опресненное дождем, тускло-оливково. (В.Набоков)

В приведенном отрывке логически выделяются слова, называю­щие качества, признаки: облачна и скучна, мокро, похожа на цветные снимки, в аметистовых кристаллах; тепл; тускло-оливково. Глаголы не выражают активного действия, чаще это причастия, имеющие зна­чения признака.

Описание может основываться и на использовании глаголов, однако эти глаголы, как правило, обозначают действия, наблюдаемые со сторо­ны, действия, характеризующие лицо или предмет. Например:

Слышно только, как глухо шумит внизу Днепр и с трех сторон один за другим отдаются удары мгновенно пробудившихся волн. Он не бунту­ет. Он, как старик, ворчит и ропщет; ему всё немило; всё переменилось около него; тихо враждует он с прибрежными горами, лесами, лугами и несет на них жалобу в Черное море. (Н.Гоголь)

Повествование - это смысловой тип речи, в котором рассказывает­ся о событиях, разворачивающихся во времени.

Повествование дает представление о развитии событий, их после­довательности. Этот тип речи акцентирует внимание на активных дей­ствиях, выраженных глаголами. Текст передает активную смену собы­тий, поэтапную смену явлений.

С точки зрения композиции в повествовании выделяют:

    экспозицию - обстановку, предшествующую действию;

    завязку - начало развития действия;

    развитие действия;

    развязку - окончание действия.

Пример текста-повествования:

Между тем черт крался потихоньку к месяцу и уже протянул было руку схватить его, но вдруг отдернул ее назад, как бы обжегшись, посо­сал пальцы, заболтал ногою и забежал с другой стороны, и снова отскочил и отдернул руку. Однако ж, несмотря на все неудачи, хитрый черт не оставил своих проказ. Подбежавши, вдруг схватил он обеими руками ме­сяц, кривляясь и дуя, перекидывал его из одной руки в другую, как мужик, доставший голыми руками огонь для своей люльки; наконец поспешно спря­тал в карман и, как будто ни в чем не бывал, побежал далее. (Н.Гоголь)

Рассувдение - это смысловой тип речи, в котором последова­тельно излагается ряд мыслей на какую-либо тему, приводятся сужде­ния, разъяснения, доказательства.

В типичном рассуждении обычно выделяются следующие части:

    тезис - мысль, нуждающаяся в доказательстве;

    аргументы - факты, примеры, высказывания, доказывающие или опровергающие тезис;

    вывод - общий итог, заключение по поводу тезиса.

Пример текста-рассуждения:

Когда произносится имя Ивана Сергеевича Тургенева, сразу возникают в сознании не только «Записки охотника», «Дворянское гнездо», «Отцы и дети» (и все романы), не только «Стихотворения в прозе» и «Вешние воды», не только Спасское-Лутовиново, но сразу возникают также Париж и По­лина Виардо. Можно подсчитать (специалисты и подсчитали), сколько лет в общей сложности провел русский писатель за границей. Говорят, чуть ли

не полжизни. Возможно, возможно Однако я смею утверждать, что

Тургенев не уезжал от России ни на один день. Из России уезжал, а от

России - нет. Если человек сидит за рабочим столом над листом

бумаги и пишет «Записки охотника», позволительно спросить, где же он находится на самом деле - в Париже, на улице Дуэ, или около костра с крестьянскими детьми, среди ночного Бежина луга?Ведь и Гоголь живал в Риме и писал там «Мертвые души».

Трагедия писателя начинается тогда, когда он перестает ощущать свою аудиторию, когда слово его не находит отклика, а уходит как в вату. Между прочим, такая беда может приключиться с писателем, сиди он хоть в самой середине своей страны, достаточно ему утратить духовную связь с читателем, а еще громче говоря - с народом.

Тургенев этой связи никогда, ни на одно мгновение не терял. (В.Соло- ухин)

Наиболее часты ошибки при анализе текста-рассуждения. Следует подчеркнуть, что рассуждение бывает трех типов: доказательство, объяс­нение, размышление. Как отмечает Н.А. Сенина, в рассуждении «гово­рится обычно о вещах отвлеченных, не о материальном, предметном мире, а о наших представлениях о нем, о понятиях, чувствах, оценках чего бы то ни было (говорим не о том, что видим, а о том, что знаем, о чем думаем)» 1 (см. таблицу внизу).

В пределах конкретного текста могут сочетаться различные фун­кциональные типы. Так, в художественных текстах повествование

Описание

Повествование

Рассуждение

Преобладают су­ществительные и прилагательные. Глаголы (обычно несов. вида) переда­ют действия (состо­яния), характеризу­ющие лицо или предмет.

Преобладают простые предложе­ния

Преобладают глаголы (обычно сов. вида), передаю­щие сменяющие друг друга действия, динамику событий.

Используются наречия места и времени.

Используются все типы предло­жений

Преобладает аб­страктная лексика. Используются ввод­ные слова (во-пер­вых, следовательно), производные пред­логи и составные союзы (вследствие, благодаря тому что). Преобладают слож­ноподчиненные и простые осложнен­ные предложения

1 Сенина Н.А. Русский язык. ЕГЭ-2007. Вступительные экзамены. Р/Д: Ле­гион, 2006. С. 141.

обычно сопровождается описанием, а в публицистических - рас­суждением. Например:

В то же лето у того же колодца [Репин] чуть не изгнал из «Пенатов» одну назойливую и скудоумную женщину, которая привела к нему своего семилетнего сына в качестве жаждущего его похвал вундеркинда. Вундер­кинд был угрюмый мальчишка, одетый, несмотря на жару, в бархатный, золотистого цвета костюм. Мать в разговоре со мной объявила его «буду­щим Репиным» (К.Чуковский) - повествование (предл. 1, 3) сочетается с описанием (предл. 2).

Система функциональных стилей современного русского языка может быть представлена в таблице на стр. 20).

УПРАЖНЕНИЯ

Определите функциональный стиль и тип текста.

    Стояли жаркие, безветренные июньские дни. Лист в лесу сочен, густ и зелен, только кое-где срываются пожелтевшие березовые и липовые листы. Кусты шиповника осыпаны душистыми цветами, в лесных лугах сплошной медовый клевер, рожь густая, рослая, темнеет и волнуется, до половины налилась, в низах перекликаются коростели, в овсах и ржах то и дело щелкают перепела, соловей в лесу только изредка сделает колено и замолкнет, сухой жар печет. По дорогам лежит неподвижно на палец сухая пыль и поднимается густым облаком, уносимым то вправо, то влево случайным слабым дуновением. (Л.Толстой)

Ответ: художественный, описание.

    Носитель полнофункционального типа умеет строить монологичес­кую речь, сохраняя логическую нить повествования или рассуждения. Ха­рактер применяемых для этого текстовых скреп во многом зависит от функциональной разновидности текста (дискурса), но, как правило, раз­нообразие используемых для этого слов и целесообразное их употребле­ние - тоже характерная черта носителя полнофункционального типа. В письменной речи это еще и творческое, всегда целесообразное использо­вание абзацного выделения мыслей (абзацного членения). И письменный, и устные дискурсы носителей полнофункционального типа речевой куль­туры отличаются не только богатством лексики, интонаций и других языковых средств, но и - это самое главное - творческим началом, нештампованностью речи. (О. Сиротинина)

Ответ: научный, описание. 4 тов РФ, уставами муниципальных образований в целях формирова­ния органа государственной власти, органа местного самоуправления или наделения полномочиями гражданского лица (Федеральный за­кон от 12 июня 2002 г. № 67-ФЗ «Об основных гарантиях избиратель­ных прав и права на участие в референдуме граждан РФ»).

Ответ: официально-деловой, описание.

    Вот еще из впечатлений было что... Когда я первый раз с медве­дем... Один раз ночевал я в лесу. Страшно, да и холодно - мороз до костей дерет. В тот раз я с мишкой встретился. С вечера пришел на ток на подслух - послушать, значит. Слышу - вроде бы там кто-то сел. То есть такое вот ощущение - как будто там кто-то есть. Тут тень меня накрыла - в трех метрах над головой пролетает филин, тихо подлетел, только чуть-чуть башкой повертел. Ну, думаю, сейчас я его хлопну - мне же помощники не нужны!

Ответ: разговорный, повествование.

    Сколько чуши в последние годы подается в качестве незыблемой истины! Сколько дров наломано! Взять хотя бы тему отцов и детей. Только родители стали опоминаться и меньше доверять детским телепереда­чам, подростковым журналам, школьным инновациям, как - хлоп! - взялись за них же, за родителей. «Воспитание ребенка надо начинать с воспитания родителей», «родители абсолютно беспомощны, педаго­гически безграмотны», «матери не умеют любить своих детей, мы долж­ны их этому учить.» Школа для родителей, курсы для будущих пап и мам, родительские университеты. А в некоторых наиболее продвинутых умах уже вызрела идея экзамена, по успешной сдаче которого человек имеет право носить звание родителя. (И.Медведева)

Ответ: публицистический, рассуждение.

    Выразительные средства текста

Задание, посвященное средствам выразительности, представляет собой фрагмент рецензии с пропущенными терминами, которые не­обходимо восстановить, указав номера слов из приведенного списка.

Естественно, ученикам должны быть знакомы определения и при­меры основных выразительных языковых средств. Учителю можно по­рекомендовать следующие пособия, в которых достаточно полно опи­саны стилистические ресурсы русского языка: Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М.: Рольф, 2001; Розенталь Д.Э. Справочник по рус­скому языку. Практическая стилистика. М.: Оникс 21 век, 2002; Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. Словарь-справочник лингвистических тер­минов. М.: Астрель, 2000; Квятковский А.П. Школьный поэтический словарь. М.: Дрофа, 1998; и др.

Научный

Публицистический

Сфера

исполь­

зования

Наука, техника, образо­вание

Средства массовой информации, публич­ные выступления

Основная цель речи

Сообщение, фиксация знаний

Сообщение и воздей­ствие

Характерные черты стиля

Строгая логичность изложения, доказатель­ность, смысловая точ­ность, обобщенность

Образность, эмоцио­нальность, оценочность

Жанры

Монография, диссерта­ция, научная статья, учебник, реферат, доклад, курсовая работа и др.

Очерк, статья, интер­вью, фельетон, репор­таж, эссе, выступление по радио (телевиде­нию), дискуссия и др.

Языковые

средства

Однозначные слова, термины, абстрактная лексика; причастия и деепричастия, указатель­ные и определительные местоимения; вводные конструкции, сложные и простые осложненные предложения, прямой порядок слов; минимум средств выразительности (сравнение, реже мета­фора)

Общественно-полити­ческая лексика, слова в переносном значении, эмоционально-экспрес­сивная, оценочная лексика, фразеологиз­мы; неполные предло­жения, вводные конст­рукции, восклицатель­ные предложения; разнообразие средств выразительности

Официально-деловой

Художественный

Разговорный

Законодательство,

делопроизводство

Искусство, художе­ственная литература

Повседневное

Сообщение, констата­ция факта, установле­ние административно­правовых отношений

Воздействие через образное моделирова­ние мира

Установление

межличностных

контактов

Точность, стандартизо- ванность, отсутствие средств выразительности

Образность, широкое использование средств др. стилей, средств выразительности

Непринужденность, минимальная забота о форме изложения мысли, особая роль жестов, мимики, интонации

Законодательные документы (конститу­ция, устав, кодекс), деловые бумаги (при­каз, протокол, договор, справка и т.п.)

Роман, повесть, рассказ, поэма, лири­ческое стихотворение и т.д.

Бытовая беседа, просьба, извине­ние, комплимент и др.

Официальная и канцелярская лексика и фразеология, ис­пользование аббревиа­тур; преобладание существительных над глаголами, стандарт­ные обороты, страда­тельные конструкции, неопределенно­личные и безличные предложения

Возможно использова­ние любых лексических единиц (синонимы, антонимы, архаизмы, историзмы, простореч­ные и разговорные слова, диалектизмы и др.); разнообразие синтаксических конструкций; широкое употребление тропов и стилистических фигур

Бытовая, разговор­ная и просторечная лексика, эмоцио- нально-экспрессив- ная лексика; обилие частиц, вводных слов, междометий; бессоюзные, неполные предло­жения

Проанализируем типичные трудности работы со средствами вы­разительности текста.

Тропы или стилистические фигуры?

Лексические средстеи, или тропы (в ед. ч. троп) (от гр. tropos - «поворот»), - обороты речи, состоящие в употреблении слова или вы­ражения в переносном значении. Использование тропов создает новые сочетания слов с новым значением, обогащает речь новыми оттенками смысла, придает ей образность, выразительность. Различают следую­щие виды тропов: простейшие - сравнение, эпитет; сложные - мета­фора, метонимия, ирония, гипербола, литота, оксюморон, перифраз.

Синтиксические средстеи, или стилистические фигуры, - необыч­ные обороты речи, особое ее синтаксическое построение, к которому прибегает писатель для усиления выразительности. К синтаксичес­ким средствам относят инверсию, синтаксический параллелизм, града­цию, риторический вопрос, риторическое восклицание, эллипсис, умолча­ние, различные виды повторов, бессоюзие, многосоюзие, вопросно-ответ­ную форму изложения и др.

Таким образом, во фрагменте « Такое синтаксическое средство, как

идти о метафорах, эпитетах и т.п.

Когда не узнают сравнение

Как уже было сказано, сравнение относят к простейшим тропам, однако в некоторых случаях выявление сравнения оказывается не­простой задачей. Речь идет о сравнении, выраженном существитель­ным в творительном падеже: Снежная пыль столбом стоит в воздухе (Б.Горбатов) - стоит как столб.

Напомним, что сравнение может быть также выражено:

    оборотами со сравнительными союзами: Наряду с самым силь­ным сожалением о быстротечности времени есть еще одно, липкое, кик сосноеия смоли (К.Паустовский) - сравнительный оборот; Кус­ты шевелятся и шелестят, точно тихо ризгоеириеиют (Н.Гаршин) - сравнительное придаточное;

    формой сравнительной или превосходной степени прилага­тельного или наречия: Ты есех милее, есех дороже, русская, суглини­стая, жесткая земля. (А.Сурков);

    с помощью слов похож, подобен, напоминает : Кленовый лист напо­минает ним янтирь. (Н.Заболоцкий)

Эпитет или метафора?

Надо признать, что между этими явлениями трудно провести четкую границу. В лингвостилистике можно встретить термин ме- тафортеский эпитет 2 , однако задания ЕГЭ предполагают разли­чение этих понятий. Следует помнить, что под эпитетом обычно понимается образное определение, выраженное именем прилага­тельным: седой туман, бездонное небо, ядовитое воспоминание и т.п. Не являются эпитетами прилагательные, указывающие на отличи­тельные признаки предметов и не дающие их образной характери­стики: каменный дом, стеклянная посуда и т.п.

Метафора, как правило, предполагает образное переосмысление значения имени существительного или глагола: дом человеческой веры, росток сомнения, догорает заря, люди переступают через совесть и т.п.

Особая разновидность этого тропа - развернутая метафора - представляет собой нанизывание нескольких метафор, разворачи­вающих образ первой, исходной метафоры: По имени европейского первопечатника всю совокупность изготовленных типографским спо­собом книг называют иногда « галактикой Гуттенберга». Ориенти­роваться в этой галактике несведущему наблюдателю совсем не прос­то: здесь есть бесчисленные созвездия, состоящие из звезд разной ве­личины, и давно погасшие светила, сияние которых еще доходит до нас (С.Бэлза)

Эпитет или олицетворение?

Поскольку олицетворение - это разновидность метафоры, по­ставленный вопрос тесно связан с тем, что было сказано выше. Дей­ствительно, такие эпитеты, как грустная береза, хмурое небо и под., связаны с признаками живых существ. Однако олицетворение обычно построено на сочетании неодушевленных существительных и «антропоморфных» глаголов, обозначающих действия (состояния) человека или живого существа вообще (дышать, грустить, плакать, просить и т.п.): Весна бродила вместе с легким сквозным ветром по коридорам, дышала в лицо девичьим своим дыханием. (К.Паустовский); ...Не забудем, что насилие не живет одно, оно... непременно сплетено с ложью. Насилию нечем прикрыться, кроме лжи... (А.Солженицын); Сожаления просыпаются утром, но не всегда засыпают ночью. (К.Па- устовский)

Вопросно-ответная форма изложения или риторический вопрос?

Типичное школьное определение риторического вопроса (воп­рос, не требующий ответа) не совсем точно отражает суть этой фигу­ры речи. Риторический вопрос - это вопросительное только по форме, но повествовательное по смыслу предложение. Не случайно наличие риторического вопроса можно проверить методом трансформации 5 вопросительного предложения в повествовательное: Кто же не зна­ет Ивана? - Все знают Ивана.

Вопросно-ответная форма изложения создает некое подобие диалога: автор ставит перед читателем вопрос, на который тут же отвечает: Что плохого в пронзительном взгляде? А все плохо! Я не хочу попадать под рент­ген недобрых, въедливых глаз. (В.Харченко)

Часто весь текст является ответом на поставленный в начале проблемный вопрос. Поэтому, если текст начинается с вопроса Что такое красота (любовь, счастье и т.п.)? и далее автор начинает раз­мышлять над этой проблемой, вопросительное предложение вряд ли следует квалифицировать как риторический вопрос.

Что такое парцелляция?

Этот термин знаком далеко не каждому старшекласснику и требует специального объяснения. Парцелляция (от лат. particula - «частица») - особое членение высказывания, при котором возникают неполные предложения, следующие за основным: Как только не определяли идею «Медного всадника». Какие только толкования не предлагали разные эпо­хи и разные ученые. И все толкования были правильны. Интересны. Глубо­ки. Аргументированны. И разные. (Д.Гранин) - компоненты непол­ных предложений (парцелляты) можно включить в состав первого пред­ложения в качестве однородных сказуемых.

Как бы красиво мы ни извинились, память есть память, и она помнит, кто нанес рану и от кого остался рубец, шрам, черный след в сознании. (В.Харченко)

    Назовите выделенное средство выразительности.

Голодная бурса рыскала по улицам Киева и заставляла всех быть осторожными. (Н.Гоголь)

    Назовите выделенное средство выразительности.

При одном предположении подобного случая вы бы должны были испу­стить ручьи... что я говорю ! Реки, озера, океаны слез!.. (Ф.Достоевс- кий) 6

    Назовите выделенное средство выразительности.

Вот почему я думаю, друзья, что мы способны помочь миру в его раскаленный час. (А.Солженицын)

    Назовите выделенное средство выразительности.

Древнерусская литература поразительно разнообразна по своей невероятной роли в общественной и государственной жизни стра­ны, народа. И как же не приобщаться к этому чуду - нашей ли­тературе, формирующей национальное сознание, патриотизм?!

(Д.Лихачев)

    Назовите выделенное средство выразительности.

Первые и самые прочные представления о добре и зле, о красоте и уродстве мы выносим из нее [родной земли] и всю жизнь затем соотно­сим с этими изначальными образами и понятиями. (В.Распутин)

    Назовите выделенное средство выразительности.

Не все в Маяковском хаос и тьма. Там есть свои боги, свои молит­вы, свои правды. (К.Чуковский)

    Назовите выделенное средство выразительности.

Для чего уничтожать самостоятельное развитие дитяти, насилуя его природу, убивая в нем веру в себя и заставляя делать то, что я хочу; и только так, как я хочу, и только потому, что я хочу. (Н.Добролю- бов)

    Назовите выделенное средство выразительности.

Образующийся при нуле градусов лед еще легче и потому не тонет. Поистине сказочное свойство! (В.Чивилихин)

    Назовите выделенное средство выразительности.

Хорошо живется общительному человеку: полмира у него в това­рищах.

Так тонет свинцовая гирька, если ее положить на поверхность моря. Так тонет напряженный воздушный шарик (ну, скажем, метеорологи­ческий зонд), если его выпустишь из рук. (В.Солоухин)

    Назовите средство выразительности, которое использовано авто­ром.

Стояла холодная осенняя пора, и все листья с дерева давно облетели. Только один Листик, осунувшийся, пожелтевший от горя, оставался на ветке: он все еще ждал, что вернется Вишенка. (Ф.Кривин)

    Назовите средство выразительности, которое использовано авто­ром.

Клим слышал, как Москва, встречая царя, ревела «ура». (М.Горький)

    Назовите средство выразительности, которое использовано авто­ром.

Ключ к тесту

Ответ

Ответ

метафора

метонимия

восклицание

градация

гипербола

сравнение

синтаксич.

параллелизм

олицетворение

риторич. вопрос

метонимия

антитеза

оксюморон

метонимия

Оценка

Количество правильно выполненных заданий

5 (отлично)

4 (хорошо)

3 (удовлетворительно)

Вопросы для закрепления материала

    Каковы основные средства связи между предложениями текста?

    Назовите основные признаки описания, повествования, рассуж­дения.

    Составьте список средств выразительности, которые необходи­мо повторить с учащимися.

Литература

    Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2004.

    Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М.: Рольф, 2001.

    Сенина Н.А. Русский язык. ЕГЭ-2007. Вступительные экзамены. Р/Д: Легион, 2006

1 Существует большое количество определений текста. Данное определение достаточно для выполнения практических заданий, предлагаемых частью С.

2Укажите номер предложения, которое связано с предыдущим только с помощью притяжательного местоимения. (1) Изумруд, семимесячный стригунок, носится бесцельно по полю, нагнув вниз голову и взбрыкивая задними ногами. (2) Весь он точно из воздуха и совсем не чувствует веса своего тела. (3) Белые пахучие цветы ромашки бегут под его ногами назад, назад. Он мчится прямо

3Укажите номер предложения, которое связано с предыдущим с по­мощью соединительного союза. (1) Читаешь четверть, полчаса - и вот замечаешь, что студенты начи­нают поглядывать на потолок, на Петра Игнатьевича, один полезет за платком, другой сядет поудобнее, третий улыбнется своим мыслям... (2) Это значит, что внимание утомлено. (3) Нужно принять меры. (4) Пользу-

4Выборы. Форма прямого волеизъявления граждан, осуществляе­мого в соответствии с Конституцией Российской Федерации (РФ), федеральными законами, конституциями (уставами), законами субъек-

5 Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М.: Рольф, 2001. С 139.

6Назовите средство выразительности, которое использовано в пред­ложении. Капельками крови горят ягодки брусники на еще зеленой листве.

На румынском языке, называемом ранее валашским, общаются около 90% населения Румынии. Есть носители этого языка в соседних странах – Молдавии, Венгрии, Сербии, Украине. Несколько волн эмиграции, прошедших после II Мировой войны, при падении режима Чаушеску и вступлении Румынии в ЕС, создали достаточно многочисленные диаспоры в Европе, США, Австралии и других странах. Сегодня около 28 млн человек в мире называют румынский язык основным, из них 19 млн остаются в Румынии, 2,8 млн – живут в Молдавии.

История румынского языка

В древности на землях теперешней Румынии располагалась Дакия. Вместе с приходом римлян на основе их разговорного языка зародился румынский, соединивший , элементы кельтского, и славянских языков. Римляне ушли из Трансильвании во второй половине III века, но часть населения, обитавшая в горах, продолжала использовать романский язык. На Балканах образовался языковой союз, объединивший румынский, и языки. У румынского языка в этой группе особое место – при сходной грамматике язык демонстрирует характерный набор лексем из народной латыни первых веков новой эры. Отличия румынского настолько велики, что споры о его принадлежности к романской группе ведутся до сих пор. Еще одна отличительная черта этого языка – изобилие славянских заимствований, не присущее другим романским языкам.

Первые свидетельства о существовании румынской письменности датированы XV веком. В конце XVI столетия румынский язык объединил население Молдовы, Валахии и румынских княжеств. Литературная форма румынского зародилась в этот период в Трансильвании. В языке использовалась кириллица, применявшаяся до XVIII века, потом румынский был переведен на латиницу. Фонетика при переходе на другой алфавит сохранилась, например, звук «ы» на письме стал передаваться двумя буквами – «a» и «i». Реформа орфографии, прошедшая в 1945 году не принесла желаемых результатов и была отменена в конце века.

  • Немногочисленные диалекты румынского языка очень схожи, кроме языков, на которых разговаривают в Молдавии и Трансильвании.
  • Общность языков современной Румынии и Молдовы мешает установить статус молдавского – является он самостоятельным или диалектным вариантом румынского. В молдавской конституции официальным языком назван молдавский, а в Декларации независимости – румынский. Во время переписи в 2014 году 60% жителей Молдовы назвали родным языком молдавский, а 16% – румынский.
  • Балканский вариант румынского языка – арумынский.
  • Артикль в румынском языке пишут слитно со словом и ставятся его в окончание.
  • Ударение в словах почти всегда приходится на последний или предпоследний слог.
  • Из романской группы румынский язык выделяется наличием нехарактерных гласных «э» и «ы».
  • В языке отсутствует категория среднего рода.

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии

Добро пожаловать в словарь русский - румынский. Пожалуйста, напишите слово или фразу, которую Вы хотите проверить, в текстовом поле слева.

Недавние изменения

Glosbe является домом для тысячи словарей. Мы предлагаем не только словарь русский - румынский, но и словари всех существующиих парыязыков - онлайн и бесплатно. Посетите главную страницу нашего сайта, чтобы выбрать из доступных языков.

Translation Memory

Glosbe словари являются уникальными. На Glosbe вы можете увидеть не только перевод на язык русский или румынский: мы предоставляем примеры использования, показывая десятки примеров перевода предложений содержащих переведенные фразы. Это называется «память переводов» и очень полезно для переводчиков. Можно увидеть не только перевод слова, но и как оно ведет себя в предложении. Наша память переводов приходят в основном из параллельных корпусов, которые были сделаны людьми. Такой перевод предложений является очень полезным дополнением к словарям.

Статистика

В настоящее время у нас есть 61 577 переведенных фраз. В настоящее время у нас есть 5729350 переводов предложений

Сотрудничество

Помогите нам в создании крупнейшего русский - румынский словарь онлайн. Просто войдите и добавьте новый перевод. Glosbe является объединенным проектом и каждый может добавлять (или удалять) переводы. Это делает наш словарь русский румынский настоящим, так как он создается носителями языков, которые использует язык каждый день. Вы также можете быть уверены, что любая ошибка в словаре будет исправлена быстро, так что вы можете положиться на наши данные. Если вы нашли ошибку или вы сможете добавлять новые данные, пожалуйста, сделайте это. Тысячи людей будут благодарны за это.

Вы должны знать, что Glosbe наполняется не словами, а представлениями о том, что означают эти слова. Благодаря этому, за счет добавления одного нового перевода, создаются десятки новых переводов! Помогите нам развивать словари Glosbe и Вы увидите, как ваши знания помогают людям по всему миру.

 Для быстрого перевода любого текста с русского на румынский вы можете воспользоваться одним из бесплатных переводчиков с этой страницы. Теперь не нужно пользоваться услугами квалифицированного переводчика, платить деньги за перевод на румынский, достаточно просто вставить текст в онлайн-переводчик.

Вы когда-нибудь пользовались русско-румынским онлайн-переводчиком? В этом нет ничего сложного. Интерфейс любого онлайн-переводчика прост и понятен: он состоит из поля для ввода текста и панели с кнопками. Вставьте текст на русском в переводчик и нажмите кнопку "Перевести". Результат перевода на румынский появится здесь же или в новом окне. Это займет всего пару секунд и будет совершенно бесплатно.

Русско-румынский переводчик от Google

Новый бесплатный онлайн-переводчик с русского на румынский. Можно переводить практически любой текстовый материал: слова, предложения, тексты. Автоматический транслит и возможность обратного перевода.

Русско-румынский онлайн-переводчик ImTranslator

ImTranslator позволяет вам переводить бесплатно с русского на румынский практически любые тексты. Простые тексты будут переведены на румынский с лучшим качеством, чем, например, тексты какой-то технической тематики. Текст большого объема следует переводить на румынский по частям.

Возможности ImTranslator не ограничиваются только румынским переводом. В переводчик встроено множество дополнительных инструментов. Так, вы можете проверить правописание, воспользоваться румынским словарем и румынской виртуальной клавиатурой. Результат перевода можно распечатать или даже отправить по e-mail. И все это совершенно бесплатно.

[+] Раскрыть переводчик ImTranslator [+]

Для правильной работы русско-румынского переводчика необходимо включить в вашем браузере поддержку фреймов.

Для правильной работы русско-румынского переводчика необходимо включить в вашем браузере поддержку JavaScript .

Русско-румынский онлайн-переводчик perevod.dneprcity.net

Переводчик с русского на румынский от сайта perevod.dneprcity.net. Быстрый перевод на румынский текстов небольшого объема. Максимум 500 символов за один раз.

Русско-румынский онлайн-переводчик InterTran

Для перевода на румынский коротких фраз и предложений можно использовать также бесплатный переводчик InterTran. Вы можете переводить при помощи InterTran небольшие тексты, например, новости, сообщения icq. Для перевода на румынский большого текста возможностей этого переводчика будет явно недостаточно.

Бесплатный перевод на румынский

Современные технологии позволяют вам осуществлять быстрый и бесплатный перевод с русского на румынский. Это возможно при помощи онлайн-переводчиков, которые вы можете найти в Интернете. Онлайн-переводчики - это интерфейс доступа к системам машинного перевода.

Вы можете использовать бесплатные онлайн-переводчики для того, чтобы передать общий смысл текста. Несмотря на то, что качество перевода с русского на румынский еще не может сравниться с качеством профессионального перевода, общий смысл готового перевода понять можно.

Русско-румынские онлайн-переводчики стоит использовать в тех случаях, когда качество перевода не особо важно, и просто требуется передать общий смысл написанного. А если требуется быстрый перевод на румынский, то в этом плане онлайн-переводчики вообще не имеют альтернатив.

{$ _data.src.text.length $}
{$ 2000 - _data.src.text.length $}

В этот язык, называемый ранее валашским, считают родным 90% граждан. Также язык распространен в , и , есть румынская диаспора во , и . Первая волна массовой эмиграции прошла после Второй мировой волны, вторая – после падения режима Чаушеску и вступления Румынии в Европейский Союз.

В Румынии проживает 19 млн носителей языка, 2,8 млн – в Молдавии. Всего на румынском говорят около 24 млн человек, а вместе с учетом диалектов – 28 млн.

История румынского языка

Литературный румынский язык возник к концу XVI ст. в Трансильвании и Валахии и стал языком объединившихся в Румынию территорий Молдовы и Валахии.

Зародился румынский на основе разговорного языка римских колонистов, завоевавших древнюю Дакию. Соединение латыни и славянских языков положило начало образованию румынского языка. Римляне покинули земли современной Трансильвании в 271 году, но в Карпатах сохранилось население, говорившее на романском языке. Латынь, принятая на Балканах, дополнялась словами из кельтского и итальянского языков и сохранялась до окончания III века. К Балканскому языковому союзу принадлежат румынский, и , но румынский язык в этой группе занимает отдельное место. Лингвисты считают, что при одинаковой грамматике у этих языков различный лексический состав. Румынский язык сохранил некоторые черты народной , бывшей в употреблении в первых веках новой эры. Отличие румынского от других романских языков настолько велико, что в научных кругах не утихают споры о том, можно ли относить его к данной группе. К тому же, в языке множество славянских заимствований.

Первые подтверждения существования румынской письменности относятся к XV в. Документы составлены с использованием кириллицы, которая оставалась в употреблении до XVIII века, после чего румынский язык был переведен на латиницу. Переход не был фонетическим, в письменный язык перешло начертание букв. Так, звук, соответствующий букве «ы» передавался как сочетание букв «a» и «i». После 1945 года прошла реформа орфографии, но в конце века прежняя орфография была возвращена

  • В румынском языке немного диалектов и они очень схожи. Выделяют банатские, кришанские и валашские наречия. Больше других отличаются диалекты и Молдавии.
  • Первые примеры румынской письменности относятся к началу XVI века. Документы на кириллице представляют собой записи релиозного и частного характера.
  • По переписи 2004 г. 16% молдаван считали румынский родным языком, 60% назвали языком общения молдавский. Конституция Молдовы устанавливает, что официальный язык страны молдавский, но в Декларации независимости указан румынский язык.
  • На Балканах существует вариант румынского языка, называемый арумынским.
  • В румынском языке отсутствует определение «мелкий». Чтобы перевести словосочетание «мелкая тарелка» переводчики используется слово «маленькая».
  • В румынском языке артикль пишется слитно со связанным словом и ставится в конец слова.
  • В большинстве румынских слов ударение приходится на последний или предпоследний слог.
  • Из всех языком романской группы только в румынском есть гласные «э» и «ы».
  • В румынском языке нет среднего рода – только мужской и женский.

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии