Алфавит необычных букв. Проект на тему "Буквы разных алфавитов" (1 класс). Различные системы письма

В зависимости от того, по какому признаку производится перенос значения с одного предмета на другой, различают следующие типы переносных значений слова.

1) Перенос значений по какому-либо сходству между предметами, явлениями. Такие переносные значения называются метафорическими . Метафора (от греч. Metaphora - перенос) - это перенос названия с одного предмета, действия, свойства, явления на другие действия, свойства, явления на основе сходства их признаков (например, форма, цвет, функция, расположение и др.). Примеры метафорических значений:
а) головка лука, глазное яблоко - перенос на основании сходства формы предметов;
б) нос лодки, хвост поезда, шляпка гвоздя - перенос на основании сходства расположения предметов;
в) дворник (в значении «очистительное устройство на стекле автомобиля»), электрическое положение, сторож (в значении «приспособление на посуде для удержания кипящего молока») - перенос на основании сходства функций предметов.

Для многих метафорических переносных значений слова характерен антропоморфизм , то есть уподобление свойств окружающего физического мира свойствам человека. Сравните такие примеры: злой ветер, равнодушная природа, дыхание весны, «Река играет» (название рассказа В.Г.Короленко), поток бежит, вулкан проснулся и др.

С другой стороны, некоторые свойства и явления неживой материи переносятся в мир человека, например: холодный взгляд, железная воля, каменное сердце, золотой характер, копна волос, клубок мыслей и др. Метафоры бывают общеязыковые , когда то или иное метафорическое значение слова употребляется широко, в результате чего оно известно всем говорящим на данном языке (шляпка гвоздя, рукав реки, черная зависть, железная воля), и индивидуальные , созданные писателем или поэтом, характеризующие его стилистическую манеру и не ставшие распространенными. Сравните, например, метафоры:
С.А.Есенин: костер рябины красной, березовый язык рощи, ситец неба, зёрна глаз и др.;
Б.Л.Пастернак: лабиринт лиры, кровавые слезы сентября, булки фонарей и пышки крыш и др.

2) Перенос названия с одного предмета на другой на основе смежности этих предметов. Такой перенос значений называется метонимией (от греч. Metonymia - переименование). Метонимические переносы значения нередко образуются по определенным регулярным типам:
а)материал - изделие из этого материала. Например, слова золото, хрусталь могут обозначать изделия из этих материалов (у нее в ушах золото; на полках сплошной хрусталь);
б)сосуд - содержимое сосуда (съел две тарелки, выпил чашку);
в)автор - произведения этого автора (читаю Пушкина, знаю наизусть Неркасова);
г)действие - объект действия (действия, направленные на издание книги, иллюстрированное издание книги как объект);
д)действие - результат действия (сооружение памятника - монументальное сооружение);
е)действие - средство или инструмент действия (замазка щелей - свежая замазка, крепление снастей - лыжное крепление, передача движения - велосипедная передача);
ж)действие - место действия (выход из дома - стоять у выхода, остановка движения - автобусная остановка);
з) животное - мех или мясо животного (охотник поймал лису - это какой мех, песец или лиса?).

Одним из своеобразных видов метонимии является синекдоха. Синекдоха (от греч. Sinekdoche - соотношение) - способность слова называть и часть чего-либо, и целое. Например, слова лицо, рот, голова, рука обозначают соответствующие части человеческого тела. Но каждое из них может употребляться для называния человека: посторонним лицам вход воспрещен; в семье пять ртов; Коля - светлая голова .

Язык является многогранным и многофункциональным понятием. Для определения его сущности требуется внимательно рассмотреть множество вопросов. Например, устройство языка и соотношение элементов его системы, влияние со стороны внешних факторов и функции в человеческом обществе.

Определение переносных значений

Уже из младших классов школы каждому известно, что одни и те же слова могут по-разному употребляться в речи. Прямым (главным, основным) значением называют такое, которое соотносят с объективной действительностью. Оно не зависит от контекста и от иносказания. Примером тому может служить слово «коллапс». В медицине оно означает резкое и внезапное падение давления крови, а в астрономии - быстрое сжатие звезд под воздействием гравитационных сил.

Переносное значение слов - это их второе значение. Оно возникает при сознательном переносе названия какого-либо явления на другое в связи со сходством их функций, признаков и т. д. Например, тот же «коллапс» получил Примеры касаются общественной жизни. Так, в переносном значении «коллапс» означает разрушение, крах объединения людей в результате наступления системного кризиса.

Научное определение

В языкознании переносное значение слов - это их вторичная производная, связанная с главным значением метафорической, метонимической зависимостью или любыми ассоциативными признаками. При этом возникает оно на основе логической, пространственной, временной и прочей соотносительности понятий.

Применение в речи

Слова с переносным значением употребляются при наименовании тех явлений, которые не есть обычным и постоянным объектом для обозначения. Они сближаются с другими понятиями по возникающим ассоциациям, которые очевидны для говорящих.

Слова, употребляемые в переносном значении, могут сохранить образность. Например, грязные инсинуации или грязные мысли. Такие образные значения приводятся в толковых словарях. Эти слова отличаются от придуманных писателями метафор.
Однако в большинстве случаев, когда происходит перенос значений, то образность утрачивается. Примером тому могут служить такие выражения, как носик чайника и колено трубы, ход часов и хвостик морковки. В таких случаях происходит затухание образности в

Изменение сущности понятия

Переносное значение слов может быть закреплено за каким-либо действием, признаком или предметом. В результате оно переходит в категорию главных или основных. Например, корешок книги или ручка двери.

Полисемия

Переносное значение слов - это нередко явление, вызванное их многозначностью. В научном языке оно носит название «Полисемия». Часто у одного слова существует не одно устойчивое значение. Кроме того, у людей, пользующихся языком, нередко возникает потребность назвать новое явление, которое пока не имеет лексического обозначения. В таком случае они и используют уже знакомые им слова.

Вопросы полисемии - это, как правило, вопросы номинации. Другими словами, перемещения вещей при имеющемся тождестве слова. Однако не все ученые согласны с этим. Некоторые из них не допускают наличия более одного значения слова. Есть и другое мнение. Многими учеными поддерживается мысль о том, что переносное значение слов - это их лексическое значение, реализуемое в различных вариантах.

Например, мы говорим «красный помидор». Используемое в данном случае прилагательное является прямым значением. «Красный» можно сказать и о человеке. В таком случае имеется в виду, что он залился румянцем или зарделся. Таким образом, переносное значение можно всегда объяснить через прямое. А вот дать разъяснение, языкознание дать не может. Просто так называется данный цвет.

В полисемии существует и явление неравноценности значений. К примеру, слово «вспыхнуть» может означать и то, что предмет неожиданно загорелся, и то, что человек покраснел от стыда, и то, что внезапно возникла ссора и т. д. Некоторые из этих выражений встречаются в языке чаще. Они сразу приходят в голову, когда данное слово упоминается. Другие же применяются только в особых ситуациях и особых сочетаниях.

Между некоторыми значениями слова имеются смысловые связи, которые и делают понятным такое явление, когда различные свойства и предметы называют одинаково.

Тропы

Употребление слова в переносном значении может быть не только устойчивым фактом языка. Такое использование иногда ограничено, мимолетно и осуществляется в рамках только одного высказывания. В таком случае достигается цель преувеличения и особой выразительности сказанного.

Таким образом, имеет место неустойчивое переносное значение слова. Примеры данного использования есть в поэзии и литературе. Для этих жанров это действенный художественный прием. Например, у Блока можно вспомнить «пустынные глаза вагонов» или «пыль глотала дождь в пилюлях». Что такое переносное значение слова в данном случае? Это свидетельство его неограниченной способности к объяснению новых понятий.

Возникновение переносных значений слов литературно-стилистического типа и является тропами. Иначе говоря,

Метафора

В филологии выделяется целый ряд различных типов переноса названий. Одним из важнейших среди них является метафора. С ее помощью осуществляется перенос наименования одного явления на другое. Причем это возможно только при сходстве определенных признаков. Подобие может быть внешним (по цвету, размеру, характеру, форме и движениям), а также внутренним (по оценке, ощущениям и впечатлениям). Так, с помощью метафоры говорят о черных мыслях и кислом лице, улегшейся буре и холодном приеме. В этом случае происходит замена вещи, а признак понятия остается неизменным.

Переносное значение слов при помощи метафоры имеет место при различных степенях схожести. Примером тому может служить утка (приспособление в медицине) и гусеница трактора. Здесь применяется перенос по схожим формам. Метафоричный смысл могут нести и имена, данные человеку. Например, Надежда, Любовь, Вера. Иногда перенос значений осуществляется по схожести со звуками. Так, гудок назвали сиреной.

Метонимия

Это также один из важнейших типов переноса названий. Однако при его использовании не применяются сходства внутренних и внешних признаков. Здесь имеет место смежность причинно-следственных связей или, другими словами, соприкасание вещей во времени или в пространстве.

Метонимическое переносное значение слов - это смена не только предмета, но и самого понятия. При возникновении данного явления объяснению поддаются только связи соседних звеньев лексической цепи.

Переносные значения слов могут опираться на ассоциации с материалом, из которого сделан предмет. Например, земля (почва), стол (пища) и т. д.

Синекдоха

Это понятие означает перенос какой-либо части на целое. Примером тому могут служить выражения «ребенок ходит за юбкой матери», «сто голов скота» и т.д.

Омонимы

Данное понятие в филологии означает тождественные звучания двух и более различных слов. Омонимия является звуковым совпадением лексических единиц, которые не связаны друг с другом семантически.

Различают фонетические и грамматические омонимы. Первый случай касается тех слов, которые находятся в винительном или звучат одинаково, но при этом имеют различный состав фонем. Например, «прут» и «пруд». Грамматические омонимы возникают в случаях, когда и в фонеме, и по произношению слова совпадают, но при этом различны отдельные Например, цифра «три» и глагол «три». При изменениях произношения таких слов совпадать не будут. Например «тереть», «тремя» и т. д.

Синонимы

Это понятие относится к словам одной и той же части речи, одинаковых или близких по своему лексическому значению. В истоках синонимии стоят иноязычные и свои лексические значения, общелитературные и диалектные. Возникают такие переносные значения слов и благодаря жаргону («лопать» - «есть»).

Синонимы подразделяют на виды. Среди них:

  • абсолютные, когда значения слов полностью совпадает («спрут» - «осьминог»);
  • понятийные, отличающиеся оттенками лексических значений («размышлять» - «думать»);
  • стилистические, у которых есть различия в стилистической окраске («дрыхнуть» - «спать»).

Антонимы

Это понятие касается слов, относящихся к одной и той же части речи, но имеющих при этом противоположные понятия. Такой тип переносных значений может иметь различие по структуре («выносить» - «вносить») и разные корни («белый» - «черный»).
Антонимия наблюдается у тех слов, которые выражают противопоставленную направленность признаков, состояний, действий и свойств. Цель их использования - передача контрастов. Этот прием нередко применяется в поэтической и

Современный экономический словарь. 1999

КОЭФФИЦИЕНТ

1) показатель, фактор, параметр, представляющий отношение двух однородно исчисленных величин, чаще всего в денежном выражении;

2) числовой множитель в функциональной зависимости.

Справочный Коммерческий Словарь (1926)

Коэффициент

всякая постоянная величина, на которую помножается другая - переменная - для определенного ее видоизменения.

Словарь экономических терминов

Коэффициент

1) показатель, фактор, параметр, представляющий отношение двух однородно исчисленных величин, чаще всего в денежном выражении;

2) числовой множитель в функциональной зависимости.

Тезаурус русской деловой лексики

Коэффициент

Syn: компонента, составляющая, член, множитель, фактор, отношение, пропорция, соотношение, степень, процент, показатель, индекс, параметр, характеристика

Энциклопедический словарь

Коэффициент

  1. (от лат. co - совместно и efficiens - производящий), множитель, обычно выражаемый цифрами. Если произведение содержит одну или несколько переменных (или неизвестных) величин, то коэффициентом при них называют также произведение всех постоянных, в т. ч. и выраженных буквами. Многие коэффициенты в физических законах имеют особые названия, напр. коэффициент трения, коэффициент поглощения света.
  2. в статистике - показатель, выраженный относительными величинами. Отражает: скорость развития какого-либо явления (т. н. коэффициент динамики), частоту возникновения явления (напр., коэффициент рождаемости), взаимосвязь качественно различных явлений (напр., коэффициент плотности населения), степень использования материальных, трудовых или денежных ресурсов (напр., коэффициент эффективности), вариацию величин признака (напр., коэффициент ритмичности).

Словарь Ожегова

КОЭФФИЦИЕ НТ [эн ], а, м.

1.

2. Относительная величина, определяющая свойство какогон. процесса или устройства. К. трения. К. полезного действия (отношение количества полезной работы механизма, системы к количеству поглощаемой им энергии; спец.). Поправочный к. (устанавливаемый при поправках какихн. величин; спец.).

| прил. коэффициентный, ая, ое.

Словарь Ефремовой

Коэффициент

  1. м.
    1. :
      1. Числовой или буквенный множитель в алгебраическом выражении.
      2. Число, на которое нужно помножить какую-л. величину, чтобы получить требуемую при данных условиях.
    2. Величина, определяющая какое-л. свойство физического тела.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Коэффициент

    ацетильный, йодный, кислотности, обмыливания - см. Масла жирные, а частью также Эфирные масла.

    (физическая величина) - так называются числа, количественно определяющие физические явления. Например, К. теплопроводности некоторого вещества называется количество теплоты, проходящей в единицу времени (минуту, час) через единицу поверхности (1 кв. см, 1 кв. м) стенки, имеющей единицу (1 см, 1 м) толщины, при разности температур обеих сторон в 1° Ц. Количество тепла, вообще проходящего через единицу поверхности стенки, пропорционально разности температур (t , t" ) обеих сторон стенки, обратно пропорционально толщине стенки; обозначая это количество тепла через W , а толщину стенки через h , имеем W = k (t -t" )/h , где k есть множитель, обращающий пропорциональность в равенство и потому называемый К. пропорциональности. Количество теплоты W будет = v в частном случае, когда t -t" = 1, h = 1; в этом случае v = k. Это k и будет К. теплопроводности по смыслу определения, сделанного выше. Для стенок одинаковой толщины, но сделанных из различного материала, К. теплопроводности будет численно неодинаков, так что k численно определяет свойство того или другого материала в отношении теплопроводности. Подобным образом К. диффузии (см.) численно определяет свойство жидкости переходить в другую жидкость или в ту же, но другой концентрации. К. волосности, К. упругости, К. расширения тел от теплоты, К. поглощения света той или другой средой, К. внутреннего трения (см) и др. - все суть численные определители свойств или явлений физического, химического и механического характера. По этой причине точные определения К. путем опытов и измерений составляют дело большой научной, а затем и практической важности. Без знания К. нельзя точно установить законы (см.) явлений.

    Для удобнейшего и легчайшего пользования К. в ученой литературе имеются сборники, состоящие из ряда таблиц. Из наиболее полных таких сборников укажем на "Physikalisch-Chemische Tabellen von H. Landolt und R. B örnstein" (1894).

    Ф. П.

    Коэффициент (в алгебре) - постоянное количество, показывающее сколько раз некоторая буква или целое алгебраическое выражение должно быть взято слагаемым; так 3а = а + а + а ; 2(х + у )= (х+у )+ (х+у ). Здесь числа 3 и 2 суть К., показывающие, что буква а должна быть сложена три раза, а выражение х+у - два раза. К. могут быть числа целые, положительные и отрицательные, дробные, иррациональные и вообще какие угодно количества; в этих случаях К. имеет значение лишь постоянного множителя. - Термин дифференциальный К. употребляется иногда вместо слова производная (см. Дифференциальное исчисление).

    В. В. В.

    Коэффициентом полезного действия (в механике) называется правильная дробь, на которую следует помножить работу, получаемую машиной от двигателя, чтобы получить величину полезной работы, производимой машиной, так как первая из этих работ идет частью на преодоление бесполезных сопротивлений самой машины.

    Н. Д.

    Коэффициент безопасности (строит.) - число, на которое делится действительная крепость (временное или предельное сопротивление) материала, для получения допускаемого, безопасного напряжения материала при употреблении его в постройках или в конструкции машин. К. этот колеблется в некоторых пределах, в зависимости от большей или меньшей однородности состава материала, постоянства его качеств и долговечности, а также в зависимости от значения и характера конструкции. К. безопасности таким образом принимается: для получения прочного сопротивления металлов - от 3 до 6, для дерева от 6 до 12, для камней от 15 до 30. Для более важных материалов и конструкций К. безопасности устанавливается административными распоряжениями правительственного ведомства, которому подлежит надзор за производством построек и работ.

    К. устойчивости - при расчете размеров стен, опор и сводов, вообще таких частей сооружений, которые могут подвергнуться опасности опрокидывания, - число, на которое длится сила, достаточная для опрокидывания, чтобы получить величину допускаемой в действительности безопасной опрокидывающей силы. Задавшись этим числом и зная род и величину сил, действующих на сооружение, определяют его размеры. К. устойчивости обыкновенно принимается от 1,5 до 2,5, а для опор железнодорожных мостов без насыпи - до 3.

    А. Т.

Словари русского языка

Графика

Термин «графика» (от греч. grapho – письменный) употребляется в двух значениях. Им называют как совокупность начертательных средств того или иного письма (буквы, знаки препинания и ударения), так и специальный раздел языкознания, изучающий соотношения между графемами (буквами) и фонемами.

Современное письмо использует все приемы, выработанные за многовековую историюписьменности.

Например, пиктография применяется: в расчете на неграмотного или малограмотного читателя – эторисунки на вывесках: сапог, калач; знаки пожарной повинности в деревнях: дощечки изображением ведра, топора и т. п., прибитые у входа в дом; в букварях, где дети должны сначала«прочитать» картинку, а потом «по буквам»; либо, когда неизвестен язык читателя, например, рисунки уборщицы, официанта и т. п. у кнопок звонков в гостиницах.

Идеография применяется в качестве дорожных знаков (зигзаг какзнак поворотов, крест как знак перекрестка, восклицательный знак как знак «осторожно» и т. п.), илизнаков черепа и костей на электросети высокого напряжения, или эмблемы медицины в аптеках: змея ичаша с ядом; к идеографии относятся разнообразные условные знаки в картографии и топографии (знакиполезных ископаемых, кружки и точки для обозначения населенных пунктов и т. п.)

К иероглифике относятся цифры, выражающие понятие числа, специальные символы наук, напримерматематические знаки, в качестве которых могут быть и цифры, и буквы, и специальные изображения:>, <, =, S, %, +, -, : т.д.

В языках мира, в их национальных системах письма чаще всего используется латинская, кириллическая или арабская графика, при этом ни в одном алфавите идеальной графики (когда одна графема соответствует только одной фонеме) нет. Это объясняется тем, что 24 буквы древнегреческого алфавита не могли передать всё многообразие звуков различных языков. В процессе исторического развития каждого языка вследствие прошедших в нем процессов фонетических изменений разрыв между буквами и отдельными звуками еще больше увеличился, что повлекло за собой появление сложных графем. Особенно сильный разрыв между современной звуковой речью и традиционной графической системой произошел в английском и французском языках, орфография которых адекватно не передаёт живой развивающийся язык. Например, в английском языке 26 знаков алфавита соответствуют 46 фонемам, поэтому здесь широко используются диграфы (ph – [f]), триграфы (oeu – ) и полиграфы (augh – [э:]).

Русский алфавит имеет 33 буквы. Большинство из них выступает в двух разновидностях – строчной и прописной (за исключением ъ и ь, которые употребляются только в виде строчных букв).Современная русская графика отличается рядом особенностей, складывавшихся исторически и представляющих определенную графическую систему.


Русская графика не располагает таким алфавитом, в котором для каждого произносимого в речевом потоке звука имеется особая буква. В русском алфавите букв. значительно меньше, чем звуков в живой речи. Вследствие этого буквы алфавита оказываются многозначными, т.е. могут иметь несколько звуковых значений. Так, например, буквы «эс» может обозначать такие звуки: [с ] – сад , [с" ] – сюда , [з ] – сдача , [з" ] – косьба , [ш ] – сшить, [ж ] – сжать .

Второй особенностью русской графики является деление букв по количеству обозначаемых звуков. В этом отношении буквы русского алфавита распадаются на три группы:

а) буквы, лишенные звукового значения. Это буквы ъ и ь , не обозначающие никаких звуков, а также так называемые «непроизносимые согласные» в таких, например, словах: солнце, сердце и др.;

б) буквы, обозначающие два звука, – е , ё , ю , я ;

в) буквы, обозначающие один звук. Это все буквы русского алфавита за исключением букв, входящих в первую и вторую группы.

Третья особенность русской графики – наличие в ней однозначных и двузначных букв. К первым относятся буквы, имеющие одно основное значение: а, о, у, э, ы; ж, ц, ч, ш, щ, й .

Так, например, буквы ч, ц относятся к числу однозначных, так как буква ч во всех положениях обозначает один о тот же мягкий звук [ч"] , а буква ц – твердый звук [ц] .

Ко вторым, т.е. двузначным, буквам относятся:

– все буквы, обозначающие согласные звуки, парные по твердости-мягкости;

– буквы, обозначающие гласные звуки: е, ё, ю, я.

Например, буква б может обозначать как твердый, так и мягкий звук – [б] и [б"] : был – бил ; буква я в одних случаях обозначает звук [а] после мягкого согласного, в других – сочетание .

Двузначность указанных букв русского алфавита обусловлена спецификой русской графики – ее слоговым принципом. Он выражается в том, что признак твёрдость/мягкость согласного обозначается гласной буквой, следующей за согласной (меч) или специальным знаком мягкости (моль). Кроме того, в русском языке есть силлабограммы (я, е, ё, ю), позволяющие одной буквой передать целый слог, состоящий из сочетания согласного [j] и гласного. Это делает русскую графику чрезвычайно экономной.

Во многих графических системах мира (в том числе и в русской) существует явление полифонии, когда одна и та же буква в зависимости от её позиции в слове может иметь разное звучание (например, в немецком языке буква s перед гласным соответствует звуку [з]: Sanger, а перед согласными (но не p, t) – [c]: Ski, перед p,t [ш]: Stadt. Еще ярче это явление выражено в русском языке, где почти все буквы многозначны: в одной позиции они обозначают одни звуки, в другой – другие (буква г в позиции конца слова или перед глухим согласным соответствует звуку [к]: стог, перед гласным заднего ряда или звонким гласным – звуку [г]: гроздь. Явление полифонии отражает не только позиционный принцип русской графики, но и фонематический, когда один и тот же вариант разных фонем обозначается разными буквами.

Русское письмо – звукобуквенное. Оно называется так потому, что основные его единицы – буквы – соотносятся с единицами звуковой (фонетической) системы языка, а не непосредственно со словами или их значимыми частями (морфемами), как это бывает в иероглифическом письме. Например, слово, обозначающее «солнце», в русском письме передается шестью знаками-буквами, а в китайском – одним иероглифом.

Алфавит. Типы алфавитов.

Слово «алфавит» происходит из названий первых двух букв греческого алфавита – альфа и бета . Именно греки способствовали распространению алфавитного письма в большинстве стран мира. Аналогичным образом устроены английское слово abecedary или русское азбука (по названиям в первом случае четырех, а во втором – двух первых букв, соответственно, английского и церковнославянского алфавитов).

Алфавит(от греч. alphábētos) – совокупность букв (графем), содержащая основные знаки письма. Знаки письма в алфавите расположены в определенном, алфавитном, порядке. Принцип алфавитного расположения используется в словарях, справочных изданиях.

Идеальный фонографический алфавит должен состоять из стольких букв, сколько фонем имеется в данном языке. Но так как письменность складывалась исторически и многое в письме отражало изжитые традиции, то идеальных алфавитов нет, а есть более или менее рациональные. Среди существующих алфавитов два являются наиболее распространенными и графически удобными: это латинский и русский.

В алфавитных системах письма отдельная буква передает, как правило, один звук. Иногда буквы объединяются по две, три или четыре для обозначения одной фонемы: польские сочетания sz = ш, cz = ч, szcz = щ, немецкие сочетания sch = ш, tsch = ч и др.

Считается, что принцип алфавита был изобретен западно-семитскими народами, в частности, древние хаанеяне использовали его уже в клинописи. К родоначальникам всех видов алфавитов часто относят финикийский алфавит, который состоял из 22 букв, следующих друг за другом в определенной последовательности. Финикийские буквы имели простую и удобную для написания и запоминания форму. В финикийском алфавите, как и во многих западно-семитских, названия букв были образованы от слов, которые обозначают предметы, начинающиеся с соответствующих звуков: а - алеф (бык), б - бет (дом), г - гимелъ (верблюд), д - далет (дверь), h - xe (крест), в - вав (гвоздь) и т.д. Полагают, что в дальнейшем около 4/5 известных алфавитов возникли непосредственно или опосредствованно из финикийского алфавита. В своей первичной форме финикийский линейный алфавит был воспринят в Малой Азии (малоазийские алфавиты, вымершие в начале н.э.), Греции и Италии, дав начало западным алфавитам. В скорописной, или курсивной, форме, вероятно, через арамейское письмо, он распространился по всему Ближнему и Среднему Востоку, положив начало восточным алфавитам.

Исходным для всех западных алфавитов является греческий алфавит, основанный на преобразованном финикийском алфавите. На базе греческого алфавитного письма в IV-III вв. до н.э. сложился собственно латинский алфавит. Большинство греческих букв сохранило в нем свое исконное значение и начертание. В течение многих веков латинский алфавит претерпевал определенные изменения, приобретая современный характер: в XI в. появилось начертание буквы w, в XVI в. были введены буквы j, u и т.д.

Славянский алфавит возник в конце IX - начале X в., причем было создано две азбуки - глаголица и кириллица. Создание азбук связывают с именами славянских просветителей, братьев Кирилла и Мефодия. Название глаголица образовано от старославянского глагол - слово, речь. Совпадая с кириллицей почти полностью по алфавитному составу, глаголица резко отличалась от нее формой букв. Полагают, что многие буквы глаголицы связаны с греческим письмом. Глаголица широко употреблялась в IX в. в Моравии, откуда проникла в Болгарию и Хорватию. Там она употреблялась вплоть до XVIII века. Затем глаголическое письмо было вытеснено на востоке и юге кириллицей, на западе - латиницей. Кириллица является переработкой византийского алфавита - новогреческого уставного письма VII-VIII вв. Она широко употреблялась у южных, восточных и, вероятно, некоторое время у западных славян. На Руси кириллица была введена в X-XI вв. в связи с христианизацией. Первоначально кириллица насчитывала 38 букв, а затем количество ее букв увеличилось до 44. Из греческого уставного письма было заимствовано 24 буквы, остальные 20 букв представляют собой или заимствования из других алфавитов, или графические видоизменения греческих букв, или лигатурные сочетания букв кириллицы.

Кириллица просуществовала на Руси без значительных изменений вплоть до XVIII века. Современный вид русского алфавита был подготовлен реформами Петра I, а позднее реформами Академии Наук. Из кирилловского алфавита были исключены буквы пси, кси, омега, ижица, иже и некоторые другие, упрощены начертания отдельных букв, введены новые буквы: я, э, й. Завершена реформа русского алфавита была в 1917-1918 гг.: были исключены из состава алфавита буквы ять, фита, і. Русский алфавит послужил основой для создания письменности многих народов Крайнего Севера и Сибири, на русский алфавит была переведена письменность и большинства народов бывшего СССР. Русский алфавит был принят как основа современного болгарского и сербскохорватского алфавитов.

Культура молодых романо-германских варваров зародилась на развалинах Римской империи, к нимпришла латынь как язык церкви, науки и литературы и латинский алфавит, который хорошо отвечалфонетическому строю латинского языка, но совершенно не соответствовал фонетике романских игерманских языков. 24 латинские буквы никак не могли графически отобразить 36–40 фонем новыхевропейских языков. Так, в области согласных для большинства европейских языков нужны были знаки

для шипящих фрикативных и аффрикат, которых не было в латинском языке. Пять латинских гласных(а , е, о, и, i и более позднее у ) никак не отвечали системе вокализма французского, английского,датского и других европейских языков. Попытки изобретения новых букв (например, предложенныефранкским королем Хильпериком I знаки для межзубных согласных) не получили успеха. Традицияоказывалась сильнее потребности. Незначительные алфавитные новшества (как, например, французское«сэ седиль» ҫ , немецкое «эсцет» β или датское ø ) не спасали положения. Радикальнее и правильнее всего

поступили чехи, не прибегая к многобуквенным комбинациям типа польских sz = [ш], cz = [ч], szcz = [щ],а использовав надстрочную диакритику, когда у них получились закономерные ряды свистящих s, с, z ишипящих Š,Č, Ž.

Большинство алфавитов насчитывают от 20 до 30 букв, хотя некоторые, например, адаптация латинского алфавита к гавайскому языку, насчитывают всего лишь 12 букв, а другие, как, например, сингальский, используемый в государстве Шри-Ланка (бывший Цейлон), или некоторые алфавиты северокавказских языков, содержат 50 и более знаков. Относительная сложность фонетических систем различных языков обуславливает наличие алфавитов неодинакового размера. Согласно Книге рекордов Гиннесса, больше всего букв - 72 - содержится в алфавите кхмерского языка. Самой древней буквой алфавита является буква «о», которая осталась неизменной в том же виде, в каком она была принята в финикийском алфавите (около 1300 года до н. э.). (Эта буква там обозначала согласный звук, но современная «о» произошла от неё).

Выделяются следующие разновидности алфавитов:

· Консонантно-вокалические алфавиты - тип письма, при котором буквы обозначают как гласные, так и согласные. В письме в целом соблюдается соответствие «одна графема (письменный знак) есть одна фонема».

· Консонантные алфавиты - тип письма, при котором буквы обозначают только согласные, гласные могут обозначаться с помощью специальной системы диакритических знаков (огласовки). Примерами полностью консонантного письма могут служить угаритская и финикийская письменности, примерами частично консонантного - современные еврейское и арабское письмо, содержащие знаки для некоторых гласных.

· Слоговые алфавиты - буквы обозначают целые слоги, причём слоги с одинаковой согласной, но разные гласные могут обозначаться близкими знаками, а могут быть совершенно разными. Слоговое письмо используется в варианте греческого, язык Ив Китае, древнефилиппинская письменность. Также во многом слоговым является логографическое письмо в китайском языке, языке майя, и в клинописи.

Японский язык использует сразу два вида слогового письма, которые называются кана, а именно катакана и хирагана (появилось около 700 года н. э.). Хирагана применяется для написания слов и грамматических элементов родного языка, наряду с иероглифическим письмом кандзи. Катакана используется для написания заимствований и иностранных имен собственных. Например, слово hotel пишется в три каны - ホテル (ho-te-ru ). Так как в японском имеется большое количество слогов модели согласный + гласный , то слоговое письмо является наиболее подходящим данному языку. Как во многих вариантах слогового письма, идущие следом гласные и конечные согласные обозначаются отдельными знаками. Так, оба слова atta и kaita пишутся в три каны: あった (a-t-ta ) и かいた (ka-i-ta ).

Использование знаков для отдельных фонем ведёт к значительному упрощению письма в результате сокращения количества используемых знаков. Также, порядок букв в алфавите является основой алфавитной сортировки.

    Латинский алфавит также называют латиницей, латинский язык - латынью. Под фразой «писать на кириллице» понимается написание с использованием русских букв, под фразой «писать на латинице» в общем случае понимается написание с использованием английских букв.

    Популярные азбуки:

  • азбука Морзе (код Морзе или «Морзянка»);
  • азбука Брайля (азбука для слабовидящих и незрячих или алфавит Брайля);
  • азбука Жестуно (азбука глухонемых или дактильный алфавит);
  • семафорная азбука.

Сегодня сложно представить жизнь человечества без алфавита. Однако когда-то давно его не было. Интересно взглянуть на истоки происхождения первых алфавитов, понять идею их создания, первый опыт использования.

Появление алфавита

С развитием человека разумного возникла острая необходимость выработки единого способа передачи истории, советов и традиций от поколения к поколению. Изначально для решения этой проблемы использовались рисунки и устная речь. Носителями информации выступали люди, предающие через речь свои знания поколениям. Однако такой способ являлся малоэффективным. Накопление знаний, изменение речевых понятий и субъективное восприятие устной передачи данных приводили к неточностям и потере многих важных аспектов истории. Потому перед человечеством встала необходимость в выработке единой системы передачи накопленных знаний.

Родоначальником алфавита считается Северная Сирия, создание алфавита положило начало развития письменности. Родоначальником письменности называют Египет, однако применяемые в XXVII веке до н.э. египетские иероглифы нельзя считать алфавитом в привычном нам смысле. Со временем алфавит развивался, изменялся различными народами, разрабатывались новые системы и буквы.

Само слово «алфавит» имеет древнюю историю, слово появилось после возникновения первого алфавита всего на 700 лет позже. Слово «алфавит» в привычном для нас звучании появилось в финикийском алфавите путём объединения двух первых его букв в одно слово.

Международный алфавит

Существует международный алфавит, разработанный в 1956-м году ИКАО. Это фонетический алфавит, принятый к использованию большинством международных организаций, в том числе и НАТО. Основой для его создания послужил английский язык. Алфавит включает в себя буквы и цифры с фиксированным звучанием. По сути международный алфавит является набором звуковых сигналов. Алфавит применяется для радиопереговоров, передачи цифровых кодов, военных сигналов и идентификационных имён.

Популярные алфавиты

Для каждого языка есть свой алфавит: английский, русский, китайский, испанский, немецкий, итальянский и другие. Английский язык принято считать международным, его изучают в учебных заведениях, его используют на международных конференциях, на нём ведут переговоры, он часто установлен по умолчанию в компьютерных программах и информационных системах. Большая часть языков является ответвлением латинского языка, потому в областях науки и медицины бесспорным лидером является латынь.