Все вокруг родное. Стоит ли в поисках лучшей жизни уезжать из России? Всё вокруг родное

Песенная летопись Великой Отечественной войны Железный Анатолий Иванович

СОЛОВЬИ муз. В. Соловьёва-Седого, сл. А. Фатьянова

муз. В. Соловьёва-Седого, сл. А. Фатьянова

В конце 1944 года автор многих военных песен композитор Василий Соловьёв-Седой находился в Москве, и там, в гостиничном номере, работал над своими новыми сочинениями. В этой же гостинице «Москва» остановился прибывший с фронта его знакомый поэт Алексей Фатьянов, с которым они вместе уже написали несколько произведений.

Фатьянов был призван в армию ещё в начале войны, и теперь в должности командира танка воевал в Венгрии. Его машина первой ворвалась в город Секешфехервар, за что он был отмечен наградой и творческим отпуском, ведь все знали его как автора текстов к нескольким песням на музыку В. Соловьёва-Седого. Узнав, что в гостинице живёт знакомый композитор, Фатьянов встретился с ним и показал своё последнее стихотворение о фронтовых соловьях. Вот как об этом вспоминал сам В. Соловьёв-Седой:

«Алексей прочитал стихотворение, и я, сев за пианино, в то же утро сочинил к нему музыку. Случай редкий, если принять во внимание, что песня эта до сих пор не забыта».

Проверить новую песню решили на обитателях соседних гостиничных номеров. Пригласили их к себе и спели им свою песню. Песня всем пришлась по душе и была горячо одобрена. Правда, присутствовавший здесь генерал Соколов сделал замечание:

«Почему у вас поётся «пусть ребята немного поспят»? Речь ведь идёт о солдатах! Это очень хорошее русское слово - «солдат», и не надо его стесняться. Оно овеяно славой, это слово. Мы на время позабыли о нём -война напомнила. Ну и надо петь «пусть солдаты немного поспят».

Замечание было справедливым, и в текст тут же было внесено это уточнение. Но когда песню принесли на радио, то кто-то из редакторов придрался именно к этой строчке. Мол, идёт война, а мы солдат спать призываем! Фатьянов наотрез отказался менять слова песни, ведь он сам тоже был солдатом и хорошо знал, что для солдата значит сон во время затишья между боями.

В таком виде песня «Пришла и к нам на фронт весна» прозвучала по Всесоюзному радио и была записана на пластинку в исполнении двух замечательных певцов – Георгия Виноградова и Владимира Бунчикова. Но так как Виноградов в это время был солистом Краснознамённого ансамбля красноармейской песни и пляски, то она сразу же попала в репертуар этого прославленного коллектива, где исполнялась под названием «Соловьи».

Легендарный советский полководец Георгий Константинович Жуков считал, что самыми лучшими песнями о Великой Отечественной Войне были «Священная война», «Соловьи» и «Эх, дороги».

Пусть солдаты немного поспят.

Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,

Пусть солдаты немного поспят.

Но что война для соловья?

У соловья ведь жизнь своя!

Не спит солдат, припомнив дом

И сад зелёный над прудом,

Где соловьи всю ночь поют,

А в доме том солдата ждут...

Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,

Пусть солдаты немного поспят!

А завтра снова будет бой...

Уж так назначено судьбой,

Чтоб нам уйти, недолюбив,

От наших жён, от наших нив.

Но с каждым шагом в том бою

Нам ближе дом в родном краю.

Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,

Пусть солдаты немного поспят.

автора Железный Анатолий Иванович

ИГРАЙ, МОИ БАЯН муз. В. Соловьёва-Седого, сл. Л. Давидович С первых же часов после объявления по радио о начале войны, поэты-песенники и композиторы срочно стали менять свои творческие планы и вскоре появились первые «военные» песни. Одной из них была песня «Играй, мой баян»,

Из книги Песенная летопись Великой Отечественной войны автора Железный Анатолий Иванович

ВЕЧЕР НА РЕЙДЕ муз. В. Соловьёва-Седого, сл. А. Чуркина «Вечер на рейде» по праву считается одной из лучших песен, созданных в трудные военные годы. В ней ещё явственно чувствуется дух недавнего предвоенного «мирного» времени, а о предстоящих сражениях говорится как-то

Из книги Песенная летопись Великой Отечественной войны автора Железный Анатолий Иванович

О ЧЁМ ТЫ ТОСКУЕШЬ, ТОВАРИЩ МОРЯК? Муз. В. Соловьёва-Седого, сл. В. Лебедева-Кумача Считается, что творческое сотрудничество двух выдающихся мастеров советской песни - поэта В. Лебедева-Кумача и композитора В. Соловьёва-Седого началось лишь в годы войны. Это не так. Первая их

Из книги Песенная летопись Великой Отечественной войны автора Железный Анатолий Иванович

НА СОЛНЕЧНОЙ ПОЛЯНОЧКЕ муз. В. Соловьёва-Седого, сл. А. Фатьянова В годы Великой Отечественной войны два замечательных мастера песенного искусства - композитор Василий Соловьёв-Седой и поэт Алексей Фатьянов создали немало прекрасных песен. Одной из таких песен была «На

Из книги Песенная летопись Великой Отечественной войны автора Железный Анатолий Иванович

НИЧЕГО НЕ ГОВОРИЛА муз. В. Соловьёва-Седого, сл. А. Фатьянова Эта песня была создана в 1944 году. Поэт Алексей Фатьянов на протяжении всей войны принимал непосредственное участие в боевых действиях. Тем не менее, темы его стихотворений были, как правило, лирические. В этом

Из книги Песенная летопись Великой Отечественной войны автора Железный Анатолий Иванович

РАЗГОВОР муз. В. Соловьёва-Седого, сл. С. Фогельсона Хотя сама песня «Разговор» появилась в 1944 году, её мелодия была написана годом ранее, когда композитор В. Соловьёв-Седой работал над созданием песни «На солнечной поляночке».Как мы уже писали, первоначальный вариант

Из книги Песенная летопись Великой Отечественной войны автора Железный Анатолий Иванович

ДАВНО МЫ ДОМА НЕ БЫЛИ муз. В. Соловьёва-Седого, сл. А. Фатьянова Эта песня родилась весной 1945 года в результате встречи её авторов с солдатами, добивавшими врага уже на его территории. Композитор Василий Соловьёв-Седой и поэт Алексей Фатьянов как раз в это время

Из книги Песенная летопись Великой Отечественной войны автора Железный Анатолий Иванович

НЕ ТРЕВОЖЬ ТЫ СЕБЯ муз. В. Соловьёва Седого, сл. М. Исаковского Эту песня композитор Василий Соловьёв-Седой написал в начале 1944 года. К этому времени он был уже автором целого ряда популярнейших военных песен и получал множество писем от фронтовиков, от радиослушателей и

Из книги Курс русской истории (Лекции LXII-LXXXVI) автора Ключевский Василий Осипович

Суждение Соловьева Так реформа Петра стала камнем, на котором оттачивалась русская историческая мысль более столетия. Видим, что по мере того, как одни обвинения за другими висли на этой реформе, шла двойная работа, усиленная идеализация допетровской Руси и разработка

Из книги Дело № 69 автора Климов Григорий Петрович

Из книги История русской философии автора Лосский Николай Онуфриевич

Глава VII. ПРЕДШЕСТВЕННИКИ ВЛАДИМИРА СОЛОВЬЕВА I. П. Д. ЮРКЕВИЧ, В. Д. КУДРЯВЦЕВПамфил Данилович Юркевич (1827–1874) был профессором философии Московского университета с 1863 по 1874 г. За вечно изменяющимися явлениями природы, воспринимаемыми нашими органами чувств, Юркевич

Из книги Атлантиды моря Тетис автора Кондратов Александр Михайлович

Атлантиды седого Каспия Каспийское море, находящееся на границе Европы и Азии, со всех сторон, подобно озеру, отрезанное землями, с его соленой водой и тюленями, вызывало удивление у древних авторов. Одни считали его заливом Индийского океана; другие - заливом Северного

Из книги Георгий Жуков. Стенограмма октябрьского (1957 г.) пленума ЦК КПСС и другие документы автора История Автор неизвестен --

№ 5 ПИСЬМО Г. СОЛОВЬЕВА Г.К. ЖУКОВУ 22 августа 1955 г. Маршалу Советского Союза т. Жукову Г.К.Глубокоуважаемый Георгий Константинович!Извините за беспокойство, но я полагаю, что именно к Вам нужно мне обратиться с этим письмом. Саратовская областная газета «Коммунист» 16

Из книги История Угреши. Выпуск 1 автора Егорова Елена Николаевна

Из книги Шпаргалка по истории политических и правовых учений автора Халин Константин Евгеньевич

80. ПОЛИТИКО-ПРАВОВЫЕ ВЗГЛЯДЫ В.С. СОЛОВЬЕВА Владимир Сергеевич Соловьев (1853–1900) оставил заметный след в обсуждении многих актуальных проблем своего времени – право и нравственность, христианское государство, права человека, а также отношение к социализму,

Из книги Хронические комментарии к российской истории автора Вассерман Анатолий Александрович

Галицкие соловьи Оправдание прошлых преступлений готовит будущие К сведению диктора. Немецкие слова – включая «Абвер», «Бранденбург», «Нахтигаль» и «Роланд» в этом тексте – и «галицкий» произносятся с ударением на первом слоге. «Галичина» и «галичане» – на втором

Мне как человеку, 2 месяца назад приехавшему из-за границы (после 5 лет отсутствия), было очень любопытно прочесть патриотически-завлекательную статью с http://lifehacker.ru о плюсах, которые таит в себе жизненное кредо «где родился, там и пригодился».

Вот основные плюсы за то чтобы остаться и строить свою жизнь и карьеру на родине:

Стоимость проживания

Несмотря на повышение цен, на сегодняшний день стоимость жизни в России значительно ниже чем, скажем, в Италии. Только оплата коммунальных услуг в Европе перекрывает расходы среднего жителя России за месяц. Общественный транспорт также в 10 раз дешевле, чем, например, в Германии.

С продуктами всё немного сложнее. Если цены на европейские продукты практически равны российским и украинским, то вот качество их значительно различается. Причём, на удивление, не в пользу европейских. Например, украинская «молòчка» действительно в разы вкуснее европейской (речь идёт о магазинной продукции, а не о сельской).

Трудности перевода

Для того чтобы проживать в другой стране, вам придётся выучить чужой язык. Для бытового уровня понадобится минимум шесть месяцев изучения языка. Для понимания всех тонкостей в финансовых и государственных учреждениях - ещё больше. И это всё даётся порой очень нелегко.

Каким бы ни был уровень владения иностранным языком, родной язык остаётся родным.

Родители и друзья

Уехав в другую страну, вы теряете знакомых и друзей. Да, с ними можно продолжать общение через социальные сети и различные мессенджеры. Но это всё не то. Вы не сможете позвонить своему другу Мишке и позвать его на пиво в субботний вечер. Вы не сможете собраться большой компанией старых друзей, чтобы поиграть в настольные игры.

Также на Родине останутся ваши родственники и родители. Если, конечно же, у вас нет возможности забрать их с собой. Особенно вам будет не хватать родителей. Skype не сможет вам заменить живого общения и возможности обнять родную маму.

Всё вокруг родное

Вы выросли здесь. Здесь вы пошли в садик, затем в школу, в университет и устроились на первую работу. Вы знаете, как здесь всё работает. Вы знаете, что и как нужно делать. Вы знаете важные законы своего государства и знаете, чего делать нельзя, а что можно.

У вас уже есть или ещё только появятся дети, и вам нужно будет отдать их в садик, школу и университет. И здесь, у себя на Родине, вы знаете, что нужно для этого сделать. А вот в других странах вам придётся со всем знакомиться впервые. Вы не будете знать, что хорошо, а что плохо. Вам придётся наступить на тысячи граблей.

Что скажете, уважаемые читатели, смогли бы эти четыре правила-наблюдения повлиять на ваш выбор покидать или не покидать страну?

Поделюсь своим опытом в этом вопросе. Так случилось, что по жизни я лёгких путей не искал. Выбрал себе профессию палеонтолога. Моя работа оказалась связана с вымершими животными, жившими миллионы лет назад. Вот и получилось, что к двадцати четырём годам я стал научным сотрудником профильного института и кандидатом наук, но…

Но получалось, что ни о какой достойной зарплате речи не шло. Только чистая наука, только хардкор! Так что первый пункт плана - «стоимость проживания» не выполнялся ну никак. Напротив, работа по контракту за рубежом выглядела неплохим (да чего уж там, практически единственным) способом заработать, не меняя профессию.

Как говорила одна моя русская знакомая, живя в Китае: «Мне нравится ощущать себя иностранкой!» Действительно, частичное знание языка аборигенов или владение лишь универсальным средством общения – английским, часто облегчает жизнь иностранца за границе. Да, вы вряд ли сможете обсудить любимую книгу или недавно увиденный фильм с продавцом в супермаркете, но и от лишних сплетен, негатива и прочего информационного шума вы будете ограждены. Вы их не поймёте. В моём случае всё было немного проще, я знал язык страны, куда собирался и это придавало мне очаровательный шарм образованного варвара в глазах местных жителей.

На счёт пунктов «Родители и друзья» и «Всё вокруг родное» поспорить трудно, тут действительно ничего не попишешь. Я знал одного нашего специалиста, работавшего в Штатах, он был весьма успешным, но вернулся домой, поскольку скучал по совместным возлияниям с тем самым «другом Мишкой». Что касается меня, то автор очень «вовремя» разругался со всеми своими родственниками и уезжал со спокойным сердцем.

Вот так, друзья – жизнь в других странах имеет и плюсы и минусы, всё зависит от человека и условий. Хотя нет, только от человека зависит.

Художественная выставка , посвященная 275-летию города Оренбурга, открылась в Оренбургском президентском кадетском училище.

В галерее Центра кадетского творчества представлена живопись членов Творческого союза художников России Ольги Нагорной, Александра Бурова, Владимира Иванова и других мастеров кисти из личных коллекций сотрудников училища.

Картины отличаются друг от друга по цвету, колориту, приемам и средствам изображения, но их авторов объединяет любовь к природе, истории и живописным уголкам Оренбурга. Это главная особенность художественной выставки.

Есть среди работ картины и наших педагогов. Реалистично и поэтично выглядят «Дворики Оренбурга» на этюдных зарисовках члена Творческого союза художников России преподавателя изобразительного искусство Анны Федориной-Степановой . А «Зимний вечер» старшего методиста Елены Калугиной удивительно тонко передает тишину и прозрачность холодных сумерек.