Ложим в ихнее экспрессо мороженное - получается глиссе! Самые распространенные ошибки в русском языке. ошибка: себя не одевают

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Есть слово экспресс и слово эспрессо . В современном словоупотреблении они не имеют друг к другу никакого отношения, на чем продолжают настаивать грамотные носители русского языка.

Есть и третье слово — экспрессо — ошибка, ставшая результатом контаминации , стихийного скрещивания слов экспресс и эспрессо . Мы знаем, что основная претензия грамотных людей к слову экспрессо заключается в том, что ошибающиеся в этом слове ведомы ложной этимологией: по их представлению слово экспрессо значит «быстро приготовленный кофе».

Действительно, когда есть два похожих слова, значение одного из которых известно или интуитивно понятно, это понятное значение приписывается и второму слову. Экспресс в нашем понимании — это что-то быстрое. Значит, э(к)спрессо — это какой-то «быстрый» продукт.

(Кстати, в русском языке ложной этимологизации, в общем-то, немало: сочень от слова сок , довлеет от слова давить и т.д.)

Так, грамотные носители языка исходят из того, что слова экспресс и эспрессо просто похожи, не более. Ничего общего у них нет, а называть кофе экспрессо ну просто неприлично. Одни учат других, объясняя, что экспресс — это что-то срочное или специальное, а эспрессо — то, что готовится под давлением, под пресс ом, потому что espresso значит выдавленный . Последние, огорченные своей глупостью, стараются запомнить разницу, а знающие торжествуют, надо сказать, несколько преждевременно.

Слово экспресс (и в значении транспортного средства, и в значении чего-либо специального, срочного) происходит от лат. expressus — выразительный, резко выделяющийся, внятный; expressus — это прошедшее совершенное причастие к exprimo. А exprimo (ex-primo) — да-да, выжимать, выдавливать .

Слово эспрессо происходит от esprimere, что переводится как выражать . Получается, что все переворачивается с ног на голову: этимологически «выжатым» оказывается транспортное средство, а кофе «выраженным»? Да, значение выжимать у слова espresso тоже есть, но далеко не первое. Зато «сделать что-либо эспрессо» в итальянском значит «сделать специально и быстро». В Италии существовали заведения, в которых можно было попросить сделать из заготовок теста спагетти немедленно, прямо сейчас, и такое блюдо называлось «спагетти эспрессо».

Также лингвисты утверждают, что слово espresso в значении поезд в середине XIX века пришло в итальянский из французского exprès , что полностью переворачивает наши представления об истине. (В Италии есть классы поездов: Р — региональный, Е — эспрессо и др.)

Теперь очевидно, что слова эспрессо и экспресс вовсе не чужие — можно бесконечно тонуть в этимологических словарях и разговаривать с носителями языка, выясняя, насколько эспрессо и экспресс переплетены. Но главное, что этот пример дает нам хороший урок: прежде чем настаивать на каком-либо факте и поучать других, следует задуматься, так ли всё просто и однозначно.

Возвращаясь к современному русскому языку, напоминаем, что сегодня слова экспресс и экспрессо , несмотря на свою интересную историю, пока четко разделяются лексически и орфографически.

Экспресс — транспортное средство или что-то срочное, специальное.

Эспрессо — кофе. Без К !

Мы глубоко убеждены, что вы не говорите “калидор ” или “каклеты “. Немного оригинальности в этом есть, но все же… звучит отвратительно!

Пожалуй, самое ужасное, когда из-за чужой безграмотности страдает посторонний человек. Когда-то мне посвятили крайне забавную надпись на асфальте: “Ты самая лут шая “. К счастью, мальчишка обошелся без обращения. На все расспросы я отвечала: “Нет, это не мне “. Очень грустно, что кто-то из пешеходов мог усомниться в том, что все-таки правильно - “лучшая “.

Вот список самых распространенных ошибок, которые не стоит допускать .

1. Вы “звО ните “? Эх. Но образованные люди говорят: “Тебе звонИт Василий Петрович “. 2. Сколько можно мучать Google насчет “прийти ” или “придти “? Правильно – “прийти “. А в будущем времени: “приду “, “придут “, “придешь “.

3. Мы разрешаем игнорировать кондукторов, которые произносят “оплатите за проезд “. Можно “заплатить за проезд ” или “оплатить проезд “. 4. Вы точно не раз сомневались относительно “ложить ” или “класть “. Так, первое слово можно употреблять только с приставками: “пере ложить “. В неопределенной форме используйте “класть


5. Слов “вообщем ” и “вобщем ” не существует. Есть “вообще ” и “в общем “. 6. Все еще не разобрались с окончаниями глаголов “-тся ” и “-ться “? Наверное, в пятом классе вы много болели. Задайте глаголу вопрос: “Что (с)делать?” или “Что (с)делает?” . Если в вопросе есть “ь “, значит, и в глаголе ему место.

7. Письменные извинения не так приятно получать, как устные. Чего стоит “изве ни ” вместо “извини “. За эту ошибку стоит требовать повторные извинения. 8. Почему “будую щий “? По-моему, некоторые очень любят буквы! Запомните, “буду ” – “будущий “, “следую ” – “следующий “.

9. Чашечку “эк спрессо “? Боюсь, бариста вас не поймет. Говорите “эспрессо ” и “лАте “, пишите “капучино ” (с одной “ч “). 10. Празднуете “день рождение “? Да что вы! Иду (куда?) на день (чего?) рождения . Поздравляю с (чем?) днем (чего?) рождения .


11. Он пишет вам “ты симпотичная дивченка ” и “прекрасно выглядиш “? Бегите! Это может передаться вашим детям! 12. “Ихний “… Может, “евошний “? Не надо так. После прочтения этого материала говорите исключительно “их ” и “его “.

13. Неожиданно, но и “ввиду “, и “в виду ” существуют! “Ввиду ” = “из-за ” – слитно. “Иметь в виду ” – раздельно. “Вследствие ” = “из-за ” – слитно. “В следствии есть ошибка ” – раздельно.

14. Если вы хотите сказать о мужчинах – “оба ” (не “обои “). О женщинах – “обе “. “Для обоих ” – в том случае, если речь только о мужчинах или о мужчине и женщине. “Для обеих ” – речь только о женщинах.

15. “То же ” и “так же ” пишутся раздельно, если их нельзя заменить союзом “и”. В данном случае вместо “так же ” еще можно написать “таким же образом “.


16. “Надеть ” и “одеть ” – хит! Одевают кого-то, а надевают на себя. Видимо, и эту тему вы пропустили в школе. “Надеть одежду, одеть Надежду ” – трюк для запоминания. 17. После этого пункта вы перестанете путать “занимать ” и “одалживать “. Говорите “одолжите мне денег ” и “можно мне занять у вас “. Занимать можно только у кого-то.

18. Этот момент вы не раз искали в Google: “в течение ” или “в течении “. Здесь встречается столько ошибок: пишут слитно, путают окончание. Запоминайте: “в течении реки ” и “в течение дня “.

19. Щедры на дефисы? Тогда мы идем к вам! “Будто ” пишется слитно, а вот “как -то “, “как-либо ” и “как-нибудь ” - только с дефисом! 20. “Все-таки ” с дефисом. “Точь-в-точь ” – тоже. Но “бок о бок ” – без него.

Забирайте эту подборку себе на страницу. Она не раз вам пригодится!

Надеваем пенсне, минутка грамматики.

Все мы люди образованные , окончившие школы/колледжи/вузы (нужное подчеркнуть). Но есть в нашем великом и могучем такие слова и выражения, при употреблении которых легко допустить ошибку. Мы подобрали своеобразный ТОП этих оговорок и опечаток.

День рождения

Это словосочетание - рекордсмен по количеству неправильных комбинаций в произношении и написании. Нет никаких «я иду на день рождение» или «с днём рожденья вас» . Не нужно писать эти слова с заглавной буквы, это не международный праздник.

Ихний, евоный и ейный.

Это неправильная форма притяжательного местоимения Да-да, такие слова существуют. Но не нужно так говорить, если нет необходимости придать речи простонародно-разговорную окраску . А уж тем более использовать их в письме.

Звони́т

Люди, которые постоянно кому-то зво́нят повсюду. От них не убежать. Единственно верный вариант ударения - на второй слог , такие дела.

В общем.

Неверно говорить «вообщем» и «вобщем» . Правильно будет сказать «вообще» и «в общем» . Очевидно? Видимо не всем, ошибка довольно распространена.

Ложить

Ну нет у глагола «положить» такой несовершенной формы. Правильно будет «класть» . Забудьте про «ложить» .

Надеть и одеть

Можно надеть перчатку и одеть ребёнка. Но не наоборот . Надеваем мы что-то, а одеваем кого-то. Есть одна хитрая фраза: «Надеть одежду и одеть Надежду» . Осталось правильно её запомнить:)

Ться и тся

Очень просто проверяется, но количество ошибок от этого не уменьшилось. Достаточно подставить «что делать?» или «что делает?» , если в вопросе есть мягкий знак - ставим его и в глагол. Быстрее , чем проверка в интернете.

Не и ни

Тут посложнее, не всегда получается правильно разграничить употребление этих частиц. Чаще всего с помощью «ни» мы либо усиливаем, либо отрицаем, либо соединяем (в качестве союза). Частица «не» обычно выражает отрицание. Придётся доставать словарь.

Единица

Несмотря на довольно простое проверочное слово (единый), многие до сих пор упорно пишут «еденица» . Есть у нас такие? Нет. Автозамена работает:)

Как будто

Если после «как» идёт «то» , «либо» или «нибудь» - чёрточку поставить не забудь нужно поставить дефис между ними. Однозначно . С «будто» такую штуку проделывать не нужно.

Что ли, вряд ли, Брюс Ли

Как бы ни хотелось поставить дефис, частица «ли» пишется раздельно . Проще запомнить, чем проверять. С Брюсом Ли не всерьёз, правда.

Будущий

Так и просится лишняя «ю» , не так ли? По аналогии со словом «следующий» . Делать этого ни в коем случае не стоит . Не слушайте тех, кто говорит, что верны оба варианта.

Иметь в виду

Только так и никак иначе. Запомните, чтобы не попасть в неудобное положение . Кстати, есть предлог «ввиду» , легко перепутать.

Сколько времени?

Если на улице зададут вопрос «сколько время?» , не стоит снисходительно поучать спросившего. Но так действительно не говорят , тут уж либо «сколько времени?» , либо «который час?» .

Компания и кампания

Эти слова только слышатся одинаково, их значение и написание различны . Все дело в происхождении, «компания» - от слова “panis” (хлеб). То есть компанией называли группу сотрапезников. В свою очередь «кампания» происходит от слова “campus” (поле, в том числе поле битвы). Раньше кампанией называли военный поход. Запомнить просто: «Компания Apple начала благотворительную кампанию» .

Эспрессо, ла́тте, капучино

Многие пьют кофе, но не все правильно называют любимый напиток. Экспрессо, латте́, капуччино - лишь немногие из неверных вариантов. Причём их можно услышать как от покупателей, так и от бариста.

Занять и одолжить

«Занять» и «одолжить» в России путают так же часто, как и дебитора с кредитором. Занять - это взять взаймы, поэтому нельзя занять кому-то . Можно только у кого-то. То есть правильно либо «позволишь занять у тебя» , либо «одолжи мне денег» .

В течение

Тут проблема с окончанием и с раздельным написанием. Запомнить правильный вариант нетрудно : если не получается вставить слово, то «в течение» - предлог, пишется раздельно, заканчивается на «е» . Если зависимое слово вставить получилось («в быстром течении реки»), то - это предлог с существительным, в конце ставим «и» .

Прийти

Сейчас правильно «идти» и «прийти» . Сложность в том, что разные формы этого глагола образованы от разных корней. Можно изучить это явление под названием супплетивизм , а можно просто запомнить верный вариант.

Оплатить проезд

Часто слышите «оплатите за проезд» ? Никто не ездит на маршрутках ? Правильными вариантами будут «оплатить проезд» и «заплатить за проезд» . Теперь можно хвастаться перед кондукторами:) [По материалам Русской Семёрки ]

Функциональность

Ох, как часто путают функциональность с функционалом. Вот недавняя рассылка Альфа-Банка.

Запомните: функционал – это математическая функция, а функциональность – набор возможностей того или иного продукта. Никогда не употребляйте слово функционал, если ваша профессия не связана с математикой. Забудьте про него! Правильно говорить – функциональность.


Ошибки в русском языке были очень модными в 90-х годах и где-то до середины 2000-х. Сейчас ситуация исправляется, многие люди уже пишут на хорошем русском, причем чаще это делают иностранцы (шутка). Если серьезно, то русский язык - это наше все.

Не надо понимать это буквально, как, например, А. Лебедев, который своим матом уже в три слоя покрыл все население страны. А хороший русский с умеренным чувством юмора является признаком хорошего тона. Я собрал небольшую подборку самых распространенных ошибок в употреблении слов в русском языке. Даже не сомневаюсь, что кому-то будет очень полезно.

1 ошибка: себя не одевают

Одеть можно кого-то, а надеть что-то можно только на себя.

2 ошибка: «вообщем» и «вобщем» не существует

Только слова «вообще» и «в общем». И даже не спорьте.

3 ошибка: «ложить» говорить не модно

Нет такого слова «ложить» в русском языке, и баста.
Если так нравится корень, употреблять можно только с приставками в таком виде:
Положить, Заложить, ПЕРЕложить, Выложить.

4 ошибка: никто никому не «звОнит»

Во все времена образованные люди употребляют: «тебе звонИт друг», «позвонИшь родителям».

5 ошибка: «оплатите за проезд» должно караться по всей строгости

Кондукторы, которые употребляют такую фразу, должны понять, наконец, что можно или «оплатить проезд», или «заплатить за проезд».

6 ошибка: пресловутые «тся» и «ться»

Некоторые продвинутые первоклассники уже знают, в каких случаях употребляется «тся», а в каких - «ться».
Проверяется элементарно - задайте вопрос: «Что (с)делает?» или «Что (с)делать?»
Если в вопросе есть мягкий знак (Ь), то и в глаголе он должен быть, если нет, то и в глаголе его не должно быть.

7 ошибка: «приЙТи» или «приДТи»

Это надо просто запомнить. Единственное верное слово – это «приЙТи». Однако, если употребляете будущее время, то правильно:
-«приду»
-«придёшь»
-«придут».

8 ошибка: «извЕни»

Те, кто употребляет слово «извЕни» вместо правильного «извИни», достоин всяческого порицания.

9 ошибка: Хотите кофе поскорее, и радостно сообщаете официанту: «Мне экспрессо»

Запомните, кофе называется «Эспрессо». Правильное употребление этого слова повысит ваш рейтинг до небес.
А если еще вы запомните, что есть слова «лАтте» (ударение на «А», две «Т») и «капуЧино» (одна «Ч»), то вы просто гений словесности.

10 ошибка: «Будующий»

Есть такая мания – вставлять лишние буквы в слова. Научного названия этой фобии еще не придумали, но лечить ее пора. Предлагаю бить словарем Даля и повторять, как заклинание: «буду» - «будущий», «следую» - «следуЮщий».

11 ошибка: не имейте «ввиду»

Вы должны иметь в виду, что «иметь в виду» пишется раздельно.

12 ошибка: поздравляйте правильно

Надо говорить: «Поздравляю с днем рождениЯ». Проверяется просто
-поздравляю с (чем?) днём (чего?) рождениЯ!
-иду (куда?) на день (чего?) рожденИЯ! Был на ДНЕ рожденИЯ.
Никаких «иду на день рождениЕ», «поздравляю с днем рожденИЕм» и тому подобной ереси!

13 ошибка: «олбанский» давно устарел

Милые дамы, если какой-нибудь крендель пишет вам в чате: «симпОтичная девчЁнка» или, еще хуже - «хорошо выглЕдиШ», даже не думайте – баньте его, не раздумывая!
Зачем вам такой грамотей?

14 ошибка: «ихний» и «евошний»

Мое личное убеждение все, кто употребляет такие слова, как «ихний», «евошний», должны отбывать суровое наказание, желательно в виде порки розгами!

15 ошибка: для продвинутых

Запомните, блогеры, в заголовках и подзаголовках статей и любого текста точка не ставится. И даже не спорьте, это правило русского языка соблюдается во всех нормальных книгах. Если начнете спорить, сразу будет видно, что вы книжек не читаете.

Простая философия современного мира, которой надо следовать - по-настоящему успешный и достойный человек сегодня обязан быть грамотным.

Граммар-наци – ваше второе имя? С одной стороны, это очень неэтично – строить из себя всезнайку и при личном общении, и в онлайн переписке в социальных сетях. Но с другой, это же невежество – быть безграмотным и не знать свой родной русский язык. У каждого есть подруга или друг, которые регулярно говорят «позвОнишь». Как же это режет слух, и вы с нескрываемым раздражением шпыняете ее за это. Но что, если попробовать в шутливой форме в ответ говорить «позвонИшь»? Это будет намного эффективней, и в один прекрасный момент вы услышите долгожданное правильное ударение!

Примеры речевых ошибок в русском языке

Люди общаются при помощи речи, это своеобразный канал связи. А, как известно, при нарушении сигнала, связь может оборваться. Поэтому чтобы человеческие узы оставались неразрывными, речь должна быть правильной. Какие типичные ошибки бывают допущены в произношении имени собственного ?

УкраИна или УкрАина?

Все производные названия страны должны произноситься с ударением на согласную И : УкраИна, житель ‒ украИнец, язык ‒ украИнский. Ошибочно делать ударение на букву А.

Мэрилин Монро за чтением

Просклоняем Марию Цигаль по падежам

Кто, что?
- Мария Цигаль.
- Кого, чего?
- Марию Цигаль.
- Кому, чему?
- Марии Цигаль и т. д.
Женские фамилии, которые заканчиваются на мягкий знак, не склоняются .

В Иванове или в Иваново?

Как часто мы слышим: «Мы живем в Иванове» или «Мы живем в Иваново». Правильно – жить в городе Иваново , жить в Иванове.
Ниже приведены примеры типичных речевых ошибок в русском языке и особенность употребления этих слов.

Вовнутрь? ВНУТРЬ!

Одеваясь, мы заправляем кофточку ВНУТРЬ юбки. Открывая конверт, мы смотрим ВНУТРЬ. Никаких приставок «во» не должно быть.

Одеть? НАДЕТЬ!

Этот случай, пожалуй, самое распространенное неправильное употребление слова в речи. Существует простое правило, по которому легко запомнить правильное употребление этих слов в зависимости от контекста. НАДЕТЬ шляпу – ОДЕТЬ дочку . Когда дело касается вас самих, в этом случае НАдеть, кого-то другого – Одеть.

Мэрилин Монро внимательно читает книгу

Закончить школу, вуз? ОКОНЧИТЬ!

В школе задали сделать собственный проект. И вот дело ЗА кончено. Вы прибрались дома – ЗАкончили. Как вы поняли, заканчивают дело, а учебное заведение (вуз, школа, автокурсы) О канчивают.

Кипельно-белый? КИПЕННО-БЕЛЫЙ!

Вы варите макароны или мясо, а на поверхности всегда образуется белоснежная пена – кипень, так называли ее наши предки когда-то в давние времена.

Поэтому белые предметы гардероба кипенно-белые – и никакие другие!

Коллеги по работе? Просто КОЛЛЕГИ!

Слово «коллега» уже по умолчанию имеет следующее значение: «человек, который со мной вместе работает, или имеющий аналогичную профессию», поэтому пояснять, что «Вася – мой коллега по работе» – избыточное выражение .

Крема, свитера, джемпера? КРЕМЫ, СВИТЕРЫ, ДЖЕМПЕРЫ!

Окончание «а» в этих словах мы слышим регулярно, оно привносит в разговорную речь некой «простецкости». Намного более «поэтичнее» и правильнее использовать на конце «ы»: сегодня ходили по магазинам и купили теплые джемперы, а потом зашли в отдел косметики и купили питательные кремы.

Кушать? ЕСТЬ!

Произнося фразу «я покушала», помните, что звучит она словно из уст манерной кокетки. Слово «есть» универсально. Стоит различать границы можно-нельзя. Спросить ребенка, кушал ли он, вполне этично . Однако взрослый мужчина, ответивший о себе: «я покушал» – это моветон.

Ложить? КЛАСТЬ!

Одной из самых распространенных ошибок в речи считается именно эта. Запомните правило: слова «ложить» не существует, оно употребляется только с приставками : ПОложить на стол, Сложи в стопку и т. д. Знаменитая фраза из фильмов: «положь трубку» тоже не является нормой. Только «положи, клади».

Навряд ли, напополам? ВРЯД ЛИ, ПОПОЛАМ!

Помните популярную в 90-х группу «На-на»? Так вот: в случае этих слов никакие «на-на» не нужны: ВРЯД ЛИ сегодня мы куда-нибудь пойдем, разделим фрукт ПОПОЛАМ.

Мэрилин Монро читает книгу в постели

По приезду, по прибытию, по окончанию? ПО ПРИЕЗДЕ, ПО ПРИБЫТИИ, ПО ОКОНЧАНИИ!

Правильное употребление этих слов в первую очередь возлагается на вашу зрительную память, частое чтение и интерес к словарям, так как проверочных правил к ним нет. Остается только хорошенько запомнить, зазубрить.

Простынь? ПРОСТЫНЯ!

Как легко ошибиться с окончанием слов «нь, ня». Изыди разговорный вариант «простынь» из нашего лексикона! Для этого придется вспомнить детство и известное стихотворение Чуковского «Мойдодыр»:

«Одеяло убежало, улетела простыня, и подушка, как лягушка, ускакала от меня…»

Пылесошу? Пылесосю? ЧИЩУ ПЫЛЕСОСОМ!

Борьба за чистоту в доме часто заканчивается борьбой за правильную речь! Вы наводите порядок, но вдруг позвонила подруга и спрашивает, чем вы занимаетесь. Вы отвечаете: «пылесосю…пылесошу…сосу пыль»... Правильно – «чищу пылесосом»!

Согласно приказа, распоряжения? Согласно ПРИКАЗУ, РАСПОРЯЖЕНИЮ!

После предлога «согласно» всегда идет существительное в родительном падеже , то есть отвечающее на вопрос «чему»: «согласно чему? Приказу.» Премия за месяц выписана согласно приказу директора предприятия.

Стираться? СТИРАТЬ!

Употребляя в словах стирать, полоскать, убирать добавочное окончание «ся», вы как бы приписываете действие себе, то есть вы собрались себя любимую полоскать, стирать и оттирать от грязи.

Туфлей? ТУФЕЛЬ!

Нельзя не вспомнить знаменитую фразу из фильма «Кавказская пленница», ставшую чуть ли не крылатой: «Чей туфля». Слово «туфли» неизменно. Правильное употребление: сегодня меряла пару туфель , которая мне очень понравились.

Чаю, сахару или ЧАЯ, САХАРА?

Эксперты справочной службы русского языка «Грамоты.ру» отвечают: оба варианта допустимы. И добавляют: если раньше формы на -у, -ю (выпить чаю, съесть супу, добавить сахару) были предпочтительнее, то сейчас они приобрели разговорный оттенок и постепенно уступают свою популярность формам на -а, -я (налить чая, положить сахара).

Мэрилин Монро читает книгу, лёжа на кушетке

Экспрессо? ЭСПРЕССО!

А не пойти ли выпить чашечку любимого эКспрессо. Если вы это слышите, вы практически оскорблены до глубины души! Это самое распространенное неправильное употребление слова в речи. Причина путаницы – смешение двух слов из итальянского и английского языков, имеющие похожее звучание и одинаковое значение: espresso – быстрый по-итальянски, express – «быстрый, срочный, экстренный» по-английски. На эКспрессе мы поедем из Москвы в Питер, наслаждаясь чашечкой любимого эспрессо, сидя в вагоне-ресторане.

Какие встречаются:

  1. Произносительные: плотит (неверно) – платит (верно), конешно (неверно) ‒ конечно (верно).
  2. Лексические: индианка – индейка.
  3. Фразеологические: объединение двух устойчивых фраз («спустя рукава» и «сложа руки») – «Нельзя это делать сложа рукава».
  4. Морфологические: полотенцев, пианинов, подешевше и др.
  5. Синтаксические: на столе лежат много книг (неправильное согласование).
  6. Орфографические: тубарет, вогзал, сдесь и т. д. (встречаются в письменной речи).

Смешные ошибки в словах

Частенько мы допускаем смешные ошибки в словах и даже не замечаем этого. Иногда это происходит случайно (оговорка), но чаще всего человек действительно не знает, как правильно произносится слово. Евошний, евонный, ихний – это так по-деревенски . Это неверные производные от слов «его» и «их». «Было бы смешно, если бы не было так грустно». Самые распространенные ошибки в русском языке часто делаются на автомате. Мы где-то услышали это слово, запомнив его на подсознательном уровне. Поэтому если вы не хотите случайно опозориться на каком-то выступлении на работе, на публике, тщательно «фильтруйте базар».

«Этовать» – что за зверь такой?

Мало кто знает такое слово, как этовать. А оказывается оно существует. По значению его можно сравнить с английским Do, обозначающим действие, но неопределенное. Это универсальный глагол, которым можно заменить другой в зависимости от контекста.
– «Чем занималась сегодня?»
– «Да этовала весь день!»
или
– «Хватит тут этовать мне!»
Вот такой он, разнообразный русский язык, разные в нем и особенности употребления слов в речи. Некоторые слова, которые сейчас не употребляются, нередко принимают за речевые ошибки те, кто не знает их значение. Например: агнец – ягненок, град – город, черница – монахиня и др.

Шпаргалка! Проверить интересующее вас слово – его произношение, ударение, правописание, особенности значения и употребления – можно с помощью порталов «Грамота.ру», «Грамма.ру», «Яндекс-словари». Сайт «Орфограммка.ру» позволяет избавлять от ошибок целые предложения и абзацы – навести порядок, например, в тексте комментария, письма. Тренировать грамотность интересно, выполняя онлайн-диктанты (все слышали о проекте «Тотальный диктант»?) и интерактивные упражнения, которых много на «Грамоте.ру»

Примеры предложений с частыми речевыми ошибками постоянно на слуху:

  1. У меня не оплОчены счета.
  2. Нужно ложить вещи вот так.
  3. Ты позвОнишь мне?

Даже в СМИ нередко допускают подобное: «Благодаря землетрясению погибли тысячи жителей».

Заключение

Говорить на родном языке правильно – это не только обязанность гражданина страны, но и уважительное отношение его к другим членам общества. Именно поэтому так важно уже с детства прививать ребенку любовь к изучению языка. Неправильная косноязычная речь приводит к непониманию при общении между людьми.