Какие имена существительные не склоняются. Род имен существительных. Несклоняемые существительные

Конспект урока русского языка в 7 классе.
Тема: « Деепричастия совершенного и несовершенного вида»
Цели:
1) ознакомить обучающихся со способами образования
деепричастий совершенного и несовершенного видов;
2) формировать умения образовывать деепричастия от глаголов, сохраняя вид;
3) продолжать формирование высоких нравственных качеств, в т.ч. совокупность норм поведения;
4) совершенствовать навыки работы со словарём.

Записи на экране:
Этикет, поведение, мораль, комплимент.

Эпиграф урока: «Поступай с другими
так, как ты хотел, чтобы поступали
с тобой».
(Золотое правило этики.)
^ Ход урока.
1.- Дорогие, ребята, здравствуйте! Я рада всех приветствовать. Сначала поговорим о том, что такое этикет.
Всё очень просто – это правила поведения. Конечно, совсем забывать о них не стоит. Надо ли дарить бабушке старый футбольный мяч? Можно ли нарисовать чертика кетчупом на скатерти7 Признайтесь, вам частенько приходится отвечать на подобны вопросы. Вот как раз для того, чтобы не ошибаться и не выглядеть глупо, существуют правила хорошего тона. В качестве эпиграфа к сегодняшнему уроку я предлагаю вам золотое правило этики: «Поступай с другими так, как ты хотел, чтобы поступали с тобой».
Всё, о чём будем говорить сегодня на уроке, будем опираться на материал об этике. Мы продолжаем изучать тему «Деепричастие». Задача сегодняшнего урока: мы должны научиться образовывать и различать деепричастия совершенного и несовершенного вида.
Сначала мы разделимся. Проведём игру «Встань по пальцам».
(Учитель поднимает три пальца, что значит: 3 ученика встают и получают индивидуальные задания.)
Индивидуальные задания на карточках.

^ 1-й ученик. Расставить знаки препинания. Сделать полный синтаксический разбор предложения.
Не научившись выразительно говорить не стоит соглашаться на публичные выступления. (В. Маяковский.)

^ 2-й ученик. Списать пословицы, раскрывая скобки, расставляя пропущенные запятые; указать деепричастия и деепричастные обороты.
(Не) зная броду (не) суйся в воду. (Не) убив медведя шкуры (не) продают. (Не) поглядев на пирог (не) говори что сыт. (Не) поклонясь до земли грибка (не) поднимешь. (Не) работая сыт (не) будешь.

^ 3-й ученик . Восстановите пропущенные орфограммы, раскройте скобки.
(Не) привыкайте к чудесам,-
Д.витесь им, д.витесь!
(Не) привыкайте к небесам,
Глазами к ним т.нитесь.
Пр.глядывайтесь к облакам,
Пр.слушивайтесь к птицам,
Пр.клад.вайтесь к родникам,-
(Ни)что (не) повторится!
За мигом миг. за шагом шаг
Впадайте в изумленье.
Всё будет так – и всё не так
Через одно мгновенье!
(В. Шефнер.)
А остальная часть класса пишет словарный диктант с комментированием.
Не опаздывая в гимназию, не отказываясь от поручений, ненавидя ложь, не подсказывая на уроке, не отставая от товарищей, негодуя на грубость, не откладывая на завтра. не обидев отказом, недомогая от усталости.
- Проведём взаимопроверку по готовым записям и поставим оценку друг другу. (Учитель вывешивает правильный вариант словарного диктанта.)
(Учитель получает карточки с индивидуальными заданиями.)
- Молодцы, ребята!

    ^ Изучение новой темы.
    Итак, тема нашего урока – «Деепричастия совершенного и несовершенного вида».
    Перед вами таблица по теме урока.

    Деепричастие.

Совершенный вид

Что делая?

Что сделав?

А (я), -учи

В. –вши, -ши, -а (я)

глядят - глядя

выскочить - выскочив

кричат - крича

услышать – услышав

улыбаются - улыбаясь

расцвести – расцветши

(Объясняю новую тему по таблице с помощью учеников.)
Делаем выводы.
- Обратимся к учебнику и прочитаем материал параграфа.
- Наши выводы совпадают с материалом учебника
- Молодцы!

    Закрепление.
    - Выполнение упражнения. Образуйте от глаголов деепричастия совершенного и несовершенного вида. (Упражнение выполняется устно.)
    Образец: замирать – замирает –замирая, чувствовать – чувствует – чувствуя, безмолствовать – безмолствует – безмолствуя, наслаждаться – наслаждается – наслаждаясь.
    Образуйте деепричастия совершенного вида.
    Образец: построить – построив – построивши, услышать - услышав – услышавши, растаять – растаяв – растаявши.
    С двумя деепричастиями устно составьте предложения.
    - Обратимся к тексту «Осторожно: слово!» Прочитайте текст и скажите, почему он так называется, Какую задачу поставил перед собой автор?
    Осторожно: слово!
    Люди почему-то не любят, когда им ни за что ни про что делают выговоры. Или учат жить.
    «Не видишь что ли!», «Сколько раз повторять!», «Русского языка не понимаешь!», «Чего стали?» или «Чего сели?», «А тебе чего надо?» и т.д.
    А ведь можно сказать: «Доброе утро», «Пожалуйста, входите», «Пожалуйста, садитесь», «Будьте любезны, передайте, пожалуйста», «Спасибо большое», «Благодарю вас»…
    Я шёл и думал, какие приятные слова ещё можно придумать, обращаясь к постороннему человеку. Вдруг возле меня остановилась машина. Хозяин, не здороваясь, небрежно поманил меня пальцем и крикнул: «Эй! Как на площадь? Оглох? – осведомился он. - Ну и народ! Язык у тебя отсохнет, что ли ответить?!»
    Я бы ответил, но от неожиданного окрика не смог сразу сообразить, как туда ехать. Впрочем, отвечать расхотелось. Я не умею разговаривать на таком языке и не хочу учиться.
    (С. Львов)
    - Подумайте, какие ещё слова и приятные слова можно употреблять, обращаясь к постороннему человеку.
    Как, по-вашему, правильно ли сделал герой рассказа, не ответив на обращение к нему? Как бы вы поступили в такой ситуации? С какими словами вместо «Эй!» можно обратиться к незнакомому человеку?
    - Скажите, как вы понимаете выражение ни за что ни про что, подберите к нему синоним.
    (Ученики отвечают на все вопросы, поставленные к тексту.)
    ^ Групповая работа .
    - Сейчас будем выполнять задания по группам.
    1-я группа выполняет задание по 1-ой карточке, 2-я – по 2-ой карточке.

    1-я карточка.
    Спишите, заменяя глаголы в скобках деепричастиями. Вставьте пропущенные буквы. (На каждого по одной карточке.)

    1-я группа. (Встречаться) со взросл…ми или (входить) в помещение, здоровайся первым. (Здороваться) со старш…ми, руки не протягивай, подожди, пока они сами этого не сдела…т. (Снять) при этом фура…ку или ша…ку, не надевай пока не пожмёш… руку.

    2-я группа. (Подавать) руку, сними с неё перчатку, немного накл…нись вперё… . (Кланяться), нагни только голову, а не сг…байся пополам и не размахивай рукам… . (Садиться) в трамвай или автобус, пр…пусти первой в двери свою спутницу.

(Проверяется выполненное упражнение сначала первой, потом – второй группы. Подводятся итоги.)
- Ребята, вы работаете очень хорошо. Молодцы! Сейчас немного отдохнём, проведём физкультминутку.
- Как живёшь?
- Вот так! (Поднимают большой палец, произносят слова задорно, весело.)
- Как идёшь?
- Вот так! (По ладони два пальца.)
- Как бежишь?
- Вот так! (Локти, прижатые к бокам, задвигались, изображая бег, быстро, чуть задыхаясь.)
- Ночью спишь?
- Вот так! (Две ладони укладываются под щеку, голос сладок, чуть растянут, медлителен.)
- Как даёшь?
- Вот так! (Широкий жест рук от себя, гордость.)
- Как берёшь?
- Вот так! (Широкий жест рук к себе, голос чуть игрив, шаловлив.)
- Как шалишь?
- Вот так! (Молча надуть щеки и похлопать.)
- Как грозишь?
- Вот так! (Грозят указательным пальцем, сопровождая жест словами с дразнящей интонацией.)
- Друзья мои, сейчас поиграем. Я буду спрашивать, а вы поднимете карточки с ответами (ответы заранее готовятся дома: время, вид, лицо.

- Укажите, какой глагольныйпризнак имеет деепричастие:
а) время;
б) вид;
в) лицо.

Укажите, в каком примере деепричастие входит в состав фразеологического оборота: (поднимают карточки с №№1,2,3,4; заранее готовят дома.)
положив документы в стол;
положив руку на пульт управления;
положив руку на сердце;
положив вещи в чемодан.

Укажите, от какого глагола нельзя образовать деепричастие несовершенного вида:
а) спешат;
б) жуют;
в) балуются;
г) ждут;
д) глядят;
е) кричат.

Ребята, мы сегодня много говорим о том, как необходимо вести себя, о морали, о поведении. Запишите значения этих слов в словари (Они на экране).
- Умеем ли мы говорить?
- Как мы говорим?
- Перед вами заповеди речевого поведения, прочитаем их.(Один ученик выразительно читает заповеди, представленные на экране)

Заповеди речевого поведения.
Всегда знай, с какой целью и для чего ты говоришь.
Умей находить общий язык с любым собеседником.
Помни, что вежливость – основа любого поведения.
Избегай многословия.
Говори просто, понятно, чётко.
Избегай речевого однообразия.
Владей культурой языка.
Следуй высоким образцам. Ищи свой идеал образца.

Умей не только говорить, но и слушать.
Творческий диктант.
- Проведём творческий диктант. Вы должны дополнить заповедь, сначала заменив глагол-сказуемое деепричастием.
Образец : Всегда знай, с какой целью и для чего ты говоришь. Всегда зная, с какой целью и для чего ты говоришь, добьёшься уважения окружающих.(Это упражнение выполняется устно.)
Итоги.
- Итак, ребята, подведём итоги.
- Как образуются деепричастия несовершенного вида?
- Как образуются деепричастия совершенного вида?
(Учитель подводит итоги урока: оценивает ответы учеников.)

Домашнее задание.
- Напишите сочинение-миниатюру по теме нашего эпиграфа: «Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой», используя деепричастия несовершенного и совершенного вида.

Добавочного действия, совмещающая в себе признаки глагола и наречия.

Признаки глагола

Признаки наречия

1. Отвечает на вопрос что делая? что сделав?

2. Обозначает добавочное действие;

3. Имеет грамматические категории, характерные для глагола:

· вид (совершенный и несовершенный) бегая (несов. в.) - сбегав (сов. в.) ,

3. Не изменяется

4. Деепричастия примыкают к глаголу-сказуемому, т. е. глагол выступает определяемым словом для деепричастия: бежать (как?), оглядываясь

5. Синтаксическая роль - обстоятельство

Образование деепричастий

Деепричастия образуются от основ глагола при помощи суффиксов, характерных только для деепричастий.

Деепричастия несовершенного вида , как правило, образуются от основы глагола настоящего времени (можно использовать любую форму настоящего времени) при помощи суффикса -А (-Я) :

Сверкать → я сверка[ у] → сверка[ + А] = сверкаЯ,

Греметь → мы грем им → гремЯ,

Стучать → они стуч ат → стучА.

В отдельных случаях (редко! лишь от глаголов несовершенного вида с суффиксом - ва-) деепричастия несовершенного вида образуются от основы инфинитива:

Выдава ть → выдаваЯ,

Давать → даваЯ,

Отставать → отставаЯ .

Но не от всех глаголов несовершенного вида могут быть образованы деепричастия несовершенного вида. Не образуются они от глаголов:

· с основой настоящего времени, состоящей из одних согласных: шь ют, ль ют, жм ут, тк ут и др. (исключение: мч ать ся - мч -А- сь );

· с основой настоящего времени на -Г, - К : беГ ут, теК ут ;

· с основой настоящего времени на шипящий и с основой инфинитива на -З, - С, - СТ, - Х : маЖ ут - маЗ ать, пиШ ут - пиС ать, хлеЩ ут - хлеСТ ать, паШ ут - паХ ать ;

· с суффиксом - НУ - : мерзНУть, тяНУть.

Неупотребительны деепричастия от глаголов лезть, бежать, ехать, хотеть, драть, звать, петь, гнить . Деепричастия от таких глаголов заменяются соответствующими по значению приставочными образованиями: называя, распевая и др.

Деепричастия совершенного вида образуются от основы инфинитива глагола совершенного вида с помощью суффиксов -В, -ВШИ, - ШИ .

Прогуля ть → прогуляВ,

Получи ть → получиВ.

Суффиксы - В и - ВШИ являются синонимичными. При образовании вариантов форм с данными суффиксами предпочтение отдается суффиксу - В. Суффикс -ВШИ имеет разговорный оттенок и данные формы могут быть использованы только в разговорном стиле (прогуляВ (кн.) - прогуляВШИ (разг.), получиВ (кН.) - получиВШИ (разг.) . Но вариант суффикса - ВШИ является обязательным для образования деепричастий от возвратных глаголов.

ВозвратитьСЯ → возвратиВШИсь,

укрепитьСЯ → укрепиВШИсь.

Суффикс -ШИ применяется при образовании деепричастий от глаголов с основой инфинитива на согласный (в этом случае для образования деепричастий поможет форма прошедшего времени глагола):

Истечь → истек → истекШИ

истолочь → истолок → истолокШИ,

приберечь → приберег → приберегШИ.

Деепричастия

несовершенного вида

образуются

от основы глагола НАСТОЯЩЕГО времени

совершенного вида

образуются

от основы инфинитива

с помощью суффикса - А (-Я)

с помощью суффиксов - В, - ВШИ, - ШИ

обозначают добавочные действия, которые совершаются в момент основного действия

обозначают добавочные действия, которые предшествуют основному действию

Обособление обстоятельств,

выраженных деепричастиями и деепричастными оборотами

Деепричастие + зависимые слова = ДЕЕПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ (обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом).

Обстоятельства, обособляются

Обстоятельства, выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами,

не обособляются

1. Одиночные деепричастия и деепричастные обороты ОБОСОБЛЯЮТСЯ, независимо от места положения определяемого слова -

глагола-сказуемого

· Встречая утро , со всех сторон перекликались фазаны.

· Временами по реке пробегала от ветра легкая зыбь, сверкая на солнце .

· Казаки разъехались, не договорившись .

1. Одиночные деепричастия, примыкающие к сказуемому и близкие по функции к наречиям (указывают на образ действия)

Отчего это вашу тяжелую тележку четыре быка тащат шутя ? (замена на однородное сказуемое невозможно:

быки тащат и шутят?!)

Примечания:

2. Деепричастные обороты, представляющие собой фразеологические (устойчивые) выражения: работать засучив рукава , бежать сломя голову , кричать не переводя духа и др.

(см. исключения)

· Если деепричастный оборот стоит после сочинительного или подчинительного союза (такой оборот можно оторвать от этого союза и переставить)

Чувство недовольства редко являлось в нем, но, являясь, никогда не охватывало его сильно и надолго.

· если деепричастный оборот стоит после противительного союза, и оторвать и переставить его в другое место без этого союза невозможно без нарушения структуры предложения, то союз не отделяется запятой от деепричастного оборота (деепричастия)

Он не соглашался с нами, а настояв на своем , убедился в совершенной ошибке.

· два деепричастных оборота, соединенные одиночным неповторяющимся союзом И запятой друг от друга не отделяются.

Двое людей мечтали, покачиваясь в лодке на воде и задумчиво поглядывая вокруг себя .

Исключения: застывшие выражения, выступающие в роли вводных слов и выражений: судя по всему , по совести говоря и др.

· но если союз И соединяет другие конструкции (например, однородные члены предложения), то запятые все ставятся в соответствии с правилами.

Левинсон постоял немного, вслушиваясь в темноту , и, улыбнувшись про себя, зашагал еще быстрее.

3. Деепричастные обороты, входящие в состав сказуемого и образующие смысловой центр высказывания:

Это упражнение делают стоя на носках .

4. Не являются деепричастными оборотами и не обособляются выражения с предлогами начиная с, исходя из, благодаря и др.

Начиная с утра льет дождь. Благодаря дождю занятия были отменены.

(см. исключения)

Исключение: выражение с предлогами несмотря на, исключая

Несмотря на дождь , занятия все-таки состоялись.

Никто, исключая его камердинера , не видел генерала ненапудренным.

Данные выражения называются предложными (так как с предлогами)

Грамматические ошибки, связанные с построением деепричастного оборота

В предложениях с деепричастным оборотом структура предложения всегда такова:

Предмет (подлежащее) выполняет основное действие (сказуемое) и добавочное действие (обстоятельство, выраженное деепричастием или деепричастным оборотом). Например:

Когда я подъезжал к станции, у меня слетела шляпа .

Второй путь - сохранить деепричастный оборот, при этом ввести в предложение другое подлежащее так, чтобы именно оно выполнило и основное, и добавочное действие. При такой корректировке предложения его основная часть перестраивается практически полностью, сохраняется только смысл предложения. Например:

Подъезжая к станции, я потерял шляпу.

Правописание деепричастий

НЕ с деепричастиями пишется раздельно:

не зная, не догадываясь, не болея,

кроме слов с приставкой НЕДО - в значении (быть в недостаточном количестве)

НЕДОвыполняя план, НЕДОглядывая за ребенком, НЕДОдав денег.

Род имен существительных. Несклоняемые существительные

Род несклоняемых существительных иноязычного происхождения определяется следующим образом.

· Слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду (шерстяное кашне).

Это правило имеет ряд исключений, связанных с влиянием различных аналогий русский синоним, род слова, обозначающего родовое понятие и др. В таких случаях существительное употребляется как двуродовое. Например: эсперанто – ср. и м. р. под влиянием родового понятия – язык. Исключение: кофе – мужской род (черный кофе) (В настоящее время в разговорной речи у этого существительного наблюдается колебания в роде, что уже отмечено некоторыми пособиями по культуре речи.)

· Существительные, обозначающие лиц женского пола, относятся к женскому роду, а мужского пола – к мужскому (старая леди, богатый рантье); обозначающие тех и других (типа визави, протеже, инкогнито, крупье), являются двуродовыми (мой визави – моя визави).

· Существительные, обозначающие животных, птиц и другие одушевленные предметы, относятся к мужскому роду безотносительно к полу животного (забавный пони), кроме случаев, когда имеется в виду именно самка (Шимпанзе кормила детеныша). Слово колибри является двуродовым под влиянием слова птица (В современном разговорном языке это слово все чаще употребляется в женском роду (крошечная колибри). То же относится к словам цеце (муха), киви (птица), иваси (рыба, сельдь).

· Род существительных, обозначающих географические названия, определяется по родовому наименованию: река, город, остров и т.п. (Капри привлекал туристов – остров).

· По родовому наименованию определяется и род названий органов печати («Дейли Уоркер» писала - газета).

· Субстантивированные несклоняемые слова относятся к среднему роду (наше завтра).

· Сложносокращенные слова (аббревиатуры), образованные посредством соединения начальных букв от слов полного названия, определяют свой род по роду ведущего слова составного наименования (бывший СССР – союз; МГУ объявил прием – университет).

· Род иноязычных аббревиатур определяется по смыслу (ФИДЕ утвердила – международная шахматная организация).

2. Ряд существительных мужского рода в именительном падеже множественного числа имеет окончания =а (=я): адрес – адреса, тополь – тополя. Наиболее употребительными существительными, получающими эту форму, являются: бок, берег, век, вечер, глаз, голос, директор, дом, доктор, корпус, край, лагерь, мастер, номер, орден, остров, паспорт, поезд, профессор, том, цвет . В случае колебаний в выборе окончаний =ы(=и) - =а(=я) последние более свойственны бытовой и профессиональной речи: годы – года, инспекторы – инспектора, прожекторы – прожектора, секторы – сектора, слесари – слесаря, токари – токаря, тополи – тополя, тракторы – трактора, якори – якоря. В то же время следует иметь в виду, что некоторые вариантные формы различаются значением: образы (художественно-литературные) и образа (иконы), учители (идейные руководители) и учителя (преподаватели), цветы (растения) – цвета (окраска) и т.п.

3. Одушевленными называются существительные мужского и женского рода, обозначающие живые существа (людей, животных ) и мифические (дьявол, домовой ). Однако к одушевленным существительным относятся также такие слова, как кукла, мертвец, покойник , и некоторые существительные среднего рода (дитя, животное, лицо – человек, млекопитающее, насекомое, страшилище, чудовище) . У одушевленных существительных всех родов во множественном числе и мужского рода I склонения в единственном числе окончания винительного и родительного падежей совпадают. В зоопарке дети увидели слона (белого медведя , экзотических животных , других детей). Неодушевленные существительные, употребляемые в переносном значении, воспринимаются как одушевленные. Ср.: При дневном свете невозможно увидеть звезды и На гала-концерте мы увидели настоящих звезд.

4. Среди имен существительных имеются несклоняемые, т.е. сохраняющие начальную форму во всех падежах. К ним принадлежат:

1) Иноязычные по происхождению слова, которые оканчиваются на гласный: меню, метро.

2) Иноязычные названия женского пола: леди, мисс, фрау.

3) Русские фамилии на =аго, =яго, =ово, =ых, =их . Живаго, Дурново, Теплых, Долгих.

4) Сложносокращенные слова типа РФ (Российская Федерация), замдиректора.

Если несклоняемые существительные называют предметы, они относятся к среднему роду, кроме кофе (кимоно, домино ), если – живые существа, их род зависит от пола последних: молодой – молодая кенгуру, Дурново сообщил, - а.

При отсутствии указаний на пол названия животных относятся к мужскому роду.

5. Иностранные фамилии на –ов и –ин имеют в творительном падеже окончание –ом , в отличие от русских фамилий, имеющих окончание –ым . Ср.: Власовым и Дарвином .

6. В родительном падеже мн.ч. в русском литературном языке употребляется следующие формы существительных (одни без окончаний, другие с окончаниями):

сущ. м.р.: пара ботинок, валенок, погон, сапог, чулок (НО: носков, апельсинов, баклажанов, гектаров, мандаринов, помидоров, рельсов, томатов); среди армян, грузин, осетин, башкир, бурят, румын, татр, туркмен, турок, цыган (НО: калмыков, киргизов, монголов, таджиков, тунгусов, узбеков, якутов); несколько ампер, ватт, вольт (НО: граммов, килограммов);

сущ. ж.р.: нет барж, вафель, оглобель (доп. Оглоблей), кочерёг, простынь, долей, свечей (НО: поговорка – Игра не стоит свеч );

сущ. ср.р.: нет верховьев, низовьев, коленей, яблок, остриев, болотцев, блюдец, зеркалец, полотенец.

7. В русском языке у слов: будни, грабли, заморозки, сумерки, ясли нет форм единственного числа.

При употреблении имен прилагательных в устной и письменной речи могут быть такие затруднения.

1. При полной форме имени прилагательного, употребленной в Именительном падеже в роли составного сказуемого, не могут, как правило, быть управляемые слова, а при краткой форме – могут. Ср.: он болен ангиной – он больной ангиной.

2. Не употребляются формы слов более лучший, более худший и т.п., так как второе слово само по себе уже выражает значение сравнительной степени.

3. В современном русском литературном языке употребляются такие формы сравнительной степени: бойче, звонче, ловче, слаще, хлестче.

· Не употребляются в качестве однородных членов полная и краткая формы имени прилагательного. Ср.: он богатый и умный – он богатый и умен.

Слова, обозначающие неодушевленные предметы. Несклоняемые имена существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленные предметы, в своем большинстве относятся к среднему роду, например: железнодорожное депо, интересное интервью, маршрутное такси, политическое статус-кво, целебное алоэ, шерстяное кашне.

Правило имеет ряд исключений, связанных с влиянием различных аналогий (русский синоним, грамматический род слова, обозначающего родовое понятие, и др.).

Так, к мужскому роду относятся слова: га (ср.: один га, влияние слова гектар), кофе (влияние мужского рода у этого слова во французском языке, из которого оно было заимствовано, а также в связи с этим существование прежних форм кофей, кофий), маки (заросль), пенальти (влияние русского синонимического сочетания «одиннадцатиметровый штрафной удар»), сирокко, торнадо (родовое понятие «ветер»), сулугуни (родовое понятие «сыр»), шимми (родовое понятие «танец»), экю (старинная французская монета; влияние языка-источника) и некоторые др. Под влиянием слова-понятия «язык» к мужскому роду относятся слова бенгали, пушту, суоми, урду, хинди и т. д.

К женскому роду относятся слова: авеню (русский синоним улица), бёре (родовое понятие «груша»), бери-бери (родовое понятие «болезнь»), кольраби («капуста»), салями («колбаса») и некоторые др.

Наконец, некоторые слова употребляются в форме двух родов, например: авто (средн. и муж., под влиянием слова автомобиль), афгани (среди, и жен.), бибабд (средн. и муж., ср.: маленький бибабо), бренди (среди, и муж., ср.: крепкий бренди), мокко береди, и муж., аналогия с употреблением слова кофе), наргиле (среди, и муж., близкое понятие «кальян»), па-де-де и па-де-труа (средн. и муж., родовое понятие «танец»), цицеро (средн. и муж., родовое понятие «шрифт»), эсперанто (средн. н муж., влияние слова язык, см. выше); встречаются слова, которые одновременно употребляются в каком-либо из" родов и множественном числе, например, жалюзи (средн. и мн.; ср.: красивые жалюзи). 2.

Субстантивированные слова. Субстантивированные несклоняемые слова относятся к среднему роду, например: вежливое «здравствуйте», всегдашнее «да», громкое «ураж, наше завтра, резкое «не хочу». 3.

Слова, обозначающие лиц. Несклоняемые существительные, обозначающие лиц, относятся к мужскому или женскому роду в зависимости от своего значения, т. е. соотнесенности с реальным полом обозначаемого лица, например:

1) мужского рода: рантье, военный атташе, кули, дуче, кюре, рефери, маэстро, наци, квазимодо, янки, шевалье, тореро, импресарио, кабальеро, пьеро; 2)

женского рода: фрейлейн, инженю, травести, мисс, леди, ню, пани, мадам, миледи; 3)

двуродовые: визави (ср.: мой визави оказался интересным собеседником - моя визави оказалась интересной собеседницей), протеже (ср.: наш протеже оправдал все надежды - наша протеже оправдала все надежды); инкогнито (ср.: таинственный инкогнито внезапно исчез - таинственная инкогнито внезапно исчезла); хиппи (ср.: юный хиппи пел - юная хиппи пела); 4)

среднего рода: жюри (в собирательном значении; ср.: жюри постановило).

Слова, обозначающие животных, птиц и т. д. несклоняемые существительные, обозначающие одушевленные предметы (кроме лиц, см. выше), относятся к мужскому роду, например: зебу, пони, шимпанзе, какаду, кенгуру, фламинго, макао, нанду, коала, жако. При этом мужской род употребляется безотносительно к полу животного. Однако если контекст указывает на самку, то соответствующие слова употребляются в форме женского рода, например: кенгуру несла в сумке кенгуренка, шимпанзе кормила детеныша.

Двуродовыми являются слова колли, гризли (средн. и

Географические названия. Род несклоняемых существительных, обозначающих геоірафические собственные имена (названия городов, рек, озер, островов, гор и т. д.), определяется по грамматическому роду нарицательного существительного, выступающего в роли родового понятия (т. е. по роду слов город, река, озеро и т. д.), например: солнечный Тбилиси (город), широкая Миссисипи (река), полноводное Эри (озеро), труднодоступная Юнгфрау (гора), живописный Капри (остров).

Отступления от правилд объясняются влиянием аналогии, употреблением слова в другом значении, тенденцией относить к среднему роду иноязычные несклоняемые слова на -о и т.д., например: Пятиглавый Бештау (влияние названия соседней горы Машух), Северное Борнео (влияние конечного о), Второе Баку (название места добычи нефти, а не города), Новые Сочи (ложная аналогия со словами в форме множественного числа типа Великие Луки).

Иногда одно и то же слово употребляется в разных родовых формах в зависимости от того, какое понятие подразумевается. Ср.: в период кризиса Сомали страдало от нехватки продовольствия.- Сомали приняла с благодарностью гуманитарную помощь (в первом случае имеется ввиду понятие «государства», во втором - «страна»), 6.

Названия средств массовой информации. По родовому наименованию определяется также грамматический род несклоняемых названий средств массовой информации, например: Би-Би-Си сообщила (Британская радиовещательная корпорация); либеральная «Ньюс кроникл». Нередко встречается ошибочное согласование: Би-Би-Си сообщило (как несклоняемое существительное среднего рода), «Тайме» опубликовал... (название с конечным согласным отнесено к мужскому роду), «Бурда моден» продемонстрировала новую летнюю коллекцию одежды (название журнала).

7. Аббревиатуры. Аббревиатуры, образованные соединением начальных букв тех слов, из которых состоит полное наименование, определяют свой грамматический род по роду ведущего слова составного наименования, например: МГУ (Московский Государственный Университет) праздновал свое двухсотлетие; АТС (автоматическая телефонная станция) увеличила число абонентов. Иногда допускается и иное согласование, например: ИТАР-ТАСС сообщил... (аббревиатура с конечным согласным отнесена к мужскому роду).

Это же положение распространяется и на сложносокращенные слова (читаемые по начальным звукам или включающие в свой состав слоговые образования), если эти слова не склоняются, например: местное сельпо (сельское потребительское общество).