Когда день окончания войны за хогвартс. Фиолетовый холм (гет). Начало и ход битвы

Заколдованный тёмный потолок Большого Зала был усыпан звездами, под ним у четырёх длинных факультетских столов выстроились в линию растрёпанные студенты, некоторые были в дорожных плащах, другие в мантиях. Здесь и там переливались жемчужно-белые фигуры школьных приведений. Все взгляды, живых и мертвых были устремлены на профессора МакГонагалл, которая говорила с высокой трибуны на краю Большого Зала. За ней стояли оставшиеся учителя, включая Фиренца, кентавра с белой гривой, и членов Ордена Феникса, которые прибыли, чтобы сражаться.

- … эвакуация будет производиться под наблюдением Мистера Филча и Мадам Помфри. Старосты, по моему приказу вы соберете ваш факультет и по очереди отведете ваших подопечных в эвакуационный пункт.

Многие студенты выглядели ошеломлёнными. Однако, когда Гарри прошел вдоль стены, оглядывая Гриффиндорский стол в поисках Рона и Гермионы, Эрни Макмиллан встал из-за стола Хаффлпаффа и закричал:

А что если мы хотим остаться и сражаться?

Послышались слабые хлопки.

Если вы совершеннолетние, можете остаться, - сказала профессор МакГонагалл.

Как насчет наших вещей? - вызвалась девочка за столом Рэйвенкло. - Наши чемоданы, наши совы?

У нас нет времени собирать пожитки, - сказала профессор МакГонагалл. - Сейчас важно вывести вас отсюда целыми и невредимыми.

Где профессор Снейп? - выкрикнула девочка из-за стола Слизерина.

Он, популярно выражаясь, смылся, - ответила профессор МакГонагалл, и взрыв аплодисментов донесся со столов Гриффиндора, Хаффлпаффа и Рэйвенкло.

Гарри продвигался по Залу вдоль стола Гриффиндора, все еще высматривая Рона и Гермиону. Когда он проходил мимо, лица поворачивались в его сторону, и многочисленный шёпот звучал в его одобрение.

Мы уже установили защиту вокруг Замка, - продолжала профессор МакГонагалл, - но вам не рекомендуется оставаться здесь надолго, пока мы не усилим ее. Поэтому, я должна просить вас передвигаться быстро и спокойно, и следовать за вашими старостами.

Но ее последние слова утонули из-за другого голоса эхом пронесшегося через весь зал. Он был высоким, отчетливым и хладнокровным. Было неясно, что было источником звука. Казалось, он исходил из самих стен, доселе дремавших веками, как и чудовище, которое он когда-то разбудил.

Я знаю, что вы готовитесь сражаться… - Среди студентов, которые плотнее прижались друг к другу, в ужасе озираясь по сторонам в поисках источника звука, послышались крики. - Ваши старания бесполезны. Вы не можете бороться со мной. Я не хочу убивать вас. Я очень уважаю преподавателей Хогвартса. Я не хочу проливать магической крови.

Сейчас в зале воцарилась тишина, та разновидность тишины, которая сдавливает барабанные перепонки, которая кажется слишком громадной, чтобы сдерживаться стенами.

Тишина поглотила их всех. И, казалось, каждая повернутая голова, каждый взгляд искали Гарри, чтобы навсегда схватить его в свете тысячи невидимых лучей. Затем из-за стола Слизерина поднялась фигура, в которой Гарри узнал Пэнси Паркинсон, она подняла дорожащую руку и закричала:

Но он здесь! Поттер здесь! Кто-нибудь, схватите его!

Прежде чем Гарри смог заговорить, произошло массовое движение. Гриффиндорцы встали перед ним, смотря не на Гарри, а на Слизеринцев. Потом встали Хаффлпаффцы, и почти в тот же момент поднялись студенты Равенкло, все они стояли спиной к Гарри, все смотрели на Пэнси, а Гарри, ошеломлённый и проникнутый благоговением, смотрел на возникающие повсюду палочки, выхваченные из плащей или рукавов.

Спасибо вам, мисс Паркинсон, сказала профессор МакГонагалл сорвавшимся голосом. - Вы первой покинете Зал с мистером Филчем. Если остальная часть вашего факультета последует за вами…

Гарри слышал скрип скамей, и шум Слизеринцев переходящих на другую часть зала.

Студенты Рэйвенкло, вы следующие! - крикнула профессор МакГонагалл.

Четыре стола медленно покидали ученики. Стол Слизерина остался полностью пустым, но некоторые из старших студентов Рэйвенкло остались сидеть, пока их товарищи по одному уходили, еще больше Хаффлпаффцев осталось позади, и половина Гриффиндора сидела на местах, вынуждая профессора МакГонагалл сойти с преподавательской трибуны, отлавливая на своем пути несовершеннолетних.

Даже не думай, Криви, иди! И ты, Пикс!

Гарри поспешил к семье Уизли, которая в полном составе сидела за столом Гриффиндора.

Где Рон и Геримиона?

Ты их не нашел? - начал Мистер Уизли, он выглядел встревоженным.

Но его прервали, так как Кингсли прошел вперед на трибуну, обращаясь к оставшимся.

У нас есть только четверть часа до полуночи, поэтому нам нужно действовать быстро. План действий был согласован с учителями Хогвартса и Орденом Феникса. Профессора Флитвик, Спраут, МакГонагалл будут собирать группы борцов наверху трех башен: Рэйвенкло, Астрономической и башне Гриффиндора, где у них будет хороший обзор, отличные позиции, откуда будет можно стрелять заклинаниями. Тем временем, Ремус, - он указал на Люпина, - Артур, - обратился он к Мистеру Уизли, сидящему за Гриффиндорским столом, - и я будем вести группы на земле. Нам нужен кто-то, кто сможет организовать защиту входов и коридоров школы.

Звучит, как работа для нас, - вызывающе сказал Фред, указывая на себя и Джорджа, и Кингсли одобрительно кивнул.

Так, хорошо, командиры встаньте здесь, и мы разделимся на группы.

Так, хорошо, командиры встаньте здесь и мы разделимся на группы.

Поттер, - сказала профессор МакГонагалл, спеша к нему, когда студенты заполнили трибуну, толкаясь на месте и получая инструкции, - Разве вы не должны искать кое-что?

Что? Ах… - сказал Гарри. - Ах, да!

Он почти забыл про Хоркрукс, почти забыл, что схватка началась, и он мог начать поиски. Непонятное отсутствие Рона и Гермионы мгновенно прогнало другие мысли из его сознания.

Тогда идите, Поттер, идите!

Правильно, да…

Он чувствовал на себе провожающие его взгляды, когда выбежал из Большого Зала в холл, все еще переполненный спасающимися студентами. Он позволил себе спуститься с ними по мраморной лестнице, но наверху устремился через пустой коридор. Страх и паника затуманивали его мыслительный процесс. Он пытался успокоиться, сконцентрироваться на поиске Хоркрукса, но его мысли безумно и тщетно гудели, как осы, загнанные в стеклянную ловушку. Без помощи Рона и Гермионы он не мог управлять ими. Он снизил темп, останавливаясь на полпути в коридоре, где он сел на постамент былой статуи и вытащил Карту Мародеров из мешочка на своей шее. Он нигде не видел имен Рона и Гермионы, хотя густая толпа точек, направляющихся к Выручай-Комнате могла, как он думал, скрыть их. Он отложил карту, сжимая руками лицо, и закрыл глаза, пытаясь сконцентрироваться.

"Волдеморт думал, что я пойду в башню Рэйвенкло."

Вот он, конкретный факт, место, с которого нужно было начинать. Волдеморт поселил Алекто Кэрроу в общей комнате Рэйвенкло, и этому было единственное объяснение: он боялся, что Гарри уже знает, что Хоркрукс связан с этим Факультетом.

И единственной вещью, с которой ассоциировался Рейвенкло, была утерянная диадема…, но как диадема могла стать Хоркруксом? Как могло случиться, что Волдеморт, ученик Слизерина, нашел диадему, которая на протяжении уже многих поколений Рэйвенкло считалась давно утерянным сокровищем? Кто мог рассказать ему, где её искать, если никто среди живых никогда её даже не видел?…

Среди живущих…

Глаза Гарри, заслонённые пальцами, внезапно открылись, он спрыгнул с постамента и бросился обратно, туда, откуда пришел, в погоне за своей последней надеждой. Пока он приближался к мраморной лестнице, гул голосов сотен людей, идущих в Выручай-Комнату становился все громче и громче. Старосты выкрикивали инструкции, пытаясь уследить за учениками своих факультетов, вокруг все кричали и толкались. Гарри увидел Захариуса Смита, который, расталкивая первокурсников локтями, расчищал себе дорогу к началу очереди. Тут и там плакали студенты младших курсов, те, кто были постарше, отчаянно звали друзей, братьев и сестер.

В поле зрения Гарри попала полупрозрачная белесая фигура, медленно проплывающая через двери холла внизу, и он позвал так громко, как только мог, пытаясь перекричать гул толпы:

Ник! НИК! Мне нужно с тобой поговорить!

Он с трудом прокладывал себе путь через плотные ряды студентов, и вскоре достиг нижнего пролета лестницы, где его ожидал Почти Безголовый Ник, приведение Башни Гриффиндор.

Гарри, мой мальчик!

Ник схватил Гарри за руки, и тот почувствовал себя так, будто его бросили в ледяную воду.

Ник, мне нужна твоя помощь. Кто приведение башни Рэйвенкло?

По выражению лица Почти Безголового Ника было видно, что он удивился и немного обиделся.

Серая Леди, конечно; но если тебе требуется помощь приведения, то…

Я уверен, она сможет мне помочь. Ты не знаешь, где она?

Сейчас посмотрим…

Голова Ника слегка покачнулась, когда он начал вытягиваться и сужаться, пролетая над головами всё ещё толпившихся студентов.

Она вон там, Гарри, молодая девушка с длинными волосами.

Гарри посмотрел в направлении, показанном прозрачным пальцем Ника, и увидел, как высокая женщина-призрак, поймав его взгляд, подняла брови и улетела, скрывшись за плотной стеной.

Гарри побежал за ней. Ворвавшись через дверь в коридор, куда скрылось приведение, он увидел его в конце длинного перехода, медленно и плавно ускользающим в противоположном от него направлении.

Эй, погодите! Вернитесь!

Она остановилось, медленно покачиваясь в нескольких дюймах от пола. Гарри подумал про себя, что она была красивой: стройная талия, длинные волосы и мантия почти до самого пола, но помимо этого она выглядела ещё и высокомерно и надменно. Присмотревшись к привидению лучше, он вспомнил, что несколько раз встречался с ней в коридорах замка, но никогда не заговаривал.

Вы - Серая Леди?

Она кивнула, но не произнесла ни слова.

Вы - призрак Башни Рэйвенкло?

Пожалуйста, мне нужна помощь. Мне нужно кое-что узнать о пропавшей диадеме.

На её губах появилась холодная улыбка.

Боюсь, - бросила она, поворачиваясь, чтобы улететь, - я не смогу тебе помочь.

ПОДОЖДИТЕ!

Он не хотел кричать, но возмущение и паника в нём превосходили. Он посмотрел на часы, когда она парила над ним. Было четверть двенадцатого.

Это срочно, - отчаянно воскликнул он. - Если диадема в Хогвартсе, я должен найти её, быстро.

Ты едва ли первый студент, который хочет получить диадему, - презрительно ответила она. - Поколениями студенты изводили меня…

Это не для того, чтобы получить хорошие оценки, - крикнул на неё Гарри. - Это для Волдеморта…чтобы уничтожить Волдеморта…или… Вас это не волнует?

Она не могла покраснеть, но её щёки стали менее прозрачными, а голос напрягся, когда она ответила:

Конечно, я… Как ты смеешь так говорить?…

Хорошо, тогда помогите мне!

Её уверенность пошатнулась.

Это…это…не проблема, - запнулась она. - Диадема принадлежит моей матери…

Вашей матери?

Она выглядела рассерженной на саму себя.

Когда я была жива, - натянуто произнесла она, - меня звали Хелена Рэйвенкло.

Вы - её дочь? Но тогда вы должны знать, что случилось.

Диадема дарует мудрость, - сказала она, делая над собой усилие, чтобы собраться. - Но я сомневаюсь, что она увеличит твои шансы победить волшебника, называющего себя Лордом…

Разве я не говорил вам, что я не собираюсь носить её! - в отчаянии воскликнул Гарри. - Нет времени для объяснений, но если Вас волнует судьба Хогвартса, если Вы хотите знать, что Волдеморт побеждён, Вы должны мне рассказать что-нибудь о диадеме!

Она оставалась спокойной, плавая в воздухе, уставившись на него, и безнадёжность охватила Гарри. Конечно, если бы она знала что-нибудь, то рассказала быФлитвику или Дамблдору, ведь они наверняка задавали ей этот вопрос. Гарри покачал головой и почти отвернулся, когда она заговорила низким голосом.

Я украла диадему у матери…

Вы… Вы что сделали?

Я украла диадему, - шёпотом повторила Хелена Рэйвенкло. - Я хотела стать умнее, известнее, чем моя мать. И я убежала с диадемой.

Гарри не знал, как ему удалось завоевать её доверие, и не задавался этим вопросом, он просто продолжал слушать её рассказ.

Говорят, моя мать не признавала пропажу диадемы, а притворилась, что диадема всё ещё у неё. Она скрыла её утрату, моё отвратительное предательство даже от остальных основателей Хогвартса. Потом, моя мать заболела - смертельно заболела. Несмотря на мое вероломство, она отчаянно пыталась найти меня еще раз. Она отправила мужчину, долгое время любившего меня, хотя я отвергала его ухаживания, найти меня. Она знала, что он и не передохнёт, пока не сделает этого.

Гарри ждал. Она глубоко вздохнула и качнула головой.

Он нашёл меня в лесу, где я пряталась. Когда я отказалась вернуться с ним, он применил силу. Барон всегда был вспыльчивым человеком. Разъярённый моим отказом, ревнуя меня к моей свободе, он нанёс удар.

Барон? Вы хотите сказать?…

Кровавый Барон, да, - подтвердила Серая Дама и отбросила в сторону свой плащ, чтобы показать единственную рану на своей белой груди. - Когда он увидел, что он сделал, его захватило раскаяние. Он взял оружие, отобравшее жизнь у меня, чтобы убить себя. И вот уже столетия он носит цепи в знак раскаяния… Как и должен, - горько добавила она.

А… а диадема?

Она осталась там, где я спрятала её, когда услышала приближение Барона. Она была спрятана в полом дереве.

Полое дерево? - повторил Гарри. - Какое дерево? Где это было?

В лесах Албании. Это одинокое место, как я думала, было вне досягаемости моей матери.

Албания, - повторил Гарри.

У него появилось чувство замешательства, он теперь понял, почему она отвергла Дамблдора и Флитвика. - Вы рассказывали эту историю кому-то, не правда ли? Другому студенту?

Она закрыла глаза и кивнула.

У меня…и в мыслях не было… Он был так учтив. Казалось, что он понял… он симпатизировал…

"Да", - подумал Гарри. - "Том Риддл, конечно, понял бы желание Хелены Рэйвенкло обладать невероятным сокровищем, на которое она имела хоть немного прав"

Ну, вы не были первым человеком, которого очаровал Риддл, - пробормотал Гарри. - Он был очаровательным, когда хотел…

Так, Волдеморт сумел с помощью лести выведать местонахождение диадемы у Серой Леди. Он отправился в тот лес и забрал диадему из тайника, возможно сразу после окончания Хогвартса, даже прежде, чем он начал работать у Боргина и Бёркса.

И мог ли быть тот отдалённый албанский лес превосходным укрытием позднее, когда Волдеморту было необходимо спокойное место, чтобы ждать долгих десять лет?

Но диадема, как только она стала Хоркруксом, не могла остаться в том сомнительном дереве… Нет, диадема тайно была возвращена на своё истинное место, И Волдеморт, должно быть спрятал её…

- …в ту ночь, когда он просил о работе! - произнёс Гарри, заканчивая свою мысль вслух.

Прошу прощения?

Он спрятал диадему в замке в ночь, когда просил Дамблдора принять его преподавателем! - воскликнул Гарри. Высказав это вслух, Гарри понял смысл всего. - Он, скорее всего, спрятал диадему по дороге или на обратном пути от кабинета Дамблдора! Но, он правильно предпринял попытку получить работу - тогда бы у него была возможность добраться также и до меча Гриффиндора… спасибо, благодарю Вас!

Гарри оставил её изумлённо зависшей в воздухе. Когда он пробегал через вестибюль, то посмотрел на часы. Без пяти минут полночь, и хотя он теперь знал, что было последним Хоркруксом, он не стал ближе к его обнаружению…, поколения студентов были не в состоянии найти диадему, значит, скорее всего, она не в башне Рэйвенкло - но если не там, то где? Какое тайное место было у Тома Риддла в Хогвартсе, которое, он верил, останется скрытым навсегда?

Теряясь в отчаянных предположениях, Гарри свернул за угол и сделал несколько шагов вниз по коридору, как вдруг слева от него с оглушительным треском разбилось окно. Когда он отпрыгнул в сторону, огромное тело ввалилось через окно и ударилось о противоположную стену.

Что- то большое и покрытое шерстью отделилось от тела и бросилось прямо к Гарри.

Хагрид! - заревел Гарри, отбиваясь от Клыка, когда огромная фигура ползла к его ногам. - Что за?…

Гарри, э… здесь! Я… здесь!

Хагрид наклонился вниз, быстро, но крепко обнял Гарри и отбежал к разрушенному окну:

Хороший мальчик, Гроп! - прокричал он через отверстие в окне. - Я это, через секунду буду, хороший парень!

Позади Хагрида, во тьме ночи, Гарри увидел отдалённые всполохи света и услышал жуткий причитающий крик. Он посмотрел на часы: была полночь. Битва началась.

Чтоб мне провалиться, Гарри, - задыхаясь сказал Хагрид, - это оно, да? Время битвы?

Хагрид, откуда ты появился?

Услышал о Сам-Знаешь-Ком из своей пещеры, - сурово произнёс Хагрид. - Земля слухами полнится, не так ли? Вот, пытался добраться до тебя к полночи, Поттер. Знал, что ты должен быть здесь, и что это произойдёт. Выходи, Клык!… Мы пришли, чтобы присоединиться к тебе, я и Гроп и Клык. Мы прокладывали путь по границе леса, Гроп нёс нас, Клыка и меня. Сказал ему, чтобы доставил меня в замок, вот он и впихнул меня через окно, хвала ему. Конечно, не то, что я хотел, но… А где Рон и Гермиона?

Это, - ответил Гарри, - хороший вопрос. Пойдём.

Они вместе поспешили по коридору, Клык вприпрыжку бежал за ними. Гарри слышал движение в коридорах вокруг: звуки быстрых шагов, крики; через окна он видел ещё большее количество вспышек света на тёмной земле.

Куда мы идём? - выдохнул Хагрид, ступая за Гарри след в след и заставляя половицы трястись.

На самом деле, я не знаю, - сказал Гарри, делая наугад ещё один поворот. - Но Рон и Гермиона должны быть где-то здесь…

Первые жертвы битвы уже были разбросаны вокруг: две каменные горгульи, которые обычно охраняли вход в учительскую, были разбиты заклятием, которое попало в них через очередное разбитое окно. Их останки слабо шевелились на полу, и когда Гарри приблизился к одной из отделённых от тела голов, она слабо простонала:

О, не надо меня… Я буду тихо лежать здесь и осыпаться.

Её уродливое каменное лицо внезапно заставило Гарри вспомнить о мраморном бюсте Ровены Рэйвенкло в доме Ксенофилиуса, носившей столь нелепый головной убор - а затем о статуе в Башне Рэйвенкло, с каменной диадемой на белых кудрях.

И, только он дошёл до конца коридора, к нему вернулось воспоминание о третьей каменной фигуре, изображающей уродливого старого волшебника, на голову которого Гарри собственноручно водрузил парик и покосившуюся старую шляпу. Трепет пронзил Гарри, словно жар Огневиски, и он едва не споткнулся.

По крайней мере, теперь он знал, где его дожидался Хоркрукс…

Том Риддл, который никогда не полагался ни на кого и действовал в одиночку, должно быть, был слишком высокомерным, полагая, что он, и только он проник в самые глубокие тайны Замка Хогвартс. Конечно, Дамблдор и Флитвик, эти образцовые ученики, никогда не заглядывали в это место, но он, Гарри, часто сбивался с протоптанного следа в школьные годы - по крайней мере, он, как и Волдеморт, знал об этом тайном месте, которое Дамблдор никогда не обнаружил бы.

Его отвлекла Профессор Спраут, которая с шумом прошла мимо, сопровождаемая Невиллом и ещё дюжиной других студентов, одетых в наушники и держащих в руках предметы, при ближайшем рассмотрении оказавшиеся цветочными горшками.

Мандрагора! - на бегу крикнул Невилл в сторону Гарри. - Хотим выставить её на стены - им это не понравится!

Теперь Гарри знал, куда идти, он ускорил шаг, Хагрид и Клык галопом неслись за ним. Они проходили портрет за портретом, и нарисованные фигуры перемещались около них; волшебники и ведьмы в платьях с оборками и брюках, в доспехах и мантиях толпились в чужих рамках и выкрикивали новости из других частей замка.

Когда они дошли до конца этого коридора, весь замок затрясся, и, когда гигантскую вазу сдуло с постамента со страшной силой, Гарри понял, что это заклятье по силе было более страшным, чем все аналогичные учителей или членов Ордена.

Всё хорошо, Клык… всё хорошо! - прокричал Хагрид, но огромный пёс, как и посеребрённые фарфоровые сосуды, шрапнелью понёсся по воздуху, и Хагрид погнался за испуганным Клыком, оставляя Гарри одного.

Он бежал по трясущимся коридорам, с палочкой наготове, и на всём протяжении одного из них нарисованный рыцарь маленького роста, сэр Кадоган с маленьким пони, скачущим за ним лёгким галопом, передвигался за ним от картины к картине, лязгая доспехами и воодушевлённо крича:

Хвастуны и негодяи, собаки и подлецы, покончи с ними, Гарри Поттер, пронзи их насквозь!

Гарри добежал до угла и увидел Фреда и небольшую цепочку студентов, включая Ли Джордана и Ханну Эбботт, стоящих у другого пустого постамента, статуя на котором ранее скрывала секретный проход. Их палочки были подняты, и они прислушивались к открывшемуся отверстию.

Хорошая ночка для этого! - закричал Фред, когда замок вновь затрясся, и Гарри побежал дальше, ликующий и испуганный одновременно. В другом коридоре повсюду были совы, и миссис Норрис шипела и пыталась оцарапать их когтями, несомненно, для того, чтобы вернуть их в отведённое им место.

Аберфорт Дамблдор, стоял, блокируя коридор впереди, с палочкой наготове.

Сотни детей прошли через ход в моём пабе, Поттер!

Я знаю, мы эвакуируемся. - произнёс Гарри. - Волдеморт…

Атакует, потому что ещё не захватил тебя, да… - закончил Аберфорт. - Я не глухой, весь Хогсмид слышал его. А вам никогда не приходило в голову взять в заложники несколько Слизеринцев? Среди тех, кого вы, только что отправили в безопасное место, есть дети Пожирателей Смерти. Не было бы разумнее оставить их здесь?

Это не остановит Волдеморта, - ответил Гарри. - И ваш брат никогда бы не сделал этого.

Аберфорт хмыкнул и удалился в противоположном направлении.

"Ваш брат никогда бы не сделал этого… Да, это было правдой", - думал Гарри на бегу. - "Дамблдор, который так долго защищал Снейпа, никогда бы не стал рисковать студентами". Остановившись на углу коридора, он с криком смешанного облегчения и ярости увидел их: Рона и Гермиону, руки которых были заняты большими изогнутыми грязно-жёлтыми предметами, под руками Рона находилась ещё и рукоять метлы.

Где вы были? - закричал Гарри

В Тайной Комнате - произнёс Рон

В Тайной… что? - удивился Гарри, шатко остановившись перед ними.

Это был Рон, это была идея Рона! - запыхавшись, ответила Гермиона. - Разве она не была просто великолепной? Мы были здесь, после того, как отошли от тебя, и я сказала Рону, даже если мы найдём ещё один - как мы избавимся от него? Мы ведь ещё не избавились от кубка! А потом он подумал об этом! Василиск!

Что за…

Средство, чтобы избавиться от Хоркруксов, - просто сказал Рон

Гарри опустил глаза на предметы, занимающие руки Рона и Гермионы: огромные изогнутые клыки, оторванные, как он понял, от черепа мёртвого василиска.

Но как вы туда пробрались? - спросил он, переводя взгляд с клыков на Рона. - Ведь для этого нужно уметь говорить на парселтонге!

Он сделал это! - прошептала Гермиона. - Покажи ему, Рон!

Рон издал жуткий удушливо-шипящий звук.

Это то, что ты произнёс, чтобы открыть медальон, - сконфуженно сказал он Гарри. - Мне пришлось сделать несколько попыток, чтобы произнести это верно, но, - он скромно пожал плечами, - в конце-концов мы этого добились.

Он был поразителен! - радостно произнесла Гермиона. - Просто поразителен!

Итак… - Гарри пытался держаться бодро. - Итак…

Итак, мы уничтожили ещё один Хоркрукс, - закончил Рон и извлёк из-под пиджака изувеченные остатки кубка Хаффлпафа. - Гермиона расколола его. Она подумала, что должна это сделать самостоятельно. Ведь она была лишена этого удовольствия.

Гениально! - воскликнул Гарри

Ничего особенного, - скромно сказал Рон, хотя выглядел довольным собой. - А что нового у тебя?

Когда он произнёс эту фразу, наверху раздался взрыв: все посмотрели наверх, откуда валилась пыль, и услышали отдалённый крик.

Я знаю, как выглядит диадема, и я знаю, где она, - скороговоркой произнёс Гарри. - Он спрятал её там же, где лежит моя старая книга зелий, где все веками прятали вещи. Он думал, что будет единственным, кто найдёт её. Пойдёмте.

Когда стены вновь задрожали, он увлёк Рона и Гермиону через скрытое отверстие вниз, на лестницу к Выручай-Комнате. Она была пуста, за исключением трёх женщин: Джинни, Тонкс и пожилой ведьмы, с изъеденной молью шляпой на голове. Гарри сразу же узнал бабушку Невилла.

А, Поттер, - твёрдо сказала она, будто ждала его. - Можешь рассказать нам, что происходит.

Всё в порядке? - спросили хором Джинни и Тонкс.

Насколько нам известно, да. - Сказал Гарри. - В проходе к Голове Вепря ещё остались люди?

Он знал, что комната не могла измениться, пока в ней ещё находились люди.

Я пришла последней, - сказала Миссис Лонгботтом. - Я закрыла проход, я думаю, это было бы неразумно оставлять его открытым, когда Аберфорт покинул паб. Ты видел моего внука?

Он сражается, - сказал Гарри.

Естественно, - гордо сказала пожилая дама. - Простите, но мне нужно пойти и помочь ему. - И с невообразимой скоростью она помчалась по каменным ступенькам.

Гарри посмотрел на Тонкс.

Я думал, ты должна быть с Тедди у мамы.

Я бы не вынесла неведения, - страдальчески сказала Тонкс. - Она присмотрит за ним…, ты видел Ремуса?

Он планировал повести группу бойцов на территорию школы…

Тонкс убежала, не сказав ни слова.

Джинни, - сказал Гарри, - прости, но ты должна покинуть комнату, ненадолго. Потом ты можешь вернуться.

Джинни и так выглядела слишком оживлённой, чтобы оставлять её в убежище.

А потом ты можешь вернуться! - вновь крикнул он ей, когда она побежала за Тонкс. - Тебе придётся вернуться!

Подожди минутку! - резко сказал Рон. - Мы кое-кого забыли!

Кого? - спросила Гермиона.

Домашних эльфов, ведь все они будут внизу в кухне, не так ли?

Ты хочешь сказать, что мы должны заставить их драться? - спросил Гарри

Нет, - серьёзно ответил Рон. - Я имею в виду, мы должны сказать им, чтобы они уходили. Мы ведь не хотим повторения случая с Добби, верно? Мы не можем приказать им умирать за нас…

Раздался грохот, это клыки василиска выпали из рук Гермионы. Подбежав к Рону, она бросилась ему на шею, и поцеловала взасос. Рон отбросил клыки и метлу, которые он держал и ответил на этот поцелуй с таким энтузиазмом, что приподнял её над землёй.

Разве сейчас подходящее время? - слабо спросил Гарри, и, когда не почувствовал никакой реакции, кроме того, что Рон и Гермиона обнялись ещё крепче и стали покачиваться на месте, повысил голос. - Эй! Здесь идёт битва!

Рон и Гермиона отстранились, их руки всё ещё обвивали друг друга.

Я знаю, приятель, - произнёс Рон, который выглядел так, будто его только что ударило бладжером по затылку. - Поэтому это надо было сделать сейчас или никогда, верно?

Всё в порядке, но что с Хоркруксом? - прокричал Гарри. - Вы думаете, что можно просто вот так… вот так задерживаться, пока мы не нашли диадему?

Да… верно… извини, - пробурчал Рон и они с Гермионой пошли подбирать клыки, оба краснея.

Как только они втроём вернулись в коридор наверху, стало понятно, что за те минуты, которые они провели в Выручай-Комнате, ситуация в замке сильно ухудшилась: стены и потолок тряслись сильнее, чем раньше, в воздухе летала пыль, а через ближайшее окно Гарри видел зелёные и красные вспышки так близко, что понял: Пожиратели Смерти близки к тому, чтобы ворваться в замок. Глядя вниз, Гарри увидел громаду Гропа, обходящего что-то, похожее на каменную горгулью, сорвавшуюся с крыши, и рычанием выражающего своё неудовольствие.

Будем надеяться, он наступит на кого-нибудь из Пожирателей! - сказал Рон, когда где-то вблизи эхом раздались крики.

На этом борьба не закончится! - произнёс голос: Гарри повернулся и увидел Джинни и Тонкс с палочками наготове, которые показались в следующем разбитом окне. Он не успел оглянуться, как Джинни послала хорошо нацеленное проклятье в толпу дерущихся внизу.

Умница! - прокричал человек, пробирающийся к ним сквозь пыль, и Гарри вновь увидел Аберфорта, его седые волосы разлетелись, когда он промчался мимо небольшой группы студентов. - Они вполне могут разрушить северную стену, среди них есть гиганты.

Ты видел Ремуса?- окликнула его Тонкс.

Он сражался с Долоховым, - прокричал Аберфорт, - не видел его с тех пор!

Тонкс, - обратилась Джинни, - Тонкс, я уверена, что с ним все хорошо.

Но Тонкс уже скрылась в пыли, вслед за Аберфордом. Джинни выглядела беспомощно и повернулась к Гарри, Рону и Гермионе:

Они будут в порядке, - сказал Гарри, хоть и знал, что это были пустые слова.

Джинни, мы сейчас вернемся, только держись подальше от них. Будь осторожна. Пошли! - сказал он Рону и Гермионе, и они побежали вдоль стены, где находилась Выручай-Комната, ожидавшая их дальнейших приказов.

"Мне нужно место, где можно всё спрятать!" - мысленно умолял Гарри, и дверь появилась в тот момент, когда он прошел мимо нее в третий раз. Шум битвы затих сразу же после того, как они переступили порог комнаты и дверь осталась позади. Все было тихо. Они были в месте размером с церковь, чем-то похожем на макет города, высокие стены которого возводили тысячи предметов, спрятанных давно закончившими учиться студентами.

А он никогда не понимал, что любой мог сюда войти?- сказал Рон, его голос эхом отозвался в тишине.

Он думал, что он был единственным, - сказал Гарри. - Тем хуже для него, что я могу спрятаться тут в любое время, пошли сюда, - и добавил. - Я думаю, что где-то здесь…

Они поспешили вверх по смежным проходам. Гарри мог слышать эхо от шагов других, проходя мимо большой груды барахла, бутылок, шляп, корзин, стульев, книг, оружия, метел и летучих мышей…

Где-то рядом - пробормотал Гарри. - Где-то… где-то…

Он шел все глубже и глубже в лабиринт, ища вещи, которые он заметил в прошлый раз, когда был тут. Он тяжело дышал, и его душа, казалось, дрожала. Прямо впереди он увидел облезлый старый буфет, в который он прятал старую книгу по зельеваренью, а на вершине его стоял рябой каменный маг, в старом пыльном парике и ещё чём-то, похожем на древнюю поблекшую диадему. Он уже протянул к нему руку и был в нескольких шагах от него, когда голос позади него сказал:

Возьми её, Поттер.

Он остановился и обернулся. За ним, плечом к плечу, стояли Крэбб и Гойл и направляли палочки прямо на Гарри. Через щель межу их ухмыляющимися лицами он увидел Драко Малфоя…

Та палочка, которую ты держишь - моя, - сказал Малфой, направляя еще одну через промежуток между Крэббом и Гойлом.

Больше уже не твоя, - задыхаясь, сказал Гарри, сжимая в руках палочку из тёрна. - Кто нашел, тот и хозяин, Малфой. А кто одолжил тебе эту?

Моя мать, - сказал Дракон.

Гарри засмеялся, хотя в этом не было ничего смешного. Он не слышал больше Рона или Гермиону. Они, наверное, оказались за пределами слышимости, в поисках диадемы.

И как же это вы пришли без Волдеморта? - спросил Гарри.

Мы хотели бы получить вознаграждение, - сказал Крэбб. Его голос был удивительно мягок для такой громады: до этого Гарри никогда не видел, чтобы тот открывал рот. Крэбб разговаривал как маленький ребенок, которому пообещали большой мешок конфет. - Мы вернулись, Поттер. Решили никуда не уходить. Решили доставить тебя к нему…

Хороший план, - сказал Гарри с притворным восхищением. Он не мог поверить, что Малфой, Крэбб и Гойл стояли рядом и собирались разрушить его планы. Он начал медленно продвигаться назад к тому месту, где лежал Хоркрукс. Если бы он только мог достать его прежде, чем вспыхнула бы борьба…

Так, как вы сюда попали? - он спросил, пробуя отвлечь их.

Я фактически жил в Выручай-Комнате в прошлом году, - сказал Малфой, его голос дрожал. - Я знаю, как войти.

Мы спрятались в коридоре снаружи, - хрюкнул Гойл. - Сейчас мы можем применять Маскирующие Чары! И тогда, - его лицо расплылось в отвратительной улыбке, - ты повернулся прямо к нам и сказал, что ищешь "диа-демона". Что это за "диа-демон", а?

Словно размахнувшись огромным кнутом, Крэбб направил свою палочку на пятидесятифутовую гору старой мебели, сломанных чемоданов, старых книг, мантий и другого непонятного мусора, и закричал:

Десендо!

Стена начала шататься, и её верхняя часть обрушилась на дверной проход, совсем недалеко от места, где стоял Рон.

Рон! - заревел Гарри, когда вне поля зрения раздался крик Гермионы. Гарри услышал звук множества падающих вещей с другой стороны разрушенной стены. Он указал палочкой на шатающуюся гору и крикнул:

Фините! - и всё тут же восстановилось.

Нет! - завопил Малфой, останавливая руку Крэбба, собирающегося повторить заклинание. - Если ты разрушишь комнату, мы можем попрощаться с диадемой!

Какая разница? - освобождаясь, спросил Крэбб. - Тёмному Лорду нужен Поттер, кому важен этот "диа-демон"?

Поттер пришёл сюда за ней, - объяснил Малфой, плохо скрывая нетерпение. - Это значит…

Что значит? - грозно переспросил Крэбб Малфоя. - Кому важно, что ты думаешь? Я больше не подчиняюсь твоим приказам, Драко. Для тебя и твоего папаши наступил конец.

Гарри? - снова закричал Рон с другой стороны горы мусора. - Что происходит?

Гарри? - издевательски скривился Крэбб. - Что происходит?… нет, Поттер! Круцио!

Гарри протянулся к диадеме. Проклятие Крэбба пролетело мимо, но попало в каменный бюст, поднявшийся в воздух, диадема взлетела вверх, и затем упала на гору вещей, рядом с тем местом, куда приземлился бюст.

Ну и что? Я не убиваю его, - завопил Крэбб, отбрасывая протянутую руку Малфоя. - Но если я смогу, я убью, Тёмный Лорд хочет видеть его мёртвым, так какая раз…

Стремительный луч алого цвета пролетел в дюйме от Гарри: Гермиона выбежала из-за угла и послала Ошеломляющее заклятье прямо в голову Крэбба. Но не попала, потому что Малфой оттолкнул его с дороги.

Это та грязнокровка! Авада Кедавра!

Гарри увидел, что Гермиона отпрянула в сторону, и вся ярость на Крэбба, пытавшегося их убить, выплеснулась наружу. Он выстрелил Ошеломляющим заклятьем в Крэбба, тот пошатнулся и выбил палочку из руки Малфоя. Она откатилась куда-то к горе сломанной мебели и костей.

Не убивайте его! НЕ УБИВАЙТЕ ЕГО! - закричал Малфой приближавшимся к Гарри Крэббу и Гойлу. Они на секунду замешкались, но Гарри хватило и этого мига.

Экспеллиармус!

Палочка Гойла выпала из его руки и исчезла в горе хлама возле него. Гойл по-дурацки подпрыгивал на месте, пытаясь её достать. Малфой отпрыгнул от второго Ошеломляющего заклятия Гермионы, а Рон послал в Крэбба Заклятие Полного Обездвиживания, от которого тот еле увернулся.

Крэбб развернулся на месте и снова закричал:

Авада Кедавра!

Рон исчез из вида, чтобы избежать молниеносного зелёного луча. Обезоруженный Малфой сжался за трёхногим платяным шкафом, когда к ним подбежала Гермиона, на ходу поражая Гойла Ошеломляющим Заклятием.

Она где-то здесь! - крикнул ей Гарри, указывая на груду барахла, в которой затерялась диадема. - Поищи её, пока я пойду помогу Р…

ГАРРИ! - завопила она.

Поднимающийся ревущий шум позади вовремя предупредил его. Он обернулся и увидел Рона и Крэбба, бегущих так быстро, как они только могли.

Что, горячо становится? - на бегу ревел Крэбб. Но он, похоже, не понимал того, что он делал. Огненная стена преследовала их, сжигая гору мусора, тут же превращая её в сажу.

Агуаменти! - но мощная струя воды, вырвавшаяся из его палочки, испарилась в воздухе.

Малфой схватил оглушённого Гойла и потащил его за собой. Крэбб обогнал их всех, он выглядел очень напуганным. Гарри, Рон и Гермиона бросились за ним, когда огонь стал нагонять их. Это был не обычный огонь, Крэбб использовал проклятье, о котором Гарри не имел понятия. Когда они завернули за угол, языки пламени погнались за ними, словно они были живыми, с собственным разумом, намереваясь убить их. Теперь огонь мутировал, превращаясь в целую стаю дьявольских монстров: огненных змей, химер и драконов, которые поднимались вверх и опускались вниз, чтобы затем снова подняться. Они сжирали камень, подбрасывая его вверх и проглатывая клыкастыми пастями.

Малфой, Крэбб и Гойл исчезли из вида, Гарри, Рон и Гермиона встали как вкопанные, их окружали яростные монстры, надвигаясь ближе и ближе, вокруг мелькали клыки, рога и хвосты, жар вокруг них стоял стеной.

Что мы можем сделать? - Гермиона пыталась перекричать рёв пламени. - Что мы можем сделать?

Гарри схватил пару тяжёлых на вид мётел из ближайшей горы мусора и бросил одну Рону, который, потянул Гермиону и посадил позади себя. Гарри перекинул ногу через вторую метлу и, сильно оттолкнувшись от земли, они поднялись вверх, едва не угодив в пасть огненной рептилии. Жар и дым становились невыносимыми, под ними проклятый огонь сжирал контрабандное имущество учеников, результаты неудачных экспериментов, секреты бесчисленных душ, которые искали убежища в комнате. Гарри не видел, куда побежали Малфой, Крэбб и Гойл. Он летел настолько низко, насколько это позволяли обезумевшие монстры, но он не видел ничего, кроме огня… Было ужасно умереть вот так… Он никогда этого не хотел…

Гарри, надо выбираться, давай выбираться! - кричал Рон, но сквозь чёрный дым было невозможно понять, где находилась дверь.

Вдруг Гарри услышал тоненький, жалкий человеческий крик, который вырвался из грома всепожирающего пламени.

Это… слишком… опасно! - кричал Рон, но Гарри взмыл в воздух. Его очки немного защищали его глаза от дыма, он искал в огне признаки жизни, хотя бы что-то живое, что ещё не обуглилось как дерево…

А потом он их увидел: Малфой держал руками Гойла, который был без сознания, они сидели на горе обуглившихся парт, Гарри устремился вниз. Малфой заметил его и поднял руку, но даже когда Гарри ухватился за неё, он сразу понял, что ничего не получалось. Гойл был слишком тяжёлым, а потная рука Малфоя выскользнула из руки Гарри…

ЕСЛИ МЫ УМРЁМ ИЗ-ЗА НИХ, Я УБЬЮ ТЕБЯ, ГАРРИ! - прорычал Рон, когда огромная пламенная химера бросилась на них, он и Гермиона затащили Гойла на метлу и поднялись вверх, еле удерживая равновесие, пока Малфой усаживался позади Гарри.

Дверь, быстро к двери, к двери! - кричал Малфой прямо в ухо Гарри. Гарри ускорился, следуя за Гермионой, Роном и Гойлом сквозь завесу чёрного дыма, еле дыша. Всё вокруг них, что ещё не успело загореться, начинало загораться прямо у него на глазах, огненные монстры в своём празднестве пожирали всё на своём пути: кубки, щиты, блестящее ожерелье и старую, выцветшую диадему…

Что ты делаешь, что ты делаешь, дверь в другой стороне! - прокричал Малфой в ухо Гарри, но тот круто развернулся и устремился вниз. Диадема, падала будто в замедленной съёмке, поворачиваясь и сияя, летя прямо в открытую пасть змеи, а затем он поймал её, подцепив кистью руки, она повисла у него на запястье…

Гарри снова взмыл вверх, когда змея ринулась на него, он поднялся выше и направился к тому месту, где, он молил, должна была быть открытая дверь. Рон, Гермиона и Гойл уже скрылись. Малфой кричал и так крепко держался за Гарри, что тому стало больно. Затем сквозь дым он увидел прямоугольный лоскут на стене и направил метлу в его сторону, несколько секунд спустя его лёгкие наполнились чистым воздухом, и они врезались в стену коридора.

Малфой упал с метлы лицом вниз, задыхаясь, кашляя, издавая рвотные звуки. Гарри перевернулся и сел: дверь Выручай-Комнаты исчезла, а Рон и Гермиона, тяжело дыша, сидели рядом с Гойлом, который всё ещё был без сознания.

Крэбб, - наконец удушливо сказал Малфой, - К-Крэбб…

Он мёртв, - отрезал Рон.

Повисла тишина, в которой слышались только кашель и тяжёлое дыхание. Затем замок сотрясли множество громких ударов, мимо пронеслась толпа прозрачных всадников, их головы кровожадно кричали из подмышек. Гарри поднялся на ноги, когда Безголовая Охота проскакала мимо, и осмотрелся: вокруг него всё ещё шло сражение. Он слышал крики кроме тех, которые издавали безголовые привидения. Его охватила паника.

Где Джинни? - резко сказал он. - Она была здесь. Она должна была вернуться в Выручай-Комнату.

Да уж, ты думаешь, комната всё ещё сработает после пожара? - спросил Рон, но он тоже поднялся на ноги, потирая грудь и смотря по сторонам. - Может нам разделиться и поискать?…

Нет, - сказала Гермиона, тоже поднимаясь на ноги. Малфой и Гойл всё ещё безнадежно валялись на полу коридора, ни у одного из них не было палочки. - Нам надо держаться вместе. Давайте пойдём… Гарри, что у тебя на руке?

Что? А, да…

Он стащил диадему с запястья и поднял её. Она всё ещё была горячей, почерневшей от сажи, но когда он посмотрел на неё ближе, он смог различить маленькие слова, выгравированные на ней:

«Богатства в мире нет бесценней, чем разум сильный с правой целью»

Из диадемы текла какая-то жидкость, похожая на кровь, но она была тёмной и тягучей как смола. Неожиданно Гарри почувствовал, как диадема затряслась в его руках, затем разорвалась на части, и сразу же не откуда-то из замка, а именно из неё раздался пронзительный душераздирающий крик.

Это, наверное, был Дьявольский Огонь! - чуть не плача, сказала Гермиона, глядя на разломанные куски.

Что, прости?

Дьявольский Огонь, проклятый огонь, его используют, чтобы уничтожать Хоркруксы, но я бы никогда, никогда в жизни не посмела бы его использовать… как Крэбб узнал?…

Наверное, научился от Кэрроу, - мрачно сказал Гарри.

Очень жаль, что он не мог сосредоточиться, когда ему рассказывали, как этот огонь прекратить, - сказал Рон, у которого, как и у Гермионы, немного обгорели волосы и почернело лицо. - Я бы его пожалел, если бы он не пытался нас убить.

Разве ты не понимаешь? - прошептала Гермиона. - Это значит, что нам нужно только найти змею…

Но она остановилась, когда коридор заполнили крики и звуки поединка, которые ни с чем нельзя было спутать. Гарри огляделся, и его сердце ушло в пятки: Пожиратели прорвались в Хогвартс. Он увидел Фреда и Перси, которые сражались с людьми в масках и капюшонах.

Гарри, Рон и Гермиона побежали на помощь, вспышки заклинаний летали повсюду, человек, с которым дрался Перси, быстро отлетел в сторону. Его капюшон неожиданно упал, и они увидели высокий лоб и жирные волосы…

Здравствуйте, Министр! - закричал Перси, посылая заклинание прямо в Тикнесса, который выронил палочку и поднял мантию, очевидно, чувствуя себя очень неловко. - Я не говорил, что ухожу в отставку?

Ты шутишь, Перси! - прокричал Фред, когда Пожиратель, с которым он боролся, был оглушён тремя разными заклинаниями. Тикнесс упал на землю, по всему его телу вылезли колючки, похоже, он превращался в какого-то морского ежа. Фред радостно посмотрел на Перси.

Ты правда шутишь, Перси… Не помню, чтобы ты шутил с тех пор как тебе было…

Раздался взрыв. Они стояли рядом: Гарри, Рон, Гермиона, Фред и Перси, у их ног валялись два Пожирателя, один оглушённый, другой превращённый. Мир разорвало на множество кусков, Гарри чувствовал себя так, будто он парил в воздухе, он держался за палочку, которая была его единственным оружием, а руками он мог лишь закрыть голову. Он слышал крики своих товарищей, уже не надеясь узнать, что с ними случилось…

Затем мир собрался воедино, тёмный и полный боли: Гарри наполовину был завален руинами коридора, который разлетелся на куски. Холодный воздух заставил понять, что у замка снесло одну из стен, горячая липкая кровь текла по его лицу. Он услышал ужасный крик, от которого его передёрнуло, в крике была слышна агония, которую не могло вызвать никакое проклятье, он встал, покачиваясь, боясь больше, чем за весь день, возможно, чем за всю свою жизнь…

Гермиона, с трудом поднималась на ноги из развалин, три рыжеволосых мужчины сидели рядом на полу, где только что взорвалась стена. Гарри взял Гермиону за руку, пока они пробирались сквозь камень и дерево, шатаясь и спотыкаясь.

Нет… нет… нет! - кричал кто-то. - Нет! Фред! Нет!

Перси тряс своего брата, Рон стоял на коленях рядом, но глаза Фреда смотрели невидящим взглядом, призрак последнего смеха отпечатался на его лице.

Волшебный потолок Большого зала темнел, усыпанный звездами. Под ним за четырьмя длинными столами факультетов сидели растрепанные школьники - кто в дорожной мантии, кто в халате. Среди них мелькали жемчужнобелые фигуры школьных призраков. Все глаза, живые и мертвые, были устремлены на профессора Макгонагалл, выступавшую с возвышения в центре Зала. Позади нее стояли остальные учителя, в том числе и белокурый кентавр Флоренц, а также члены Ордена Феникса, прибывшие для битвы.

Эвакуацией будут руководить мистер Филч и мадам Помфри. Старосты, по моему сигналу вы организуете свои факультеты и в порядке доставите порученные вам группы к месту эвакуации.

Многие ученики сидели в полном оцепенении. Однако пока Гарри пробирался вдоль стены, высматривая за столом Гриффиндора Рона и Гермиону за столом Пуффендуя поднялся Эрни Макмиллан и громко спросил:

А если мы хотим остаться и принять участие в битве?

Раздались бурные аплодисменты.

Совершеннолетним можно остаться, - сказала профессор Макгонагалл.

А как быть с нашими вещами? - спросила какаято девочка за столом Когтеврана. - С чемоданами, с совами?

У нас нет времени паковать имущество, - ответила профессор Макгонагалл. - Наша задача - в целости эвакуировать отсюда вас самих.

Где профессор Снегг? - выкрикнула девочка за столом Слизерина.

Он, простите за вульгарное выражение, сделал ноги, - ответила профессор Макгонагалл, и за столами Гриффиндора, Пуффендуя и Когтеврана раздался дружный громкий смех.

Гарри шел по Залу вдоль гриффиндорского стола и искал глазами Рона и Гермиону. Все головы поворачивались ему вслед, и до него доносился сзади громкий шепот.

Мы уже установили вокруг замка защитные заклинания, - говорила профессор Макгонагалл, - но вряд ли они продержатся долго, если мы не примем дополнительных мер. Поэтому прошу вас двигаться быстро и организованно и слушаться старост…

Ее последние слова потонули в раскатах другого голоса, разнесшегося по Большому залу. Голос был высокий, холодный и ясный. Невозможно было определить, откуда он исходит: казалось, говорят сами стены. Как чудовище, которым он некогда повелевал, этот голос, возможно, дремал в стенах веками:

Я знаю, что вы готовитесь к битве.

Изза столов раздались испуганные вскрики, школьники в ужасе прижимались друг к другу и затравленно озирались, пытаясь понять, откуда доносится голос.

Ваши усилия тщетны. Вы не можете противостоять мне. Я не хочу вас убивать. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать чистую кровь волшебников.

В Зале царила теперь полная тишина, та тишина, что давит на барабанные перепонки и распирает стены.

Отдайте мне Гарри Поттера, - сказал голос Волан-де-Морта, - и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду. Даю вам на раздумье время до полуночи.

И снова Зал погрузился в тишину. Все головы повернулись, все глаза обратились на Гарри, приковав его к месту тысячей невидимых лучей. Потом изза стола Слизерина ктото поднялся. Он узнал Пэнси Паркинсон. Она замахала руками, крича:

Да он же здесь! Поттер здесь! Хватайте его!

Гарри не успел произнести и слова, как началось общее движение. Гриффиндорцы перед ним вскочили и, как один, повернулись - но не к Гарри, а к слизеринцам. За ними поднялись пуффендуйцы, и почти в ту же минуту когтевранцы. Все они стояли спиной к Гарри, глядя не на него, а на Пэнси, и он, пораженный и благодарный, увидел, как взвиваются волшебные палочки, извлекаемые изпод мантий и из рукавов.

Благодарю вас, мисс Паркинсон, - сказала профессор Макгонагалл ровным голосом. - Вы первая покинете этот зал в сопровождении мистера Филча. За вами пойдут остальные ученики вашего факультета.

Гарри услышал шум отодвигаемых скамеек, а затем топот слизеринцев, толпой выходящих в дверь на другой стороне зала.

Когтевранцы, ваша очередь! - крикнула профессор Макгонагалл.

Постепенно пустели скамьи у всех четырех столов. За столом Слизерина не осталось никого, но несколько старших когтевранцев продолжали сидеть, когда их товарищи отправились на выход. Еще больше осталось пуффендуйцев, а за столом Гриффиндора попрежнему сидела половина факультета, так что профессору Макгонагалл пришлось сойти с возвышения и лично выставлять из зала несовершеннолетних.

Криви, речи быть не может, уходите! И вы, Пике! Гарри торопливо подошел к Уизли, сидевшим вместе за столом Гриффиндора.

Где Рон и Гермиона?

Ты их не нашел… - начал мистер Уизли встревоженно.

Но ему пришлось прерваться на полуслове, потому что Кингсли поднялся на возвышение и обратился к оставшимся в зале:

До полуночи всего полчаса, поэтому нужно действовать быстро! Преподаватели Хогвартса и Орден Феникса согласовали план битвы Профессора Флитвик, Стебль и Макгонагалл поведут группы бойцов на три самые высокие башни: Когтеврана, Астрономическую и Гриффиндора - оттуда открывается прекрасный обзор, отличная позиция для применения заклятий. Тем временем Римус, - он указал на Люпина, - Артур, - он махнул в сторону мистера Уизли, сидевшего за столом Гриффиндора, - и я поведем свои группы на территорию вокруг замка. Нам нужны люди, которые организуют оборону проходов в школу…

Это, похоже, работка для нас, - сказал Фред, показывая на себя и Джорджа, и Кингсли кивнул в знак согласия.

Прекрасно, все предводители в сборе, давайте разделим наше войско.

Поттер, - сказала профессор Макгонагалл, торопливо подходя к нему, пока ученики, хлынувшие к возвышению, получали назначения и инструкции. - Вы ведь, кажется, искали чтото?

Что? Да! - сказал Гарри. - Да, конечно!

Он почти забыл о крестраже, забыл, что битва будет дана для того, чтобы он мог его отыскать. Необъяснимое исчезновение Рона и Гермионы на время оттеснило все другие мысли.

Так идите, Поттер! За дело1

Да, я иду…

Выбегая из Большого зала в вестибюль, где толпились эвакуируемые ученики, он спиной чувствовал провожавшие его взгляды. Гарри позволил движению толпы увлечь себя по мраморной лестнице, но, дойдя до площадки, рванулся прочь по пустынному коридору. Панический страх не давал ему сосредоточиться. Он пытался успокоиться, сосредоточиться на поисках крестража, но мысли бились в голове бесцельно и бестолково, как осы в стеклянной банке. Похоже, без помощи Рона и Гермионы он не способен был в них разобраться. Гарри замедлил шаги, остановился посреди пустого коридора и, присев на опустевший постамент какойто ушедшей на битву статуи, достал из мешочка на шее Карту Мародеров. Он не нашел на ней имен Рона и Гермионы; плотные ряды точек, двигавшихся сейчас к Выручайкомнате, могли, казалось ему, заслонить друзей. Он убрал Карту, прижал ладони к лицу и закрыл глаза, пытаясь собраться с мыслями…

Волан-де-Морт думал, что я отправлюсь в башню Когтеврана.

Вот оно: несомненный факт, точка отсчета. Волан-де-Морт велел Алекто дожидаться в общей гостиной Когтеврана, и этому могло быть только одно объяснение: Волан-де-Морт опасался, что Гарри уже известно о связи крестража с этим факультетом.

Однако другого предмета, связанного с Когтевраном, кроме исчезнувшей диадемы, похоже, нет… Может ли диадема быть крестражем? Возможно ли, что Волан-де-Морт, слизеринец, отыскал диадему, которую не могли найти столько поколений когтевранцев? Кто мог указать ему ее местонахождение, если никто из ныне живущих ее не видел?

Никто из ныне живущих…

Глаза Гарри широко открылись под прижатыми пальцами. Он вскочил с постамента и вихрем помчался обратно за последней своей надеждой. Звук сотен шагов, направлявшихся к Выручайкомнате, зазвучал громче - Гарри снова был неподалеку от мраморной лестницы. Старосты выкрикивали инструкции, стараясь не упускать из виду учеников своего факультета. Было много суматохи и толкотни. Гарри увидел Захарию Смита, расталкивавшего первокурсников, чтобы попасть к голове очереди. Многие младшие ученики плакали, а старшие отчаянно звали друзей, братьев и сестер..!

Гарри увидел жемчужнобелую фигуру, двигавшуюся через вестибюль внизу, и крикнул во всю мочь, перекрывая шум:

Ник! НИК! Мне нужно с тобой поговорить!

Он протиснулся через толпу школьников и наконец добрался до площадки, где стоял, поджидая его, Почти Безголовый Ник, привидение башни Гриффиндора.

Гарри! Милый мой мальчик!

Ник радостно взял руки Гарри в свои. Гарри показалось, что его кисти окунули в ледяную воду.

Ник, ты должен мне помочь. Кто у нас привидение башни Когтеврана?

Почти Безголовый Ник посмотрел на него с удивлением и легкой обидой.

Серая Дама, конечно; но если тебе нужны услуги призрака…

Мне нужна именно она. Ты знаешь, где ее искать?

Надо посмотреть…

Голова Ника закачалась на воротнике, он крутил ею тудасюда, вглядываясь в толпу школьников.

Вон она, Гарри, вон та молодая женщина с длинными волосами.

Гарри проследил глазами за прозрачным пальцем Ника и увидел высокую призрачную фигуру, которая, почувствовав, что на нее глядят, приподняла брови и удалилась сквозь сплошную стену.

Гарри помчался за ней. Вбежав в коридор, куда она просочилась, он увидел Серую Даму на другом конце; она все также тихо скользила прочь.

Эй… подождите… не уходите!

Привидение остановилось, паря над полом. Гарри подумал, что она, наверное, была красавицей со своими волосами до пояса и развевающейся до самой земли мантией, но вид у нее был высокомерный и неприступный. Подойдя ближе, он узнал привидение, которое не раз встречал в коридорах, но никогда с ним не разговаривал.

Вы - Серая Дама? Она молча кивнула.

Привидение башни Когтеврана?

Тон у нее был не слишком ободряющий.

Прошу вас… мне нужна ваша помощь. Расскажите мне все, что знаете об исчезнувшей диадеме.

Ее губы искривились в холодной улыбке.

Боюсь, - сказала она, поворачиваясь, чтобы уйти, - что ничем не могу вам помочь.

ПОДОЖДИТЕ!

Гарри не собирался кричать, но не мог больше сдерживать раздражение и панику. Когда Серая Дама остановилась перед ним, он взглянул на часы - было без четверти двенадцать.

Это очень срочно, - горячо заговорил он. - Если диадема в Хогвартсе, я должен найти ее, и как можно быстрее.

Вы не первый школьник, возмечтавший о диадеме, - презрительно откликнулась Серая Дама. - Уже много поколений здешних учеников не дают мне покоя…

Речь не о том, чтобы получить оценки получше! - закричал на нее Гарри. - Речь о Волан-де-Морте, о том, чтобы его победить. Или вы в этом не заинтересованы?

Она не могла покраснеть, однако ее прозрачные щеки слегка помутнели, а голос зазвучал сердито:

Разумеется, я… как вы посмели предположить…

Тогда помогите мне.

Вся ее самоуверенность исчезла.

Дело не… не в том… - пробормотало привидение. - Диадема моей матери…

Вашей матери?

Серая Дама, похоже, сердилась на себя за откровенность.

При жизни, - сказала она холодно, - я была Еленой Когтевран.

Вы ее дочь? Тогда вы должны знать, что случилось с диадемой!

Диадема придает ума, - ответило привидение, явно пытаясь набраться храбрости. - Не думаю, чтобы она была вам очень полезна в борьбе с волшебником, который называет себя Властелином…

Я же сказал вам: я не собираюсь ее носить! - горячо заговорил Гарри. - Сейчас нет времени для объяснений, но если вам дорог Хогвартс, если вы хотите увидеть, как покончат с Волан-де-Мортом, вы должны сказать мне все, что знаете об этой диадеме!

Серая Дама замерла в воздухе, глядя на него, и на Гарри нахлынуло чувство безнадежности. Если бы она чтото знала, то, уж конечно, рассказала бы об этом Флитвику или Дамблдору, которые, надо думать, задавали ей этот вопрос. Он покачал головой и уже готов был уйти, как вдруг она тихо сказала:

Я украла диадему у матери.

Вы… что вы сделали?

Я украла диадему, - шепотом повторила Елена Когтевран. - Я хотела стать умнее матери, значительнее, чем она. Я сбежала с диадемой.

Гарри не знал и не спрашивал, чем заслужил ее доверие. Он просто слушал, а она продолжала:

Говорят, моя мать отказывалась признать, что диадема исчезла, и уверяла всех, что она попрежнему у нее. Она скрыла свою потерю и мое страшное предательство даже от остальных основателей Хогвартса. А потом моя мать заболела… смертельно заболела. Хотя я ее предала, она очень хотела еще раз увидеться со мной. Она послала на поиски человека, который долго был в меня влюблен, хотя я отвергала его ухаживания. Мать знала, что он не успокоится, пока не выполнит поручение.

Гарри ждал. Серая Дама глубоко вздохнула и откинула голову.

Он выследил меня в лесу, где я скрывалась. Когда я отказалась вернуться с ним, он пришел в ярость. У Барона всегда был бешеный темперамент. В ярости от моего отказа, ревнуя к моей свободе, он ударил меня кинжалом.

Барон? Тот самый?..

Да, Кровавый Барон, - сказала Серая Дама и слегка раздвинула мантию, показав темную рану на своей белой груди. - Когда он увидел, что натворил, его обуяло раскаяние. Он схватил оружие, лишившее меня жизни, и нанес себе смертельный удар. И сейчас, столько веков спустя, он носит на себе цепи в знак покаяния… И поделом, - добавила она горько.

А… а диадема?

Она осталась там, где я ее спрятала, заслышав приближение Барона. В дупле старого дерева.

В дупле старого дерева? - переспросил Гарри. - Какого дерева? Где это было?

В лесах Албании. В безлюдном месте, где, как я надеялась, мать меня не найдет.

В Албании, - повторил Гарри.

За путаницей стал чудесным образом проглядывать смысл. Теперь Гарри понимал, почему она рассказала ему то, что не захотела открыть Дамблдору и Флитвику.

Вы уже однажды рассказывали эту историю, правда? Другому школьнику?

Она прикрыла глаза и кивнула.

Я… понятия не имела… он был так… любезен. Казалось, он понимает меня… сочувствует…

«Да, - подумал Гарри, - Том Реддл, конечно, понимал желание Елены Когтевран завладеть сокровищем, на которое у нее не было права».

Что ж, вы не первая, у кого Реддл выманил принадлежащие им вещи, - пробормотал Гарри. - Он умел быть обаятельным, когда хотел…

Значит, Волан-де-Морту удалось выведать у Серой Дамы, где находится исчезнувшая диадема. И он отправился в этот далекий лес и забрал сокровище из тайника; наверное, он сделал это сразу по окончании Хогвартса, прежде чем начать работать у «Горбина и Бэркеса».

И не эти ли безлюдные албанские леса стали отличным укрытием, когда спустя немало времени Волан-де-Морту понадобилось место, где он мог бы залечь на дно, никем не тревожимый, на десять долгих лет?

Но диадема, превращенная в драгоценный крестраж, уже не могла оставаться в какомто дупле… Нет, диадема была тайно возвращена на свою подлинную родину. Наверное, Волан-де-Морт принес ее сюда…

В ту ночь, когда он явился просить места! - Гарри закончил свою мысль вслух.

Что вы сказали?

Он спрятал диадему здесь, в замке, в ту ночь, когда приходил к Дамблдору просить место преподавателя! - сказал Гарри. Произнеся это вслух, он вдруг все понял. - Видимо, он спрятал диадему, когда поднимался к Дамблдору… или спускался от него! Конечно, попытаться получить место тоже стоило, а ведь мог еще представиться шанс стащить меч Гриффиндора… Спасибо вам, спасибо!

Гарри оставил призрак парить в воздухе с выражением крайнего недоумения. По дороге обратно в вестибюль он снова взглянул на часы. До полуночи оставалось пять минут, и хотя он знал теперь, что представляет из себя последний крестраж, он понятия не имел, где он может быть…

Многие поколения школьников тщетно искали диадему. Это наводило на мысль, что вряд ли она находится в башне Когтеврана. Но где же тогда? Какой тайник мог найти Том Реддл в Хогвартсе, чтобы надеяться на вечную ее сохранность?

Погруженный в безнадежные раздумья, Гарри свернул за угол, но не успел пройти по очередному коридору и нескольких шагов, как слева от него с оглушительным звоном разбилось окно. Гарри едва успел отскочить в сторону - в оконный проем влетело огромное тело, врезавшись в противоположную стену. Чтото большое и мохнатое, скуля, отделилось от новоприбывшего и бросилось к Гарри.

Хагрид! - завопил Гарри, уворачиваясь от собачьих нежностей Клыка. - Какого…

Огромная бородатая фигура наконец поднялась на ноги.

Гарри, ты здеся! Ты здеся!

Хагрид нагнулся, быстро обнял Гарри, так что у того захрустели ребра, и бросился обратно к разбитому окну.

Молодец, Грошик! - крикнул он в проем. - Я сейчас к тебе спущусь, будь умницей!

Через голову Хагрида Гарри увидел в темноте за окном отдаленные вспышки и услышал странный, воющий звук. Он взглянул на часы: полночь. Битва началась.

Батюшкисветы, Гарри, - ахнул Хагрид. - Это оно, а? Началась заварушка?

Хагрид, откуда ты взялся?

Мы услыхали Сам-Знаешь-Кого из нашей пещеры, - мрачно ответил Хагрид. - Во голосокто, а? До полночи, мол, жду, а потом гоните мне Поттера. Я понял, что ты, стало быть, туточки, понял, какие дела творятся. Отвяжись, Клык. Ну мы и пришли тебе подсобить - с Грошиком и с Клыком. Прорвались сквозь границу лесом, Грошик нас тащил, меня и Клыка. Я сказал ему, что мне надо в замок, вот он и запустил меня в окно, дай ему Бог здоровья. Не совсем то, что я хотел, ну да… А где же Рон и Гермиона?

Хороший вопрос, - сказал Гарри. - Пойдем. Вместе они торопливо зашагали по проходу, за ними трусил Клык. Гарри слышал движение во всех коридорах: топот бегущих ног, крики, в потемневших окнах отражались все новые вспышки на территории замка.

Куда мы идем? - спросил запыхавшийся Хагрид, тяжело ступая вслед за Гарри по стонущим половицам.

Не знаю точно, - ответил Гарри, снова сворачивая кудато наудачу. - Но Рон и Гермиона должны быть где-то тут.

В конце коридора уже лежали первые жертвы начавшейся битвы - двух каменных горгулий, обычно охранявших вход в учительскую, раскололо на куски заклятием, влетевшим в другое разбитое окно. Их останки слабо шевелились на полу. Когда Гарри склонился над одной из отвалившихся голов, она слабо произнесла:

Не обращайте на меня внимания… Я буду просто лежать тут и крошиться…

Ее уродливое каменное лицо вдруг напомнило Гарри виденный в доме Ксенофилиуса мраморный бюст Кандиды с ее нелепым головным убором, а потом статую в башне Когтеврана с каменной диадемой на беломраморных кудрях…

Дойдя до конца коридора, он вспомнил еще одно каменное изваяние: уродливого колдуна, которому сам Гарри нахлобучил на голову парик и старую помятую корону. У Гарри вдруг зашумело в ушах, как от огненного виски, и он чуть не споткнулся.

Теперь он знал, где дожидается его последний крестраж…

Том Реддл, не доверявший никому и действовавший всегда в одиночку, имел наглость думать, что он и только он один проник в глубочайшие тайны Хогвартского замка. Конечно, такие примерные ученики, как Дамблдор и Флитвик, никогда не заходили в это место, но онто, Гарри, не всегда держался проторенных путей во время своей учебы в школе. Наконецто нашелся секрет, известный ему и Волан-де-Морту, о котором даже не подозревал Дамблдор!

Его спугнула профессор Стебль, прошедшая мимо в сопровождении Невилла и дюжины других учеников, все в наушникахзаглушках и с большими цветочными горшками в руках.

Мандрагоры! - крикнул Невилл через плечо, пробегая мимо Гарри. - Мы будем бросать их через стены - посмотрим, как это понравится приспешникам Волан-де-Морта.

Гарри знал теперь, куда идет. Он ускорил шаги, а за ним припустились Хагрид и Клык. Они шли мимо длинного ряда портретов и видели, как изображения - волшебники и волшебницы в кружевных воротниках и камзолах, доспехах и мантиях - сходили со своих мест и перебирались в рамы друг к другу, выкрикивая новости о происходившем в других частях замка. Гарри с Хагридом добрались уже до конца коридора, когда внезапно весь замок содрогнулся. Глядя, как слетает со своего постамента огромная ваза, Гарри понял, что над Хогвартсом сгустились чары более страшные, чем те, которыми владели его преподаватели и Орден Феникса.

Не бойся, Клык, не бойся! - уговаривал Хагрид, но огромный пес пустился наутек от осколков фарфора, разлетавшихся по воздуху, как шрапнель, и Хагрид бросился вдогонку за перепуганной собакой, оставив Гарри в одиночестве.

Гарри побрел по сотрясающимся переходам, держа палочку наготове. В одном из коридоров позади него перебегал от портрета к портрету маленький нарисованный рыцарь, сэр Кэдоган, бряцая доспехами; он подбадривал остальных воинственными криками, а за ним трусил рысцой его жирный пони.

Мошенники, негодяи, псы, подлое отродье! Задай им, Гарри Поттер, гони их всех!

Гарри поспешно повернул за угол и увидел там Фреда с маленькой группой школьников - он узнал Ли Джордана и Ханну Аббот; они стояли у другого опустевшего постамента, чья статуя раньше заслоняла тайный проход. Держа палочки наготове, ребята приложили уши к замаскированному отверстию.

Веселая ночка! - крикнул Фред, когда замок вновь сотрясся, и Гарри промчался мимо, подстегиваемый смесью ужаса и восторга. Он влетел в следующий коридор и увидел мечущихся по нему сов. Миссис Норрис отчаянно мяукала и пыталась ударить их лапами, видимо желая загнать на место…

Дорогу ему преградил Аберфорт Дамблдор с палочкой на изготовку.

Через мой трактир сигают сотни детишек, Поттер!

Я знаю, мы эвакуируем их, - сказал Гарри. - Волан-де-Морт…

Напал на школу, потому что они отказались тебя выдать, ну да, - сказал Аберфорт. - Я не глухой, весь Хогсмид слышал его голос. Неужели никому из вас не пришло в голову оставить несколько слизеринцев заложниками? Вы отправили в безопасное место потомство Пожирателей смерти. Разве не умнее было оставить их здесь?

Волан-де-Морта это не остановило бы, - сказал Гарри. - И ваш брат никогда бы так не поступил.

Аберфорт фыркнул, повернулся и пошел в другую сторону.

Ваш брат никогда бы так не поступил… Что ж, это была правда. Дамблдор, столько лет защищавший Снегга, ни за что бы не согласился использовать учеников как живое прикрытие…

Наконец Гарри свернул в последний коридор и издал вопль облегчения и ярости: перед ним стояли Рон и Гермиона и оба держали в охапке чтото желтое, большое, изогнутое и грязное. Под мышкой у Рона торчала метла.

Где вас только носило? - закричал Гарри.

Тайная комната, - ответил Рон.

Какая… комната? - Гарри резко затормозил перед ними.

Это Рон, это его идея! - захлебываясь, рассказывала Гермиона. - Полный блеск, правда? Когда ты ушел, я спросила Рона, а если мы найдем следующую штуку, как мы с ней покончим? Мы ведь до сих пор ничего не сделали с чашей. И тут его осенило! Василиск!

При чем тут…

Чтото, способное уничтожить крестраж, - просто сказал Рон.

Гарри снова взглянул на странные предметы, которые держали Рон и Гермиона: большие, изогнутые клыки, вырванные, как он теперь понимал, из головы мертвого василиска.

Но как вы туда проникли? - спросил он, переводя глаза с клыков на Рона. - Ведь для этого нужно говорить позмеиному!

Он и говорил! - прошептала Гермиона. - Покажи ему, Рон!

Рон издал странное приглушенное шипение.

Я ведь слышал, как ты открывал медальон, - сказал он Гарри извиняющимся тоном. - У меня получилось не с первого раза, но, - он смущенно пожал плечами, - в конце концов мы туда вошли.

Он был просто великолепен! - сказала Гермиона. - Великолепен!

Так вы… - Гарри из всех сил старался понять. - Вы…

Мы уничтожили очередной крестраж. - Рон достал изпод куртки искореженные остатки чаши Пуффендуя. - Гермиона разбила ее клыком василиска. Я решил, что должен уступить ей, - у нее еще не было случая получить это удовольствие.

Ты гений! - закричал Гарри.

Ерунда, - сказал Рон, хотя выглядел очень довольным собой. - А у тебя что новенького?

В это время наверху раздался взрыв. С потолка посыпалась пыль. Вся троица посмотрела наверх и услышала отдаленный крик.

Я знаю, как выглядит диадема, и я знаю, где она, - быстро проговорил Гарри. - Он спрятал ее там же, где я когдато спрятал свой старый учебник по зельеварению, там, где все веками прятали всякий хлам. Он думал, что, кроме него, ее никто там не найдет. Пошли.

Стены снова задрожали. Он повел Рона и Гермиону через замаскированный вход й лестницу обратно в Выручайкомнату. Теперь здесь никого не было, кроме трех женщин: Джинни, Тонкс и пожилой волшебницы в траченной молью шляпе. Гарри сразу узнал в ней бабушку Невилла.

А, Поттер, - решительно произнесла она, как будто ожидала его появления. - Расскажите нам, что происходит.

Все целы? - хором спросили Джинни и Тонкс.

Вроде да, - ответил Гарри. - Остались еще люди в проходе в «Кабанью голову»?

Он знал, что комната не может изменяться, пока в ней остаются люди.

Я прошла по нему последняя, - сказала миссис Долгопупс, - и запечатала вход, потому что, мне кажется, сейчас небезопасно оставлять его открытым. Аберфорт покинул свой трактир. Ты видел моего внука?

Он сражается, - ответил Гарри.

Разумеется, - гордо сказала старая леди. - Простите, я должна идти к нему на помощь. - И она с поразительной быстротой зашагала к ступенькам.

Гарри взглянул на Тонкс:

А я думал, вы у матери с малышом Тедди.

Я не могла вынести неизвестность… - У Тонкс был подавленный вид. - Ты не видел Римуса?

Он собирался вести группу бойцов на территорию замка…

Тонкс без дальних слов бросилась вон.

Джинни, - сказал Гарри. - Прости, но нам придется попросить и тебя выйти. Совсем ненадолго. Потом можешь заходить обратно.

Джинни, судя по всему, страшно обрадовалась, что ее выпускают из укрытия.

Потом ты должна будешь вернуться в Выручайкомнату! - крикнул он ей вслед, пока она бежала по ступенькам вслед за Тонкс. - Ты должна будешь зайти обратно!

Погоди минуту, - резко сказал Рон. - Мы коекого забыли!

Кого? - спросила Гермиона.

Эльфовдомовиков, они ведь все внизу, в кухне, так?

Ты думаешь, нам стоит поднять их на борьбу? - спросил Гарри.

Нет, - сказал Рон серьезно. - Я думаю, что мы должны предложить им эвакуацию. Мы ведь не хотим, чтобы повторилась история с Добби? Мы не имеем права заставлять их гибнуть за нас…

Раздался грохот - это Гермиона выронила клыки василиска. Подбежав к Рону, она закинула руки вокруг его шеи и поцеловала прямо в губы. Рон бросил на пол клыки и зажатую под мышкой метлу и ответил на ее объятие с такой горячностью, что даже оторвал Гермиону от пола.

Нашли время! - негромко сказал Гарри. Никакой реакции: Рон и Гермиона только крепче прижались друг к другу. - Эй, - сказал Гарри уже громче, - Мы ведь на войне!

Рон и Гермиона оторвались друг от друга, не размыкая объятий.

Я знаю, друг. - Рон выглядел так, будто его только что ударили по затылку бладжером. - Поэтому сейчас или никогда, понимаешь?

Хорошохорошо, а как же быть с крестражем? - крикнул Гарри. - Вы не могли бы… немного подождать, пока мы не отыщем диадему?

Да… ты прав… прости, - сказал Рон.

Они с Гермионой стали подбирать клыки василиска, оба залившись густым румянцем.

Когда они втроем вышли в коридор, стало ясно, что за несколько минут, проведенных ими в Выручайкомнате, положение значительно ухудшилось: стены и потолок ходили ходуном, воздух был наполнен пылью, а в окнах мелькали красные и зеленые вспышки, долетавшие до подножия замка. Он понял, что Пожиратели смерти вотвот будут здесь. Внизу Гарри увидел великана Грохха, петлявшего по территории, громко крича и размахивая чемто вроде каменной горгульи, сорванной с крыши.

Будем надеяться, что он наступил на когото из них! - сказал Рон, услышав неподалеку крик.

Если только это не ктонибудь из наших, - раздался голос у них за спиной.

Гарри обернулся и увидел Джинни и Тонкс, направивших палочки на соседнее окно, стекла которого были выбиты. Джинни как раз метко пустила заклятие в толпившихся внизу Пожирателей.

Молодец! - крикнул ктото, пробираясь к ним сквозь тучи поднятой пыли. Гарри узнал Аберфорта, его седые волосы развевались; он вел по коридору группу школьников. - Похоже, они сейчас проломят северную стену - они привели с собой великанов!

Вы не видели Римуса? - крикнула ему вслед Тонкс.

Он сражался с Долоховым, - ответил Аберфорт. - А с тех пор я его не видел.

Тонкс, - сказала Джинни, - с ним все в порядке, вот увидишь.

Но Тонкс уже бежала сквозь пыльную мглу вслед за Аберфортом.

Джинни растерянно повернулась к Гарри, Рону и Гермионе.

Все будет хорошо, - сказал Гарри, хотя и понимал, что это пустые слова. - Джинни, мы сейчас вернемся - побудь тут в уголке, никуда не ходи… Пошли, - обратился он к Рону и Гермионе. И они побежали обратно к той стене, за которой Выручайкомната дожидалась новых просьб.

«Мне нужно место, где все спрятано», - взмолился Гарри про себя, и, когда они пробегали мимо в третий раз, в стене появилась дверь.

Едва они переступили порог и закрыли за собой дверь, шум битвы смолк: их обступила полная тишина. Они оказались в помещении размером с большой собор и похожем на город. Его башни состояли из предметов, спрятанных здесь тысячами давно покинувших Хогвартс школьников.

Неужели он не понял, что сюда может войти любой? - спросил Рон. Его голос гулко разнесся под сводами.

Он думал, что он один такой, - ответил Гарри. - Ему просто не повезло, что и мне в свое время нужно было коечто спрятать… Сюда, - добавил он. - Я думаю, он там…

Он прошел мимо чучела тролля и Исчезательного шкафа, который Драко Малфой починил в прошлом году с такими печальными последствиями, и заколебался, обводя глазами проходы между грудами хлама. Он не мог вспомнить, куда теперь идти…

Акцио, диадема! - в отчаянии воскликнула Гермиона, но ничего не произошло.

Похоже, Выручайкомната, как и подвалы «Гринготтса», не выдавала так легко вверенные ей предметы.

Давайте разойдемся, - предложил Гарри. - Ищите каменный бюст старика в парике и короне! Он стоял на буфете, это должно быть где-то поблизости…

Они двинулись по проходам. Гарри слышал, как раздаются шаги его друзей за грудами бутылок, шляп, коробок, стульев, книг, оружия, метл, бит для квиддича…

Где-то здесь, - бормотал Гарри себе под нос. - Где-то… где-то…

Он углублялся все дальше в лабиринт, ища предметы, которые видел в свое предыдущее посещение. Кровь загудела у него в ушах, сердце дрогнуло: вот он, справа - потрепанный старинный буфет, в который он спрятал когдато свой старый учебник по зельеварению. Наверху стоял щербатый каменный бюст волшебника в пыльном обтрепанном парике и чемто вроде потускневшей старинной короны.

Он вытянул руку, не дойдя еще десяти шагов, как вдруг за его спиной раздался голос:

Поттер, стой!

Он резко затормозил и обернулся. За его спиной стояли плечом к плечу Крэбб и Гойл, наставив на него волшебные палочки. А потом в узкий просвет между их глумливыми рожами он увидел Драко Малфоя.

У тебя в руках моя палочка, Поттер! - Малфой наставил на него свою через щель между Крэббом и Гойлом.

Нет, уже не твоя, - ответил Гарри, крепче сжимая палочку из боярышника. - Я получил ее в честном бою, Малфой. А кто одолжил тебе эту?

Моя мать, - ответил Малфой.

Гарри рассмеялся, хотя ситуация была не из веселых. Рон и Гермиона словно пропали кудато. Похоже, в поисках диадемы они ушли за пределы слышимости.

А что это вы трое не с Волан-де-Мортом? - спросил Гарри.

Хотим получить награду, - ответил Крэбб. У него был удивительно нежный голос для такого огромного тела. Гарри вообще, кажется, не случалось прежде слышать, чтобы он открывал рот. Крэбб блаженно улыбался, как маленький ребенок, которому пообещали мешок конфет. - Мы остались тут, Поттер. Решили не эвакуироваться. Решили доставить тебя к нему.

Отличный план! - сказал Гарри с насмешливым восхищением.

Он не мог поверить, что Малфой, Крэбб и Гойл задержат его в двух шагах от цели. Медленно, спиной, он стал отступать к каменному бюсту со съехавшим на бок крестражем. Успеть бы схватить его прежде, чем начнется борьба…

А как вы сюда попали? - поинтересовался он, чтобы отвлечь их.

Я весь прошлый год только что не ночевал в Комнате Спрятанных Вещей, - откликнулся Малфой ломким голосом. - Я знаю, как сюда попасть.

Мы прятались в коридоре снаружи, - хрюкнул Гойл. - Мы теперь умеем выполнять Маскирующие чары. А тут ты выскочил изза угла прямо перед нами, - его лицо расплылось в тупой ухмылке, - и бормочешь, что тебе нужна диадама. Что еще за диадама?

Крэбб сделал быстрый выпад волшебной палочкой в сторону высоченной стены из старой мебели, помятых чемоданов, книг, одежды и всякой не поддающейся опознанию рухляди и крикнул:

Десцендо!

Стена задрожала и обрушилась в соседний проход, где стоял Рон.

Рон! - завопил Гарри, и тут где-то вдали раздался вскрик Гермионы. Гарри увидел, как лавина предметов катится на пол с другой стороны от полуразрушенной стены. Он направил палочку на ее остатки, крикнул: - Финише! - и лавина остановилась.

Нет! - крикнул Малфой, перехватывая руку Крэбба, собиравшегося повторить заклятие. - Если ты обрушишь комнату, мы уже не найдем под обломками эту диадему!

Ну и что? - сказал Крэбб, вырываясь. - Темный Лорд просил Поттера, а не диадему!

Поттер пришел сюда за ней, - сказал Малфой с плохо скрытой досадой на тупость своих товарищей. - А это должно означать…

Должно означать? - набросился Крэбб на Малфоя с откровенной яростью. - Кого тут интересуют твои рассуждения? Я не собираюсь больше выслушивать от тебя приказы, Драко. Ты и твой папаша - конченые люди.

Гарри! - снова крикнул Рон изза стены хлама. - Что происходит?

Гарри! - передразнил Крэбб. - Что происходит… Нет, Поттер! Круцио!

Гарри протянул руку за короной. Заклятие Крэбба не попало в него, а ударилось в каменный бюст, подлетевший в воздух. Диадема соскользнула с его верхушки и скрылась из глаз в нагромождений рухляди внизу.

Прекрати! - закричал Малфой на Крэбба, и крик его разнесся по всему огромному помещению. - Темный Лорд хочет получить его живым…

А что, я убиваю его, что ли? - рявкнул Крэбб, сбрасывая удерживающую руку Малфоя. - Хотя, если получится, я его все же убью. Темный Лорд так или иначе хочет его смерти, так не все ли равно?..

Совсем рядом с Гарри полыхнуло алое пламя: позади них изза угла выбежала Гермиона и метнула Оглушающее заклятие прямо в голову Крэбба. Она не попала только потому, что Малфой успел оттолкнуть Крэбба в сторону.

Грязнокровка! Авада Кедавра!

Гарри увидел, как Гермиона пригнулась, уворачиваясь, и бешенство на Крэбба, покусившегося на убийство, затмило в нем все другие чувства и мысли. Он выстрелил Оглушающим заклятием в Крэбба, который, отскочив, выбил волшебную палочку из рук Малфоя. Она тут же исчезла из глаз в груде поломанной мебели и коробок.

Не убивайте его! НЕ УБИВАЙТЕ ЕГО! - крикнул Малфой Крэббу и Гойлу, нацелившим палочки на Гарри. Гарри сумел воспользоваться их секундным колебанием.

Экспеллиармус!

Палочка Гойла вырвалась из рук хозяина и исчезла в завалах за его спиной. Гойл бестолково затоптался на месте, пытаясь отыскать ее. Малфой увернулся от второго Оглушающего заклятия Гермионы, а Рон, внезапно появившийся в конце прохода, пальнул в Крэбба полновесным Заклятием окаменения, но немного промахнулся.

Крэбб круто обернулся и снова выкрикнул:

Авада Кедавра!

Рон пригнулся, уклоняясь от струи зеленого пламени. Малфой, оставшийся без палочки, спрятался за трехногим гардеробом, и тут на них налетела Гермиона, на ходу поразив Гойла Оглушающим заклятием.

Она где-то здесь! - крикнул ей Гарри, показывая на кучу хлама, в которую упала диадема. - Поищи, а я пока помогу Ро…

ГАРРИ! - крикнула она.

За его спиной раздался звук, напоминающий шум прибоя. Он обернулся и увидел, что Рон и Крэбб со всех ног бегут к ним по проходу.

А горяченького не хочешь, тварь? - проревел Крэбб, подбегая.

Но, похоже, он потерял контроль над своими чарами. Огромные языки пламени гнались за ними, облизывая по краям завалы рухляди, рассыпавшиеся сажей.

Агуаменти! - заорал Гарри, но струя воды, хлынувшая с конца его волшебной палочки, тут же испарилась.

Малфой подхватил оглушенного заклятием Гойла и потащил за собой. Крэбб опередил их всех. Вид у него был до смерти испуганный. Гарри, Рон и Гермиона бежали за ним, а по пятам гнался огонь. Это был не простой огонь. Крэбб применил заклятие, неизвестное Гарри: когда они свернули за угол, языки пламени припустили за ними, как одушевленные, мыслящие, стремящиеся убить их существа. Огонь стал принимать разнообразные формы, превратившись в гигантскую стаю огненных зверей: пылающие змеи, химеры и драконы взмывали ввысь, опускались и снова подымались, и вековые завалы, питавшие их, падали в клыкастые пасти, взлетали вверх под ударами когтистых лап и исчезали в огненной преисподней.

Малфой, Крэбб и Гойл скрылись из виду. Гарри, Рон и Гермиона замерли на месте. Огненные чудища теснили их, придвигаясь все ближе и ближе, выставив рога и когти и колотя хвостами; жар окружил друзей прочной стеной.

Что делать? - крикнула Гермиона через гудение пламени. - Что нам делать?

Гарри выхватил из ближайшей кучи хлама две тяжелые метлы и бросил одну Рону. Тот оседлал ее и посадил позади себя Гермиону. Гарри сел на вторую, и, с силой оттолкнувшись ногами, они взмыли в воздух; пламя лязгало страшной огненной пастью, совсем немного не дотягиваясь до них. Дым и жар были невыносимы. Под ними заклятый огонь пожирал контрабанду, спрятанную от бдительных глаз поколениями школьников, бесчисленные последствия запрещенных экспериментов, тайны множества душ, искавших здесь укрытия. Как ни вглядывался Гарри, Малфоя, Крэбба и Гойла нигде видно не было. Гарри спустился так низко, как позволяли разверстые пасти огненных чудищ, но не обнаружил ничего, кроме бушующего повсюду пламени. Какая страшная смерть… он этого не хотел…

Гарри, давай на выход, на выход! - крикнул Рон, хотя найти дверь в густом черном дыму было невозможно.

И тут до Гарри сквозь гудение и треск огромного пожара донесся тихий, жалобный стон.

Это слишком опасно! - закричал ему Рон, но Гарри уже развернулся в воздухе. Очки немного защищали его глаза от едкого дыма, и он нырнул в огненную бурю внизу, пытаясь разглядеть чтонибудь живое, не почерневшее от пламени…

И он их увидел: Малфой, стоя на хрупкой пирамиде обугленных столов, держал в объятиях потерявшего сознание Гойла. Гарри нырнул вниз. Малфой увидел его и протянул руку, но, схватив ее, Гарри сразу понял, что это бесполезно: Гойл был слишком тяжел, и мокрая от пота рука Малфоя мгновенно выскользнула из ладони Гарри.

ЕСЛИ МЫ ПОГИБНЕМ ИЗ-ЗА НИХ, Я УБЬЮ ТЕБЯ, ГАРРИ! - раздался рядом голос Рона. Огромная пылающая химера прыгнула на них, но Рон и Гермиона уже втащили Гойла на свою метлу и взмыли вверх, а Малфой вскарабкался позади Гарри.

Дверь! Скорее к двери! - простонал Малфой в ухо Гарри.

Гарри рванул метлу ввысь, вслед за Роном, Гермионой и Гойлом, тяжелый густой дым не давал вздохнуть. Вокруг них взлетали в воздух последние предметы, еще не пожранные огнем, как будто чудища заклятого пламени, ликуя, подбрасывали их: чаши и щиты, блестящее ожерелье и старую потускневшую диадему…

Что ты. делаешь? Что ты делаешь, дверь там! - крикнул Малфой, но Гарри резко развернулся и пошел на снижение. Диадема медленно падала, крутясь и поблескивая, в широко раскрытую змеиную пасть, однако он успел подхватить ее, надеть себе на запястье…

Змея кинулась на него, но он увернулся, направил метлу вверх и рванулся туда, где надеялся найти открытую дверь. Рон, Гермиона и Гойл скрылись из виду, а Малфой вцепился так крепко, что Гарри было больно. Наконец Гарри увидел сквозь дым прямоугольную полосу на стене и послал метлу прямо туда. Спустя мгновение его легкие наполнил чистый воздух, и они с Малфоем врезались в стену коридора.

Малфой свалился с метлы и лежал ничком, задыхаясь и кашляя до рвоты. Гарри перекатился на спину и сел. Дверь в Выручайкомнату исчезла, на полу сидели, тяжело дыша, Рон и Гермиона, а рядом с ними Гойл, попрежнему без сознания.

К-крэбб, - выдавил Малфой, когда смог наконец говорить. - К-крэбб…

Его больше нет, - жестко сказал Рон. Наступила тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием и кашлем.

Потом замок сотрясся от страшного грохота, и длинная кавалькада прозрачных всадников галопом промчалась мимо, их зажатые под мышкой головы издавали кровожадные клики. Гарри вскочил на ноги, провожая глазами Клуб обезглавленных охотников, и осмотрелся. Вокруг попрежнему шла битва. Слышались крики - и это был не только боевой клич отступающих призраков. Страх затопил Гарри ледяной волной!

Где Джинни? - резко спросил он. - Она была здесь. Мы ей велели возвращаться в Выручайкомнату.

Ты что, думаешь, Выручайкомната комунибудь откроется после такого пожара?.- спросил Рон, однако тоже вскочил, потирая грудь и обводя глазами коридор. - Может, разойдемся в разные стороны и поищем?

Нет, - сказала Гермиона, тоже поднимаясь. Малфой и Гойл беспомощно лежали на полу; ни у того ни у другого не было волшебной палочки. - Давайте держаться вместе. Помоему, надо пойти… Гарри, что это у тебя на руке?

Что? Ах да…

Он снял диадему с запястья и поднес к глазам. Она была все еще горячая, почерневшая от копоти, но, вглядевшись, Гарри разобрал выгравированные по ободку мелкие буквы: ума палата дороже злата.

Из диадемы сочилась жидкость, похожая на кровь, темная и липкая. И вдруг Гарри почувствовал, как металлический ободок задрожал в его руках и распался на куски. В ту же минуту до него донесся отдаленный, еле слышный крик боли, раздававшийся не с территории замка, а из предмета, который он держал в руках.

Видимо, это было адское пламя, - сказала Гермиона, глядя на осколки диадемы.

Адское пламя - заклятый огонь, одно из тех веществ, которые уничтожают крестражи. Но я бы никогда, ни за что не решилась им воспользоваться, потому что он невероятно опасен. Откуда Крэбб знал, как…

Видать, научился у Кэрроу, - мрачно сказал Гарри.

Жаль, что он, видать, плохо слушал, когда они объясняли, как его остановить, - заметил Рон, у которого, как и у Гермионы, волосы обгорели, а лицо было покрыто копотью. - Если бы он не пытался нас убить, я был бы очень огорчен его смертью.

Ребята, вы что, не понимаете? - прошептала Гермиона. - Значит, нам только осталось добраться до змеи…

Но ее прервали шум борьбы, вопли и стоны, наполнившие коридор. Гарри оглянулся, и сердце у него упало: Пожиратели смерти ворвались в Хогвартс. В проходе возникли Фред и Перси, мечущие заклятия в противника в масках и капюшонах.

Гарри, Рон и Гермиона бросились на помощь. Вспышки заклятий летали во всех направлениях, и наконец тот, что сражался с Перси, резко отступил. Капюшон соскользнул с него, открывая высокий лоб и волосы с проседью…

Добрый день, господин министр! - крикнул Перси, ловко метнув в Толстоватого заклятие. Министр выронил волшебную палочку и схватился за воротник, явно борясь с дурнотой. - Я не говорил вам, что подаю в отставку?

Перси, да ты, никак, шутишь! - воскликнул Фред.

Пожиратель смерти, с которым он дрался, рухнул под тяжестью трех Оглушающих заклятий, выпущенных одновременно с разных сторон. Толстоватый упал на пол, весь покрывшись тонкими шипами, похоже, он на глазах превращался во чтото вроде морского ежа. Фред с восторгом посмотрел на Перси.

Ты и правда шутишь, Перси… Помоему, я не слышал от тебя шуток с тех пор, как…

Раздался взрыв. Все они в этот момент стояли рядом: Гарри, Рон, Гермиона, Фред, Перси и двое Пожирателей смерти у их ног, пораженных один Оглушающим, другой Трансфигурирующим заклятием. И в тот самый миг, когда непосредственная опасность отступила, мир вдруг распался на куски. Гарри почувствовал, что летит по воздуху; все, что он мог сделать, - это крепче вцепиться в тоненькую деревянную палочку, свое единственное оружие, и закрыть голову руками. Он слышал крики и вопли своих товарищей, но не знал, что с ними случилось.

А потом мир превратился в боль и полумрак. Он лежал, полузасыпанный щебенкой, в развалинах коридора. Холодный воздух подсказывал, что стену замка с этой стороны разнесло вдребезги, а липкая горячая струя, сбегавшая по щеке, - что он ранен. Потом он услышал страшный крик, от которого внутри у него все оборвалось, - крик боли, какую не могли вызвать ни пламя, ни заклятие, и он поднялся, шатаясь, охваченный ужасом, какого еще не испытывал в этот день, а может быть, и никогда в жизни…

Гермиона тоже поднялась на ноги среди развалин, а у того места, где стена обрушилась, виднелись три копны рыжих волос. Гарри взял Гермиону за руку, и они, пошатываясь и спотыкаясь, стали карабкаться через завалы камня и дерева.

Перси тряс брата за плечи, Рон стоял на коленях позади них, а Фред глядел перед собой неподвижными невидящими глазами, и на его губах еще витал призрак его отзвучавшего смеха.

Гермиона никогда не думала, что Макгонагалл способна так кричать. Ей и самой хотелось зареветь во весь голос, она даже попробовала, но собственная ладонь так крепко зажала рот, что это не представлялось возможным.

«Гарри не может быть мёртв, нет! Просто не может!»

Она была к этому готова, но видеть его тело... это другое. Совсем другое! У Гермионы не было сил смотреть на него. Она не могла заставить себя поверить в то, что её лучшего друга, мальчика, с которым она училась, росла, шутила, больше нет. Слезы душили её, но не могли пролиться, горло сдавило металлическим обручем.

Уцелевшие защитники замка вышли на крыльцо школы не для того, чтобы увидеть Гарри Поттера мёртвым, лежащим на руках у Хагрида. Не для того!

Всё окончено, - торжествующе объявил Волан-де-Морт. - Клади его сюда, Хагрид, к моим ногам - здесь ему самое место! Ну же!

Гарри Поттер мёртв! - закричала Беллатриса. - Мёртв! Мальчишка мёртв! Все слышали?! Его больше нет!

Гермиона пошатнулась, но стоявший рядом Дин Томас поддержал её.

Гарри! - Джинни рванулась к Поттеру, но была остановлена Джорджем и Роном.

Я победил его, - сказал Волан-де-Морт, - Мальчика-Который-Выжил. Как глупо это звучало, - он поморщился, сузив глаза. - Выжил... Ему всего лишь повезло в тот раз, но не сегодня. Он пытался сбежать. Он бежал из замка, но бежал медленно.

Беллатриса гадко осклабилась и захихикала.

Так или иначе, - продолжил Волан-де-Морт. - Я обещал быть милосердным. Сегодня пролилось слишком много чистой крови. Я вижу среди вас тех, кого не прочь был бы принять в число Пожирателей смерти, - он обвёл взглядом толпу. - Например, ты, мальчик, - Тёмный Лорд указал палочкой на Блейза Забини. - Я вижу на тебе цвета Слизерина. Или ты, мне знакомо твоё лицо, - кивнул Лорд в сторону Невилла.

Невилл Лонгботтом, повелитель, - прошамкал Амикус Кэрроу, выйдя вперёд из рядов Пожирателей смерти, стоявших за спиной Волан-де-Морта. Его и Алекто освободили Пожиратели, когда штурмовали замок. - Позвольте мне убить его, мой Лорд.

Ты слышал, Невилл? Видимо, ты доставлял моему другу много проблем, раз он так жаждет поквитаться с тобой, - усмехнулся Тёмный Лорд. - Лонгботтом? Знакомая фамилия. Уж не твои ли родители были мракоборцами до тех пор, пока разум не покинул их?

Битва возобновилась. Всё взрывалось, горело и шипело вокруг.

Драко искал глазами в толпе отца, мать и Гермиону Грейнджер.

Он не вышел из замка, когда к крыльцу пожаловали Пожиратели смерти во главе с Волан-де-Мортом. Если бы Тёмный Лорд заметил его целым и невредимым, то мог бы задаться справедливым вопросом: «Как ему удалось выжить?» Драко не хотел подвергать опасности мать и отца, ведь они могли оказаться в этой толпе людей, стоящих за Волан-де-Мортом.

Но сейчас всё перемешалось. Драко видел Реддла, сражающегося сразу с тремя волшебниками, Сивого, Джагсона, Беллу и многих-многих других. Он заметил Теодора, прижавшегося к стене, опустившего палочку. Кэрроу прокричал Нотту что-то, наверняка, велел биться, но Тео не двинулся с места. Тогда Амикус схватил его за края мантии и потянул на себя, шипя в лицо проклятья. Драко попытался протиснуться сквозь сражающихся магов к однокурснику, чтобы помочь, но вдруг услышал родной голос.

Портрет Виолетт - висит на первом этаже Хогвартса, в комнате, примыкающей к Большому Залу. Она очень любит ходить в гости к другим портретам.


11. Локации Хогвартса. Окрестности школы
12. Потайные места в Хогвартсе
13. Битва за Хогвартс
14. Влияние на реальный мир

Битва за Хогвартс — финальная битва второй магической войны, в которой сошлись все силы, сражавшиеся на стороне Волан-де-Морта, и силы, сражавшиеся против него.

События, предшествовавшие Битве

Битва начинается со стихийного бунта, вызванного прибытием в Хогвартс Гарри Поттера, Гермионы Грейнджер и Рона Уизли. Гарри узнает, что Отряд Дамблдора продолжает действовать. Его нынешний лидер — Невилл Долгопупс. Отряд оказывает сопротивление дирекции школы, которая состоит из трёх Пожирателей Смерти: Северуса Снегга в качестве директора и двух преподавателей — Алекто и Амикуса Кэрроу.

Наткнувшись на засаду в гостиной Когтеврана, Гарри и Полумна Лавгуд сперва нейтрализуют Алекто Кэрроу, однако та успевает прикоснуться к Чёрной метке, вызвав тем самым в Хогвартс остальных Пожирателей. С этой минуты события развиваются стремительно. Тлеющее до сих пор недовольство среди учеников и преподавателей перерастает в открытый бунт. Минерва Макгонагалл обездвиживает Амикуса Кэрроу, а затем сражается на дуэли с подоспевшим Северусом Снеггом, вынудив его отступить и покинуть школу. Затем начинается эвакуация несовершеннолетних учеников, а в школу прибывают члены Ордена Феникса, семейство Уизли в полном составе, в том числе и Перси Уизли, имевший с остальными членами семейства плохие отношения. Профессора окружают школу всевозможными заклятиями, готовясь задержать Волан-де-Морта, пока Гарри Поттер не завершит свою миссию.

Начало и ход битвы

Расстановка сил и первый ультиматум

Общими действиями со стороны защитников Хогвартса руководит Кингсли Бруствер. Он ставит на три самые высокие башни замка — Астрономическую, Когтеврана и Гриффиндора по отряду из старшеклассников во главе с профессорами Стебль, Флитвиком и Макгонагалл соответственно. Сам Бруствер вместе с Римусом Люпином и Артуром Уизли, остальными преподавателями и старшеклассниками защищают периметр школы.

Со стороны Волан-де-Морта к замку подтягиваются Пожиратели смерти, великаны, пауки-акромантулы и дементоры. Они окружают замок по периметру.

За полчаса до полуночи 2 мая 1998 года Волан-де-Морт ставит защитникам Хогвартса ультиматум: выдать Гарри Поттера. С истечением срока ультиматума, ровно в полночь начинаются боевые действия.

Первая фаза сражения

Первый отпор нападавшим дают семикурсники Хогвартса во главе со своими преподавателями, их друзья и родственники, а также, по мере сил, замковые статуи, ожившие с помощью заклятий парты и даже полтергейст Пивз. Волан-де-Морт не участвует в сражениях, ему нужен только Гарри Поттер, без Поттера битва для Тёмного Лорда теряет смысл.

В Битве почти выигрывают Пожиратели Смерти, многие защитники замка тяжело ранены или убиты. Убит Фред Уизли, Рубеус Хагрид взят в плен пауками. Во многих местах Пожиратели прорвали периметр, снесли ограждающие заклинания, но Волан-де-Морт неожиданно приостанавливает Битву и дает час Гарри Поттеру для сдачи, обещая в этом случае пощаду защитникам Хогвартса.

Второй ультиматум и часовое перемирие

Гарри Поттер проникает в сознание Волан-де-Морта, чтобы узнать, где находится последний неуничтоженный Крестраж — Нагайна. Оказывается, Тёмный Лорд находится в Визжащей хижине. Гарри пробирается в Хижину, чтобы попытаться убить змею. Тем временем Волан-де-Морт напускает Нагайну на Северуса Снегга, полагая, что смерть Снегга сделает его хозяином Бузинной палочки, и оставляет его умирать. Снегг успевает передать Гарри свои воспоминания. Просмотрев их, Поттер узнаёт, что он является ещё одним, седьмым крестражем, и его смерть необходима, если он хочет победы над Волан-де-Мортом. Он решает добровольно дать себя убить Волан-де-Морту, надеясь, что кто-нибудь другой убьёт Тёмного Лорда, когда тот станет обычным смертным.

Уходя в Запретный Лес, где находится «штаб-квартира» Волан-де-Морта, он встречает Невилла Долгопупса и просит, если тому предоставится такая возможность, убить Нагайну. Кроме Гарри, Нагайна была последним оставшимся крестражем, но Гарри не говорит об этом Невиллу.

Он добровольно идет в Лес к Тёмному Лорду и вызывает духи отца, матери, Сириуса Блэка и Римуса Люпина с помощью Воскрешающего Камня для поддержки, а затем подставляется под смертоносное заклятие «Авада Кедавра». После гибели Гарри попадает в некое место, похожее на Кингс-Кросс, находящееся между жизнью и смертью, где встречает дух Дамблдора, который объясняет, что противное кричащее существо, похожее на младенца под скамьей — кусок души Волан-де-Морта, от которой душа Гарри теперь освободилась. И если Гарри хочет, он может вернуться в мир живых, поскольку для своего возрождения Том Реддл три года назад взял его кровь, в которой всё ещё присутствует защитная магия Лили Поттер.

Тем временем, Волан-де-Морт считает, что Поттер мёртв, Пророчество выполнено, и теперь никто не может ему угрожать. Он убирает магическую защитную клетку Нагайны, неся змею просто на плечах, велит пленному Хагриду нести тело Поттера впереди себя и выдвигается во главе своих Пожирателей смерти на Хогвартс. Гарри притворяется мёртвым, хотя его очень огорчает невозможность успокоить Хагрида.

Придя к замку, Волан-де-Морт демонстрирует его защитникам тело Поттера, полагая, что теперь сопротивление сломлено. Невилл Долгопупс пытается атаковать Тёмного Лорда, но Невила тут же разоружают и обездвиживают Пожиратели. Волан-де-Морт надевает на Невилла Распределяющую шляпу и поджигает её, объявляя, что Слизерин отныне остаётся единственным факультетом.

Вторая фаза сражения и перелом Битвы

Вторая фаза сражения вспыхивает, когда в тыл Пожирателям смерти внезапно ударяют выдерживавшие до этого нейтралитет кентавры. Появляется великан Грохх, вместе с ним на войско Волан-де-Морта нападают фестралы во главе с гиппогрифом Клювокрылом. Они отвлекают Волан-де-Морта и Пожирателей, Невилл освобождается от заклятия, выхватывает из Шляпы Меч Гриффиндора и отсекает Нагайне голову. Воспользовавшись суматохой, Гарри скрывается под мантией-невидимкой и прорывается в Большой Зал.

Теснимые кентаврами и фестралами, Пожиратели вынуждены укрыться в стенах школы. Они оказываются между двух огней. Спереди их атакуют защитники школы, сзади напирают кентавры.

Тем временем к защитникам прибывают свежие силы: Слизнорт и Чарли Уизли во главе домовладельцев Хогсмида и родителей и друзей учеников Хогвартса. Решающий перевес в сражении обеспечили домовые эльфы Хогвартса. Возглавляемые Кикимером, они, вооруженные кухонными ножами и топорами для разделки мяса, смели основные силы Пожирателей.

Постепенно Пожирателей смерти одолевают, сражение переходит в Большой зал Хогвартса, где остаются только Волан-де-Морт, сражающийся с Макгонагалл, Слизнортом и Кингсли, и Беллатриса Лестрейндж, бьющаяся с Джинни Уизли, Полумной Лавгуд и Гермионой Грейнджер. Она посылает смертоносное заклятие в Джинни, от которого та еле уворачивается. И тут появляется миссис Уизли. С криком «Не смей трогать мою дочь, мерзавка!», Молли вступает с Беллой в смертельную схватку, не позволяя никому вмешаться в их поединок и побеждает Беллатрису. От смерти Беллатрисы Волан-де-Морт впадает в ярость, отбрасывает своих соперников и хочет поразить миссис Уизли, но тут Гарри опускает между ними щитовые чары и скидывает Мантию-невидимку.

Финальный поединок

В самом начале Гарри просит всех не вмешиваться. До схватки он разъясняет Тёмному Лорду самые главные его ошибки: это и игравший на стороне Дамблдора Северус Снегг, и самопожертвование Лили Поттер, и запланированная Дамблдором собственная смерть, и готовность самого Гарри отдать свою жизнь в обмен на защиту других людей… Гарри рассказывает Тому Реддлу, кто на самом деле является хозяином Бузинной палочки, которую «наследник Слизерина» держит в руках и полагает безотказным оружием. За несколько минут до своей смерти Дамблдор, тогдашний Хозяин Бузинной палочки, был обезоружен Драко Малфоем, а Малфоя в свою очередь победил Гарри Поттер… Волан-де-Морт насылает на Гарри «Авада Кедавра», одновременно Гарри выкрикивает обезоруживающее заклятие «Экспеллиармус». Их заклятия сталкиваются, Гарри ловит Бузинную Палочку, а Волан-де-Морт погибает, сражённый собственным заклятием.

Наступает рассвет, и заканчивается Битва за Хогвартс.

Участники Битвы за Хогвартс

Против Волан-де-Морта и его войска сражалось большое количество волшебников и других существ. Поимённо в книге названы:

Ученики

Гриффиндорцы: Гарри Поттер, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Джинни Уизли, Невилл Долгопупс, Симус Финниган, Лаванда Браун*, Парвати Патил, Дин Томас, Колин Криви*, Джордж Уизли, Фред Уизли*, Перси Уизли

Пуффендуйцы: Эрни Макмиллан, Ханна Аббот

Когтевранцы: Полумна Лавгуд, Падма Патил, Терри Бут, Майкл Корнер, Энтони Голдстейн

Преподаватели

Минерва Макгонагалл, Филиус Флитвик, Помона Стебль, Гораций Слизнорт, Рубеус Хагрид, Сивилла Трелони, кентавр Флоренц, Северус Снегг *

Отряд Дамблдора

Кэти Белл, Анджелина Джонсон, Алисия Спиннет, Фред Уизли *, Джордж Уизли, Ли Джордан, Чжоу Чанг

Орден Феникса

Кингсли Бруствер, Римус Люпин *, Нимфадора Тонкс *, Билл Уизли, Флёр Делакур, Артур Уизли, Молли Уизли, Чарли Уизли, Перси Уизли, Оливер Вуд, Аберфорт Дамблдор, Августа Долгопупс, Арабелла Фигг.

Другие участники

великан Грохх, все эльфы Хогварста во главе с домашним эльфом Кикимером, гиппогриф Клювокрыл, полтергейст Пивз; кентавр Магориан, кентавр Ронан, кентавр Бейн, фестрал Тенебрус.

Рекогносцировка (военное дело) - разведка для получения сведений о противнике, производимая лично командиром и офицерами штабов перед предстоящими боевыми действиями.

Прервав речь Темного Лорда на полуслове, серебристый патронус-кошка пружинисто приземлилась на все четыре лапы перед ошарашенным Северусом Снейпом. Раздался голос, в котором тщательно сдерживаемая паника напрочь забивала знакомый всем обитателям Хогвартса шотландский акцент: «Северус! На нас напали. Мы удерживаем левое крыло замка. Эвакуация невозможна. Винсент Кребб мертв, Блейз Забини ранен. На помощь! Северус! Где ты? На помощь!»
Глухой вскрик и звуки борьбы. Патронус растворился в воздухе.

Смешок Лорда, казалось, разнесся по всему мэнору.
- Они думают заманить нас в столь примитивную ловушку? Должно быть, старик Дамблдор окончательно выжил из ума!

Холодный хохот господина поддержала только бездетная чета Лестрейнджей. Малфои хмурились, Снейп замер на полувздохе выбирая между долгом декана и обязанностями шпиона Ордена, Кребб-старший уставился тупым бычьим взглядом в окно, подлокотники кресла повизгивали под его толстыми пальцами, как магглы под круцио от слабосильного сопляка.

Идиоты! - Беллатрикс была славна своими мгновенными сменами настроения. И виртуозным пыточным, разумеется. Вот и сейчас она от угодливого смеха перешла в состояние крайней ярости. - Скудоумные выкидыши сквибов! Что может случиться? Сдохла кошка завхоза? Простыл Гарри Поттер? - женщина визгливо рассмеялась.

Мой Лорд! - Северус наконец-то сделал выбор. Да, он не был образцовым преподавателем. Детей он не любил и никогда не скрывал этого. Особо инфантильные экземпляры даже вызывали у него чувство гадливости, которое, казалось бы, по-определению, не могло возникнуть у зельевара и знатока Темных Искусств. Но… Но. - Мой Лорд, позвольте мне проверить. Все же, - Снейп чуть запнулся, - директор верит мне. И Минерва… она звала только меня. Она не знала, где я. В этот раз я не уведомил даже старика. Я лишь…
- Довольно! - Темный Лорд устремил немигающий взор на своего верного слугу. Он чувствовал настроения в зале. Черви, жалкие мерзкие черви, способные - подумайте только - взбунтоваться против Господина ради своих никчемных потомков. Будто это важно. Будто есть что-то важнее собственной жизни. - Я тебя услышал. Дамблдор зовет нас? Что ж. Мы явимся. Я вдруг подумал - сегодня Хогвартс будет наш. Они приготовили нам ловушку, но погибнут в ней вместо нас.

Ближний круг пришел в возбуждение, как свора, почуявшая запах крови.
Их зовут? И они явятся, как демон к нерадивому демонологу, забывшему очертить обережный круг. И небеса заплачут.

От ворот замок казался покрыт патиной.
- Что они там, строительные леса возвели, что ли? - недовольно пробасил МакНеер.
- Это не леса, - внезапно охрипшим голосом прокаркал Снейп. Откашлялся и повторил. - Это не леса. Это паутина. На школу напали акромантулы.

Рванувших очертя голову к школе Нарциссу Малфой и Магнуса Нотта быстро остановило круцио Лорда. Толпа магов притихла, вновь напомнив Тому стаю собак с пустыря. Он снял заклинание с проштрафившихся. Животные. Всего лишь одичавшие животные. «Вот к чему ведет магов твоя пресловутая любовь, старик, - подумал Том. - Тогда как я - Лорд Судеб Волдеморт - способен сохранять разум и действовать четко и логично».

Паркинсон, Снейп, сделаете круг над школой. Мне нужно больше сведений. Близко к стенам не приближайтесь, это приказ. Необходимо наметить линию атаки. Пий, нужны еще люди. Если кто-то в аврорате рассчитывает отсидеться за нашими спинами - он будет неприятно удивлен. К Хогвартсу не зови - не хватало нам стычек отрядов. Пусть вычищают логово в Запретном Лесу. Ручаюсь, им найдется достаточно работы. К тому же, у пауков этого вида развиты родственные чувства. Хоть часть оттянется на защиту стариков и молодняка. Рудольфус, собрать дальний круг. Люциус, присмотри за Вильямом. Мы найдем его сына. Либо жестоко отомстим за его гибель. Белла, Рабастан, Эван - покажете молодняку араниа экземи. Остальным использовать аваду.

Тишина сменилась бормотанием, вскриками, вспышками. Лорд отошел в сторону и замер, ожидая, когда его приказ выполнят надлежащим образом.

Замок был взят в осаду грамотно: на тропинках расставлены засады, двери и вершины башен затянуты паутиной, сарай для метел сломан и также оплетен белесыми нитями. Одна метла откатилась и вызывающе топорщила прутья, смотрелась она притягательно - как кусочек сыра в мышеловке. Сверху Снейпу была отчетливо видна паутинка, прикрепленная к метловищу. Пауки сновали черными тенями, ловко прячась за кустами и стенами. Один молодой еще паучишка вдруг высоко подпрыгнул, едва не подцепив мантию Снейпа зазубренными лапками. По счастью, охотник просчитался, неверно выбрал момент, недооценил ловкость мага и скорость реакции - Снейп мгновенно набрал высоту, а к упавшему арахниду подползли старшие пауки, на ходу издавая скрежещущие звуки. Ругались или поучали, как надо прыгнуть, чтобы достать? Снейп не стал это прояснять, поднявшись еще выше, он пытался найти путь, по которому отряд пройдет с наименьшими потерями. Пытался - и не находил.

Папа! Папочка, забери меня! - вдруг послышался визг от окна пятого этажа. Там стояла Пэнси Паркинсон и протягивала к отцу руки.