Что относится к богатству русского языка. Русский язык – один из богатейших языков мира. Это язык величия, эмоций, чувств. чем богат русский язык как написать сочинение на тему о русском языке - Рассказ о природе на английском языке можно начать с определ

В этой сказке все спорят. И больше всех, конечно, слонёнок и медвежонок. Вот о том-то я и хочу рассказать. Итак, слушайте. Не помню точно, когда это было: не то в субботу, не то в воскресенье. Одним словом, был прекрасный день. А потом был прекрасный вечер, и вот в тот прекрасный вечер медвежонок как раз пришёл к слонёнку в гости. - Здравствуй, - сказал он слонёнку. - Я давно не видел тебя. Не правда ли, какой прекрасный вечер! - Ты так думаешь? – удивился слонёнок. - Нет, прекрасный вечер – это тогда, когда идёт дождь и можно топать по лужам. Вот так! И тут слоненок показал, как надо топать по лужам.

Конечно, мишка и сам любил топать по лужам, но в этот раз он не согласился. Потому что вечер действительно был прекрасный. В небе свечками горели звёзды, в кустах пели соловьи, а ночные бабочки, не разобрав в темноте, опускались прямо на медвежьи уши, принимая их за мохнатые лепестки. Поэтому мишка и не согласился со слонёнком. Он просто взял его за хобот и потащил в сад показать звёзды и послушать соловья. Но упрямый слонёнок сказал: - Вообще-то меня очень трудно удивить. - Трудно удивить?! Ну хорошо же, - и медвежонок решил удивить слонёнка, чего бы это ему ни стоило.

Он обхватил голову лапами, сел на пенёк и стал думать: А что, если надуть большой-большой шарик и прилететь на нём к слону в гости? Конечно, это хорошо, но вдруг он опять скажет: Этот шарик просто толстый пузырь. Нашёл чему удивляться.

А что, если показать ему первый ландыш или первый листок? Нет, это тоже его не удивит. И он, конечно, скажет: Их скоро будут тысячи. Ха–ха–ха–ха!


И совсем уже было отчаялся мишка, да вдруг вспомнил. Ну как же? Слонёнок любит облака и одуванчики. Облака потому, что они похожи на слонов. Ну, а одуванчики они ведь похожи на маленькие облачка на зелёных ножках. И слонёнок часто нюхает их.


Медвежонок пошёл в слоновый сад и сказал тихо большому тополю: Осыпь, осыпь меня, пожалуйста, белыми большими серёжками. Сегодня, наконец, я хочу удивить и рассмешить слонёнка.


И большой тополь, конечно же, встряхнул ветвями и полетел пух. Он летел хлопьями, гроздьями. Казалось, целый душистый снегопад обрушился на медвежонка! Вскоре он укрыл медвежонка так, что не было видно даже его хвостика.

А медвежонок закрыл глаза и сладко уснул в том душистом стогу. Прокукарекал утром петух, взошло солнышко. И на крылечко вышел слонёнок. Он потянулся, вздохнул, огляделся вокруг. И ахнул Да–да, там, в глубине сада, рос невиданно большой одуванчик!


Ох! Неужели, удивился слонёнок, могут быть такие одуванчики? От счастья слон закрыл глаза и вдохнул одуванчиковый запах. Но когда он вновь открыл глаза чуть не лопнул от злости. Перед ним стоял медвежонок, а на его ушах, на хвостике был белый–белый пух. Слон икнул, отвернулся и уже опять хотел сказать что-то скучное.


Но медвежонок улыбнулся: Не надо, не надо притворяться, слон. Я же сам слышал, что ты удивился. Да–да, кивнул слон. Я, медвежонок, часто удивляюсь, только стесняюсь сказать. Ну вот и всё. Что я хотел сказать, вы, наверное, поняли. Не всякий скучный скучен. Быть может, он просто стесняется. И ему надо помочь. Ну хотя бы стать ради этого большим одуванчиком.


27 мая 2013: сайт: Можно сказать мысль вертится в голове, а можно сказать ученик вертится за партой раскинуть умом и раскинуть покрывало перевернуть много работы и перевернуть стол. Это многозначные слова. Язык Обогащают не только многозначные слова, но и синонимы, антонимы. Русский язык один из богатейших языков мира Он необыкновенно звучен, мелодичен, богат по своему словарному составу и грамматическим средствам. Количество слов в русском языке так велико, что подсчитать их невозможно. Красоту и необыкновенность любого языка можно определить прежде всего, богатством слов. Самый большой словарь русского литературного языка, состоящий из 17 томов содержит 120480 слов, но и в него вошли далеко не все слова. Обогащает русский язык и наличием в нём многозначных слов. К таким словам относится большинство слов русского языка. Если обратиться к словарю русского языка Д. Ушакова, то мы найдём там сорок значений слова “идти”.

Можно сказать мысль вертится в голове, а можно сказать ученик вертится за партой раскинуть умом и раскинуть покрывало перевернуть много работы и перевернуть стол. Это многозначные слова. Язык Обогащают не только многозначные слова, но и синонимы, антонимы омонимы. Можно сравнить такие предложения На улице была хорошая погода На улице была чудесная, замечательная превосходная изумительная великолепная осенняя погода. Употребив во втором предложении слова синонимы, мы придали мысли, заложенной в нём,образности красочности, эмоциональной окраски. Если передавать мысль с помощью слов-антонимов, то можно добиться например, четкости и однозначности формулировки, оценки предмета или явления, признака или действия Ягода была не сладкая,а кислая.

В чем заключается богатство русского языка

Слова-омонимы делают нашу речь разнообразнее, богаче, красивее: Девушка была олицетворением славянской красоты русая коса до пояса, черные, как смола брови, тонкий стан и всегда приветливая и добродушная улыбка на лице. Песчаная коса тянулась вдоль берега на несколько метров и отделяла шумное, беспокойное море от тихой, всегда прогретой солнцем, мелкой заводи, где так любили купаться маленькие ребятишки. Фразеологические обороты делает нашу речь необычной и красивой: уносить ноги (убегать); раскидывать умом (обдумывать); в пух и прах (совершенно, окончательно, полностью) .

Немало слов, которые передают эмоциональное отношение говорящего к предмету, то есть обладают экспрессией. Существует большое количество слов, передающих самые различные чувства человека нежность, иронию, восхищение: Какой роскошный уголок природы! Какое блаженство здесь отдыхать! (Положительная экспрессивная окраска) Необыкновенно богат русский язык изумительными пословицами и поговорками. Всё это делает наш язык изумительно красивым и эмоциональным.

Как говорил классик русской драматургии Чехов А.П., дурная речь должна считаться таким же непотребством, как не умение читать и писать. Культура речи проявляется в правильном произношении слов, грамотном построении фраз и предложений, также на высокий показатель культуры речи влияет наш словарный запас: чем больше слов мы знаем - тем лучше.

Лев Успенский утверждал, красота, богатство и живость языка зависят в основном от того, какими словами пользоваться и как именно это делать. Чем культурнее человек, чем тоньше он способен чувствовать языковые оттенки, то есть умеет подбирать подходящие для конкретной ситуации слова и синонимы. Культура слова отражена в уместном его использовании: если выражение не соответствует ситуации, оно, скорее всего, произведёт не очень приятное впечатление и, возможно, обидит собеседника.

Наша лексика по с течением времени, по мере взросления, расширения жизненного опыта и освоения новых знаний заметно обогащается. Если в активе третьеклассника 3600 слов, подростка - 9000, то у взрослого - 11 700, а у эрудита и вовсе 13 500 слов. Словарный запас выдающихся ораторов, поэтов, писателей ещё богаче. У Шекспира и Пушкина он приближался к 20 000. Культурного человека отличает ясное представление о смысле каждого слова, которым он пользуется.

Например, выступающий заканчивает речь призывом: “Будем зачинщиками борьбы с нарушителями дисциплины”. Эта фраза вызывает смех у аудитории. Почему? Потому что слово “зачинщики” здесь явно не к месту, поскольку оно указывает на тех, кто повинен в предосудительных акциях, то есть смутьяны. Здесь докладчик спутал слово с близким по звучанию “зачинатели”, то есть инициаторы хороших дел.

Неточное, ошибочное употребление слов неумолимо выдаёт невысокую общую культур человека. “Я устала бегать по дистанциям, оформлять документы”, - жалуется девушка. И вот совершенно ясно, что она не различает достаточно популярных понятий - дистанцию (расстояние) от инстанции (учреждения), с которыми обычно знаком грамотный человек.

Если вы не уверены в смысле слова, то не ленитесь заглянуть в токовый словарь. Благо, сейчас это можно сделать в любое время дня и ночи, главное, чтоб интернет был под рукой. Разгадывание шарад, кроссвордов, чайнвордов и другие лингвистические игры - вовсе не пустое времяпрепровождение, оно способствует обогащению и уточнению содержания понятий. Изучение логики и риторики также поможет вам говорить грамотно и красиво.

Высказывание своих мыслей на людях всегда связано с известным эмоциональным напряжением. Один переживает больше, другой — меньше. Волнение может отрицательно сказаться на содержании выступления, ответа ну уроке, или ином публичном выступлении, делая их неуверенными, сбивчивыми. Человек проявляет меньше нервозности и волнения, если хорошо подготовил урок или выступление. Речевая непринуждённость - показатель основательной подготовки.


Русский язык принадлежит к числу наиболее развитых и обработанных языков мира, обладающих богатейший книжно-письменной традицией. Много прекрасных слов о русском языке находим в произведениях, статьях, письмах, речах прогрессивных общественных и политических деятелей, выдающихся писателей и поэтов:
Повелитель многих языков, язык российский не токмо обширностию мест, где он господствует, но купно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе lt;..gt;. Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с богом, французским - с друзьями,
немецким - с неприятельми, итальянским - с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка (М. Ломоносов).
Не должно мешать свободе нашего богатого и прекрасного языка (А.С. Пушкин).
Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок, все зернисто, крупно, как сам жемчуг и, право, иное название еще драгоценней самой вещи (Н.В. Гоголь).
...нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и живот- репетало, как метко сказанное русское слово (Н.В. Гоголь).
Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками lt;..gt;. Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием, в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса! (И.С. Тургенев).
Русский язык - настоящий, сильный, где нужно - строгий, серьезный, где нужно - страстный, где нужно - бойкий и живой (Л.Н. Толстой).
С русским языком можно творить чудеса. Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, спектральный блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей - сложных и простых, - для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения (К.Г. Паустовский).
Русский народ создал русский язык, яркий, как радуга после весеннего ливня, меткий, как стрелы, певучий и богатый, задушевный, как песня над колыбелью lt;..gt;. Что такое Родина? - это весь народ. Это его культура, его язык (А.К. Толстой).
Сегодня трудно поверить, что было время, когда приходилось отстаивать и завоевывать право преподавания различных предметов в университетах на русском языке. Так, еще в 1755 году профессор философии Н.Н. Поповский, ученик Ломоносова, во вступительной лекции убеждал аудиторию в том, что пора лекции по философии в
Московском университете читать не на латинском, а на русском языке:
Прежде она (философия) говорила с греками; из Греции переманили ее римляне; она римский язык переняла весьма в короткое время и несметною красотой рассуждала по-римски, как не задолго прежде по-гречески. Не можем ли и мы ожидать подобного успеха в философии, какой получили римляне?.. Что же касается до изобилия российского языка, в том перед нами римляне похвалиться не могут. Нет такой мысли, кою бы по-российски изъяснить было невозможно.
...Итак, с Божиим споспешествованием, начнем философию не так, чтобы разумел только один из всей России, или несколько человек, но так, чтобы каждый, российский язык разумеющий, мог удобно ею пользоваться.
Н.Н. Поповский стал читать лекции на русском языке. Такое нововведение вызвало недовольство со стороны профессоров-иностранцев. Спор о том, можно ли читать лекции на русском языке, тянулся свыше десяти лет. Только в 1767 году Екатерина II разрешила читать лекции в университете на русском языке. Однако и позже их продолжали читать на латинском и немецком языках.
В чем же заключается богатство русского языка, какие свойства лексического состава, грамматического строя, звуковой стороны языка создают его положительные качества?
Богатство любого языка определяется, прежде всего, богатством словаря. К.Г. Паустовский отмечал, что для всего, существующего в природе, - воды, воздуха, облаков, солнца, дождей, лесов, болот, рек и озер, лугов и полей, цветов и трав - в русском языке есть великое множество хороших слов и названий.
Лексическое богатство русского языка отражено в различных лингвистических словарях. Так, «Словарь церковнославянского и русского языка», изданный в 1847 году, содержит около 115 тыс. слов. В.И. Даль включил в «Словарь живого великорусского языка» более 200 тыс. слов.
Богатство языка определяется и смысловой насыщенностью слова, которая создается явлениями многозначности, омонимии, синонимии и др.
В русском языке немало многозначных слов. Причем число значений одного слова бывает самым различным. Так, в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова глагол идти имеет 40 значений.
Очень богат наш язык синонимами, т. е. словами, близкими по своему значению. В одной из своих работ академик Л.В. Щерба писал:
Возьмем, например, цикл слова знаменитый (в применении к человеку), с которым конкурируют известный, выдающийся, замечательный и большой. Все эти слова обозначают, конечно, одно и то же, но каждое подходит к одному и тому же понятию с несколько особой точки зрения: большой ученый является как бы объективной характеристикой; выдающийся ученый подчеркивает, может быть, то же, но в аспекте несколько более сравнительном; замечательный ученый говорит об основном интересе, который он возбуждает; известный ученый отмечает его популярность; то же делает и знаменитый ученый, но отличается от известный ученый превосходной степенью качества .
Каждый из синонимов, таким образом, отличаясь оттенком значения, выделяет какую-то одну особенность качества предмета, явления или какой-то признак действия, а в совокупности синонимы способствуют более глубокому, всестороннему описанию явлений действительности.
Синонимы делают речь красочнее, разнообразнее, помогают избегать повторения одних и тех же слов, позволяют образно выразить мысль. Например, понятие о большом количестве чего-либо передается словами: много (яблок), тьма (книг), пропасть (работы), прорва (дел), туча (комаров), рой (мыслей), океан (улыбок), море (флагов), лес (труб). Все приведенные слова, за исключением слова много, создают образное представление о большом количестве.
Немало в русском языке слов, которые передают положительное или отрицательное отношение говорящего к предмету мысли, т. е. обладают экспрессией. Так, слова блаженство, роскошный, великолепный, неустрашимый, очаровать заключают в себе положительную экспрессию, а слова болтун, недотепа, бестолковщина, мазня характеризуются отрицательной экспрессией.
Очень много в русском языке слов, эмоционально окрашенных. Это объясняется тем, что наш язык богат различными суффиксами, передающими чувства человека: ласку, иронию, пренебрежение, презрение. Об этой отличительной черте русского языка писал еще М.В. Ломоносов:
... умалительных имен, как дворик, платьице, девушка, не во всяком языке равное довольствие. Российский и итальянский весьма оными богаты, немецкий скуден, французский еще скуднее.
Необыкновенно богат русский язык образной фразеологией. Выражения «положить в долгий ящик», «мамаево побоище», «тяжела ты, шапка Мономаха», «аракчеевский режим», «вот тебе, бабушка, и Юрьев день» и многие другие, получившие переносное значение, связаны с историей русского народа, его прошлым. Сколько тонкого народного юмора, иронии содержат фразеологизмы: «попасть пальцем в небо», «сесть в калошу», «переливать из пустого в порожнее», «прийти к шапочному разбору», «пожарная каланча», «от горшка два вершка».
Богатая русская фразеология представлена во «Фразеологическом словаре русского языка» под редакцией А.И. Молоткова (М., 2001). В нем содержится 4 тыс. словарных статей.
А сколько изумительных пословиц и поговорок содержится в русском языке! Так, в сборнике пословиц русского народа у В.И. Даля одной лишь теме «Русь-Родина» посвящено около 500 изречений («Родимая сторона - мать, чужая - мачеха», «С родной земли - умри, не сходи» и ДР-)-
Словарь русского языка постоянно обогащается новыми словами. Если русский язык сравнить с другими языками, то он выгодно отличается по разнообразию и количеству способов образования новых слов. Новые слова создаются с помощью приставок, суффиксов, чередования звуков в корне, сложением двух или нескольких основ, путем переосмысления (звено, пионер), расщепления слов на омонимы (месяц - луна и месяц - отрезок времени) и т. д. Наиболее продуктивным является морфологический способ образования, с помощью которого от одного и того же корня создаются десятки новых слов. Так, от корня уч- образованы слова: учитель, изучать, выучить, поучать, обучать, переучивать, заучивать, приучить, научить, учение, ученость, ученик, ученичество, ученый, учитель, учебный, наука, научный и др. По данным «Словообразовательного словаря русского языка» А.Н. Тихонова, словообразовательное гнездо с этим корнем включает более 300 слов.
Богатством, гибкостью и выразительностью отличается и грамматический строй языка. Возьмем для примера категорию вида. В отличие от категории времени, которая указывает на отношение действия к моменту речи, категория вида обозначает способ протекания действия. Так, в видовой паре прочитать - прочитывать глаголы характеризуют действие по-разному. Глагол прочитать (совершенный вид) указывает на действие, которое исчерпало себя и дальше продолжиться не может. Глагол прочитывать (несовершенный вид) указывает на действие, которое не ограничено.
Об этой особенности русского языка интересно пишет поэт В. Брюсов:
Сила русского глагола в том, что школьные грамматики называют видами. Возьмем четыре глагола одного корня: стать, ставить, стоять, становиться. От них при помощи приставок пред-, при-, за-, от- и др., флексии «возвратности» и суффиксов «многократности» можно образовать около 300 глаголов, которые будут, по грамматике, разными «видами» одного и того же глагола. Ни на один современный язык нельзя перевести всех оттенков значения, какие получаются таким образом... Как, например, передать по-французски разницу между: «я переставляю стулья», «я перестановляю их», «я перестанавливаю их», «переставил», «перестановил»? Или удается ли найти в другом языке слова одного корня, чтобы передать фразу: «Когда настойка настоялась, я настоял, что настало время наставить рабочих, как должно наставлять воронку на бутылку? »
Богатство, разнообразие, оригинальность и самобытность русского языка позволяют каждому сделать свою речь богатой и оригинальной.
Стократ прав К.И. Чуковский, написавший в книге «Живой как жизнь»:
«Не для того наш народ вместе с гениями русского слова - от Пушкина до Чехова и Горького - создал для нас и наших потомков богатый, свободный и сильный язык, поражающий своими изощренными, гибкими, бесконечно разнообразными формами, не для того нам оставлено в дар это величайшее сокровище нашей национальной культуры, чтобы мы, с презрением забросив его, свели свою речь к нескольким десяткам штампованных фраз.
Сказать это нужно с категорической строгостью».

О русский язык!

С какой небрежностью и лёгкою свободой

Рассыпал ты повсюду красоту

Сравнить тебя могу лишь с дивною природой,

Где смог ты уловить волшебную черту.

Русский язык – один из богатейших языков мира. Этоязык величия, эмоций, чувств.

Философ Иван Алексеевич Ильин, выступая на Пушкинскомюбилее в 1837 году, сказал о русском языке: «И ещё один дар дала нам наша Россия: это нашдивный,наш могучий, наш поющий язык. В нём все дары её: и ширь неограниченных возможностей, и богатство звуков, и слов, и форм; и стихийность, и чёткость, и простота, и размах, и паренье; и мечтательность, и красота»

« Великий, могучий, правдивый и свободный», - такими словами характеризовал русский язык И. С.Тургенев.

О богатстве любого языка свидетельствует его словарный запас. Словарь русского литературного языка, складывавшийся на протяжении многих столетий, очень богат и по числу слов, и по разнообразию оттенков их значений, и по тонкостям стилистической окраски. В создании словаря лексики литературного языка участвовал весь русский народ, его великие писатели, критики, учёные. Известно, что семнадцатитомный «Словарь современного русского литературного языка» включает 120480 слов. «Словарь живого великорусского языка» В. И. Даля 200000 тысяч. Определить с максимальной точностью количество слов в современном русском языке невозможно, так как он постоянно обновляется и обогащается.

Об этом красноречиво говорят словари-справочники «Новые слова и значения» (под ред. Н.Э. Котеловой), а также ежегодные выпуски серии «Новое в русской лексике: Словарные материалы». Так, словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х гг. (1984) содержит около 5500 новых слов и словосочетаний, а также слов с новыми значениями, не вошедших в толковые словари русского языка, изданные до 1970 г. В «Словарные материалы-80» (1984) включено более 2700 словарных статей и 1000 новых слов с неполным описанием (без толкований и этимолого-словообразовательных справок), встретившихся в периодических изданиях с сентября по декабрь 1980 г.

Но о богатстве языка судят не по количеству слов. Русский язык обогащают многозначные слова, омонимы, антонимы, синонимы. Паронимы, фразеологизмы, а также пласты слов, представляющие историю развития нашего языка, - архаизмы, историзмы, неологизмы.

И я остановлюсь на некоторых из них.

Многозначные слова.

Наличие у многих слов русского языка не одного, а несколько значений составляют богатство речи,и позволяет использовать эту особенность как

средство выразительности. Вот некоторые примеры многозначных слов:лист (клёна) – лист (картона), глухой (старик) – глухая (стена), идёт (человек) – идёт (фильм).

Омонимы (от греч. homos – "одинаковый" и omyna – "имя") – это слова, которые одинаково произносятся, но обозначают различные, никак не связанные между собой понятия: ключ ("источник") – ключ ("для отпирания замка") – ключ ("к шифру"); коса ("орудие") – коса ("волосы") – коса ("вид отмели или полуострова").

Существуют разные виды омонимов. Омонимами являются слова, которые одинаково звучат, но по-разному пишутся: труд – трут, лук – луг.

К омонимам относят слова, которые звучат по-разному, но пишутся одинаково: мука – мука, парить – парить, замок – замок.

Иногда на почве омонимии возникает двусмысленность:

Побывать на дне науки. (День науки или дно науки?)

К вечеру все будет готово. (Вечерние часы или вечернее представление?)

Паронимы

Паронимы (от греч. para – "около" и onyma – "имя") – это слова, в большинстве случаев однокоренные, близкие по звучанию, но имеющие различные значения: адресант – "отправитель" – адресат – "получатель"; эмигрант – "выезжающий из страны" – иммигрант – "въезжающий".

Паронимами являются слова методичный – методический – методологический, значение каждого из этих слов обусловлено первообразным словом в процессе словообразования (методичность – методика – методология). Так, мы говорим методичный обстрел – "строго последовательный, по плану", методическое пособие – "сделанное по методике", методологический анализ – "совокупность приемов исследования".

Паронимами являются слова дипломатический и дипломатичный. Дипломатическим может быть то, что относится к дипломатии (дипломатическая почта); дипломатичным – что-то корректное, соответствующее этикету (дипломатичное поведение сторон).

Типичной речевой ошибкой является путаница слов-паронимов представить и предоставить. Справка о болезни ребенка представляется в школу, новый учитель представляется классу, о вот возможность совершить учебную экскурсию предоставляется. Следует таким образом определять значение этих паронимов: представить: 1) дать, вручить, сообщить о чем-либо для ознакомления, осведомления; 2) показать, продемонстрировать что-то; предоставить: 1) дать возможность обладать, распоряжаться, пользоваться чем-либо; 2) дать возможность делать что-либо, поручить кому-либо исполнение какого-либо дела.

Смешение паронимов часто приводит к искажению смысла: Верней клади ступень ноги (вместо: ступню); Он щелкнул щиколоткой калитки (вместо: щеколдой).

Смешение паронимов также свидетельствует о недостаточной речевой культуре говорящего: Он одел свитер (вместо: надел)

Архаизмы, историзмы, неологизмы.

Архаизмы – это устаревшие слова, которые вышли из активного словаря и вместо которых появились новые, имеющие то же значение: лицедей – актер, повинен – обязан, вельми – очень, токмо – только. Архаически звучат сегодня следующие канцеляризмы: безотлагательно, войти с ходатайством, взимать, возымело, всемерно, всуе, дабы, вышеозначенный, нижеупомянутый, подлежит, присовокупить, тем паче, учинить и др.

Состав архаизмов непостоянен и изменчив. Слова, входящие сегодня в общеупотребительный словарь, завтра могут стать архаизмами, а нынешние архаизмы завтра могут быть забыты.

Историзмы – это слова, которые соответствовали идеологическим и бытовым понятиям и явлениям, ушедшим в прошлое. К ним относятся названия уже не существующих должностей, занятий, званий: боярин, посадник, околоточный, надзиратель, предводитель дворянства. Заменить эти историзмы современными словами нельзя, так как сегодня уже не существует соответствующих понятий.

Историзмами стали слова, появившиеся в русском языке в советскую эпоху: продразверстка, шкраб (школьный работник), губнарообраз (губернский отдел народного образования), нэп, ликбез.

Историзмы и архаизмы вводятся в речь для придания колорита той или иной эпохе. Так, описывая XVIII век можно использовать архаизмы не токмо, понеже, сей и др., а также заимствованные слова, которые были в активном употреблении в то время: виктория, вояж, политес, без всякого сансу.

Неологизмы – это слова, недавно появившееся в языке. Неологизмами они считаются до тех пор, пока говорящие ощущают их новизну.

Неологизмы рождаются на протяжении всей истории народа. Изменения в области производственных и общественных отношений, открытия в науке и технике, появление новых понятий становятся причиной их возникновения в языке.

Неологизмами пришли в литературный язык XX века такие слова, как факс,

ксерокс, принтер, мобильный телефон, пейджер, ноутбук и мн. др.

Творцами неологизмов – терминов в науке и технике – в наше время являются ученые, изобретатели. В зависимости от условий создания неологизмы делятся на две группы. Возникновение одних никак не связывается с именем создателя, другие, наоборот, вводятся в употребление известными людьми. Никто не может сказать, кем были придуманы когда-то слова: колхоз, комсомол, пятилетка. Зато закреплено авторство создателей следующих слов: созвездие, полнолуние, притяжение – М.В. Ломоносов; общественность, общедоступный, человечный – Н.М. Карамзин; понятие – А.Д. Кантемир; стушеваться – Ф.М. Достоевский; головотяп – М.Е. Салтыков-Щедрин; гражданин – А.Н. Радищев.

Сравнивая русский язык с другими распространёнными языками мира, такими как лаконичный английский язык или отрывистый немецкий, мы невольно отмечаем богатство эпитетов, замысловатых оборотов, едва уловимых оттенков и прочих признаков истинного величия и небывалого многообразия.

Русский язык имеет огромный лексический запас. Богатство русского языка позволяет не только точно назвать тот или иной предмет, его признаки, различные действия, но и выразить самые разнообразные оттенки значения, показать, как говорящий оценивает предмет речи. Так, понятие о знатоке своего дела можно передать следующими словами; « мастер, умелец, виртуоз, артист, искусник, специалист». О верном друге можно сказать и словами « надёжный, преданный, постоянный, готов в огонь и в воду».

А сколько слов есть в русском языке для обозначения действия «засмеяться»! Если человек рассмеётся негромко или исподтишка, то говорят – хихикнул, если внезапно – фыркнул, прыснул (разговорное), если громко –захохотал, расхохотался, разразился (или залился) смехом, загоготал (разговорное).

А вот какие слова нашёл и использовал писатель Л.Кассиль в своём рассказе «Пекины бутсы». « Скоро хохотали все: смеялся мальчик в лифте, хихикала горничная, улыбались официанты в ресторане, крякал толстый повар отеля, визжали поварята, хмыкал швейцар, заливались бои – рассыльные, усмехался сам хозяин отеля» Эти слова – синонимы (9 слов, 9 различных оттенков и ни одного повторения).Разнообразной, яркой, красочной делают речь синонимы.Можно привести ещё пример:синонимы слова «говорить» -выражаться. Изъясняться, заливаться, соловьём, произносить, молоть, нести, плести – различаясь оттенками значения и сферой применения, помогают выразить мысль образно и при этом избежать однообразия повторений слов.Знание синонимов необходимо для того, чтобы уметь выразить свою мысль наиболее точно, со всеми необходимыми оттенками, выбрав нужное слово, из ряда других, близких по значению.

О богатстве речи свидетельствуют наличие в языке пословиц и поговорок:

Выразительны русские пословицы и поговорки -сокровищница мудрости:

Счастье придёт -и на печи найдёт.

Не спеши языком – торопись делом.

Что посеешь – то и пожнёшь.

Язык разум открывает.

Уместное употребление пословиц и поговорок оживляет речь.

Русский язык выделяется среди других языков удивительным богатством и словообразованием морфем – суффиксов, приставок. Изменятьзначения слов и придавать им самые тонкие значения могут приставки и суффиксы, например, бежать – прибежать, перебежать, убежать. Отбежать, выбежать;

Мальчик – мальчишка, мальчуган, мальчонка.

Оттенки этой мысли можно выразить как простыми, так и сложными предложениями:

С полей сошёл снег и обнажил парящую землю.

С полей сошёл снег, обнажив парящую землю.

С полей сошёл снег, и обнажилась парящая земля.

С полей сошёл снег-обнажилась парящая земля.

Фразеологизмы.

Богатство русского языка составляет фразеологизмы, то есть устойчивые сочетания с несвободным значением каждого слова. Смысл фразеологизма представляет собой не сумму значений входящих в него слов, а нечто целое. Например, словосочетание собаку съесть означает "быть опытным, искушенным в каких-то вопросах" и, разумеется, никакого отношения к значению отдельных слов - собака и съесть не имеет. Выражение спустя рукава означает "кое-как" (сравните его с выражением он примеривал костюм, спустив рукава рубашки, где слова спустиви рукаваимеют прямое, самостоятельное значение).

Происхождение фразеологических словосочетаний не всегда можно легко установить.

Спустя рукава и засучив рукава.

Эти выражения зародились в те далёкие времена, когда русские носили одежду с очень длинными рукавами: у мужчин они достигали 95 см, а у женщин были длиннее на 40 см. попробуйте поработать в одежде с такими рукавами, будет неудобно, получится плохо. Чтобы дело спорилось, рукава надо было засучить. Народ приметил это и стал говорить о людях, которые делали что-нибудь лениво, нехотя, медленно, что они работают спустя рукава. О спором, умелом работнике и теперь говоря, что онработает засучив рукава, хотя рукава могут быть такими короткими, что их и засучивать не надо.

По своему происхождению фразеологические словосочетания могут быть разделены на следующие группы:

1) пословицы и поговорки: валить через пень-колоду; толочь воду в ступе; ни кола, ни двора; кашу маслом не испортишь; дело в шляпе; за семь верст киселя хлебать; одна ласточка весны не делает; пальца в рот не клади и т.п.;

2) библейские выражения: метать бисер перед свиньями; не от мира сего; камень дать вместо хлеба; левая рука не знает, что делает правая; око за око,

зуб за зуб;беречь как зеницу ока и др.;

3) мифологические выражения: сизифов труд; муки Тантала; авгиевы

конюшни; нить Ариадны; прокрустово ложе; ахиллесова пята; дамоклов меч; пожинать лавры; пиррова победа и т.д.;

4) фразеологизмы профессионального происхождения: бить баклуши; довести до белого каления; играть первую скрипку; ни сучка ни задоринки; взять под обстрел; тянуть канитель;

Разнообразие интонации тоже важная составляющая богатства языка. Интонация выражает конкретные эмоции, различает типы высказывания:

вопрос, восклицание, побуждение, повествование; по интонации можно характеризовать говорящего, условия и ситуацию общения, она обладает эстетическим воздействием на слушателя. Компоненты интонации: мелодика, логическое ударение, громкость, темп речи, паузы. Все интонационные средства языка делают речь богатой, придают ейяркость, выразительность. Понятно,что интонационный рисунок, разнообразящий речь, особенно значим в устной звучащей речи. Однако и в письменной речи интонация воспроизводится графически, например, подчёркиванием, выделением, изменением шрифта и способствует пониманию смысла текста.

В русском языке немало слов, обладающих экспрессией. Передавая положительное и отрицательное отношение говорящего к предмету речи, они также вносят разнообразие и указывают на индивидуальность выбора говорящего. Например, великодушный, очаровательный, волшебный, совершенный, изящный – эти слова заключают в себе положительную экспрессию. Зазнайка,растяпа, лгун, недотёпа, невежда -характеризуются отрицательной экспрессией.

Русские писатели, мастера слова, те, кто оценивает не только смысл слов, но иего звучание, его выразительные возможности, восхищались русским языком, отмечали разные стороны, особенности, своеобразие. Так Н. В. Гоголь с восторгом писал о том, что в русском языке « все тоны и оттенки, все переходы звуков от самых твёрдых до самых нежных и мягких; он беспределен и может,живой, как жизнь, обогащаться ежеминутно…» .Как бы продолжая слова Н. В. Гоголя, критик В. Г. Белинский отмечал: « Русский язык чрезвычайно богат, гибок и живописен…».

Классик французской литературы ПросперМериме, изучивший русский язык, писал: « Богатый, звучный, живой, отличающийся гибкостью ударений и бесконечно разнообразный в звукоподражаниях, способный к передаче тончайших оттенков, наделённый подобно греческому. Почти безграничной творческой мыслью, русский язык кажется нам созданный для поэзии»

Наслаждаясь классическими литературными произведениями знаменитых русских авторов, мы каждый раз находим для себя ответы на многие вопросы и темы, трогающие до глубины души, поскольку мастерство их поистине поразительно и заставляет осознать подлинную многогранность и изумительную гармонию русского языка.

Использованная литература:

1. В.А. Артёмов, Очерк психологии речи. – М., 1954г.

2. О.М. Казарцева, Культура речевого общения. – М.: Флинта, Наука, 2001 г.,

3. А.В. Калинин, Лексика русского языка. Издательство Московского университета, 1978 г

4. Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова, Современный русский язык. – М.: Рольф, 2002г.

5. Н.С. Валгина, Активные процессы в современном русском языке. – М.: Логос, 2003 г.

6. Л.В. Щерба, Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974г.