Изучение английского по методу драгункина. Английский с драгункиным. Методика преподавания английского языка

Английский - язык мирового общения. Язык, который объединяет миллионы людей по всему свету. Почему английский язык считается международным? Сегодня мы предлагаем вам заглянуть в историю и найти ответ на этот вопрос.

Как английский язык стал международным: исторические предпосылки

Триумф Англии. Международная торговля - международный язык

Английский стал международным языком не так быстро, как кажется. Все началось в далеком XVII веке, когда Англия перестала быть страной, которую завоевывают, и стала страной-завоевателем, весьма преуспев в этом деле. Английский флот был одним из самых сильным в мире. Все морские пути были подвластны англичанам. Большая часть суши - половина территории Северной Америки, множество стран Африки и Азии, Австралия, Индия - была под властью британской короны.

Английский язык проник во все уголки земного шара. На тот момент самой главной задачей для Англии было налаживание торговых отношений. Естественно, что язык доминирующей и более развитой страны отодвинул на второй план местные языки. Здесь сработало золотое правило - у кого золото, тот и правит, тот и выбирает, на каком языке говорить. Англия дала толчок к зарождению мировой экономики и развитию международных отношений в XVIII веке, именно английский язык использовался для торговли.

Даже когда колонизированные страны получили независимость, торговые отношения с Великобританией продолжали развиваться, остался и английский язык. Во-первых, потому что в языках завоеванных стран не хватало нужных слов: не было терминов для осуществления торговли. Во-вторых, потому что английский уже укоренился в этой сфере и местные жители хорошо его знали. Тот, кто хотел зарабатывать себе на хлеб, должен был общаться на английском.

Did the English-speaking races make it their rule to speak anything else than English, the marvellous progress of the English tongue throughout the world would stop.

Если бы английский народ признал чей-нибудь язык, кроме своего, то триумфальное шествие последнего прекратилось бы.

Но почему тогда в странах Азии и Африки английский не стал родным языком? Потому что англичане не перебирались в эти страны так массово, как, например, в Америку, и не распространяли свой язык, свою культуру и свой образ жизни. Великобритания внедряла в завоеванные страны систему правления и образования. Английский использовался в определенных сферах, но он не был языком общения, языком народа.

В Индии английский язык укоренился значительно сильнее, чем во многих других странах. Для 30% индусов английский - родной язык. Хотя помимо хинди в Индии используется более 400 языков, только английский является вторым государственным. Подробнее об особенностях английского языка в Индии вы можете почитать в статье «Индийский английский язык или Hinglish ».

Восхождение Америки

Еще одна веская причина, которая предопределила использование английского как международного языка, - покорение Нового Света, Америки. Англичане были не единственными переселенцами. Помимо английского, в Америке говорили на французском, испанском, немецком, голландском. В начале XX века остро встал вопрос о национальном единстве: что-то должно было объединять страну и людей, которые в ней живут. И английский язык в этом случае выступил связующим звеном.

В США действовала жесткая политика вытеснения языков, несмотря на то, что в Америке нет единого официального языка. Официальные документы составлялись только на английском. Во многих штатах было запрещено обучение на всех языках, кроме английского. Эта политика принесла свои плоды. Если бы правительство Америки не вытесняло остальные языки, то национальным мог бы стать голландский, испанский или любой другой язык. Тогда и сейчас мы бы не рассуждали об английском как о международном языке.

Во второй половине XX века Англия отошла на второй план, началась эпоха Америки. После Второй мировой войны большинство держав было озабочено восстановлением своих стран. В свою очередь, США пострадали меньше остальных и продолжили развиваться во всех направлениях: экономическом, дипломатическом, политическом и военном. Особенно активно страна развивала экономические отношения. Америка сделала правильный выбор, продолжив английскую традицию. Американские товары заполонили все страны. Естественно, для осуществления экономической сделки нужен общий язык, и снова этим языком стал английский. Почему? Наверное, по той же причине, что и в XVII веке, - кто сильнее, тот и прав.

Влияние США со временем усиливалось. Но недостаточно только завоевать первенство, важно его сохранить. Если в XVIII для Англии ключевую роль сыграла торговля, то Америка заняла свою нишу в истории по другим причинам:

  1. Появление компьютера и Интернета

    Любой стране выгодно, чтобы ее язык был международным. Будучи одной из самых сильных стран мира, Америка вела языковую политику именно в направлении глобализации своего языка. И ключевую роль сыграло именно то, что в США появилось два изобретения, без которых наша жизнь немыслима, - компьютер и Интернет. Эти средства мгновенного распространения информации сильно способствовали глобализации английского языка.

  2. Мода на американский образ жизни

    Во второй половине XX века на фоне поствоенных и полуразрушенных стран США выглядели весьма привлекательно. «Американская мечта» казалась идеалом, и жители разных стран стремились хоть как-то приблизиться к этому идеалу, а язык - один из способов стать ближе. Фильмы, музыка, молодежные движения пришли к нам из-за океана и принесли с собой англоязычную культуру.

Почему сегодня английский язык является международным

1. Английский - всемирный язык

На сегодняшний день английский язык стал международным языком, он самый распространенный в мире. Более чем для 400 миллионов человек он является родным, для 300 миллионов он остается вторым языком, и еще 500 миллионов в какой-то мере владеют английским.

2. Английский - язык торговли и бизнеса

Во многих странах английский занимает очень важное место как язык дипломатии, торговли и бизнеса. 90% мировых сделок заключается на английском языке. Мировые финансовые фонды и биржи работают на английском языке. Финансовые гиганты и крупные корпорации используют английский язык независимо от того, в какой стране они находятся.

3. Английский - язык образования

Английский - самый популярный иностранный язык в школах. Самые престижные вузы мира - англоязычные. В странах, где английский - второй государственный язык, студенты предпочитают учиться на английском. Знание английского дает возможность получить хорошее образование и построить успешную карьеру.

4. Английский - язык путешествий

Масштабные путешествия англичан на протяжении двух веков принесли свои плоды. В XXI веке английский - язык путешествий. В какую бы страну вы ни попали, на английском вас поймут везде. , в ресторане, на автобусной остановке вы сможете объясниться с местными жителями.

5. Английский - язык науки и техники

Английский стал языком XXI века - века технического прогресса и информационных технологий. Сегодня все инструкции и программы для новых гаджетов пишутся на английском. Научные доклады, статьи, отчеты публикуются на английском. 90% Интернет-ресурсов - англоязычные. Подавляющее большинство информации во всех сферах - наука, спорт, новости, развлечения - выходит в свет на английском языке.

Английский стал языком молодежной культуры. Американские актеры, актрисы, музыканты были и остаются кумирами не одного поколения людей. Голливуд и сегодня - бесспорный лидер киноиндустрии. Культовые американские боевики и блокбастеры смотрят на английском языке во всем мире. Из Америки пришли джаз, блюз, рок-н-ролл и еще множество стилей музыки, которые популярны до сих пор.

7. Английский - универсальный язык

В дополнение ко всему вышесказанному, английский язык красивый, мелодичный и легкий в изучении. Английский обладает одним из самых богатых словарных запасов в мире, но при этом в нем несложная грамматика. Слова сами притягиваются друг к другу, образуя лаконичные и понятные предложения. Международный язык должен быть простым и всем понятным. Возможно, нам очень повезло, что именно такой несложный язык объединил мир. Читайте, почему английский легко учить в сравнении с другими языками, в нашей статье .

Какой тернистый путь через несколько столетий может пройти язык! Сегодня мы можем с уверенностью сказать, что в XXI веке английский является международным языком №1. Как долго он будет оставаться международным, сказать сложно. Но, определенно, этот статус сохранится еще не одно десятилетие.

Артикли являются основными определителями имен существительных . Прежде чем употреблять какое-нибудь существительное, необходимо решить, определенное оно или неопределенное, т.е. надо представить, о каком предмете идет речь: о конкретном или любом.

В английском языке перед существительными почти всегда употребляется артикль:
  • Артикли a и an носят название неопределенного артикля (the Indefinite Article)
  • The носит название определенного артикля (the Definite Article)

Рассмотрим три случая: когда перед существительным употребляется неопределенный артикль, когда употребляется определенный артикль, и когда артикль перед существительным не употребляется.

Неопределенный артикль

Существует два вида неопределенного артикля:

a — употребляется перед словами, начинающимися с согласной.
an — употребляется перед словами, начинающимися с гласной.

Существительное с неопределенным артиклем представляет собой название предмета вообще, а не название конкретного предмета. Например a student вызывает представление о студенте вообще, то есть об учащемся высшего учебного заведения, но не об определенном лице.

Значение неопределенного артикля можно выразить в русском языке такими словами как один, один из, какой-то, какой-нибудь, некий, всякий, любой, каждый .

Неопределенный артикль употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе . Во множественном числе не употребляется, иногда заменяется неопределенными местоимениями some (несколько) any (любой, всякий).

Определенный артикль

Определенный артикль имеет единственную форму: the . Индивидуализирующий артикль the произошел от указательного местоимения that — тот.

Отсутствие артикля: нулевой артикль

Отсутствие неопределенного артикля

Неопределенный артикль не используется:

  • перед существительными во множественном числе
    an article — articles
  • существительными абстрактивными
    imagination — воображение
  • существительными вещественными, неисчисляемыми (существительные которые нельзя посчитать, например нельзя сказать: три воды).
    water (вода), salt (соль), tea (чай)

Если перед существительным есть определение, то артикль ставится перед этим определением:
a story (рассказ)
an interesting story (интересный рассказ)

Правило подставновки

Употребление неопределенного артикля

1. Неопределенный артикль употребляется перед существительным, когда оно только называет предмет, классифицирует его как представителя определенного рода предметов, но не выделяет его конкретно.

  • a table — какой-либо стол (именно стол, а не стул)
    a chair — стул

2. при упоминании предмета или лица впервые

  • That"s a pretty girl. — Красивая девушка

3. в обобщающем значении:
Существительное с неопределенным артиклем в этом значении обозначает: любой, всякий.

  • A cow gives milk.
    Корова (всякая) дает молоко.

3. с профессиями:

  • My Dad is a Doctor. — Мой папа — врач.
    She"s an architect. — Она архитектор.

4. с некоторыми выражениями количества:

  • a pair — пара
    a little — немного
    a few — несколько

5. в восклицательных предложениях: перед исчисляемым существительным в единственном числе стоящим после слова what (какой).

  • What a beautiful day! — Какой чудесный день!
    What a pity! — Как жаль!

Употребление определенного артикля

Определенный артикль ставится в том случае, если предмет или лицо, о котором идет речь, известны и говорящему, и слушающему (из контекста, окружающей обстановки или как ранее упоминавшиеся в данной речи).

  • It is a chair — это стул
    The chair is at the table — стул стоит возле стола

Попробуйте подставить слово тот или этот перед существительным. Если смысл высказываемого не изменится то, перед существительным надо ставить определенный артикль, а если изменится, то перед существительным в единственном числе (если оно исчисляемое) ставится неопределенный артикль, а перед существительным во множественном числе — не ставится вообще.

1. Повторно упомянутый, когда из предыдущего текста ясно, о чем речь:

  • The girl was beautiful. — (Эта) Девушка была прекрасна.

2. Ясный по ситуации, когда понятно, что/кто имеется в виду:

  • The lesson is over. — Урок окончен.

3. Имеющий индивилизирующее определение, то есть определение, выделяющее это лицо или предмет из ряда им подобных.

  • 3.1. Определение, называющее признак :
    This is the house that Jack built. — Вот дом, который построил Джек
  • 3.2. Определение, выраженное прилагательным в превосходной форм е
    This is the shortest way to the river — Это самый короткий путь к реке
  • 3.3. Определение, выраженное порядковым числительным
    He missed the first lecture. — Он пропустил первую лекцию
  • 3.4. Определение, выраженное именем собственным
    the Bristol road — дорога в Бристоль.
  • 3.5. Определения, выраженные словами :
    The next stop is ours. — Следующая остановка наша.

4. Перед существительными единственными в своем роде:

  • the sun — солнце
    the moon — луна
    the Earth — Земля
    the floor — пол (один в комнате)
    the sea — море (единственное в данной местности)

5. Перед прилагательными и причастиями, превратившимися в существительные, со значением множественного числа:

  • the strong — сильные, the old - старики, the young — молодежь,

Отсутствие артикля (нулевой артикль

1. Если перед существительным есть местоимение или существительные в притяжательном падеже.
My room is large — Моя комната большая.

2. Существительное употребляется без артикля во множественном числе в тех случаях:

  • 2.1. когда в единственном числе перед ним стоял бы неопределенный артикль :
    I saw a letter on the table. — Я увидел письмо на столе.
    I saw letters on the table. — Я увидел письма на столе.

3. Неисчисляемые вещественные существительные.
water вода, milk молоко, chalk мел, sugar сахар, tea чай, snow снег, grass трава, wool шерсть, meat мясо и другие.

4. Неисчисляемые абстрактные существительные (отвлеченные понятия).
weather погода, music музыка, power сила, knowledge знание, art искусство, history история, mathematics математика, light свет, love любовь, life жизнь, time время
I like music — Я люблю музыку.
Но при этом с неорпделенным артиклем могут употребляться некоторые абстрактные существительные, выражающие разновидность качества, состояния.
He got a good education. Он получил хорошее образование.

В английском языке перед существительными во множественном числе может стоять определенный артикль, местоимение some (any) или определитель может отсутствовать.

Правила употребления местоимения some

Если перед русским существительным можно по смыслу поставить одно из слов: несколько, некоторое количество, какие-то, какие-нибудь перед соответствующим существительным в английском предложении стоит местоимение some (any).
Если перед русским существительным нельзя поставить ни одно из этих слов то перед соответствующим существительным в английском предложении определитель отсутствует.

I bought some apples yesterday — Я купил яблоки вчера (несколько, некоторое количество яблок)

11.03.2014

Говорят, в словарном запасе английского языка очень мало истинно английских слов - его составляют слова заимствованные из других языков. Так ли это? Давайте попробуем разобраться.

Языки растут, развиваются, меняются. Они находятся во взаимосвязи с другими культурами и под их влиянием. Следовательно, новые слова вводятся, а старые отходят на задний план.

Очевидно, что ни одна из дат не обозначает конкретный момент, когда язык изменился, и поэтому очень сложно точно определить время и способ образования того или иного слова. Напротив, появление слов в английском языке обычно не имело ничего общего с грандиозными битвами или иными историческими событиями, которые привели новые народы и правителей на англоязычные территории.

Некоторые из этих дат относятся к периоду, когда иного властителя привели в политику , что стимулировало изменение языка. Так было в случае с королевой Элизабет, которая любила театр, что и спровоцировало рост английской драмы в этот период.

Вильяму Шекспиру, самому известному английскому писателю, приписывают введение около 1700 новых слов, фраз и выражений на английском языке.

Тем не менее, даже если нет никаких грандиозных событий, провоцирующих две страны и их языки быть в плотном контакте, по-прежнему существует много способов взаимодействия, особенно сейчас, в эпоху глобальной экономики и интернационализации рынка.

Так английский принял много слов из японского, русского, итальянского , немецкого, французского, китайского, испанского и даже персидского языков.

Но, давайте начнем с самого начала.

1. Старонорвежский

Невозможно обсуждать английский язык, на котором мы говорим сегодня, не упоминая влияние старонорвежского языка — масштабное внедрение скандинавских слов в то, что сейчас известно как старый английский (Old English).

Во время нормандской оккупации, более чем 10,000 новых слов были введены и большинство из них находятся в эксплуатации.

Это такие слова:

  • cake (торт)
  • fog (туман)
  • die (умереть)
  • happy (счастливый)
  • husband (муж )
  • leg (нога )
  • mistake (ошибка )
  • window (окно )

2. Французский

В то же время, много старых французских слов стали вводиться в английский, потому как французский был установлен в качестве языка суда. Влияние французского легко узнаваемо сегодня. 30% лексики происходит от французского языка, так много слов, о которых вы можете подумать сейчас, вероятно, были взяты из него — liberty, justice в противовес freedom и fairness, а также некоторые простые слова, как

  • machine (машина )
  • garage (гараж )
  • terrain (рельеф )
  • collage (коллаж )

3. Японский

5. Персидский

Арабские слова были введены в английский язык непосредственно или через другой язык, с которым английский взаимодействовал.

Вот некоторые повседневные слова, которые имеют арабское происхождение:

  • coffee (кофе)
  • banana (банан)
  • lemon (лимон)
  • lemonade (лимонад)
  • algebra (алгебра)
  • zero (ноль)
  • sofa (диван )
  • mattress (матрас)

6. Русский

В мире наиболее широко распространенный из славянских языков — русский, также внес свой вклад в расширение словарного запаса английского языка , хотя и не так широко, как в некоторые другие языки.

Вот некоторые слова, которые мы используем до сих пор в английском языке, взятые с русского:

  • bridge game (игра в бридж)
  • cosmonaut (космонавт)
  • troika (тройка)
  • samizdat (самиздат)

7. Испанский

Английский и испанский взаимодействовали на протяжении веков, что вполне логично, учитывая то, как близко территория Великобритании и Испании.

США и Мексика также близко друг к другу, и их граждане взаимодействуют во многих отношениях. Некоторые общие слова были приняты с испанского языка:

  • vanilla (ваниль)
  • macho (мачо)
  • platinum (платина)
  • cigar (сигара)

8. Итальянский


Наиболее широко используются итальянские слова, связанные с кухней:

  • pizza (пицца)
  • pasta (паста)
  • spaghetti (спагетти)

Кроме того, из итальянского были приняты такие слова:

  • balcony (балкон)
  • cartoon (мультфильм)
  • gallery (галерея)
  • graffiti (граффити)

9. Немецкий

Вот некоторые из наиболее популярных английских слов немецкого происхождения:

  • hamburger (гамбургер)
  • kindergarten (детский сад)
  • zeitgeist (дух времени)

Но это, безусловно, не все. Так как история немецко-английских контактов особенно интересна, рекомендую вам узнать подробнее о первых немецких поселенцах и их влиянии на развитие языка и культуры.

Представляете, сколько слов английского происхождения в других языках. Просто невероятно!

Драгункин Александр Николаевич
Направления
Науки
Дата рождения
Место рождения

Санкт-Петербург, Россия

Гражданство

Россия

Сайт
FreakRank

Алекса́ндр Никола́евич Драгу́нкин (29 июля 1947) - лингвофрик , специализируется на этимологии и интерпретации слов , автор учебников по английскому языку, также автор историко-фрических идей.

Биография

Родился 29 июля 1947 года в Ленинграде в семье рабочего-механика. Окончил вечернюю школу, поступил на восточный факультет Санкт-Петербургского государственного университета. По окончании университета со специальностью «востоковед-филолог» преподавал иностранные языки, главным образом английский. С началом перестройки занялся бизнесом, не прекращая своей преподавательской деятельности. Является автором многочисленных пособий, а также маргинальных историко-лингвистических исследований.

В 2012 году получил диплом «доктора философии в области лингвистики (английский язык)» в негосударственном образовательном учреждении «Международный Университет Фундаментального Обучения» .

Методика преподавания английского языка

В своей методике Драгункин отказался от классического изучения правил чтения английских слов, заменив традиционно используемую МФА «русифицированной транскрипцией» (teeth - тииф, thing - финг, knowledge - ноолиджь и т. п.). Помимо этого он вывел 51 «золотую» формулу английской грамматики, существенным образом отличающихся от классических. Например, выделено три базовых правила:

  • действующее лицо обозначается только субъектным местоимением;
  • в каждом английском предложении обязательно наличие глагола (в любой форме);
  • единожды измененное английское слово дальнейшим изменениям не подвергается.

Также выделены новые категории грамматики (обязательные определители, слова-подсказки и т. д.)

Критики данной методики обращают внимание на неадекватность используемой транскрипции и неумение выпускников использовать выученные грамматические конструкции в речи с учетом той или иной коммуникативной ситуации .

Идеи

Идеи Драгункина отвергаются научным сообществом. Например, профессор Е. В. Маевский отмечал, что «этимологии Драгункина прямо-таки поражают своей невежественностью» .

Преподавание иностранных языков – это всегда авторская методика, поэтому результаты учеников на двух разных курсах не могут быть одинаковыми. Однако база лингвистики всегда строится на общих моментах. Именно с этим и возникают сложности у большинства обучающихся. Для тех, кто уже отчаялся понять что-либо, и создан английский с Драгункиным. Это сочетание классических методик преподавания и авторских инструментов запоминания, произношения, заучивания правил.

Александр Драгункин – создатель популярных пособий по изучению английского языка, востоковед, филолог. Драгункин английский преподает таким образом, что заскучать на курсе сложно! Разберемся в нюансах этой серии видеоуроков.

Английский язык с азов по видеокурсу Драгункина

Курс начинается с освоения базовой структуры языка. Однако его главное преимущество – отказ от устаревших многоярусных правил. Преподаватель берет в работу только те законы, что применяются в современном английском языке. Видеокурс Драгункина для тех, кто, в первую очередь, готов отказаться от стереотипов в обучении. Так, например, вы встретите на уроках:

Ранее неизвестные термины, выведенные самим преподавателем для упрощения подачи материала
Функциональную русифицированную транскрипцию
Систематизированный блок по артиклям, временам, неправильным глаголам

Читайте также:

Кстати, многие лингвисты и филологи до сих пор не принимают методик обучения Драгункина, утверждая, что английский язык – это система зарекомендовавших себя правил и законов. Но результаты учеников преподавателя говорят сами за себя: видеокурс работает!

Английский с Александром Драгункиным: язык нового времени

Нестандартность курса Александра Драгункина заключается в его непривычной подаче. Новоявленных учеников часто смущает, что преподаватель предлагает русифицировать язык. Например, произносить сочетание –th– эквивалентно русскому [ф]. Свою позицию автор строит на нескольких аргументах:

1) Драгункин считает, что праязыком является вовсе не санскрит, а русский, поэтому все иностранные языки следует русифицировать
2) Такой способ произношения упрощает чтение и запоминание, а значит, положительно влияет на результат в изучении английского языка
3) Сегодняшний English – это, в первую очередь, язык интернет-общения, а уже потом средство устной коммуникации, поэтому следует избавляться от неактуальных правил и устоев речи

С Драгункиным не согласны многие ученые, однако подавляющая часть людей, прошедших курс Александра Николаевича, подтверждает эффективность его методов. Как бы то ни было, попробовать его методику обучения точно стоит!

Видеокурс по английскому языку Александра Драгункина: все части (плейлист)

Все части видеокурса Александра Драгункина мы для вашего удобства собрали в общий плейлист. Так обучаться английскому языку гораздо проще. Не забудьте поставить страницу в закладки, чтобы обращаться к ней в любой удобный момент!

требует усидчивости и терпения, поэтому не ждите быстрых результатов. Но если найдете курс, подходящий именно вам, учиться будет интересно. А удовольствие – лучший помощник в достижении высоких результатов!

Английский для начинающих – чем хорош Драгункин?

Новичкам будет интересен курс Драгункина по нескольким причинам:

1. Автор не ставит цель за короткое время научить человека свободно владеть английским на уровне Proficiency, однако помогает добиться уверенного разговорного уровня.
2. Английский для начинающих – это видеоуроки, построенные комфортным образом. Ученикам достаточно будет регулярного обращения к видео хотя бы на 30-40 минут – структура занятий это позволяет.
3. Даже если после первого урока курс не заинтересует, появится понимание, какие видеоуроки стоит искать в дальнейшем.