Модальные глаголы в русском языке список. Модальные глаголы в английском языке: примеры с переводом. Значение модальные глаголы в словаре лингвистических терминов

В отличии от обычных глаголов, модальные глаголы не несут в предложении ни действия, ни состояния, о только отражают отношение к действию говорящего. Они отражают вероятность, возможность, способность объекта совершить действие (быть в состоянии). Особенностями модальных глаголов являются:

  1. Они не изменяются во времени (за исключением can и may );
  2. За ними всегда идет смысловой глагол, в совокупности с которым, они образуют составное сказуемое:
  3. We should go to a hospital. - Нам нужно идти в больницу.
  4. Не изменяются в 3л. ед. ч. (не прибавляется окончание -s ):
  5. The girl may go first. - Девушка может идти первой.
  6. Модальные глаголы выполняют в предложении роль вспомогательного глагола. То есть для образования вопросительного предложения модальный глагол ставится перед подлежащим, а при образовании отрицательного предложения частица not ставится после модального глагола:
  7. May I come in? - Я могу войти? A woodsman must not rest until he does his norm. - Лесорубу нельзя отдыхать, пока он не сделает его норму.
  8. Не могут образовывать неличные формы глаголов (герундий, инфинитив, причастие).
  9. Модальные глаголы оказывают влияние и на следующий за ним смысловой глагол. Смысловой глагол после модального глагола находится в форме инфинитив, но к нему не добавляется частица to . А также, так как глагол в форме инфинитив, то он не изменяется по временам, лицам и числам.

    В английском языке наиболее распространены модальные глаголы: can, may и must. Рассмотрим их, и некоторые другие модальные глаголы.

    Модальный глагол Can

    Означает - мочь и иметь возможность. Один из немногих модальных глаголов, который имеет форму прошедшего времени - could . Посмотрим на произношение всех его форм:

    * - американское произношение.

    Обратите внимание на отрицательную форму глагола - она пишется слитно. И еще произношение отрицательной формы в американском и британском английском сильно отличаются.

    Модальный глагол can (сould) применяются для выражения:

    Способности (умственной или физической):

    I can read this text. - Я могу прочитать эту книгу. My mother could cook my favourite cookies. - Моя мама могла приготовить мои любимые печенья.

    Возможность совершения события:

    It could happen today. - Это могло случиться сегодня.

    И в современном английском глагол can может заменять собой модальный глагол may , то есть выражения разрешения или просьбы:

    You can take another chair. - Ты можешь взять другой стул.

Вопросительное и отрицательное предложение образуются, используя сам модальный глагол:

These people cannot (can"t) come closer. - Эти люди не могут подойти ближе. The plumber could not (couldn"t) fix a sink. - Водопроводчик не мог починить раковину. Can you give me your hand? - Ты можешь мне дать твою руку?

Модальный глагол May

Как и предыдущий глагол, имеет форму прошедшего времени и означает разрешение или одобрение. Посмотрим на произношение всех его форм:

You may go. - Ты можешь идти. May I come in? - Я могу войти? В отрицательных предложения глагол may принимает значение запрета: They may not (mayn"t) work without any instruments. - Им нельзя работать без инструмента. Обратите внимание глагол might может выражать вероятность действие: A fisher might catch some fish. - Рыбок может поймает рыбу.

Модальный глагол Must

Переводится на русский язык - "должен, обязан" и выражает необходимость совершить что-либо сделать, либо приказ. Не изменяется ни во времени, ни в лицах. В отрицательных предложениях выражает запрет на действие. Посмотрим на произношение всех форм:

We must finish building your boat. - Мы должны закончить постройку твоей лодки. Must she visit my parents? - Она должна посетить моих родителей? I must not (mustn"t) go with you. - Мне нельзя идти с тобой.

Модальный глагол have to

Глагол have с частицей to образует модальный глагол have to . Этот модальный глагол имеет то же значение, что глагол must , но в менее категоричной форме: нужно, должно, следует сделать. И он изменяется по временам.

Модальный глагол меняет форму в третьем лице единственном лице - has to , в прошедшем времени - had to и будущем времени will have to . Посмотрим на примеры применения модального глагола:

My dog has to go out for a walk every evening. - Моя собака должна гулять каждый вечер.
You have to go with us. - Ты должен идти с нами.
Uncle had to take me from the hospital. - Дядя должен был забрать меня из больницы.
We will have to pay for the bills every month. - Мы будем должны платить по счетам каждый месяц.

Модальный глагол Should

Переводится - "нужно, следует". В предложении играет роль совета, рекомендации. Посмотрим на его произношение:


They should follow my advice. - Им нужно следовать моим советам. Should I buy this ball? - Мне следует покупать этот мяч? The child should not (shouldn"t) do his homework now. - Ребенку не нужно делать его домашнее задание сейчас.

Модальный глагол ought to

Имеет то же значение, что и модальный глагол should , но используется в современном английском реже. Отрицательная и вопросительная формы практически не встречаются. Посмотрим на произношение его форм:

Any forest ought to be protected from fires. - Любой лес должен быть защищен от пожаров. You ought not (oughtn"t) to climb that mountain. - Тебе не нужно подниматься на ту гору.

Модальный глагол Need

Этот глагол может быть в предложении как смысловым, так и модальным. И переводится на русский язык - "нуждаться, нужно". Если глагол need выполняет в предложении смысловую роль, то к нему применимы все действия, что и к другим смысловым глаголам в английском языке.

Модальный глагол need применяется в основном в вопросительных и отрицательных предложениях - заменяет модальные глаголы must и have to . Его формы:

Need uncle my help? - Дяде нужна моя помощь? Alena need not (needn"t) go to work today. - Алене не надо идти на работу сегодня.

Модальный глагол be to

Применяется в прошедшем и настоящем времени, и показывает необходимость совершения действия, в следствии какой-то предварительной договоренности, намерения. Переводится на русский язык как "должен, обязан". Образуется постановкой глагола be в соответствующую форму с подлежащим (обычно конкретное лицо или предмет). Формы глагола be вы можете посмотреть . Примеры:

He is to come. - Он должен прийти. You were to run 3 kilometer every day. - Ты был обязан пробегать 3 километров ежедневно.

В отрицательном предложении передает запрет: They are not to leave the city. - Им нельзя покидать город.

Эквивалент модального глагола be able to

can , но может изменяться во времени, лице и числе, благодаря вспомогательному глаголу be . Примеры с глаголом able ["eibl]

(быть способным): My girl is able to solve this quest. - Моя девушка способна решить этот пазл. Policemen were able to catch a thief. - Полицейские были способны поймать вора. The government will be able to accept the reforms next years. - Правительство будет способно принять реформы в следующем году.

Эквивалент модального глагола be allow to

Применяется в тех же случаях и в том же значении, что и модальный глагол may , но может, как и предыдущий глагол, изменяться во времени, лице и числе, благодаря вспомогательному глаголу be . Примеры с глаголом allow [ə"laʊ]

(быть позволено): We are allow to swim here. - Нам позволено плавать здесь. A driver was allow to drive on this road before it was closed. - Водителю было разрешено ездить по этой дороге, до того как она закрылась. A boy will be allow to recieve his passport in 2 years. - Парню будет позволено получить его паспорт через два года.

В практике перевода нет другого явления, которое вобрало бы в себя такой набор специфических особенностей английского языка, как категория модальности. Предметная обстановка и речевая ситуация позволяет читателю, переводчику правильно отождествить модальность .

N.B. Самое главное при переводе модальных глаголов помнить, что модальные глаголы используются для выражения отношения говорящего к действию или состоянию, и рассматриваются как возможное, невозможное, вероятное, невероятное, обязательное, необходимое, желаемое, сомнительное, неопределенное.

Примеры перевода модальных глаголов с английского на русский!

Must . Глагол выражает долженствование, уверенность, на русский язык переводится словами; должно быть, очевидно, скорее всего.

1. He must be at home. Скорее всего, он дома.

2. He must be slipping now. Наверное, он спит.

3.He must have left Moscow Он, наверное, уехал из Москвы.

В прошедшем времени заменяется формой had to, не имеет будущего времени.

4.She isn’t likely to come so late. Маловероятно, что она придет так поздно.

Широко употребляются обороты To be + infinitive_ to be bound + infinitive.

5. We were to meet at the entrance of the theatre at a quarter to eight. Мы должны были встретиться у театра без четверти восемь.

6. He is bound to go, and nothing can stop him. Он намерен идти, и ничто не может остановить его.

В сочетании с перфектным инфинитивом означает, что предполагаемое действие относится к прошедшему времени.

7. They must have known about it for a certain time. Они, должно быть, уже в течение некоторого времени знали об этом.

Употребляясь в отрицании, глагол выражает категорический запрет.

8.You mustn’t speak to a prisoner in a foreign language, madam. Вы не должны говорить с заключенным на иностранном языке.

May . Модальный глагол, который выражает неуверенность, на русский язык переводится словами; можно, возможно, может быт.

Употребление в альтернативных предложениях.

Образует форму сослагательного наклонения, в придаточных предложениях цели после that, so that, lest и в придаточных уступительных после whatever, however, в таких случаях may не переводится.

3. They are determined to achieve this aim, however difficult it may seem. Они полны решимости добиться этой цели, какой бы трудной она не казалась.

Перфектный инфинитив в сочетании с may относит действие к прошедшему времени.

4. Two factors may temporarily have increased their caution. Возможно, два фактора временно усилили их осторожность.

В вопросах не употребляется.

Might . Глагол выражает еще большую степень неуверенности, на русский переводится словами; не исключено что, а вдруг.

1.He might have gone. He might not have gone. Не исключено, что он ушел.

2.He might have left Moscow. Не исключено, что он уехал из Москвы.

3. He might not be slipping. Не исключено, что он спит.

Употребляется с перфектным инфинитивом.

4.You might have told me about it before. Вы могли бы сказать мне об этом раньше.

To ought . Глагол выражает моральное обязательство выполнить действие, употребляется с инфинитивом и частицей to.

1. Children ought to obey their parents. Дети должны слушаться (почитать) своих родителей.

2. Young girls ought to go to the park at night. Молодые девушки в парк ночью не ходят. (Негоже молодым девам по ночам гулять).

Употребляется с перфектным инфинитивом, выражает упрек, сожаление, о том, что сделано или не сделано.

3. Nick ought to have kept his word. Нику следовало бы сдержать свое слово.

Have_has to. Обозначает вынужденное долженствование, идущее из вне.

You don’t have to work so much. Нет необходимости работать так много.

Haven’t – не обязательно.

Can. Употребляется в значении вероятности только в отрицаниях и вопросах, на русский переводится словами; вряд ли, скорее всего.

1.He cannot be at home. Вряд ли он сейчас дома.

It cannot be he isn’t at home. Быть того не может, что его нет дома.

2. He cannot be slipping now. Вряд ли он сейчас спит.

It cannot be that he isn’t slipping now. Быть того не может, что он сейчас не спит.

3.He cannot have left Moscow. Вряд ли он уехал из Москвы.

It cannot be that he hasn’t left Moscow. Быть того не может, что он не уехал из Москвы.

В значении сомнения говорящего в реальности действия на русский переводится словом – неужели.

4.Can he be at home?

Саn he be slipping now?

Can he have left Moscow?

В будущем времени не имеет формы, заменяется на to be able to.

To be able to . Глагол выражает физическую способность, умственную возможность.

Для выражения будущности, замещая глагол can.

1. I am very busy. I will be able to help you tomorrow. Я очень занят. Я помогу тебе завтра (буду в состоянии).

2. I was able to cross the river. Я был в состоянии пересечь (проплыть) реку.

Could. Глагол выражает большую степень сомнения.

Употребляется в прошедшем времени в значении физической способности, умственной возможности.

1. I could cross the river. Я мог пересечь (переплыть) руку.

Для общего разрешения.

2. When I was 16 I could drive my father’s car. Когда мне было 16-ть, я уже мог (по закону) водить машину отца.

Перфектный инфинитив + could относит действие к прошедшему времени.

На русский язык отрицательные предложения переводятся с словами; не может быть, вряд ли.

3. The car was moving too fast. They couldn’t have seen us. Машина двигалась слишком быстро. Они вряд ли могли видеть нас.

To be supposed to. Конструкция выражает запрет, обусловленный правилами.

1. The gests are supposed to leave the dogs near main entrance. Гостям не разрешается оставлять собак около главного входа.

Had better . Сослагательное наклонение, употребляется в неформальной ситуации, например, по отношению к друзьям.

1. It is dark. We had better turn the light. Темно, было бы неплохо (нам бы лучше) включить свет.

Угроза, как оттенок.

2. You had better not argue with me. Лучше со мной не спорить.

Shall . Необходимость, обязательство. Употребляется в вопросительных предложениях с местоимениями 2-го и 3-го л.ед.ч., так же может выражать необходимость.

2. Shall he go there right now. Ему идти туда сейчас?

Should . Глагол выражает совет, рекомендацию, обязанность. Употребляются слова; должен, следует, желательно.

1. You should be more careful. Вам следует быть более осторожным.

Глагол может выражать предположение, в этом случае на русский переводится словами; должно быть, вероятно.

2. If it a story by Wodehouse, it should be amusing. Если это рассказ Вудхауса, то он должен быть забавным.

Для создания форм сослагательного наклонения, образование будущего времени в прошедшем (нереальность).

3.If he should come, ask him to wait. Все-таки, если он придет, попросите его подождать.

Перфектный инфинитив + should описание нереального в прошлом, и как правило, обозначает упрек.

1. You should have help me. Ты должен был помочь мне.

2. You shouldn’t have spent so much money. Ты не нужно было тратить так много денег.

В вопросительных предложениях, начинающихся со слов why, how и др.

3.Why should I have gone there? С какой стати (почему) я должен был пойти туда?

4. Why shouldn’t I have gone there? А почему бы (почему) мне было туда не пойти?

Need . Глагол выражает необходимость. В утвердительных предложениях не используется. Не имеет формы прошедшего и будущего времени.

1. You didn’t need to get up early. Нет необходимости вставать рано.

Перфектный инфинитив + need описывает ситуацию в прошлом, когда действие было выполнено, но необходимости в нем не было.

2. You needn’t have cooked so much.

3.You needn’t do it._You don’t need to do it. Нет необходимости.

Will . Употребляется в контрактах, выражает намерение, решимость, на русский переводится словами; обязательно, непременно.

Употребляется в утвердительных и отрицательных предложениях в сочетании с местоимениями 1-го л.

1. I will go there by all means. Я непременно поеду туда.

2. I won’t detain you any longer. Я больше не задержу Вас. (Я Вас больше не задерживаю).

Запрет. 3. I will not let you go. Я тебя не пущу.

To be to . Запланированная необходимость, вытекающая из письменной и устной договоренности, на русский переводится словами; должно, нужно. Применяется в инструкциях.

1. You are to stand here, please. Вы, встаньте здесь, пожалуйста. (Вам нужно стоять тут).

Категория модальности – важное звено языковой системы. Без нее речь была бы лишена многих оттенков, порой имеющих решающее значение. Так, например, английские модальные глаголы и их эквиваленты по отношению к основному действию позволяют выразить:

  • возможности;
  • советы, предположения;
  • запреты;
  • просьбы и разрешения;
  • необходимость.

Согласитесь, есть разница между выражениями «Я пишу письмо » и «Меня заставили написать письмо ». Коренное значение фразы одинаково – человек пишет письмо, но модальная передача обстоятельств раскрывает суть действия в совершенно ином свете. Сегодня мы изучим представителей класса модальных глаголов, а также подберем для них синонимы.

Для упрощения восприятия информации, распределим все модальные глаголы и их заменители по значимым категориям.

Возможности

Главный выразитель физических, умственных и иных способностей для выполнения действий – глагол can , который переводится на русский язык в значении «могу, умею».

  • We can speak Spanish well – Мы хорошо умеем говорить по-испански.
  • Он не изменяется ни по числам, ни по лицам. Кроме того, can самостоятельно создает вопросы и отрицания.
  • Can she write verses ? – Она умеет писать стихи?
  • My children can ’t read yet – Мои дети еще не умеют читать.

В прошедшем времени форма could так же одинакова для всех. Иногда ее заменяют сходным по значению managed (удалось ). А вот для образования будущего применяют to be able to (быть в состоянии ).

  • Next year I will be able to speak Polish fluently – В следующем году я смогу бегло говорить по-польски.

Формальные возможности, просьбы и разрешения

Формальные возможности, то есть возможности, связанные с внешними обстоятельствами, выражаются may и его прошедшей формой might. Он переводится как «мочь», но в более абстрактном значении, близком к своему синониму to be allowed to (быть позволенным ). То есть действие можно выполнить, потому что так сложились обстоятельства, желания или возможности.

  • We may play football on Friday – Мы можем сыграть в футбол в пятницу.

Часто можно встретить использование may в вопросительной форме в качестве просьбы.

  • Mom , may Jack visit us ? – Мам, можно Джек навестит нас?

Соответственно предложения с отрицаниями будут выражать отказ.

  • You may not use my computer – Вы не можете воспользоваться моим компьютером.

К слову, все чаще в функции просьба-запрет англичане используют can. Но, can и may не способны создавать контекст будущего, поэтому в таких ситуациях применяют уже упомянутый to be allowed to .

  • Our company will be allowed to start the building of cottages – Нашей компании позволят начать строительство этих коттеджей.

Самая многочисленная группа, значения которой отражают многие модальные глаголы и их эквиваленты. При этом каждый представитель отличается особым смысловым оттенком.

За категоричную необходимость отвечает модальный глагол must . Он выражает долженствование, определенное человеком для себя самостоятельно, т.е. это не внешнее давление, а принятие решения по личным мотивам и принципам.

  • I must go home – Я должен пойти домой.

В отрицательной форме данный глагол играет роль строгого запрета, практически приказания.

  • You mustn ’t talk that way with your parents . – Ты не должен говорить со своими родителями в таком тоне.

Must одинаков для всех лиц, но не образует будущее и прошедшее времена. Ему на замену приходит глагол долженствования have to. Его основное назначение – указание на вынужденную необходимость совершения действия, т.е. на давление со стороны.

  • We had to make the report yesterday – Мы должны были сделать этот отчет вчера.

В настоящем времени глагол have to имеет две формы: для 3 лица ед.ч. – has, для всех остальных – have. Вопросы и отрицания строятся при помощи вспомогательного do.

  • She has to go to the office on Saturday – Она вынуждена пойти в офис в субботу.
  • Do I have to make this report? – Я должен сделать этот отчет?

Оба глагола также используются для выражения предположений, но must употребляют в этой роли несравнимо чаще, чем have to. В русском переводе это значение выражено вводным сочетанием «должно быть ».

  • It must be true – Это, должно быть, правда.

Если необходимость и долг образовались в результате предварительной договоренности, то в игру вступает еще один эквивалент – глагол to be to. Он изменяется по числам и лицам, и выражает значение «должен, обязан» (т.к. это было обговорено заранее).

  • The driver is to meet you at 3 o’clock – Водитель должен встретить тебя в 3 часа.

Эта форма может применяться в прошедшем и будущем времени. Причем в конструкции будущего to be заменяется на have.

  • The guide will have to meet this delegation next Monday – Экскурсовод должен встретить эту делегацию в следующий понедельник.

Самую слабую степень долга и необходимости, маневрирующую на грани настоятельного совета и моральной обязанности, выражают глаголы should to и ought to . У них одна форма, поэтому они употребляются только с настоящим времен.

  • You ought to help your little brother – Тебе следует помогать младшему брату.

Иногда необходимость выражают глаголом need to. Он образует все времена, но вопросы и отрицания строит с помощью вспомогательного do.

  • I don’t need go to the shop – Мне не нужно идти в магазин.

Модальные глаголы и их эквиваленты в сводной таблице

Постараемся обобщить полученные знания, в чем нам поможет таблица модальных глаголов в английском языке и их аналогов.

M odal verbs
Verb Present Past Future
Can

Возможность, умение, способность

can

am/are/is able to

He can (is able to) build a house.

Он может (в состоянии) построить дом.

could

managed to

was/were able to

He could (was able to/managed to) build a house.

Он смог (был в состоянии/ему удалось) построить дом.

will be able to

He will be able to build a house.

Он сможет построить дом.

May

Формальная возможность, просьба

may

am/are/is allowed to

She may (is allowed to) go to the concert.

Она может (ей позволили) пойти на концерт.

might

was/were allowed to

She might (was allowed to) go to the concert.

Она могла (ей разрешили) пойти на концерт.

will be allowed to

She will be allowed to go to the concert.

Ей разрешат пойти на концерт.

Must must

We must pay for the tickets.

Мы должны оплатить билеты.

had to

We had to pay for the tickets.

Мы должны были (вынуждены были) оплатить билеты.

will have to

We will have to pay for the tickets.

Мы оплатим (будем вынуждены оплатить) билеты.

Have to

Вынужденная необходимость

has/have to

We have to pay for the tickets.

Мы вынуждены оплатить билеты.

To be

Обязательства по уговору

am/are/is to

We are to pay for the tickets.

Мы обязаны оплатить билеты. (была такая договоренность)

was/were

We were to pay for the tickets.

Мы обязаны были заплатить за билеты.

Ought to

Моральный долг

ought to

You ought to marry Pamela.

Тебе следует жениться на Памеле.

Should should

She should be friendly to children.

Ей следует быть приветливей с детьми.

Need to

Нужда, необходимость

need to

I need to go to my parents.

Мне нужно пойти к родителям.

needed to

I needed to go to my parents.

Мне нужно было пойти к родителям.

will need to

I will need to go to my parents.

Мне нужно будет пойти к родителям.

Модальные глаголы и предикативы

Субъективная модальность в русском языке выражается также некоторыми модальными глаголами и предикативами.

Модальные глаголы – это система служебных (хотя и не вспомогательных) глаголов, обозначающих различные оттенки модальных значений» (39, 33).

В своем основном лексическом значении модальные глаголы и предикативы

еще не служат средством передачи модальных отношений. Чтобы передавать модальность они должны утратить свое лексическое значение и подвергнуться переосмыслению. Но уже в их лексическом значении заложены возможности перехода в служебные слова модальности.

В лингвистической и методической литературе модальным глаголам уделялось и уделяется чрезвычайно мало внимания. Вопрос о словах, выражающих модальность своим лексическим значением, о круге слов, которые следует включить в эту группу, окончательно не решен.

Все слова с модальным значением можно разделить на две группы в зависимости от того, выражают ли они всегда модальное значение или имеют двойственную природу: в одном из значении являются модальным, в другом (или в других) – обозначают конкретное действие или признак и характеризуются иной сочетаемостью. К словам первой группы относятся глаголы: мочь, уметь, пытаться, надлежать, норовить, ухитриться, нельзя, надобно, должен, намерен, горазд и т.д.

Субъективная модальность выражается только тремя единицами этого разряда- модальным глаголам мочь и модальными предикативами можно, должен . Данные единицы, с одной стороны, выражают значения объективной возможности, необходимости или желательности: « - Кто по-звериному кричать может? – Я умею, -сказала Гурвич» (96:130). С другой стороны, они могут выражать оценку говорящим вероятности связи между предметом и признаком, т.е. субъективную модальность: « Присутствующий при этом Виктор Лещинский высказал предположение, что револьвер могли украсть соседи» (Пример взят из монографии Е.И. Беляевой (9).диагностирующей моделью данного значения может служить их сочетаемость с пассивным инфинитивом, неодушевленными существительными в роли подлежащего, высокая частотность глагола - связки быть с именной частью, выраженной различными частями речи. Примеры: « У него могут быть неприятности»; « Кажется, на него можно положиться»; « Как вы думаете, он напишет статью? – Должен написать» (там же, с.15).

Отличительной особенностью дистрибуции мочь и можно в значении предположения является постпозиция отрицательного инфинитива: « теперь мы можем не успеть», « Осталось пять минут, можно не успеть на электричку» (там же, с.25).

С точки зрения поверхностной линейной структуры высказывания с модальным глаголом мочь и предикативами должен, можно в первичной функции, когда они выражают значение объективной возможности или необходимости, совпадают с высказыванием, где они употребляются во вторичной функции в значении предположения. Истинный модальный характер высказывания выявляется на фоне семантического контекста и при помощи трансформационного анализа. Например: высказывание « он может скоро приехать» (130, 26) в разных контекстах имеет разное значение: а) - Он имеет возможность приехать – модальность возможности, обусловленная внешними обстоятельствами; б) – Он, вероятно, приедет- модальность предположения.

Ко второй группе относятся глаголы мыслительной деятельности, глаголы аффекта: думать, полагать, считать, сомневаться, бояться, надеяться, опасаться. Данные глаголы в одном из значении обозначают конкретное действие или признак: « думаю над задачей» (там же, с.25); «Надеюсь на помощь» (там же, с.128); « боюсь купаться» (там же, с.12), в другом значении являются модальным, выражают модальное значение предположения. В данном значении глаголы мысли, аффекта не сочетаются с инфинитивом, но все сочетаются с придаточным изъяснительным при помощи союза что или без него. Выступая в роли главного члена сложноподчиненного предложения, эти глаголы частично деcемантизируются и приобретают значение логической оценки, выражая в данном употреблении не сам процесс интеллектуальной деятельности, не эмоциональную реакцию говорящего, вызванную какой-либо причиной, а не результат в виде логической оценки вероятности, сомнительности. Примеры: « Я думаю, что сражение будет проиграно» (155:350); « Я полагаю, что Добровольческой армии было бы благоразумней идти на Кубань» (180: 306); «Считаю, что ты не прав» (90: 116); «Я надеюсь, что Лариса Дмитриевна не подаст никакого права быть ревнивым (137:319); «Боюсь, чтобы ей не было неприятно, что я как будто ждал ее кончины».(128: 96); «…только опасаюсь, что стыдно будет смотреть, как она из всего этого разбираться станет (127: 48).

Глаголы мыслительной деятельности могут выступать и в синтаксической позиции вводного члена, сохраняя при этом свою семантическую функцию, например: Я полагаю, все - таки дома вам было лучше» (156: 69); «Все - таки дома, я полагаю, вам было лучше» (там же).

Модальные глаголы свойственны устной разговорной речи. Их употребление широко отражено в художественной литературе и, как правило, связано с диалогами и с прямой речью героев. Чаще всего модальные глаголы встречаются в обиходной речи.

Модальные частицы

Модальные частицы, как и модальные слова, принадлежат к наиболее употребительным средствам выражения модальности русского языка. Они передают различные степени модальных отношений, тонко дифференцируя оттенки модальности предложения. Основные сферы употребления модальных частиц - устно- разговорная речь, либо стили, которые в той или иной степени используют элементы разговорной речи. Наличие модальных частиц придает речи особую четкость и выпуклость.

К частицам относятся, как известно, служебные слова, не имеющие вполне самостоятельного лексического значения, а вносящие дополнительные оттенки в значении других слов, групп слов, предложений или же служащие для выражения разного рода грамматических отношений. В русском язык изучение частиц имеет длительную и богатую историю, по этой теме написано огромное количество работ (51:57). Однако в русистике нет единства мнений по вопросу классификации частиц, а также, какие именно частицы называются модальными, а какие – немодальными. В последних исследованиях и грамматиках выделяются группы модальных частиц: вопросительные, отрицательные, повелительные, утвердительные и т.д. но и тут нет единства позиций и принципов. Ученые, придерживающиеся широкого понимания модальности, включают в число модальных слов и частиц такие служебные слова, которые выражают разные оттенки модальности членов предложения» (45:56).Однако в некоторых курсах современного русского языка этих слов мы не находим в составе указанных категории (7, 18, 22, 23).

Модальные частицы разнообразны по своему значению и по функции в предложении.

В « Грамматике русского языка » - 80 модальные частицы делятся на частицы, выражающие эмоциональные реакции говорящего, волеизъявление и частицы, устанавливающие разнообразные связи и отношения сообщения с его источником, с другими частями сообщения, с другими событиями и фактами. В данной работе принимается подобное деление модальных частиц и дается краткая характеристика каждой из них.

К сфере выражения непосредственных эмоциональных реакций на сообщаемое относятся частицы, подчеркивающие (усиливающие, акцентирующие) сообщение или какую-то его часть – ведь, вот, таки, так - таки, лишь и др.: « Я ведь не пойду за него; так к чему же эта комедия?» (135:7); « А мы вот бьемся, так бьемся деньгами – то… Уж как нужны, как нужны!» (140:27); « тяпнул- таки я на свеем веку горя» (155:108); « А что ежели в самом деле прокляну?. Так-таки возьму да и прокляну?» (там же, с.125); « Безумный плачет лишь от бедства, а умный ищет средства, как делом горю пособить»(120: 40); выражающие согласие или несогласие – как есть, и есть, и то, хорошо, ладно, так и др.: « - и аспид же он у вас. – Аспид как есть аспид» (141: 71); «- Вот погляди-ка, комарь, уж, кто-то бултыхнул? – Бултыхнул и есть» (125:42); « - Ты бы лучше за добра- ума уехал! - И то уеду» (155:.32); «- Пойдем, что ли, греться? – Ладно» (160:67); «Мало ли войсков наших идут. Так его и пустили! На то начальство» (156: 302) ; предупреждение, угрозу – смотри, гляди и др.: « Смотри, брата не напугай» (164:250); неуверенность, неопределенность отношения – никак, поди, авось, чай, вряд ли, едва ли, точно, словно, будто, вроде, разве, неужели, что ли, ли, или и др.: « - Матушки! Да, никак, он у вас пьет?» (155:95); « - Вы, поди-ка, тоже не верите в него?» (103:200) ; «… Девушку Груню небось все забыли на свете…» (94: 97); « - Соскучилась Лизанька. Вся, чай, без милого друга» (162:79); « В живом в нем не было здесь проку никакого. Да вряд ли будет и вперед» (121:265); « - А ты, Ваня, вроде доволен, что обрушилось этакое несчастье на нашу родину?...» (170: 203); «За любовь разве можно бранить?» (141: 101) ; «Неужели это возможно, чтобы мы были как муж с женой?» (157: 115); « Ты пьян, что ли?»(135:306); «Может ли это быть? » (из разг. речи); частицы, выражающие допущение, принятие, опасение – хоть бы и, что если, а вдруг, как бы не, неравно и др.: « -Аль сватаешь кого? – А хоть бы и сватаю; разве дурное дело?» (141:107) ; « Я братец, знаешь, чего боюсь? Как бы она с тоски- то на себя руки не наложила» (139: 20); « Что если мы опоздаем?»; « А вдруг он не приедет?» (из разг. речи) ; «Еще папенька неравно услышит, скажет, что я же тебя возмутила» (155: 108).

Ко второй группе относятся частицы, выражающие волевую направленность, волеизъявление: призыв к согласию; просьбу дать возможность сделать что-то, решимость. Таковы частицы: дай, дай-ка, давайте, сем, сем-ка, сем - ну (прост.), - ка: «Вот и думает Ермил: семь возьму его (барашка), что ему так пропадать» (168:184); «…Барин! Съезжу - ка, что ли, в Москву? (155:75); « дай, думаю, пойду еще послушаю этих речей» (103: 380). Значение побуждения к действию выражается и частицей ну: : « - Ну, Петр, идем, нам пора!» (105: 25).

К третьей группе относятся частицы, выражающие следственность - вот и, вот тебе и, оно и др.: «- Я сказал, что дождь скоро пройдет, вот и прошел…» (114:51); « с проезжающими знакомится, а потом в картишки, - вот тебе и заигрался!» (98: 19): « Дай волю вам, оно бы и засело» (113: 55): отношение сообщаемого к источнику – мол, де, дескать: « Дедушка хотел было Ванюшку-то в полицию нести, да я отговорила; возьмем, мол, себе…» (111:99); « Дядя протянул мне кисет: кури, дескать, возраст твой пришел» (94:.28); соответствие или несоответствие – и, еще, вот тебе и др.: «… читала и как-то про вас вспомнила, а вы и пришли» (126: 33); « Проиграл два двугривенных, а шум делаешь на трешницу…еще князь» (109: 95); « - так за что же она?- За отравление. Но она не правильно осуждена. – да вот тебе и правый суд» (158:117); частицы, выражающие независимость – и так, себе, знай, знай себе: « А ей уродовать себе нечего - и так дурна » (156:300); «Ей- богу, дал десять тысяч. – Ты себе можешь божиться, сколько хочешь» (97: 202); « - Чему обрадовался с дуру? Знай колет, всю испортил шкуру!» (121: 80); « Она лишь глазками моргает, а оне орешки, знай - себе, щелкают да щелкают » (118:86); частицы, выражающие противопоставленность – и, и то и др.: «- Ну, да кто бы он ни был, а комедию сыграть нужно. Мы уж и то давно не смеялись» (141: 65). Частица лучше имеет значение предпочтения: «- ты мне, пожалуйста, этого лучше и не ври» (138:91).

По своему происхождению частицы связаны:

!) с глаголами – ведь, лишь, вишь, дескать, дай, давай, бы, было, хоть, чуть, мол, чай, пусть, небось, смотри (те), гляди (те), называется и др.;


  1. с наречиями – совсем, вовсе, далеко не, иначе как, ничего и др.:

  2. с местоимениями_ это, то, все-таки, все и др.

  3. с союзами – будто, как будто, как бы, словно. Точно, добро бы, благо, даром что или и др.
Некоторые частицы представляют собой продукт сращения разных сочетаний слов с частицами, например: то-то и есть, как есть, почти что и др.

В настоящее время происходит процесс дальнейшего развития модальных частиц.

Поскольку модальные частицы обладают меньшей лексической самостоятельностью, чем знаменательные части речи, они не могут выступать в качестве самостоятельного члена предложения, однако в диалоге они могут составить целостное высказывание» - Вы ведь знакомы? – Еще бы!» (167:190).

Модальные частицы могут употребляться во всех типах высказываний: «Он навряд ли пришел» (90: 210); « Да ну, пришел!» (там же, с.280); « Разве он пришел?» (там же, с.490).

Употребление некоторых модальных частиц в русском языке может быть ограничено только одним типом высказываний. Например, модальные частицы неужели, а вдруг, а что если встречаются только в вопросительных высказываниях, а модальные частицы еще как, а то нет, а как же – только в восклицательных.

Отличаясь от знаменательных частей речи отсутствием номинативного значения, модальные частицы не выражают грамматических отношений как предлоги и частицы.

Частицы нельзя смешивать с междометиями. Междометия сами по себе выражают различные эмоции или волеизъявления, частицы лишь оттеняют эмоциональный характер слова.

Основным критерием разграничения модальных слов и частиц является семантический, согласно которому модальные слова обладают большим семантическим весом, чем модальные частицы. В связи с тем, что частицы в основной своей массе лишены самостоятельного значения, они многозначны и приобретают конкретное значение в предложении, а модальные слова обладают, как правило, одним устойчивым значением. Однако учет одного семантического критерия часто не дает желаемых результатов. Поэтому необходим учет и синтаксического критерия. Модальные слова, в отличие от модальных частиц, в предложении употребляются в функции вводных слов, в качестве эквивалентов предложения в диалоге. В качестве эквивалентов предложения могут функционировать и некоторые частицы: вряд ли, разве, неужели, именно, так, еще бы, вот еще, вот, да нет. Однако в целом возможности модальных частиц в этом плане ограничены.

Модальные частицы, как было отмечено, могут употребляться во всех типах высказываний, а модальные слова – преимущественно в повествовательном предложении.

Дополнительным критерием разграничения модальных частиц и модальных слов является наличие у частиц различных эмоционально- экспрессивных оттенков и почти полное отсутствие их у модальных слов.

Модальные союзы

Процесс формирования и развития сложноподчиненных предложений в русском языке сопровождается также развитием сложных модальных конструкций. Модальность сложного синтаксического единства определяется композиционным объединением разных модальных значений его частей, а также обшей семантикой целого.

В структуре сложного синтаксического целого часто наблюдается динамическое соединение глагольных синтагм разной модальной окраски. Например: «Где имеет жилище это прелестное существо, которое, казалось, слетело с неба прямо на Невский проспект и, верно, улетит неизвестно куда» (101: 63).

При этом, наряду с другими уже рассмотренными формами выражения модальных значений, здесь, в кругу сложных синтаксических единств, выступает новый тип модально окрашенных служебных слов. Это – союзы. В отличие от предлогов союзы находятся вне сферы синтаксиса, они, как и модальные слова и выражения, образуют в предложении синтагматически изолированную зону « модуса». В то время как предлог тесно связан с категорией падежа, большинство союзов свободно контактирует со словами разных структурных уровней. Союз, в отличие от предлога, не влияет на грамматические формы отрезков текста.

Союз, реализованный в тексте и доступный непосредственному наблюдению, - это языковой знак, который не только констатирует связь двух частей высказывания, но одновременно содержит логическую оценку этой связи.

Выбор союза обусловлен тем выводом, к которому говорящий приходит в результате рациональной оценки или критического осмысления содержательной информации и логического отношения между отдельными ее фрагментами. Поэтому интеллектуальный характер оценки союза не снимает ее субъективности.

Различие в модальных значениях союзов играют большую роль в дифференциации разных типов сцепления или сочетания предложений, разных видов зависимости между ними.

В передаче субъективно- модальных значений заметную роль играют некоторые союзы и союзные сочетания.:

1) союзы, выражающие уступку, допущение и усиление – хотя, хоть и, хотя бы, пусть, даром что, благо и др.: « Старик нахмурил брови. Он был сердит, хотя старается скрыть это» (122: 256).; «Матвей Ильич все-таки был сановник, хоть и считался либералом» (122:211); « начальство имеет тонкие виды: даром что далеко, а оно себе мотает на ус» (98,: 58); « но к чему мне было знать, что это был за огонь, на котором я горел и таял, - благо мне было сладко таять и гореть» (132:150);

2) разряд союзов с модальной окраской гипотетичности, ирреальности, включающих в себя частицу бы. В пределах этого разряда умещаются союзы целевые - чтобы, дабы, для того чтобы, с тем чтобы; ирреально-сравнительные – кабы, если бы, ежели бы и др.:» Я отправился в крепость, чтобы узнать от коменданта о часе моего отъезда в Геленджик» (122:263); «Он (Алексей) употребил все свое красноречие, дабы отвратить Акулину от ее намерения» (149:92) ; «Василий Иванович повел всех в сад для того, чтобы полюбоваться красотою вечера» (164: 266); Впрочем, я вас, господа, отыскал не с тем, чтобы говорить вам комплименты… » (там же, 277); «Леса, как бы выкованные из тонкого олова, сверкали под декабрьским небосклоном» (153: 59); «…кабы он получше платил за труды, так и Янко бы его не покинул»(122:260); « Она (старушка) ахнула, пошатнулась и наверно бы упала, если бы Базаров не поддержал ее» (164: 259); «Ежели бы Наполеон не оскорбился требованием отступить за Вислу, не было бы войны» (156:307).

Отдельно стоят союзы с модальной окраской условности, составленные из модальных частиц и наречий. Среди этих союзов выделяются в особую группу условные союзы, оканчивающиеся на – ли, если, ежели, коли. « Я умру, Казбич, если ты мне не продашь его!...»(122:288); «Он (Ростов) чутьем чувствовал, что, ежели ударить теперь с гусарами на французских драгун, они не устоят» (156: 69); « Коли вы найдете кого в передней, то спросите, дома ли графини…» (144: 220);

3) модально окрашенный присоединительный союз да еще, выражающий оттенки добавления, усугубления. Например: «…Алексей Иваныч и заколол поручика, да еще при свидетелях» (там же, с.245);

4) модально - пояснительные союзыили, то есть , совмещающие значение пояснения с указанием на способ выражения мысли и на локальную ограниченность номинации: «….это и было Марьино, или, по крестьянскому наименованию, Бобылий хутор (165, 164); «Все - таки это поощрять надо-английские рукомойники, то есть прогресс!» (там же, с.168);

5) союзы с ирреальным значением сравнения - как,будто, как будто, словно, точно : «..его коротко остриженные седые волосы отливали темным блеском, как новое серебро»(157: 66); « Она (Бэла) чувствовала внутренний жар, как будто в груди у нее лежало раскаленное железо»(122: 248); «…исхудалые, шершавые, словно обглоданные, коровы жадно щипали траву по канавам» (164, 165);

6) модальные союзы и сочетания, выражающие выделение, ограничение – особенно, в особенности, главным образом и др.: «Часто по ночам, в особенности лунным, он (Нехлюдов) не мог спать» (158:78); обобщение, вывод - следовательно, итак, так стало быть, значит и т.п.: « Итак, одно желание пользы заставил меня напечатать отрывки из журнала, доставшегося мне случайно» (122, 259); порядок следования мыслей – во-первых, во-вторых и т. п.: «… Строгий моралист найдет мою откровенность неуместною, но, во-первых, это скрывать нельзя, а во-вторых, тебе известно, у меня всегда были особенные принципы насчет отношений отца к сыну…» (165, 171). Указанные слова и сочетания занимают промежуточное положение между союзами и модальными словами, так как они сочетают функцию связывания членов предложения или предложений и функцию выражения оценки связываемого или присоединяемого.

Таким образом, союзная и модальная функция не противоречат друг другу, а находятся в тесном взаимодействии и развиваются на одной основе
Аффиксы субъективной оценки имен

В процессе развития русского языка категория модальности вовлекает в свою сферу новые средства из разных языковых ресурсов. Этот процесс связан, очевидно, с тенденцией к дифференциации оценочных характерстик высказывания и приводит к модальной многослойности предложения, к увеличению его смысловой глубины.

Исходя из широкого понимания модальности, к средствам выражения субъективной модальности можно отнести также аффиксы субъективной оценки.

Русский язык чрезвычайно богат суффиксами субъективной оценки. В «Грамматике русского языка»-80 приведены 23 суффикса, образующие только формы субъективной оценки имен существительных. Из них 10 суффиксов образуют существительные с уменьшительно - ласкательным значением (- ка, - онька, -енька, - очк-а, - еноч-ка, - ул-я, - усеньк-а, - ок, - ек, - ик, - чик, -ец -о, -ечк -щ, -ышк -о), 3-увеличительности (-ищ –а, ищ -е, ин-а).

Эти суффиксы русские грамматисты первой половины XIX в. признавали формообразующими, а А.И. Соболевских, наоборот, считал словообразующими. ПО В.В. Виноградову, они являются « не словообразующими, а формообразующими суффиксами. При их посредстве выражаются самые разнообразные оттенки экспрессии: ирония, пренебрежение, злоба, пестрая и противоречивая гамма « оценок и эмоций»(17, с.113). Однако В.В. Виноградов, указывая на частные случаи превращения уменьшительно-ласкательной формы в особое самостоятельное слово, делает оговорку, что « формы субъективной оценки существительных занимают переходное положение между формами слова и разными словами» (там, же, с.114).

Однако, как нам кажется, приобретение нового лексического значения уменьшительными формами отдельных слов относится к области исторического развития лексики и не имеет прямой связи с грамматической сущностью субъективно-оценочных суффиксов. Некоторые из этих форм терминологическим значением, вероятно, наделены благодаря переносному употреблению слов и способам номинации по аналогии сходства или смежности (ср. рука и ручка дверная или пишущая).

Следовательно, указанные суффиксы всецело относятся к способам формообразоваиия. С помощью их образуются модальные формы имен, которые грамматически выражают отношение говорящего к называемому предмету или признаку. Экспрессивно-эмоциональная семантика суффиксов оценки служит для модальной характеристики высказывания в целом, для выражения отношения говорящего к собеседнику, предмету речи в процессе общения.

Данная особенность употребления суффиксов субъективной оценки говорит о том, что их значение, как и всякая модальная семантика, проявляется на уровне синтаксиса и речи.

В русском языке суффиксы субъективной оценки могут выражать растроганность, любовь, естественную ласковость, слащавость, разные оттенки сочувствия, ласки, уважения, стремления представить с лучшей стороны, идеализировать изображаемое или высказать отрицательное отношение к нему: злобу, высмеивание, иронию, презрение, пренебрежение, уничижение. Примеры:

1) удовольствие, восторг, восхищение по поводу ситуации: « но такая поклевка- мечта. Если клюнет таим образом разиков шесть за утро, считай себя удачливым рыбаком» (96, 300); « Старик ответил: «- а я каждый выходной езжу в лес. Возьму бутербродиков, чайку в термосик, и оно хорошо» (из газ. очерка) ; « - Ого, туманчик - то!» (163: 25);

2) подчеркнутая вежливость, любезность (или притворная любезность): «Документик ваш предъявите » (96:42); «Разрешите вопросик задать» (там же, с.70); « Зайдите денька через два» (122:90);

3) фамильярность или непринужденность обращения к собеседнику: «Ну как у вас обстановочка? Как делишки?» (142: 12); «Ну, скоренько! Быстренько!» (там же, с.20).

Суффиксы субъективной оценки надо отделить от выразительной (эмоциональной и экспрессивной) лексики, т.е. от слов, которые своим вещественным значением обозначают разные оттенки эмоциональных и экспрессивных понятий. К этим словам аффиксы оценки относятся так, как относятся грамматические способы словообразования к производной лексике, или грамматическое время относится к словам типа раньше, сейчас, потом, называющим временные понятия. В этой связи можно ссылаться на В.В.Виноградова, который говорил о необходимости решительно отделять формы степеней сравнения от форм субъективной оценки прилагательных. Значение последних состоит не в выражении соотношений между качествами предметов, а в выражении отношения субъекта к качеству предмета. Если признать это разграничение, то придется отнести к категории субъективной оценки и формы прилагательных с приставками: пре -, раз-, наи -, сверх-, ультра -. Эти префиксы указывают на высокую или чрезмерную степень проявления признака: «А он говорит так преспокойненько» (145:250).

Из сказанного выше можно заключить, что аффиксы субъективной оценки имен существительных и прилагательных играют важную роль в выражении субъективно - модальных значений. При их посредстве выражаются самые разнообразные модальные значения: растроганность, любовь, ласкательность, удовольствие, восхищение, недовольство, осуждение, возмущение, негодование и др.

Как видно из вышерассмотренного материла, средства выражения субъективной модальности в современном русском языке многообразны и по своей лексической природе и по своему синтаксическому существу.

Характерной чертой средств выражения субъективной модальности является то, что несмотря на их этимологическое разнообразие, все они могут быть сведены по общей их функции в единую систему выражения субъективной модальности, содержащую как лексические, так и синтаксические средства.

В речи происходит постоянное и тесное взаимодействие объективно- модальных и субъективно - модальных средств. Для выражения того и другого вида модальности нередко могут использоваться одни и те же языковые средства. Так, например, предложение «Отец может завтра прийти» (95: 20) в зависимости от контекста может означать: 1) – Отец в состоянии (имеет возможность) завтра прийти - объективная модальность возможности и 2) – Отец может быть, завтра придет – субъективная модальность предположительности.

Возможны и такие случаи, когда для выражения субъективной модальности проблематичности и объективной модальности возможности используется одно и то же модальное слово, например: « Возможно (может быть) , жизнь на Марсе возможна» (96: 15).

Средства выражения субъективной модальности определяют общий характер производителя речи к ее содержанию, а средства выражения объективно - модальных значений развивают, конкретизируют общую модальность текста.

Комбииация различных языковых средств выражения субъективно-

модальных значений

Разные средства выражения субъективной модальности: специальные синтаксические конструкции, особый словопорядок, повторы, частицы, модальные слова, сочетания = всегда в сопровождении определенной интонации - могут в одном и том же предложении комбинироваться, выступать совместно. Строгих грамматических правил такого соединения нет: здесь возможны самые различные комбинации, или совпадающих по своему субъективно- модальному значению (1), или не совпадающих, различных (2).


  1. «-Ах, ты умница!» (170:57); «Ах ты болван!» (151:49). « И, конечно, меня не мог не тревожить вопрос: почему дед не видит доброго бога?» (20: 53); « - Как ты думаешь, Анна Андреевна, можно влезть в генералы? - Еще бы! конечно, можно » (98: 107).

  2. « Я, конечно, грубо выражаю то детское различие, которое, помню, тревожило мою душу» (111: 80); « Конечно, мол, с козою отчего дитя не воспитать, не только, все бы, - говорю,- кажется, вам женщину к этой должности лучше иметь » (137: 56).

Синонимия средств выражения субъективно- модального значения

Различные субъективно - модальные значения могут выражаться разнообразными языковыми средствами. В этих случаях наблюдается своеобразная синонимия языковых средств выражения модальности.

Под синонимией мы понимаем способность языковых средств сближаться друг с другом по семантике и выражать различные оттенки одних и тех же модальных значений.

В настоящем параграфе перечисляются основные случаи синонимии языковых средств, формирующих значение акцентирования, отрицания, утверждения, предположения, волеизъявления, оценки.

Акцентирование и его выражение

Модальное значение акцентирования означает стремление говорящего выделить что- либо в сообщении, усилить какую - то часть заключенной в нем информации, сосредоточить внимание на чем- либо. Значение акцентируемого, выделяемого факта выражается:


  1. свободным повторением глагольной формы: « Ну, мать, кормил я тебя, кормил- будет! « (112:42);

  2. замкнутой синтаксической конструкцией, представляющей собой сочетание личной формы глагола с инфинитивом того же глагола: « Убили кого-нибудь? – Убить не убили, а помяли ямщика с почтарем» (170:33);

  3. сочетанием глагола с частицами: так, и, даже, только и др.: «- Стыдно, мой друг, родного брата не любить. Вот я так тебя люблю! (155:79) ; « Да вы все перед свадьбой так говорите, а там и обманете » (142:95); « Я карты в руки никогда не брал, даже не знаю, как играть в эти карты » (98:15); « Гости просвирни только ахнули и не утерпели, чтобы не посмотреть, чем окончится это демонстрация » (131:116);
4) модальными словами: вообразите, заметьте, напоминаю, поверьте и др.: - « Вообразите,- говорила она, - всего четыре года, как он женился на моей дочери, а уже манкирует мне» (125: 55); « - О, как холодны! Ведь стоит за детей, но она и их, заметьте, не любит» (там же, с.80); « Я, господа, напоминаю, что я принимал присягу и ни о каких союзах знать не хочу » (126:20);

5) интонацией: « Девочка умна!»; «Девочка умна!» (из разг.речи).

Значение предположения и его выражение

Модальное значение предположения показывает, что говорящий не достаточно уверен в реальности сообщаемого факта.. Значение предположения может быть выражено:


  1. модальными частицами: вряд ли, едва ли, неужели, разве, вроде, бы и др.: « Тебе вряд ли удастся это сделать»(из разг. речи); « - Ах. Нил Стратонич, я столько пережила, что для меня едва ли какое-нибудь драматическое положение будет новостью» (138: 40); «Неужели я должен отказаться от счастья оттого только, что она не имеет состояния?»(143:23); « Разве вы всегда на то смотрите, что вам нужно?» (106: 77); « Я эту картину вроде бы не видел » (из разг. речи);
2) модальными словами и словосочетаниями: наверное, вероятно, видимо, видать, может, казалось, должно быть и др .: « Это была женская кофточка, наверное, той остроглазой молодки, что хозяйничала на моей сторожне » (95:19); « Вероятно, узнали, что я француженка » (156:40); « Наташа, видимо, старалась только никому не быть в тягость и никому не мешать « (там же, с. 85); « Ну, беги, гуляй. Скучно со мной, видать» (104:119);

3) лексическим повтором с отрицательной частицей не: « - А бог знает, барин, - сказал он, - воз не воз, дерево не дерево, а кажется, что не шевелится » (144: 57).;

4) словопорядком: « Стар не стар, а около пяти десятков вертится » (118: 80).

Значение утверждения и его выражение

Модальное значение утверждения показывает, что говорящий уверен в достоверность сообщаемого факта. Данное значение в русском языке выражается:


  1. модальными словами и сочетаниями: конечно, разумеется, правда, в самом деле и др.: « Оно, конечно, Александр Македонский, но зачем же стулья ломать » (98:19); «Все гости, разумеется, вполне согласились с рассказчиком» (167:32); « - Правда, ярмарка была отличнейшая. Сами купцы говорят, что никогда не было такого съезда» (97:70).

  2. модальными частицами: да, ага, точно так и др.: « - Ты будешь похож на отца… Бабушка рассказала тебе про него? - Да » (111:45); « - Бесфамильный! Слышал? Я буду видеть. - Ага . Всем так говорят» (132,: 39);

  3. повторением слова предыдущей реплики в сочетании с частицами и есть, и то, как есть и др.: « - Ах, боже мой! Точно все сговорились. Сговорились и есть » (155:71); « - Войди, Ипполит, войди. – И то войду » (142:41).
Значение отрицания и его выражение

Модальное значение отрицания показывает, что говорящий отрицает достоверность сообщаемого факта. Значение отрицания выражается:

1) отрицательными частицами: нет, не, ни и его эквивалентами: вот еще, куда уж, где у ж: « - Писать умеешь? – Нет » (118:57); « - Она тебя не бьет? - Она - то? Вот еще! Она без меня жить не может » (108:24); « Появился какой - нибудь непротивленыш? – Куда там! Нет. Просто не отгадаете» (130: 33); « - Жива? - Где уж жива! – Высоко бросилась - то, ушиблась – бедная!» (139:47);

2) модальными фразеологизированными сочетаниями: бог знает, черт знает, кто знает и др .; « Бог знает, до чего держал бы нас здесь этот человек » (128:34); « - Как это всем пятьдесят (рублей), а тебе всего делать? – черт знает…» (131:51); « Тетя иногда ворчала, что он занят только своей лошадью целыми днями. Впрочем, кто его знает, почему ворчит женщина » (117:205);

3) повторением слова предыдущей реплики в сочетании с частицами так и, какое, вот тебе и др.: « - Вы, впрочем, лежите спокойно: вы еще не совсем здоровы. – Какое лежите! До сумерек буду лежать, а там пойду со двора»(114: 115); « - Он по злобе мой двор зажжет, да всю деревню спалит. – Ну, так. Гляди, и спалит» (129:29) ; « Доложить обещался об нем барыне, напомнить. Вот те и напомнил! » (160:70);

4) устойчивыми синтаксическими конструкциями: « - Что это, друг мой, как странно говоришь. Как будто я в этом причина! – Причинны не причинны, а все- таки повлиять могли» (155:23);

5) словопорядком: « Стану я из- за такой дряни жизнь себе портить! » (109: 27).

Волевые импульсы и его выражение

Модальное значение волеизъявления показывает, что говорящий побуждает, вынуждает собеседника или через него третье лицо совершить то или иное действие. В зависимости от этого различаются оттенки волеизъявление: побуждение или поощрение или согласие, запрещение, предупреждение, угроза и др. Волеизъявление (побуждение к действию) выражается:


  1. модально- волевыми частицами: дай (те), давай(те), ну, - ка, пусть, пускай : «Давай пойдем на улицу…» (180:103); « Давайте кинем наши пожитки, пойдем походным путем…» (там же, с. 280); « - Напишу - ка и обо всем в Петербург к Тряпичкину» (98: 14);
2) междометиями: ну, цыц, марш и т.д. : « - А ну , подать сюда Тяпкина-Ляпкина» (там же, с. 6) ; « - Цыц, ты! Она тебе больше не слуга» (109:25); « С богом ребята, - прозвучал голос Денисова, - рысью, марш! » (156: 300);

3) интонацией. Предложения, выражающие совет, просьбу обычно произносятся низким тоном, с меньшей силой напряженности, предложения, выражающие приказ, требования произносятся более высоким тоном.

Языковые средства, выражающие оценку сообщаемого факта, явления действительности

Говорящий может оценивать сообщаемый факт, явление положительно или отрицательно. Оценка сообщаемого факта может выражаться:

1) частицами: вот, вот так, ну, ну и, что за, еще, лучше и др.: « - Вот отчаянный! » (132: 53) ; « Вот так коробочка! Даже жалко тронуть» (106:71); « - Ну, бал! Ну, Фамусов! Умел гостей созвать!» (113: 70); « … Кому он может нравиться! А еще разговаривает гусь лапчатый» (137: 900); « Господа, это нехорошо над отходящей душою плакать. Лучше молитесь» (137: 42);

2) устойчивой синтаксической конструкцией – сочетанием двух одинаковых форм одного и того же слова при помощи частицы вот так : « Вот когда зарезал, так зарезал! » (98: 52);

3) междометиями: « Ай да племянница! » (156: 302); « Ах ты гад! Предатель!»(95: 81);

4) модально- вводными словами: к счастью, к несчастью, на счастье, на беду и т.д.: «В ту пору Люся узнала, к несчастью, что отец давно уже любит другую женщину» (115: 150);

5) порядком слов: « … Хорош, нечего сказать! Отец на одре лежит, а он забавляется… !» (156:125);

6) суффиксами субъективной оценки: « Он сегодня красивенький » (из разг. речи).

1) Основными видами модальных значений, составляющих содержание языковой модальности, являются объективно - модальные и субъективно - модальные значения.

2) Объективно - модальные значения заключают в себе характеристику сообщаемого независимо от отношения говорящего к тому, что сообщается и как сообщается. Языковыми показателями объективной модальности являются: наклонения глагола, модальные глаголы и предикативы.

3) Субъективно - модальные значения несут в себе характеристику отношения говорящего к сообщаемому.

4) Субъективная модальность по своему значению и средствам выражения разнообразнее модальности объективной

5) Русский язык обладает многообразными средствами, способами выражать разнообразные оттенки отношения говорящего к высказываемому. К ним относятся: интонация, синтаксические конструкции, повторы, суффиксы субъективной оценки, междометия, модальные слова, словосочетания, частицы, некоторые модальные глаголы, предикативы и союзы, а также комбинации этих средств.

6) Характерной чертой средств выражения субъективно- модальных значений является то, что несмотря на их этимологическое разнообразие, все они могут быть сведены по общей их функции в единую систему выражения модальности.

7) С помощью названных выше языковых средств выражаются разнородные значения: а) акцентирования, подчеркивания; б) утверждения, отрицания; в) допущения, предположения, неуверенности; г) волеизъявления; д) оценки; у) всякие стилистические и логические пояснения, уточнения и оговорки относительно формы изложения речи и содержания излагаемого факта, ссылка говорящего на источник сообщения и др.

8) Языковые средства выражения субъективно- модальных значений могут сближаться по семантике и выражать одни и те же значения, т.е. могут быть синонимичны. Например, акцентирование передается синтаксическими конструкциями, повторами, модальными словами, словопорядком, интонацией, волеизъявление - модальными частицами и некоторыми междометиями и т.д.

Изучение английского языка невозможно без углубления в тему модальных глаголов, которые применяются в построении сложных и простых предложений. В статье расскажем, что такое модальный глагол, как правильно его употреблять в различных словарных конструкциях, формировать повествовательные и вопросительные фразы..

Модальные глаголы английского языка

Modal Verbs - обособленная часть английского языка, которая работает по своим правилам, отличающимся от правильных и неправильных глаголов. Чтоб английские модальные глаголы ни с чем не перепутать, их следует заучить. Преподаватели знакомят учеников с таблицей, которая рассказывает о правилах применения, ролью в предложении.

Если говорить об отличиях правильных глаголов от неправильных, они разнятся принципом формирования прошедшего времени. особенность правильных форм в образовании характерного для них окончания -ed. Неправильные полностью меняют свою конструкцию: окончание, корень, приставку.

Также глаголы классифицируются на основные и вспомогательные. Основные выполняют важную лексическую роль, рассказывают об определенном действии. Легко и органично переводятся на русский язык. Вспомогательные их дополняют, отвечают за грамматические функции. Им нет аналогов в русском.

Все модальные глаголы в английском языке можно сравнить со вспомогательным, обладают дополняющей функцией, но более существенной. По правилам modal verbs выражают отношение подлежащего в заложенному в предложении или словосочетании действию.


Типы модальных глаголов

Основная особенность модальных глаголов в английском языке - передача отношения главного действующего лица к происходящему. Существует 5 модальных глаголов, которые следует выучить наизусть:

  • may / might
  • will / would
  • shall / should
  • can / could
  • must

Также есть дополнительные глаголы, которые тоже можно отнести к модальным, но они частично обладают их свойствами. Это формы dare, ought to, need и другие. Теперь о форматах, в которых употребляются модальные глаголы. Характеристики выражений:

  • уверенность, утверждение
  • просьба, предложение
  • совет, выражение мнения
  • формальная просьба
  • обязательство

Формы модальных глаголов активно используются в живой речи. Поэтому если вы хотите достичь уровня свободного владения английским языком, уделите этой теме особенное внимание.

Формирование глаголов в разных типах предложений

В вопросе изменения структуры глаголов нет четко закрепленных правил. Лишь некоторые модальные формы подчиняются склонению. Так, например, can употребляется в конструкциях настоящего и прошедшего времен, для будущего он не применим. Та же ситуация с глаголом may, используется во всех временах, кроме Future. Но это не означает то, что формы не подходят для выражения мысли в будущем времени. Для выражения мысли в структуре предложения добавляется will.

Если говорить о расположении модальных глаголов в предложении, существует ряд правил, которым нужно следовать в построении фраз. В выражении утверждения modal verbs употребляются перед глаголом, отвечающим за конкретное действие и после основного существительного. При отрицании к глаголу должна добавляться частица not (исключение - have to). В вопросительном предложении требуется смена позиций - модальный глагол, вопреки правилам расположения в утвердительных конструкциях, становится перед существительным, заменяет вспомогательный verb.

Правила употребления модальных глаголов

Чтобы свободно выразить свою мысль, эмоционально окрасить речевую конструкцию, следует запомнить самые употребляемые модальные глаголы, которые помогут грамотно составить утвердительное, вопросительное, побудительное предложения, выразить просьбу или пожелание. Берем на заметку: must, can, may, ought to, need, should, to be able to, have to, manage to.

Теперь о правилах использования модальных форм. Запомните три основных:

  1. Частица to не употребляется после модальных глаголов, кроме форм ought to, need to, have to.
  2. К modal verbs не пристыковываются окончания (слово-исключение - manage to).
  3. Глагол, обозначающий действие, в сочетании с модальным обретает форму инфинитива.

Примеры:

Тебе следует поискать другой выход. - You ought to find another way.

Мне нужно идти, уже поздно. - I need to go, it"s late.

Студенты должны следовать университетским правилам. Students must follow university rules.

Вы должны это задание выполнить до завтрашнего вечера. - You have to do this task till tomorrow evening.

Использование модального глагола can/could

В переводе на русский язык этот глагол означает “умею, могу”, может передавать значение определенного навыка. Can употребляется в настоящем времени, could - в прошедшем. Для построения предложения в будущем времени применяется форма will be able to.

Примеры:

Два года назад я видел намного лучше. - I could see much better two years ago.

Я умею очень хорошо рисовать, так как у меня был хороший учитель. - I can draw very well, because I had very good teacher.

Объясни проблему, мы сможем тебе помочь. - We will be able to help you, explain the problem.

При построении отрицательного предложения к модальному глаголу добавляется частица not:

Студенты не могли подготовиться к этому соревнованию. - Students couldn`t be ready for this competition.

Я не могу найти свои ключи в этом беспорядке. - I can"t find my keys in this mess.

Хотите грамотно построить вопрос с modal verb - всего лишь поменяйте слова местами. Подлежащее смещается на второй план, на первый выходит сам модальный глагол.


Модальный глагол must

Ученики нашей школы должны следовать Уставу. - Pupils of our school must follow the Regulation.

Обратное значение обретает форма must not (не обязан):

Твоя семья не должна переезжать в другой город. - Your family must not move in another town.

В вопросительных фразах must становится началом предложения:

Тигры должны содержаться в клетках? - Must the tigers be kept in the cages?

Приказной тон утрачивается с появлением частицы be:

Должно быть шумно жить в центре большого города. - It must be noisy to live in the center of big city.

Модальный глагол should

Примеры:

Ты должна остаться с ним, пока он болеет. - You should stay with him while he"s sick.

Для выражения отрицания используется сочетание с частицей not:

Тебе не следует проводит много времени за компьютером. - You shouldn"t spend a lot of time at the computer.

Одинаковые правила распространяются и в построении вопросительных предложений. Модальные глаголы выходят на первый план:

Стоит ли нам брать отпуск в мае? - Should we take a vacation in may?

Этому водителю стоит снизить скорость? - Should this driver slow down?

Модальный глагол may/might

Эти глаголы выражают неопределенность, переводятся как “можно, может”. В настоящем времени употребляется may, в прошедшем - might.

Примеры:

Он, может быть, обедал. - He might be having lunch .

Это может быть правдой. - It may be true.

Я могу быть лучшей студенткой в колледже. - I may be one of the best students in this college.

Для введения в конструкцию отрицания по традиции используется частица not:

Это не может быть правдой! - It may not be truth!

Вопросительное предложение формируем по стандартному правилу: начинаем с модального глагола:

Можно я присяду на стул? - May I sit on a chair?


Модальные глаголы to be able to/manage to

Форма употребляется в значении “быть в состоянии, мочь”. Отличие от could в ситуативности, применяется в определенных случаях:

Вода приходила очень быстро, но все успели сесть в лодку. - The water came very fast, but all managed to get in the boat.

Мы потеряли щенка, но потом смогли его найти. - We lost the puppy, but then we could find him.

В вопросительных предложениях:

Малыш смогу обуться без твоей помощи? - Kid was able to put on shoes without your help?

В отрицательных конструкциях:

Я не смог выполнить эту работу в срок. - I didn"t manage to do this work on time.

Модальный глагол need

В прямом переводе на русский этот глагол означает “нуждаться”. Считается одним из самых распространенных в английском языке. Приведем примеры, которые часто встречаются в живой речи:

Мне нужно встретиться с тобой сегодня вечером. - I need to get up with you tonight.

Маме нужно помочь, отложи дела и удели ей внимание. - Mom needs help, put things down, and pay attention to her.

В употреблении отрицательных форм вы встаете перед выбором: привычная для модальных глаголов частица not или вспомогательные do/does/did. Примеры:

Тебе не нужно тратить лишние деньги на подарки. - You do not need to spend extra money on gifts.

Тебе не нужно писать письма на этот адрес. - You needn`t write letters to this address

При структурировании вопросительной фразы на первое место ставятся вышеуказанные вспомогательные глаголы:

Тебе нужно время для того, чтобы собраться на прогулку? - Do you need time to get ready for a walk?


Потренируйтесь в применении модальных глаголов на практике. Преподаватели рекомендуют больше общаться с носителями языка. Если такой возможности нет - найдите собеседника по скайпу.