Чайка джонатан ливингстон ричард бах краткое содержание. «Чайка по имени Джонатан Ливингстон», художественный анализ повести Ричарда Баха. Интересные факты про книгу “Чайка по имени…”

Утром солнце разливается по поверхности моря. В миле от берега – рыбацкая лодка. Над водой разносится зов. Чайки слетаются на завтрак. Каждая из птиц пытается отхватить себе кусок получше.

Чайка по имени Джонатан Ливингстон не участвует в общем пиршестве. Он тренируется в гордом одиночестве, пытаясь придать своим крыльям форму для максимального замедления полёта. В процессе тренировки чайка падает, что считается совершенно недопустимым для этих птиц, но его это мало беспокоит: в отличие от других Джонатан Ливингстон больше интересуется новыми техниками полёта, нежели едой. Подобная жизненная позиция не прибавляет ему популярности в Стае. Родители чайки также не совсем его понимают: мать переживает из-за того, что он почти не ест; отец предлагает изучать способы добычи пропитания, раз уже сына так тянет к чему-то новому. Несколько дней Джонатан честно пытался участвовать в общей борьбе за рыбьи потроха и корки хлеба, но выработать серьёзное отношение к этому ему так и не удалось. Ливингстон снова вернулся к полётной практике и всего за неделю узнал о скорости полёта больше, чем самая быстрая чайка за всю жизнь. Преодолев девяностомильную отметку скорости, Джонатан врезался в твёрдую гладь моря.

***

Сознание вернулось к чайке, когда было уже совсем темно. Мечтая о том, чтобы пойти ко дну, Джонатан услышал в глубине себя голос, говоривший о том, что он – чайка и жить ему нужно в соответствии со своими возможностями. Ливингстон решает примкнуть к Стае и стать таким, как все. Он направляется к берегу, как вдруг понимает, что чайки никогда не летают во тьме, ведь для этого нужны глаза совы. Одновременно Джонатана осеняет, как превратить крылья чайки в крылья сокола. Он поднимается ввысь на две мили, разгоняется до ста сорока в миль в час и успешно выходит из пике. Утром Джонатан взлетает на высоту пяти миль, набирает скорость в двести четырнадцать миль в час и чуть не погибает врезавшись в кормящуюся Стаю. Весь день чайка тренируется: он взлетает на высоту в восемь миль и осваивает скоростной поворот, мёртвую петлю, полубочку, бочку, горку и вертикальное колесо. Гордый своими успехами Джонатан возвращается к Стае, где попадает на общее собрание, вызывается старейшиной в Круг и подвергается всеобщему порицанию, как тот, кто попирает традиции добропорядочного Семейства Чаек. Ливингстона изгоняют в Дальние Скалы, но он улетает ещё дальше.

Новое знание открыло Джонатану возможность добычи редкой и очень вкусной рыбы, обитающей на глубине, и сухопутных насекомых, живущих далеко на материке. Ливингстон мог преодолевать огромные расстояния, научившись спать на лету, и не бояться дождя и тумана, поднимаясь высоко над тучами.

Как-то вечером Джонатана нашли две чайки, умевшие летать в точности, как он. Сияющие подобно звёздам птицы позвали чайку домой. Устремившись вслед за ними, Джонатан покинул земной мир.

Часть вторая

По мере того, как чайки поднимались всё выше к Небесам, тело Джонатана становилось всё больше похожим на тела его спутников. Он почувствовал себя в два раза сильнее, но развить скорость больше двухсот семидесяти трёх миль в час всё равно не смог. Добравшись до нового берега, Джонатан удивился тому, как мало здесь чаек. Почувствовав себя усталым, Ливингстон лёг на песок и уснул.

В последующие дни Джонатан вместе с другими чайками совершенствует технику своего полёта. От инструктора Салливэна чайка узнаёт о том, что птицы, не достигшие Знания, в следующей жизни вновь оказываются в точно таком же мире, из которого ушли. Старейший по имени Чианг объясняет Джонатану, что Небеса – это всего лишь путь к личному совершенству и ничего более. Для Ливингстона таким путём могла бы стать совершенная скорость, позволяющая оказываться в любом месте и времени.

Чианг учит чайку передвигаться со скоростью мысли путём отказа от восприятия себя как существа с физическими характеристиками и представления места, в котором тот уже оказался. Первое время у Джонатана ничего не получается. Успеха он добивается только осознав, что всегда был совершенным существом. На планете с зелёным небом и двойным солнцем Чианг говорит Джонатану, что свои перемещения нужно учиться контролировать.

По возвращении чайка учится перемещаться в прошлом и будущем. Через месяц Чианг уходит ввысь, заповедуя всем совершенствоваться и познать Любовь.

Чем больше Джонатан учится добру, тем чаще вспоминает о Земле. Он начинает понимать, что его способ проявить Любовь – это стать учителем для других чаек.

Салливэн отговаривает Джонатана от возвращения на Землю, говоря, что там его знания никому не нужны. Чайка какое-то время занимается с местными Новичками, но в конце концов решает вернуться. Салливэну он говорит, что они всегда смогут встретиться ещё раз-другой в Здесь и Сейчас.

***

Чайка Флетчер Линд, ставший очередным Изгнанником, летит в сторону Дальних Скал. Джонатан Ливингстон присоединяется к нему в образе ослепительно-белой сияющей чайки. Он просит Флетчера не ругать Стаю, а простить их и постараться помочь понять. Взамен Джонатан обещает научить его летать.

Часть третья

Неудачи приводят Флетчера в ярость. Джонатан терпеливо объясняет ему технику полёта.

Через три месяца у Джонатана появляется ещё шесть учеников. Они с лёгкостью усваивают новые знания, но не понимают, для чего нужно уметь хорошо летать. Ещё через месяц Джонатан предлагает вернуться к Стае. Чайки боятся нарушить Закон. Флетчер понимает, что они не обязаны соблюдать правила тех, к кому они не принадлежат.

Восемь птиц устраивают показательный полёт перед Стаей. Некоторые из молодых чаек интересуются, где Изгнанники научились так хорошо летать? Через час Председатель выносит постановление о том, что каждый наблюдающий за Изгнанниками сам становится Изгнанником. Джонатан не сдаётся: он тренирует своих подопечных над Берегом Совета.

По ночам чайки из Стаи приходят послушать объяснения Джонатана, но уходят задолго до рассвета, чтобы не быть узнанными и никого не узнавать.

Через месяц после Возвращения чайка Терренс Лоуэлл примыкает к ученикам Джонатана. На следующий вечер из Стаи уходит Керк Мэйнард – чайка с нефункционирующим левым крылом. Джонатан помогает ему подняться в небо и начать летать. На рассвете около тысячи изумлённых птиц оказываются рядом с Ливингстоном.

Через неделю Флетчер, пытаясь избежать столкновения с птенцом чайки, врезается в твёрдую скалу. Джонатан предлагает ему идти после смерти дальше или вновь вернуться на Землю. Флетчер выбирает последнее. Часть Стаи называет его Сыном Великой Чайки, часть – самим Дьяволом. Птицы хотят убить Флетчера. Джонатан перемещает себя с Флетчером в другое место берега.

На следующее утро Джонатан покидает Землю, передав функцию учителя Флетчеру.

В 1970 году выходит в свет эзотерическая новелла «Чайка Джонатан Ливингстон», написанная американским летчиком Ричардом Бахом. Спустя два года она уже расходится миллионными тиражами, стоит в числе первых бестселлеров, переводится на многие языки мира, и, неудивительно, что уже 73-м году на экранах начинается показ ее одноименной экранизации. Немногие представляли басенную историю, рассказанную Бахом в виде фильма, и мало кто понимал, зачем это вообще надо, ведь идеалистическая история была слишком завуалирована на собственном вымышленном мире со своими законами, уникальной смеси мировых религий, где реальность выдавалась за абсурд, а смысл жизни представлялся максимально идеалистическим стремлением к цели. Само собой разумелось, что реальность кино таких абстракций не потянет, а во время съемочного процесса возникли и новые вопросы, касательно реализации, например, надо ли имитировать открывающиеся рты при разговоре.

Впечатление картина оставляет противоречивое. С одной стороны все есть, смотреть можно, философия Баха (как бы вы к ней не относились) сохранена, а в плюсы можно поставить и очаровательный саундтрек с однообразными, но атмосферными песнями Нила Даймонда, что вкупе с видами полета одинокой чайки на фоне сочетающегося бушующего моря с бескрайним небом придает и необыкновенную живописность. Но что сделали создатели? Наснимали чаек, склеили сцены, приладили голоса так, будто чайки общаются с помощью телепатии, добавили музыку и… все. Т. е. сам по себе фильм оправдывает наличие только оператора-документалиста, монтажера, первоисточника Ричарда Баха и Даймонда, при условии, что кто-то из них на коленке набросает общий план адаптированного сценария и учитывая тот факт, что без бестселлера Баха эту околодокументальную нарезку никто бы даже не заметил.

Операторская работа вообще одна из самых сильных сторон, все же для таких съемок нужен большой опыт работы и выдержка. Интересно, правда, как они снимали сцену, где чайка разбивается о скалу и была ли та падающая мертвая птица настоящей. В таком случае это могло бы стать циничной усмешкой в сторону воскрешения и беспредельности бытия. Впрочем, детский рейтинг G фильму сохранить удалось, так что создателям повезло, что грызня чаек в борьбе за еду, шлепок о скалу и прочие радости реализма не являются ограничением, если речь идет не о людях. Сам Бах тоже не прикрывал эти моменты, но у него они были выписаны изящнее.

Музыка Нила Даймона к фильму атмосферно подходит, и песни, состоящие из повторения нескольких слов, вписываются довольно органично, хоть многие критики ругали его за однообразность. К тому же такое громкое имя в сочетании с именем Ричарда Баха заставляет задуматься о некоторой… неискренности Холла Бартлетта. Но, видимо, продюсеры ожидали от фильма большего, ибо 1 500 000$ были очень даже приличной суммой по тем временам, а учитывая крохотные сборы проката, фильм называли самым большим разочарованием 70-ых, да и кинокритики обругали напрочь, словно соревнуясь, кто смачнее плюнет в этот, в принципе, неплохой фильм, носящий столь громкое название. Так, например, американский кинокритик Роджер Эберт заявил в рецензии, что не выдержал и половины просмотра, а спустя пять лет Гарри Мидвед и Рэнди Дрейфусс нашли «Чайке…» место в своей книге «50 худших фильмов за все время».

Если у Баха и был экологический подтекст, то он прошел исключительно вскользь, несколькими фразами за всю книгу, что нельзя сказать о фильме. Нет, с одной стороны-то, конечно, как еще показывать мусор, но за каждой марочной упаковкой с блестящим логотипом, плывущими досками или стоящим бульдозером так и маячит напоминание, мол, это вот все нехорошие люди наделали. Зверюшки теперь спотыкаются.

В целом, результат неутешителен. Снимать фильм было откровенно плохой, да и ненужной идеей, а чтобы воплотить замысел создателей, достаточно было нарезать из всего этого пятиминутный клип, поставить музыку Даймона, если уж так хотелось, и был бы шедевр. По крайней мере, именно в таком коротком фильме можно было уместить все лучшее, что есть в этом полуторачасовом фильме: и бушующие морские виды, и солнце с облаками, и полет одинокой чайки, как символ Свободы. И не нужно было бы имитировать сцены из жизни чаек, чтобы подогнать их под «актерскую» игру, которая все равно больше издевательство над птицами, чем искусство.

Итог: недурное воплощение оригинальной книги, обнажившее ее суровую суть, а она заключается не только в кровавой грызне чаек, но и в том, что сюжет Баха — восприятие личностное, не поддающееся экранным образам. Никаких художественных достоинств у фильма нет, и просмотр запомнится разве что впечатляющими морскими видами и занятной песней.

Притча впервые была напечатана в 1970 году, а после ее переиздания в 1972 году стала поистине бестселлером и принесла ее автору мировую известность. Вряд ли кто-то воспринимает эту притчу как сказку «о птичках». Слишком уж очевидна аналогия с жизнью людей и общества. Уже само посвящение в начале книги указывает на то, что речь в повести пойдет о нас, о людях: «Невыдуманному Джонатану-Чайке, который живет в каждом из нас».

В определенной мере этот небольшой, глубоко философский рассказ является «обязательной литературой» для каждого, кто начинает заниматься духовной практикой, самосовершенствованием; для каждого, кто желает познавать мир, жизнь, космос, для понимания того, с чем он столкнется на этом пути.

Занимаясь духовной практикой, и через время, возвращаясь к этой книге, начинаешь более глубоко и тонко понимать ее смысл. И вот, наступает такой момент, когда становится совершенно ясно: в этой притче нет ни одного лишнего слова. Сам Ричард Бах признает, что ему эту притчу просто «задиктовали сверху», а не он сам все это придумал. Позже, в своей книге «Мост через вечность», он опишет то, как до него пытались «достучаться».

Но вернемся к «Чайке». Почему же в течение стольких лет производит такое сильное впечатление на каждого нового читателя? Однозначно на этот вопрос ответить трудно, но несомненно одно: перед нами открывается завеса над тайными, сокровенными мечтами, которые в глубине своего сердца хранит каждый из нас — возможностью приобретения внутренней свободы, осмысленности жизни, широкого видения и понимания мира и бесконечности движения по пути совершенствования. Вместе с Джонотаном мы понимаем, что в этом мире нет ничего невозможного, все зависит лишь от силы духа и устремленности идущего. В любом случае, прочитав эту повесть, ты вдруг останавливаешься и понимаешь, что тебе необходимо о многом подумать, во многом разобраться, очень многое понять и, что еще важнее — очень многое необходимо сделать.

Многие грани жизни, которые приоткрываются и становятся очевидными в притче, мы в повседневной суете не всегда готовы сразу признать. Признать то, что все мы «играем» по одним и тем же правилам, по тем, которые описаны в «Чайке».

К сожалению, люди, ставящие перед собой цели более высокие, чем карьера, власть, слава или материальное благополучие, обычно «выпадают» из рамок стандартного общества. Из «четко отлаженной колеи», финал которой уже заранее всем известен и не отменим. Вот и Джонатан, конечно, пробовал «играть как все», но его пытливость и огромное желание познать суть жизни не позволили ему это сделать. Это, безусловно, наложило отпечаток на его отношения с родными, но то, чего он достиг позже, могло лишь служить родителям поводом для гордости за своего сына. Он никогда не отворачивался от других. Скорее его мучило то, что остальные «не захотели поверить в радость полета, не захотели открыть глаза и увидеть!»

Внимательный читатель поймет, что никакие чудеса не могут служить доказательством какого-либо, пусть даже и очень высокого, уровня развития человека. Скорее наоборот, они могут обернуться против самого «чудотворца», как это и случилось с Джонатаном. Изгнанием он оплатил скорость своих достижений, а желание его смерти стало ответной реакцией обезумевшей стаи на оживление им умершего Флетчера. А ведь буквально только что она его обожествляла.

И обучение, и труд Джонатана в притче направлены на достижение все большей и большей скорости полета. О какой же скорости, по сути, идет речь? Не о скорости же передвижения… Ясно, что это всего лишь аналогия со скоростью понимания жизни, со скоростью его духовного роста. Движение в этом направлении, подход к этой скорости начинается с самого простого и привычного — горизонтального полета, притом — медленного, т.е. с внутренней остановки, внутренней тишины. Потом постепенно осваиваются все более сложные элементы высшего пилотажа, т.е. умение применять полученные Знания в жизни. И в совершенном варианте скорость и движение уже не зависят ни от места, ни от времени (эффекты телепортации).

Совершенство, как известно, безгранично. «Небеса — это не место и не время. Небеса — это достижение совершенства». После этого мира есть следующий — вышестоящий. В нем духовное обучение — это не путь для избранных, это уже норма для всех. Это — самое главное, чем там занимаются. Кстати, нет никаких описаний того, как там зарабатывают себе на жизнь или развлекаются. Там нет больных и старых. Там совсем другой смысл и цель жизни. Она заполнена осознанным движением по Пути понимания Жизни. И обучение тоже начинается с простого — с медитации: Джонатана сразу посадили учиться, сидя с закрытыми глазами. И есть путь еще дальше… это видно в описании ухода Чанга и того, как происходила перестройка его тела — его тело приобретало совсем другие качества и свойства. Оно могло пропускать такие виды энергий, что даже трудно (больно) было на него смотреть в момент перехода в более высокий мир. И становится совершенно ясно, что Бог или следующее звено разума (или как бы мы это не называли) — это огромная, бесконечная структура, иерархия все более развитых душ, движущихся по пути совершенствования с огромными задачами и обязанностями. И все подчиняется закону: «Мы выбираем следующий мир, исходя из того, чему мы научились в этом. Если мы не научились ничему, то следующий мир окажется точно таким же, как этот».

К сожалению, большинству для понимания того, что существует путь духовного совершенствования и что необходимо по нему двигаться осознанно, порой требуется устрашающе много времени. Перефразируя Салливана — это тысячи и тысячи жизней, прежде чем появится первая смутная догадка, что жизнь не исчерпывается едой и борьбой за власть. «А потом еще сотни жизней, прежде чем мы начинаем понимать, что существует нечто, называемое совершенством, и еще сто, пока не убедимся, что смысл жизни в том, чтобы достигнуть совершенства и рассказать об этом другим».


Но главное, на чем хочется сделать акцент, в притче описывается выход из такого положения вещей в обществе, когда властвуют меркантильные, корыстные интересы и бессмысленная рутина жизни без духовной основы и цели. В притче обозначена сама идея построения такого сообщества, в котором могли бы жить и духовно совершенствоваться устремленные люди.

Для всех необходим пример, и не где-то там — неизвестно где, а здесь же, — посреди «Стаи». К сожалению, для нашего общества один человек, с какими-либо сверхнавыками или сверхвозможностями, — это еще не пример. Действенный пример — это группа людей — единомышленников и четкая система обучения — школа, которая дает именно духовное, а не какое-нибудь другое, образование, и выпускники которой — люди другого уровня миропонимания. Джонатан возвратился в Стаю именно для того, чтобы создать такой пример и показать выход из рутинной обыденности к наполненной смыслом, интересной жизни. Он создал такую группу учеников, друзей-единомышленников, и через какое-то время этот наглядный пример сработал — практически вся стая примкнула к ним. Были, конечно, и трудности, и запреты общаться с «изгнанниками». Но никакие запреты не заставят людей отказаться от возможности учиться жить лучше. Стремиться быть совершеннее и счастливее, тем более, если перед глазами пример, наглядно показывающий, что все это возможно. Ведь это в природе любого человека — стремиться к лучшему.

Обычный вариант — 65-70 лет, и на кладбище. Это что, так привлекательно? Вот Джонатан, которого этот вариант не устроил, и попал в систему — «школу», где норма — тренироваться и учиться. Там все учатся Жизни, и это интересно! Поставить на карту свою жизнь, для них это, как бы само собой разумеющееся. Там торговли нет. Если им предложить перемещаться по пространству-времени, то они будут искать возможность сделать это, научиться этому быстрее! И это — среднее звено. Разница между ними и Стаей уже настолько огромна, что говорить о высшем звене, куда ушел Чанг, просто бессмысленно.

В «Чайке» четко показана схема дачи Знаний — через построение «Духовного Центра» в обществе.

Да и само имя героя притчи выбрано не случайно. Джонатан… это и Иван, и Джон, и Натан, и Ян… самые распространенные имена. Ливингстон… это был путешественник, открывший водопад «Виктория», то есть — «Победа».

Бах Ричард - Чайка по имени Джонатан Ливингстон - читать книгу онлайн бесплатно

Annotation

Американский писатель Ричард Бах по профессии летчик, служил в американской авиции с 1956 но 1962 год, но и потом не расстался с небом. Занявшись журналистикой, опубликовал множество статей, очерков и рассказов, посвященных общим и специальным проблемам авиации. О летчиках, самолетах, о небе рассказывали его первые книги «Чужой на земле» (1963), «Биплан» (1966), «Ничего случайного» (1969). Книги эти не были замечены широким читателем, так же как и публикация в 1970 году следующего произведения Баха – притчи «Чайка по имени Джонатан Ливингстон». Но переиздание этой повести в 1972 году сделало имя прапраправнука Иоганна Себастьяна Баха, знаменитым не только в США, но и во многих странах мира. Коммерческая сторона успеха «Чайки…» (только продажа авторских прав принесла Баху более миллиона долларов) помогла писателю осуществить на практике одну из его знаменитых формул: «Пойми, что ты больше всего на свете хотел бы делать, – и делай». Он вернулся к полетам, уже как пилот-любитель, и испробовал самолеты самых разных типов и моделей, занялся парашютным спортом, научился управлять яхтой. Он поставил фильм по своей повести «Ничего случайного» и сыграл в нем одну из ролей. Не оставлял Ричард Бах все годы и литературное творчество, написав целый ряд книг, из которых упомянем лишь две, получившие наибольшую популярность и признание публики, – «Иллюзии, или Приключения Мессии Поневоле» (1977) и беллетризованную автобиографию «Мост через вечность» (1987).

Ричард Бах
«Чайка по имени Джонатан Ливингстон»

Невыдуманному Джонатану-Чайке, который живет в каждом из нас

Часть первая

Настало утро, и золотые блики молодого солнца заплясали на едва заметных волнах спокойного моря.

В миле от берега с рыболовного судна забросили сети с приманкой, весть об этом мгновенно донеслась до Стаи, ожидавшей завтрака, и вот уже тысяча чаек слетелись к судну, чтобы хитростью или силой добыть крохи пищи. Еще один хлопотливый день вступил в свои права.

Но вдали от всех, вдали от рыболовного судна и от берега в полном одиночестве совершала свои тренировочные полеты чайка по имени Джонатан Ливингстон. Взлетев на сто футов в небо, Джонатан опустил перепончатые лапы, приподнял клюв, вытянул вперед изогнутые дугой крылья и, превозмогая боль, старался удержать их в этом положении. Вытянутые вперед крылья снижали скорость, и он летел так медленно, что ветер едва шептал у него над ухом, а океан под ним казался недвижимым. Он прищурил глаза и весь обратился в одно-единственное желание: вот он задержал дыхание и чуть… чуть-чуть… на один дюйм… увеличил изгиб крыльев. Перья взъерошились, он совсем потерял скорость и упал.

Чайки, как вы знаете, не раздумывают во время полета и никогда не останавливаются. Остановиться в воздухе – для чайки бесчестье, для чайки это – позор.

Но Джонатан Ливингстон, который, не стыдясь, вновь выгибал и напрягал дрожащие крылья – все медленнее, медленнее и опять неудача, – был не какой-нибудь заурядной птицей.

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!

После стольких лет публикации всеми любимой классики мы были очень удивлены, узнав, что у «Чайки» есть продолжение – никогда прежде не публиковавшаяся четвертая часть! С нетерпением ждали текст – и он нас не разочаровал. Итак, с радостью предлагаем вашему вниманию первое полное издание «Чайки Джонатан Ливингстон».

Наслаждайтесь!

Ваша «София»

Истинному Джонатану – Чайке, живущей в каждом из нас…

Originally published by Scribner, a division of Simon & Schuster Inc.

Copyright © 1970 by Sabryna A. Bach

Copyright renewed © 1998 by Sabryna A. Bach

New material copyright © 2014 by Sabryna A. Bach

© Владислав Ерко, иллюстрации, 2004, 2014

© ООО Издательство «София», 2014

Часть первая

Было утро, и новое солнце золотом разлилось по испещренной рябью поверхности моря. Рыбацкая лодка в миле от берега. И зов над водой – это сигнал к завтраку. Большой сбор. Снова и снова раздавался он в воздухе, пока наконец тысячи чаек не слетелись в толпу. И каждая из птиц хитростью и силой пыталась урвать кусок пожирнее. Наступил еще один день – полный забот и суеты.

Но Чайки по имени Джонатан Ливингстон не было в толпе. Он тренировался – вдали от остальных, один, высоко над лодкой и берегом. Поднявшись на сто футов в небо, он опустил перепончатые лапки, поднял клюв и напряженно выгнул крылья, придав им форму жесткой, болезненно изогнутой кривой. Такая форма крыльев должна была, по его мнению, до предела замедлить полет. И Джонатан скользил все медленнее и медленнее. Свист ветра в ушах сменился едва слышным шепотом, и океан застыл внизу неподвижно. Прищурившись в чудовищном сосредоточении, Джонатан задержал дыхание. Еще… на один… единственный… дюйм… круче… эту… кривую… Перья его дрогнули, спутались, он окончательно потерял скорость, опрокинулся и рухнул вниз.

Вам, должно быть, известно – с чайками такое не случается никогда. Чайка не может остановиться в полете, потерять скорость. Это позор, это бесчестье.

Однако Чайка Джонатан Ливингстон не ощущал стыда. Он снова вытянул крылья в жесткую дрожащую кривую – медленнее, медленнее и – опять неудача. И снова, и снова. Ведь он не был обычной птицей.

Большинство чаек не утруждают себя изучением чего-то большего, чем элементарные основы полета. Отлететь от берега на кормежку и вернуться – этого вполне достаточно. Ведь для большинства имеет значение не полет, но только лишь еда. Но для Чайки по имени Джонатан Ливингстон важен был полет. А еда – это так… Потому что больше всего на свете Джонатан любил летать.

Такой подход к жизни, как обнаружил Джонатан, отнюдь не прибавляет популярности в Стае. Даже родители его были обескуражены тем, что он проводит день за днем в одиночестве, экспериментируя и сотни раз повторяя низкие планирующие спуски.

Он, например, не знал почему, но, когда высота полета составляла менее половины размаха его крыльев, он мог держаться в воздухе над водой гораздо дольше и с меньшими усилиями. Джонатан никогда не заканчивал планирующий спуск обычным образом – с размаху плюхаясь брюхом на воду, предварительно растопырив лапы.

Вместо этого он выполнял длинное плоское скольжение, едва касаясь поверхности воды вытянутыми вдоль тела лапами. Когда он начал практиковать скольжение с приземлением на песчаном берегу, каждый раз с прижатыми лапками все дальше и дальше въезжая на песок, его родители перепугались не на шутку.

– Но почему, Джон, почему? – спрашивала мать. – Почему тебе так трудно быть таким, как все? Низко летают пеликаны. И альбатросы. Вот пусть они и планируют себе над водой! Но ты же – чайка! И почему ты совсем не ешь? Взгляни на себя, сынок, – кости да перья!

– Ну и пусть кости да перья. Но я совсем неплохо себя чувствую, мама. Просто мне интересно: что я могу в воздухе, а чего – не могу. Я просто хочу знать.

– Послушай-ка, Джонатан, – вовсе не сердитым тоном говорил ему отец. – Скоро зима, и судов на море поубавится. А рыба, которая обычно живет у поверхности, уйдет вглубь. Так что, уж если тебе настолько необходимо что-нибудь изучать, изучай способы добычи пропитания. А твои летные эксперименты – оно, конечно, замечательно, однако, сам понимаешь, планирующим спуском сыт не будешь. Ты летаешь для того, чтобы есть. И не стоит об этом забывать.

Джонатан послушно кивал. И в течение нескольких дней пытался сделать так, чтобы поведение его не отличалось от поведения всех остальных чаек. Причем пытался честно, по-настоящему принимая участие в гаме и возне, которые устраивала Стая в борьбе за рыбьи потроха и корки хлеба вокруг рыбацких судов и причалов. Но выработать в себе серьезное ко всему этому отношение Джонатану так и не удалось.

– Нелепость какая-то, – размышлял он, намеренно роняя завоеванную в тяжелой борьбе добычу.

Старая голодная чайка, которая гналась за Джонатаном, подхватывала брошенный кусок.

Джонатан подумал:

– Все это время я мог бы потратить на изучение полета. Ведь еще столько всего предстоит узнать!

И потому вскоре Чайка Джонатан снова оказался в море – он учился в одиночестве, голодный и счастливый.

На этот раз объектом исследования была скорость, и за неделю практики Джонатан узнал о скорости полета больше, чем самая быстрая чайка постигает за всю жизнь.

Отчаянно работая крыльями, он забрался на высоту в тысячу футов и оттуда бросился в крутое пике, несясь вниз навстречу волнам. И тут же понял, почему чайки никогда не пикируют, работая крыльями. Всего за каких-то шесть секунд он набрал скорость в семьдесят миль в час – предел, при котором крыло в момент взмаха теряет устойчивость в набегающем потоке.

Он пытался снова и снова. Он работал на пределе своих возможностей. Он был внимателен и осторожен. Но снова и снова терял управление на высокой скорости.

Подъем на тысячу футов. Горизонтальный разгон в полную силу, затем – работая крыльями – вниз – вертикальное пике. А потом – и это происходило каждый раз – левое крыло не выдерживало. Набегающий поток срывался. Джонатана резко бросало влево, поток срывался и с правого, более устойчивого крыла, и, трепеща подобно пламени на ветру, Джонатан проваливался в немыслимый правосторонний штопор.

Ему явно не хватало точности в обращении со встречным потоком воздуха. Десять раз он пробовал, и все десять раз, едва миновав границу скорости в семьдесят миль в час, терял управление и комком спутанных перьев обрушивался в воду.

В конце концов, когда Джонатан уже промок до последнего перышка, ему в голову пришла мысль: ключ, должно быть, в том, чтобы вовремя прекратить работать крыльями – разогнаться до пятидесяти миль и зафиксировать крылья неподвижно.

Джонатан попробовал еще раз, поднявшись теперь уже на высоту в две тысячи футов. Он разогнался и ринулся прямо вниз, замерев с расправленными крыльями, едва лишь была пройдена пятидесятимильная отметка скорости. Это потребовало от него неимоверных усилий, но прием сработал. Через десять секунд после выхода в пике Джонатан преодолел девяностомильную отметку. Мировой рекорд для чаек!

Но радость победы, как и сама победа, оказалась недолгой. Стоило Джонатану попытаться изменить угол атаки крыла для выхода из пике, как его немедленно швырнуло во все тот же катастрофически неконтролируемый штопор. А на скорости в девяносто миль в час это было похоже на взрыв динамитного заряда. Джонатан рухнул вниз, и поверхность океана твердостью была подобна кирпичной мостовой.

Когда сознание вернулось к Джонатану, было уже совсем темно и он плавал на поверхности моря, мерцавшей в лунном свете. Измочаленные крылья были словно налиты свинцом. Но еще сильнее давила на него тяжесть жестокого поражения. Джонатан питал слабую надежду на то, что навалившийся на его плечи груз окажется достаточным и ненавязчиво увлечет его вниз, ко дну. И со всем этим наконец будет покончено.