Повесть горького название которой собирательное числительное. Произведения Горького: полный список. Максим Горький: ранние романтические произведения. Склонение слов «двое» и «трое»

Метонимия – это перенос названия по смежности, а также само переносное значение, которое возникло благодаря такому переносу. В отличие от переноса метафорического, который обязательно предполагает сходство предметов, действий, свойств, метонимия основана на соположении, смежности предметов, понятий, действий, ничем друг на друга не похожих. Например, такие разные "предметы", как промышленное предприятие и работники этого предприятия, могут быть названы одним и тем же словом завод (ср.: "строится новый завод" и "завод выполнил план "); одним словом мы именуем страну, государство и правительство страны, государства (ср.: "народ Франции" и "Франция заключила договор") и т.д.

В зависимости от того, какой именно смежностью связаны предметы (понятия), действия, различают метонимию пространственную, временную и логическую*.

1) Пространственная метонимия основана на пространственном, физическом соположении предметов, явлений. Распространеннейший случай пространственной метонимии – перенос наименования помещения (части помещения), учреждения и т.п. на людей, живущих, работающих и т.д. в этом помещении, на этом предприятии. Ср., например, "многоэтажный дом", "просторная изба", "огромный цех", "тесная редакция", "студенческое общежитие" и т.д., где слова дом, изба, цех, редакция, общежитие использованы в прямом значении для именования помещения, предприятия, и "весь дом вышел на субботник", "избы спали", "цех включился в соревнование", "вся редакция была "за", "общежитие погрузилось в сон", где те же слова, именуя людей, выступают в метонимическом значении. Пространственную метонимию представляют собой также примеры переноса названия сосуда, вместилища на его содержимое. Так, говоря "чайник уже закипает", "самовар клокочет", "сковорода шипит", мы имеем в виду, конечно, не чайник, самовар, сковороду, а то, что налито в чайник, самовар, что жарится (тушится) на сковороде.

2) При временнóй метонимии предметы, явления смежны, "соприкасаются" во времени их существования, "появления". Такой метонимией является перенос названия действия (выраженного существительным) на результат – на то, что возникает в процессе действия. Например: "издание книги" (действие) – "роскошное, подарочное издание" (результат действия); "художника затрудняло изображение деталей" (действие) – "на скале высечены изображения зверей" (т.е. рисунки, а значит, результат действия); подобные метонимические переносные значения, появившиеся на основе временной смежности, имеют и слова вышивка ("платье с вышивкой"), набор ("иметь набор инструментов"), нарезка ("нарезка стерлась"), перевод ("сдать перевод вовремя"), переписка ("включить в издание переписку писателя"), полировка ("полировка поцарапана"), редакция ("текст последней редакции повести"), резьба ("украсить резьбой"), чеканка ("коллекционировать грузинскую чеканку"), шитье ("древнерусское шитье") и многие другие.

3) Очень распространена и метонимия логическая. К логической метонимии можно отнести:

а) перенос названия сосуда, емкости на объем того, что содержится в сосуде, емкости. Ср. "разбить чашку, тарелку, рюмку, кувшин", "потерять ложку", "закоптить кастрюлю", "завязать мешок" и т.д., где слова чашка, тарелка, рюмка, кувшин, ложка, кастрюля, мешок употреблены в прямом значении как названия вместилища, и "попробовать ложку варенья", "выпить две чашки (чая)", "съесть целую тарелку каши (кастрюлю супа)", "израсходовать мешок картошки" и т.д., где те же слова имеют переносное метонимическое значение, называя объем, количество соответствующего вещества, содержимого;

б) перенос названия вещества, материала на изделие из него: "выставка фарфора", "выиграли золото, бронзу" (т.е. золотую, бронзовую медали), "собирать керамику", "передавать нужные бумаги" (т.е. документы), "разбить стекло", "писать акварели", "полотно кисти Левитана" ("холст Сурикова"), "ходить в капроне, в мехах" и т.д.;

г) перенос названия действия на вещество (предмет) или на людей, с помощью которых осуществляется это действие. Например: замазка, пропитка (вещество, которым производят замазку, пропитку чего-либо), подвеска, зажим (приспособление для подвески, зажима чего-либо), защита, нападение, смена (группа людей, осуществляющих действие – защиту, нападение, смену) и т.д.;

д) перенос названия действия на место, где оно происходит. Например: вход, выход, объезд, остановка, переход, поворот, проход, переправа (место входа, выхода, объезда, остановки, перехода, поворота, прохода, переправы, т.е. место совершения этих действий);

е) перенос названия свойства, качества на то или того, что или кто обнаруживает, имеет это свойство, качество. Ср.: "бестактность, грубость слов", "глупость человека", "бездарность проекта", "нетактичность поведения", "колкость реплик", "банальность замечания" и т.д. (выделенные слова обозначают отвлеченное свойство, качество) и "совершить бестактность" (бестактный поступок), "говорить грубости, глупости" (грубые, глупые слова, фразы), "его окружают бездарности" (бездарные люди), "допустить нетактичность" (нетактичный поступок или нетактичное замечание), "позволять себе колкости" (колкие слова, замечания), "произносить банальности" (банальные слова, фразы), "все они таланты, все они поэты" (Б.Ок.);

ж) перенос названия географического пункта, местности на то, что в них производится, ср. цинандали, саперави, гавана, гжель и т.д.

Смежность предметов, понятий может вызвать и перенос наименования признака, выраженного прилагательным. Так, многие качественные прилагательные кроме прямого значения "обладающий каким-то качеством", относящегося непосредственно к живому существу (ср. "глупый человек", "коварный враг", "смелый наездник", "умная женщина" и т.д.), имеют и переносные, метонимические значения. Иллюстрацией употребления прилагательного в метонимическом значении может служить такое, например, сочетание, как "глупая физиономия" (т.е. физиономия глупого человека). Смежность предметов "человек" и "физиономия" послужила основанием для переноса признака глупый с человека на физиономию как бы в результате сокращения сочетания: "физиономия глупого человека"– "глупая физиономия". Примеры метонимического употребления можно привести и для других качественных прилагательных: "коварная улыбка" (улыбка коварного человека), "смелый ответ, поступок" (ответ, поступок смелого человека), "умный совет" (совет умного человека) и т.д. Аналогичным образом, т.е. вследствие переноса определения на основании смежности предметов, появились метонимические значения у прилагательных лазурный – "лазурное утро" (т.е. утро с ясным лазурным небом)*, сумасшедший – "сумасшедший дом" (т.е. дом для сумасшедших людей)** и т.д.

Метонимическое значение у прилагательных может появиться и иначе, не путем переноса определения.

Рассмотрим прилагательные в таких сочетаниях, как "весенние каникулы" (каникулы, бывающие весной), "дорожный костюм" (костюм, предназначенный для дороги); "зимняя спячка" (спячка, в которую впадают зимой), "печальная встреча"* (встреча, вызывающая печаль). Об этих прилагательных нельзя сказать, что в приведенных сочетаниях они являются определением, перенесенным с одного смежного предмета на другой, поскольку совершенно очевидно, что такие сочетания не есть сокращение сочетаний "каникулы весенних дней", "костюм дорожного времени", "спячка зимней поры", "встреча печальных людей" или т.п. (подобные сочетания реально явно не существуют). Поэтому о прилагательных весенний, дорожный, зимний, а также многих других (ср. желудевый в сочетании "желудевый кофе", золотой в "золотые очки", "золотой перстень" и т.д.) можно сказать, что эти прилагательные в метонимическом значении возникли как бы заново, вторично (вторично по сравнению с теми же прилагательными в их прямых значениях) от того существительного, называющего один из смежных предметов, от которого в свое время образовалось прямое значение. Ср.: "весенние каникулы"– каникулы, бывающие весной (разрядкой выделены смежные предметы, понятия), "дорожный костюм" (костюм, предназначенный для дороги), "желудевый кофе" (кофе, приготовленный из желудей) и т.д.

Наконец, есть и еще один довольно своеобразный тип образования переносного, метонимического значения прилагательных (качественных). Обратимся сначала опять к примеру. Есть у М. Зощенко. рассказ "Слабая тара". Слабый в этом названии – не "выполненный слабыми руками или слабым человеком", слабый здесь – "такой, который слабо затянут, скреплен и т.д.". То есть прилагательное слабый оказывается связанным не с существительным, а с наречием ("слабо"). А если говорить о смежности, то она обнаруживается между понятиями, одно из которых выражено существительным (в приведенном примере это "тара"), другое – глаголом или причастием (в нашем примере это "затянут", "скреплен").

Аналогичным путем образовались такие характерные для языка современной газеты сочетания, как "быстрая вода", "быстрая дорожка", "быстрая трасса", "быстрые маршруты" (где быстрый – "такой, по которому можно быстро проплыть, пробежать, проехать"), "быстрые секунды" (быстрый здесь – "такой, который показывает быстро бегущий, плывущий и т.д. спортсмен"). И в этих случаях очевидна смежность понятий, выраженных существительным ("вода", "дорожка", "секунда" и т.д.), с одной стороны, и глаголом или причастием – с другой ("проплыть", "пробежать", "показывает" и т.д.), а прилагательное быстрый в метонимическом значении явно связано своим образованием с наречием

Метонимический перенос наименования свойствен и глаголам. Он может быть основан на смежности предметов (как и в двух предыдущих случаях). Ср.: "выколотить ковер" (ковер вбирает в себя пыль, которую и выколачивают), "вылить статую" (выливают металл, из которого получается статуя); другие примеры: "кипятить белье", "ковать меч (гвозди)", "нанизать ожерелье" (из бисера, ракушек и т.п.), "намести сугроб" и т.д. Метонимическое значение может возникать и благодаря смежности действий. Например: "магазин открывается (=начинается торговля) в 8 часов" (открытие дверей служит сигналом начала работы магазина).

Как и метафоры, метонимии различны по степени распространенности и выразительности. С этой точки зрения среди метонимий могут быть выделены общеязыковые невыразительные, общепоэтические (общелитературные) выразительные, общегазетные выразительные (как правило) и индивидуальные (авторские) выразительные.

Общеязыковыми являются метонимии литье, серебро, фарфор, хрусталь (в значении "изделия"), работа (то, что сделано), замазка, пропитка (вещество), защита, нападение, завод, фабрика, смена (когда этими словами называют людей), вход, выход, переезд, переправа, поворот и т.п. (в значении место действия), лисий, норковый, заячий, беличий и т.п. (как признак, изделия) и многое другое*. Как и общеязыковые метафоры, метонимии сами по себе абсолютно невыразительны, подчас не воспринимаются как переносные значения.

Общепоэтические (общелитературные) выразительные метонимии – это лазурь (о безоблачном голубом небе): "Последняя туча рассеянной бури! Одна ты несешься по ясной лазури" (П.); "Под мирной лазурью, на светлом холму стоит и растет одинока" (Тютч.); прозрачный: "Был солнечный, прозрачный и холодный день" (Купр.); "В прозрачном холоде заголубели долы" (Ес.); свинец: "Невольник чести беспощадной, вблизи видал он свой конец. На поединках твердый, хладный, /Встречая гибельный свинец" (П.); "Из чьей руки свинец смертельный / Поэту сердце растерзал..?" (Тютч.); синий: "Пусть порой мне шепчет синий вечер, что была ты песня и мечта" (Ес.); "Толпы нищих – и те разомлели в такой синий день на паперти под колокольный звон" (А.Н.Т.); юность: "Пусть юность растет весело, беспечно и счастливо, пусть будет у нее одна забота: учиться и развивать в себе творческие силы" (А.Н.Т.); "Перед ним сидела юность, немножко грубая, прямолинейная, какая-то обидно нехитрая" (И. и П.)* и др.

К общегазетным метонимиям можно отнести такие слова, как белый (ср. "белая страда", "белая олимпиада"), быстрый ("быстрая дорожка", "быстрая вода", "быстрые секунды" и др.), зеленый ("зеленый патруль", "зеленая жатва"), золотой (ср. "золотой прыжок", "золотой полет", "золотой клинок", где золотой – "такой, который оценен золотой медалью", или "такой, с помощью которого завоевана золотая медаль") и т.д.

Примеры индивидуальных (авторских) метонимий: "Только тройка мчит со звоном в снежно-белом забытьи" (Бл.); "Тихой сказкой усыплю, Сказку сонную скажу" (Бл.); "И в бриллиантовых мечтах даже покойница теща показалась ему милее" (И. и П.); "Среди зеленой тишины нахлынувшего лета не все вопросы решены. Не все даны ответы" (Ac.); "Из прохладной деревянной чистоты дома нехотя вышли мы на улицу" (В.Сол.); "Ведь ихнее меню в рот не взять" (Гинряры); "И странный стебель, что до плеч в травинку трубчатую вложен...со свистом шелковым извлечь" (Матв.); "Соседей наших клавиши сердили" (Б.Ахм.); "Уходит двадцать пятый в бой. Шагнул в огонь двадцать шестой. Застыл у края мой – седьмой" (Н.Позд.) (о призывниках 1925,1926 и 1927 года рождения); "Доставляло удовольствие лихо и точно составить мудреный документ, ответить, например, какому-нибудь звездному превосходительству" (В.Савч.).

Термин "метонимия" происходит от греческого слова, означающего "переименование". Это троп, представляющий собой перенос значения по смежности - окказиональный или регулярный - имени определенного класса объектов, или же некоторого отдельного из них на предмет или другой класс, ассоциируемый с ним по вовлеченности в конкретную ситуацию или сопредельности.

Какие названия можно переносить

Основой метонимии бывают пространственные, понятийные, событийные, логические и синтагматические отношения между некоторыми категориями, относящимися к действительности и отражению ее в сознании человека, закрепленному в конкретных значениях слов, - между лицами, предметами, действиями, явлениями, процессами, событиями, социальными институтами, временем, местом и т.п.

Название можно переносить:

1) с вместилища на объем содержимого или на само содержимое, например: "стакан" - "мера сыпучих и жидких масс", "сосуд для питья";

2) с материала на сделанные из него изделия: "медь" - "медные деньги" и "металл";

3) с населенного пункта, места на связанное с ним событие или совокупность населяющих его жителей: "Все село смеялось над ним", "дорога" - "поездка", "путь, проложенный для движения", "время поездки";

3) с определенного действия на его результат, предмет, вовлеченный в действие (орудие, объект, субъект) или место: "остановка" - это и место, где останавливается транспорт, и определенное действие, "свисток" - приспособление для того, чтобы свистеть и сам акт свиста;

5) с формы выражения определенного содержания или его конкретного, материального воплощения на содержание в целом: "интересная книга" имеет отношение к содержанию, а "толстая книга" - к предмету;

6) перенос значения по смежности с науки, отрасли знания на ее предмет и наоборот: "грамматика" - это и "строй языка" и "раздел языкознания";

7) с мероприятия, социального события на его участников: "Конференция пройдет в июне" и "Конференция согласовала важное решение";

8) с учреждения, социальной организации на помещение, совокупность его сотрудников: "фабрика забастовала" и "ремонтировать фабрику";

9) с части на целое и наоборот: "груша" - "плод" и "дерево" (перенос названия с части на целое называется синекдохой - это частный случай метонимии);

10) с определенного эмоционального состояния на причину, вызвавшую его: "ужас" - "ужасное событие" и "страх";

Регулярная метонимия

Метонимия, отражая взаимодействие понятий, категорий и/или объектов, становится регулярной, когда создает семантические модели словообразовательных типов и многозначных слов, часто совмещающие в себе разные типы значений: событийные, признаковые, предметные (конкретные и абстрактные). Например, имена действия используются регулярно для обозначения некоторого результирующего объекта ("сочинение", "произведение", "рассказ", "решение", "постройка").

Полисемия суффикса

Если метонимический перенос регулярно осуществляется внутри словообразовательного типа, его следствием может являться полисемия суффикса, а не основы (сравните, например, значение таких отглагольных суффиксов как -ение, -ание). Ассоциация некоторых объектов по смежности, а также по логической близости понятий превращается в связанность значений. Метонимия такого рода служит определенным целям - номинативным, а также способствует развитию лексических языковых средств.

Что порождает метонимию

Порождают данный троп механизмы различных синтагматических преобразований. Возникающая регулярно на базе предложения или словосочетания метонимия, являющаяся результатом так называемого эллиптического сокращения текста, сохраняет обычно некоторую степень своей ограниченности условиями ее использования, не создавая контекстуально независимого нового значения, например: "В музее есть два Ван Гога" (в значении "две но нельзя сказать: "На одном Ван Гоге изображена молодая женщина".

Связь с контекстом

Наиболее прочную связь с контекстом имеет такая метонимия (примеры в русском языке смотрите ниже), при которой обозначение определенной ситуации, опирающееся на некоторый предикат, сводится лишь к компоненту значения предмета: "Что с тобой? - "Сердце (голова, зубы, горло)" - в значении "болит сердце (голова, зубы, горло). Данное употребление ограничивается конкретными семантическими и синтаксическими контекстами. Так, некоторое переносное значение (примеры - "сердце", "голова") нельзя сочетать с процессуальными глаголами и прилагательными, определяющими течение заболевания и характер боли. Мы не можем сказать "сильное (ноющее, острое) сердце" или "сердце усугубилось (обострилось, усилилось)". В этом случае перенос значения по смежности не создает независимого от контекста смыслового наполнения слова. Он служит средством раскрытия семантических вариантов его употребления. Переносное значение, примеры которого были указаны выше, тесно связано с контекстом.

Как используется метонимия

Используется метонимия (синекдоха чаще всего) как прием некоторой ситуативной номинации объекта по его внешней индивидуализирующей детали. Происллюстрируем нашу мысль. Возьмем такие предложения с метонимией, как: "Эй, борода!", "Шляпа читает газету". Подобное употребление аналогично его производным, обозначающим принадлежность - и существительным, ср. "борода" и "бородач", "бородатый". Такого рода метонимия (примеры в руском языке - Красная Шапочка, Карлик Нос и др.) часто служит средством создания кличек, прозвищ.

Обозначение социальной группы

Если деталь, называемая метонимией, типична для множества индивидов, то она может укореняться в языке и в качестве обозначения некоторой социальной группы, например, слово "лапоть" может указывать на крестьян России в дореволюционный период. Но такая метонимия лишена денотативной (семантической) стабильности. В разных исторических контекстах название "борода" употреблялось для обозначения мудрецов, крестьян, бояр, старейшин, а также определенной группы молодых людей. в русском языке которой мы только что привели, является очень распространенной.

Синтаксические позиции метонимии

Употребление данного тропа (синекдохи, прежде всего) преимущественно для обозначения предмета речи объединяет его с синтаксическими позициями подлежащего, обращения и дополнений. В качестве сказуемого ситуативный перенос значения по смежности является неупотребительным, поскольку не выполняет никакой характеризующей функции. Если метонимия используется в предикате, она трансформируется в метафору, например "шляпа" - это "растяпа", "калоша" - "развалина, дряхлый человек". Употребление имен в значении партитивности в предикате, обычно служащее целям аспектизации субъекта, не рассматривается в большинстве случаев как перенос по смежности. Проиллюстрируем нашу мысль. Возьмем такой пример: "Он был умом непокорным" - характеристика относится к конкретному аспекту личности, точнее - его интеллектуальному складу.

Не употребляется синекдоха также в любых бытийных предложениях или их эквивалентах, которые вводят предмет в повествовательный мир. Например, мы не можем начать повествование с таких слов, как: Жила-была (одна, некоторая) красная шапочка". Данное употребление воспринимается не как обозначение лица, а как олицетворение предмета.

Способы образования значений слов

Способы образования значений слов различны.

1. Новое значе­ние слова может возникнуть, например, путем переноса названия по сходству предметов или их признаков, т.е. метафорически (от гр. metaphora - перенос). Например:

По сходству внешних при­знаков: нос (человека) - нос (корабля);

Формы предметов: ябло­ко (антоновское) - яблоко (глазное);

По сходству ощущений, оценок: теплое (течение) - теплое (участие) и т.д.

2. Возможны также переносы наименований по сходству выполняемых функции (т.е. функциональные переносы): перо (гусиное) - перо (сталь­ное), кондуктор (должностное лицо, сопровождающее поезд) - кондуктор (в технике - приспособление, направляющее инстру­мент).

3. Новое значение может возникнуть в результате появления ассоциации по смежности (так называемые метонимические пе­реносы, греч metonymia - перенаименование). Например:

Наиме­нование материала переносится на изделие из этого материала: люстра из бронзы (название материала) - В антикварном мага­зине продавалась старинная бронза (изделие из этого материа­ла);

Метонимическим способом возникают и разного рода соподразумевания (гр. synekdoche) , т.е. наименование одним словом действия и его результата, ср.: заниматься вышивкой - выставка художественной вышивки, части и целого (и наоборот), ср.: Мелькали бушлаты с бескозырками и серые шинели (т.е. моряки и пехотинцы ; в этом случае по части одежды назван человек) и т.д.

4. Новое значение может возникнуть и по сближению звучания и семантики слов (сальная свеча – сальный анекдот ).

В учебной литературе называется разное количество традиционных типов переносных значений слов. В одних случаях выделяют только метафору и метонимию, в других – метафору, метонимию, синекдоху и функциональный перенос.

Метафорой называется перенос именования одного предмета на другой на основании сходства их внешних или внутренних признаков, формы предметов, их расположения. Например:

Формы (крыло птицы – крыло самолета );

Расположения (хвост зайца – хвост поезда );

Цвета (белок яйца – белок глаза );

Характера движения (гусеница – гусеница трактора );

Функций (дворник – дворник на ветровом стекле ) и т.д.

Сравним: Теплое течение Гольфстрим - теплое письмо. У этого человека железные нервы. Собакевич был настоящий медведь.

Существуют два основных типа метафоры: когнитивная (познавательная) и образная .

Когнитивная метафора является отражением реальной или приписываемой общности у соответствующих предметов. Например, слово стена имеет следующие значения:



1) вертикальная часть здания (прямое);

2) тесно сомкнутый ряд людей в кулачном бою (переносное).

Образной метафорой называется метафора, создающая зрительное впечатление об обозначаемом и имеющая экспрессивно-оценочное значение. Например, слово звезда имеет следующие значения:

1) небесное тело (прямое);

2) знаменитый человек (переносное).

Разновидностью метафоры является олицетворение. Это когда неодушевленному предмету или отвлеченному понятию приписываются качества или действия, присущие человеку.

Чаше всего это встречается в поэзии.

Например:

Буря мглою небо кроет,

Вихри снежные крутя,

То, как зверь, она завоет.

То заплачет, как дитя. (Пушкин)

И звезда с звездою говорит. (Лермонтов)

И стоит себе лес, улыбается. (Никитин)

На приеме олицетворения иногда бывают построены целые стихотворные тексты. Например, стихотворение В.В. Маяковского «Необычайное приключение, случившееся с Владимиром Маяковским (летом на Акуловой горе, на даче(см. Приложение 4).

Задание:

Прочитайте стихотворение В.В. Маяковского «Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче (Пушкино, Акулова гора, дача Румянцева, 27 верст по Ярославской жел. дор.)» (см. Приложение 4), найдите олицетворение.

Метонимия – перенос названия с одного предмета, явления, действия на другой на основе их смежности. В основе метонимии лежат пространственные, временные, логические и др. отношения.

Например, в басне И.А. Крылова «Демьянова уха»: «Соседушка, послушай, еще тарелочку откушай». (Здесь происходит ассоциация содержимого с содержащим).

Сравним также: Я прочитал всего Есенина. Очень люблю Чехова, Чайковского, Репина .

С помощью метонимии часто называют:

Предмет по материалу, из которого он сделан (пронзен железом вместо железным оружием),

Предмет по его свойству (убийство достойно казни вместо убийца достоин казни),

Содержимое по предмету, содержащему его (острая голова вместо острый ум в голове),

Время по предмету, характеризующему это время (учиться до седых волос вместо учиться до старости).

Исходя из этого, к разновидностям метонимии относятся следующие состояния:

1. Материал – изделие. Например, слово золото имеет следующие значения:

1) драгоценный металл желтого цвета;

2) монеты, изделия из золота.

2. Действие – цель действия. Например, слово нажечь имеет следующие значения:

1) наготовить пережиганием;

2) накалить, повредить жаром.

3. Признак – вещь. Например, слово белизна имеет следующие значения:

1) яркий, чистый цвет;

2) наименование стирального порошка и др.

В известном стихотворении В. Маяковского «Товарищу Нетте - пароходу и человеку» (см. Приложение 5) тоже используется прием метонимии.

Задание:

Прочитайте стихотворение В.В. Маяковского «Товарищу Нетте - пароходу и человеку» (см. Приложение 5), найдите метонимию.

Синекдоха – это перенос значения слова, посредством которого целое (нечто большее) выявляется через свою часть (нечто меньшее).

Например:

Швед, русский колет, рубит, режет. (Пушкин)

И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (Лермонтов)

Эй, борода, а как проехать отсюда к Плюшкину? (Гоголь)

Сравним также использование приема синекдохи в поговорках: Погорел, как швед под Полтавой. Пропала моя голова.

Задание:

Прочитайте отрывок из стихотворения М.Ю. Лермонтова «Бородино» (см. Приложение 6) и отрывки из поэм А.С. Пушкина «Медный всадник» и «Полтава» (см. Приложения 7, 8). Найдите в них синекдоху.

Выделяются две разновидности синекдохи:

1. С расширением значения . Например, слово бас имеет следующие значения:

2. С сужением значения . Например, слово соболь имеет следующие значения:

1) хищный зверек;

2) мех этого зверька.

Функциональный перенос значения возникает на основе сходства функций предметов. Например, слово молот имеет следующие значения:

1) большой тяжелый молоток для ковки металла;

2) механизм с ударным приспособлением для обработки металла давлением.

Великий русский писатель Максим Горький (Пешков Алексей Максимович) родился 16 марта 1868 года в Нижнем Новгороде - скончался 18 июня 1936 года в Горках. В раннем возрасте "пошел в люди", по его собственному выражению. Жил трудно, ночевал в трущобах среди всякого сброда, странствовал, перебивался случайным куском хлеба. Прошел огромные территории, побывал на Дону, в Украине, в Поволжье, в Южной Бессарабии, на Кавказе и в Крыму.

Начало

Активно занимался общественно-политической деятельностью, за что не раз подвергался аресту. В 1906-м уехал за границу, где стал успешно писать свои произведения. К 1910 году Горький приобрел известность, его творчество вызывало огромный интерес. Ранее, в 1904 году стали выходить критические статьи, а затем и книги "О Горьком". Произведения Горького заинтересовали политиков и общественных деятелей. Некоторые из них считали, что писатель слишком вольно трактует события, происходящие в стране. Все то, что писал Максим Горький, произведения для театра или публицистические очерки, короткие рассказы или многостраничные повести, вызывало резонанс и нередко сопровождалось антиправительственными выступлениями. В годы 1-й мировой войны писатель занял откровенно антимилитаристскую позицию. года встретил восторженно, а свою квартиру в Петрограде превратил в явку для политических деятелей. Нередко Максим Горький, произведения которого становились все более злободневными, выступал с рецензиями на собственное творчество, дабы избежать неправильного толкования.

Заграница

В 1921 году писатель отправляется за границу для прохождения курса лечения. В течение трех лет Максим Горький жил в Хельсинки, Праге и Берлине, затем переехал в Италию и поселился в городе Сорренто. Там он занялся публикациями своих воспоминаний о Ленине. В 1925-м написал роман "Дело Артамоновых". Все произведения Горького того времени были политизированы.

Возвращение в Россию

Год 1928 стал для Горького переломным. По приглашению Сталина он возвращается в Россию и на протяжении месяца переезжает из города в город, встречается с людьми, знакомится с достижениями в промышленности, наблюдает, как развивается социалистическое строительство. Затем Максим Горький уезжает в Италию. Однако в следующем (1929) году писатель вновь приезжает в Россию и на этот раз посещает Соловецкие лагеря особого назначения. Отзывы при этом оставляет самые положительные. Об этой поездке Горького упомянул Александр Солженицын в своем романе

Окончательное возвращение писателя в Советский Союз произошло в октябре 1932 года. С этого времени Горький проживает в бывшем на Спиридоновке, на даче в Горках, а на отдых ездит в Крым.

Первый съезд писателей

Спустя некоторое время литератор получает политический заказ от Сталина, который поручает ему подготовку 1-го съезда советских писателей. В свете этого поручения Максим Горький создает несколько новых газет и журналов, выпускает книжные серии на тему истории советских заводов и фабрик, гражданской войны и некоторых других событий советского времени. Тогда же им были написаны пьесы: "Егор Булычев и другие", "Достигаев и другие". Некоторые произведения Горького, написанные ранее, также использовались им при подготовке первого съезда писателей, который состоялся в августе 1934 года. На съезде в основном решались организационные вопросы, выбиралось руководство будущего Союза писателей СССР, создавались писательские разделы по жанрам. Произведения Горького также обошли вниманием на 1-м съезде писателей, однако он был избран председателем правления. В целом мероприятие было признано удачным, и Сталин лично поблагодарил Максима Горького за его плодотворный труд.

Популярность

М. Горький, произведения которого на протяжении многих лет вызывали ожесточенные споры в среде интеллигенции, старался принимать участие в обсуждении своих книг и особенно театральных пьес. Время от времени писатель посещал театры, где мог воочию убедиться в том, что люди неравнодушны к его творчеству. И действительно для многих писатель М. Горький, произведения которого были понятны простому человеку, стал проводником новой жизни. Театральные зрители ходили на спектакль по нескольку раз, читали и перечитывали книги.

Ранние романтические произведения Горького

Творчество писателя можно условно разделить на несколько категорий. Ранние произведения Горького романтичны и даже сентиментальны. В них еще не чувствуется жесткости политических настроений, которой пропитаны более поздние рассказы и повести писателя.

Первый рассказ писателя "Макар Чудра" - о цыганской мимолетной любви. Не потому мимолетной, что "пришла любовь и ушла", а потому что продолжалась всего одну ночь, без единого прикосновения. Жила любовь в душе, не касаясь тела. А потом смерть девушки от руки любимого, ушла из жизни гордая цыганка Рада, а за ней и сам Лойко Зобар - поплыли вместе по небу, рука об руку.

Потрясающий сюжет, невероятной силы повествование. Рассказ "Макар Чудра" стал на долгие годы визитной карточкой Максима Горького, прочно заняв первое место в списке "ранние произведения Горького".

Писатель много и плодотворно работал в молодости. Ранние романтические произведения Горького - это цикл рассказов, героями которых стали Данко, Сокол, Челкаш и другие.

Короткая повесть о духовном превосходстве заставляет задуматься. "Челкаш" - рассказ о простом человеке, несущем в себе высокие эстетические чувства. Бегство из родного дома, бродяжничество, Встреча двоих - один занимается привычным делом, другого приводит случай. Зависть, недоверие, готовность к покорной услужливости, страх и подобострастие Гаврилы противопоставляются смелости, уверенности в себе, свободолюбию Челкаша. Однако Челкаш обществу не нужен, в отличие от Гаврилы. Романтический пафос переплетается с трагическим. Описание природы в рассказе также окутано флером романтики.

В рассказах "Макар Чудра", "Старуха Изергиль" и, наконец, в "Песне о Соколе" прослеживается мотивация "безумства храбрых". Писатель помещает героев в непростые условия и затем, вне всякой логики, ведет их к финалу. Тем и интересно творчество великого писателя, что повествование непредсказуемо.

Произведение Горького "Старуха Изергиль" состоит из нескольких частей. Персонаж ее первого рассказа - сын орла и женщины, остроглазый Ларра, представлен эгоистом, неспособным на высокие чувства. Когда он услышал сентенцию о том, что неизбежно приходится платить за то, что взял, то выразил недоверие, заявив о том, что "хотелось бы остаться невредимым". Люди его отвергли, осудив на одиночество. Гордыня Ларры оказалась губительной для него самого.

Данко не менее горд, но он относится к людям с любовью. Поэтому добывает свободу, необходимую для поверивших ему соплеменников. Несмотря на угрозы сомневающихся в том, что он способен вывести племя из молодой вожак продолжает путь, увлекая людей за собой. А когда силы у всех были на исходе, а лес все не кончался, Данко разорвал себе грудь, вынул горящее сердце и его пламенем осветил путь, который вывел их на поляну. Неблагодарные соплеменники, вырвавшись на свободу, даже не взглянули в сторону Данко, когда он упал и умер. Люди побежали прочь, на бегу растоптали пылающее сердце и оно рассыпалось голубыми искрами.

Романтические произведения Горького оставляют в душе неизгладимый след. Читатели сопереживают героям, непредсказуемость сюжета держит в напряжении, а финал зачастую бывает неожиданным. Кроме того романтические произведения Горького отличаются глубокой моралью, которая ненавязчива, но заставляет задуматься.

Тема свободы личности доминирует в раннем творчестве писателя. Герои произведений Горького свободолюбивы и готовы даже жизнь отдать за право выбора своей собственной судьбы.

Поэма "Девушка и смерть" - яркий пример самопожертвования во имя любви. Молодая, полная жизни девушка идет на сделку со смертью, ради одной ночи любви. Она готова утром умереть без сожаления, лишь бы еще раз встретиться с любимым.

Царь, который считает себя всесильным, обрекает девушку на гибель только потому, что, возвращаясь с войны, пребывал в плохом расположении духа и ему не понравился ее счастливый смех. Смерть пощадила Любовь, девушка осталась жива и "костлявая с косой" уже была над ней не властна.

Романтичность присутствует и в "Песне о буревестнике". Гордая птица вольна, она черной молнии подобна, мечется между седой равниной моря и тучами, нависшими над волнами. Пусть буря сильнее грянет, смелая птица готова сразиться. А пингвину важно спрятать тело жирное в утесах, у него другое отношение к буре - как бы ни замочить перья.

Человек в произведениях Горького

Особый, утонченный психологизм Максима Горького присутствует во всех его рассказах, при этом личности всегда отведена главная роль. Даже бездомные бродяги, персонажи ночлежки, и те преподносятся писателем как уважаемые граждане, несмотря на их бедственное положение. Человек в произведениях Горького ставится во главу угла, все остальное вторично - описываемые события, политическая обстановка, даже действия государственных органов находятся на втором плане.

Повесть Горького "Детство"

Писатель рассказывает историю жизни мальчишки Алеши Пешкова, словно бы от своего имени. История невеселая, начинается со смерти отца и кончается смертью матери. Оставшись сиротой, мальчик услышал от деда, на следующий день после похорон матери: "Ты не медаль, на шее моей висеть тебе не пристало… Иди-ка ты в люди…". И выгнал.

Так оканчивается произведение Горького "Детство". А в середине было несколько лет жизни в доме деда, поджарого маленького старичка, который имел обыкновение по субботам пороть розгами всех, кто был слабее его. А уступали деду в силе только его внуки, живущие в доме, их он и бил наотмашь, положив на скамью.

Алексей рос, поддерживаемый матерью, а в доме висел густой туман вражды всех со всеми. Дядья дрались между собой, грозили деду, что и его прибьют, двоюродные братья пьянствовали, а жены их не успевали рожать. Алеша пытался сдружиться с соседскими мальчишками, однако их родители и прочие родственники находились в таких запутанных отношениях с его дедом, бабушкой и матерью, что общаться дети могли только через дыру в заборе.

"На дне"

В 1902 году Горький обратился к философской теме. Им была создана пьеса о людях, волею судьбы опустившихся на самое дно российского общества. Нескольких персонажей, обитателей ночлежки, писатель обрисовал с пугающей достоверностью. В центре повествования бездомные люди, находящиеся на грани отчаяния. Кто-то подумывает о самоубийстве, кто-то еще надеется на лучшее. Произведение М. Горького "На дне" - это яркая картина социальной-бытовой неустроенности в обществе, зачастую оборачивающаяся трагедией.

Хозяин ночлежного дома Михаил Иванович Костылев живет и не знает, что жизнь его постоянно находится под угрозой. Жена его Василиса подговаривает одного из постояльцев - Ваську Пепела - убить мужа. Этим и кончается: вор Васька убивает Костылева и садится в тюрьму. Остальные обитатели ночлежки продолжают жить в атмосфере пьяного разгула и кровавых драк.

Через какое-то время появляется некто Лука, прожектер и пустомеля. Он "заливает", почем зря, ведет пространные разговоры, обещает всем без разбора счастливое будущее и полное благоденствие. Затем Лука исчезает, а несчастные люди, которых он обнадежил, пребывают в растерянности. Наступило жестокое разочарование. Сорокалетний бездомный, по прозвищу Актер кончает жизнь самоубийством. Остальные тоже недалеки от этого.

Ночлежка, как символ тупика российского общества конца XIX века, неприкрытая язва социального устройства.

Творчество Максима Горького

  • "Макар Чудра" - 1892 год. Рассказ о любви и трагедии.
  • "Дед Архип и Ленька" - 1893 год. Нищий больной старик и при нем внук Ленька, подросток. Сначала дед не выдерживает невзгод и умирает, затем погибает внук. Добрые люди похоронили несчастных у дороги.
  • "Старуха Изергиль" - 1895 год. Несколько рассказов старой женщины об эгоизме и самоотверженности.
  • "Челкаш" - 1895 год. Рассказ о "заядлом пьянице и ловком, смелом воре".
  • "Супруги Орловы" - 1897 год. Рассказ о бездетной супружеской паре, решившей помочь больным людям.
  • "Коновалов" - 1898 год. Повествование о том, как в тюремной камере повесился Александр Иванович Коновалов, арестованный за бродяжничество.
  • "Фома Гордеев" - 1899 год. Повесть о событиях конца XIX века, происходивших в приволжском городе. О мальчике по имени Фома, который считал своего отца сказочным разбойником.
  • "Мещане" - 1901 год. Повесть о мещанских корнях и новом веянии времени.
  • "На дне" - 1902 год. Острая злободневная пьеса о бездомных людях, утративших всякую надежду.
  • "Мать" - 1906 год. Роман на тему революционных настроений в обществе, о событиях, происходящих в пределах мануфактурной фабрики, с участием членов одной семьи.
  • "Васса Железнова" - 1910 год. Пьеса о моложавой 42-летней женщине, владелице пароходной компании, сильной и властной.
  • "Детство" - 1913 год. Повесть о простом мальчишке и его далеко не простой жизни.
  • "Сказки об Италии" - 1913 год. Цикл коротких рассказов на тему жизни в итальянских городах.
  • "Страсти-мордасти" - 1913 год. Короткий рассказ о глубоко несчастной семье.
  • "В людях" - 1914 год. Рассказ о мальчике на побегушках в модном обувном магазине.
  • "Мои университеты" - 1923 год. Повесть о Казанском университете и студенчестве.
  • "Голубая жизнь" - 1924 год. Рассказ о мечтах и фантазиях.
  • "Дело Артамоновых" - 1925 год. Повесть о событиях, происходящих на фабрике тканного полотна.
  • "Жизнь Клима Самгина" - 1936 год. События начала XX века - Петербург, Москва, баррикады.

Каждый прочитанный рассказ, повесть или роман, оставляет впечатление высокого литературного мастерства. Персонажи несут в себе целый ряд уникальных признаков и особенностей. Анализ произведений Горькогопредполагает всесторонние характеристики героев с последующим резюме. Глубина повествования органично сочетается с непростыми, но понятными литературными приемами. Все произведения великого русского писателя Максима Горького вошли в Золотой фонд российской культуры.

Примеры которых постоянно встречаются в повседневной речи, практически не используются в деловых документах. Да и само это понятие является условным. Ведь на самом деле собирательное числительное - это некая разновидность количественных. Но отличия между этими разрядами существуют.

Что обозначают собирательные числительные?

Каждая часть речи играет свою определённую роль в предложении. Однако собирательные и обозначают практически одно и то же. Но в их употреблении есть существенная разница. Собирательные числительные указывают на лицо, чем обуславливается их субстантивация. Например: «Кто эти трое парней ? Наверняка этих троих молодых людей узнали многие, ведь именно они снимались в знаменитом сериале!» Из контекста понятно, что речь идёт о парнях в количестве трёх человек. Таким образом, ответ на вопрос о том, что такое собирательное числительное, следующий: это часть речи, которая указывает на число лиц в том или ином собрании людей. А вот использовать их по отношению к животным невозможно.

Собирательные числительные

Примеры таких словосочетаний, как «двое работников», «пятеро малышей» или «оба мальчика» указывают не просто на количество или порядок перечисления. В первую очередь эти выражения отображают группу неких лиц. Интересен тот факт, что в современном русском языке имя числительное (собирательное) представляет собой замкнутую, непроизводящую, пережиточную группу слов. Эту фразу следует понимать так: язык постоянно преобразуется и развивается. Однако эта его ветвь остаётся неизменной, сохранив традиционный исторический вид.

Группы собирательных числительных

  1. Особым пунктом выделяется числительное оба (обе). О нём будет речь отдельно.
  2. По способам образования выделяют слова "двое" и "трое". Их корни - соответствующие им количественные числительные два и три . Образуются они при участии суффикса -ое .
  3. Более широкая группа состоит из собирательных числительных четверо, пятеро и так далее, до десяти. Они образуются при помощи суффикса -ер- и окончания -о.

Просторечье в группе собирательных числительных

Употребление подобных образований от более крупных чисел следует отнести к просторечью, хотя и отмахнуться вовсе от их существования будет поступком неосмотрительным. Иногда можно встретить даже в художественной литературе такие собирательные числительные. Примеры подобных высказываний есть в повести Лавренева «Сорок первый», когда главная героиня - девушка из народа - читает стихи собственного сочинения. Ярка и живописна строка «Двадцатеро в степь ушло» - именно она показывает, что в просторечии собирательные числительные употребляются не только те, что образованы от чисел первого десятка, но и от более крупных. Производят их тем же способом, то есть при помощи суффикса -ер - и окончания -о .

Изменение собирательных числительных по родам, числам и падежам

Для связи в предложении слова изменяются. Так же, как и количественные, собирательные числительные не имеют числа и рода. Исключение в этом смысле составляет слово "оба", так как может иметь форму женского рода - "обе". Но вот по падежам изменяются все собирательные числительные. Примеры:

  1. О, это великое чудо, когда двое влюблённых дарят ласку друг другу, создают семью, рожают и воспитывают детей!
  2. Любовный треугольник носит такое название именно потому, что отношения связывают троих любящих людей , а не двоих.
  3. Семерым парням так и не пришлось вернуться к своим родителям - они подорвались на мине в первом же бою. (Дательный падеж).

Склонение слов «двое» и «трое»

Собирательные числительные с существительными - например, «двое мальчиков» и «трое парней» - изменяются по падежам так же, как полные прилагательные в мягком варианте, стоящие во Например:

Несмотря на то, что у двоих мальчиков (Р. п.) была всего одна игрушка, ссор между ними не возникало никогда. Этим двоим малышам (Д. п.) было так комфортно друг с другом, что чувство белой зависти к их дружбе возникало в душе само собой. Видя этих двоих ребят (В. п.), самозабвенно играющих одной и той же игрушкой, взрослые порой задумывались о том, а правильно ли мы живём в своём взрослом мире? Старушки же с умилением любовались двоими малышами (Т. п.), которые практически не разлучались ни на минуту. А местные сплетницы судачили об этих двоих мальчиках (П. п.), придумывая неправдоподобные истории их происхождения.

Склонение слов «четверых», «пятерых» и так далее

Все остальные количественно-собирательные числительные нужно изменять по падежам по принципу полных прилагательных множественного числа. Только этот процесс проходит по твёрдому варианту. Также следует помнить, что ударение в этих собирательных числительных, стоящих в косвенных падежах, всегда падает на окончание. Просклоняем выражение «четверо певцов»:

И. п. - четверо певцов.

Р. п. - четверых певцов.

Д. п. - четверым певцам.

В. п. - четверых певцов.

Т. п. - четверыми певцами.

П. п. - четверых певцах.

Собирательное числительное оба (обе)

Это слово выделяется особо, так как по смыслу обозначает не только двоих людей, но и пару неодушевлённых предметов. Остальные же собирательные числительные могут обозначать группу только лиц, то есть людей, либо неживых существ, имеющих человеческий облик, например, мертвецов. Также следует знать, что такое собирательное числительное, как «оба» может сочетаться с существительными женского рода в форме «обе». Склоняются эти слова так же, как и собирательные числительные «двое», «трое», то есть подобно полным прилагательным множественного числа в мягком варианте: оба, обе (И. п.), обоих, обеих (Р. п.), обоим, обеим (Д. п.), обоих, обеих (В. п.), обоими, обеими (Т. п.), обоих, обеих (П. п.).

Речевые ошибки, связанные с употреблением слова «оба»

  1. Чаще всего в разговоре наблюдается подмена слова «оба» существительным «обои». Здесь злую шутку играет схожесть входящих в них букв. В качестве примера рассмотрим сообщение бабушки о том, что оба внука вернулись домой: «Обои дома, иди скорее!». Её дочерью это обращение вполне может быть растолковано как тот факт, что кто-то купил шпалеры для ремонта и положил их в комнате.
  2. Нередко люди используют форму «оба» в в сочетаниях с существительными, обозначающим лиц или предметы женского рода, вместо собирательного числительного «обе». Например, неправильным будет высказывание: «У неё браслеты были на обоих руках, а перстнями и кольцами унизаны все пальцы». Вместо этого следует говорить и писать так: «У неё браслеты были на обеих руках, а перстнями и кольцами унизаны все пальцы".

Употребление

Собирательные числительные используются реже, чем количественные. Происходит это оттого, что они могут сочетаться с более узким кругом существительных.


Ошибки при употреблении собирательных числительных

  1. Чаще всего замечается такой нюанс неверного использования этой группы слов, как сочетание их с существительными, обозначающими лиц женского пола, например: «четверо странниц», «пятеро монашек», «трое студенток» . Вместо этого следует воспользоваться количественными числительными, как-то: «четыре странницы», «пять монашек», «три студентки» .
  2. Абсолютно недопустимо употреблять собирательные числительные с неодушевлёнными существительными, имеющими единственное число, например: «двое инструментов», «трое столов» . Здесь требуется, как и в подпункте выше, воспользоваться сочетаниями «два инструмента», «три стола» .
  3. Нельзя сочетать собирательные числительные с одушевлёнными существительными, обозначающими не лица, а животных, например: «трое медведей» вместо «три медведя» , «четверо быков» вместо «четыре быка ».

Вариантные формы употребления существительных с количественными и собирательными числительными

Русский язык отличается от всех других тем, что всегда существуют варианты, могущие заменить одно выражение другим равнозначным. Зачастую возможны употребления словосочетаний как существительных с собирательными числительными, так и с количественными. Такие замены возможны в следующих случаях.

  1. В разговоре о лицах мужского пола допускается вариативность: «четверо шпиков» и «четыре шпика» , «двое сыщиков» и «два сыщика» .
  2. В словосочетаниях существительных, обозначающих единичные предметы, но в единственном числе не употребляющихся, и собирательных числительных (кроме «двое», «трое» и «четверо») возможно использование и количественных. Например: «пятеро ворот» - «пять ворот», «семеро вил» - «семь вил» .

Но в заключении следует повторить: собирательные числительные более уместны в просторечии, в разговорной речи. Если автор ставит перед собой цель написать текст красивым литературным языком, следует избегать таких словосочетаний. А вот в художественном произведении (при оформлении диалогов) они помогут добавить колорита в образы героев, передать дух эпохи. Категорически нельзя употреблять собирательные числительные в документах и официальной речи.