Что такое национальный язык определение. Национальный язык. Устная и письменная формы

национальный язык

язык нации, сложившийся в процессе ее развития; система нескольких форм существования языка: литературный язык (устная и письменная формы), народно-разговорные разновидности языка и диалекты.

Национальный язык

язык нации, сложившийся на основе языка народности в процессе развития народности в нацию. Интенсивность этого процесса зависит от темпов и особых условий развития народности в нацию у разных народов. Н. я. ≈ система нескольких форм существования языка: литературный язык (устная и письменная формы), народно-разговорный разновидности языка и диалекты. В процессе формирования Н. я. существенно меняется соотношение между литературным языком и диалектами. Национальный литературный язык ≈ развивающаяся форма, которая занимает ведущее положение, постепенно вытесняя диалекты, доминирующие на ранних этапах развития языка, особенно в сфере устного общения. При этом образование новых диалектных особенностей прекращается, и под влиянием литературного языка происходит нивелировка наиболее резких диалектных различий. Одновременно расширяется сфера применения литературного языка, усложняются его функции. Это связано с усложнением и развитием национальной культуры народа, а также с тем, что литературная форма Н. я., складывающаяся на народной основе, вытесняет чуждые народу письменные языки (например, латинский в Западной Европе, церковно-славянский в России). Национальный литературный язык проникает также в сферу устного общения, где ранее господствовал диалект. Важнейшей особенностью национального литературного языка является его нормализованный характер (см. Норма языковая). В связи с необходимостью удовлетворить всё более сложные и многообразные потребности общества, вызванные развитием художественной литературы, публицистики, науки и техники, а также разных форм устной речи, интенсивно развиваются и обогащаются синтаксическая система и словарный состав национального литературного языка. В эпоху существования буржуазного общества национальный литературный язык обслуживает преимущественно господствующий слой общества (т. е. его образованную часть). Сельское население, как правило, продолжает пользоваться диалектами, а в городах с литературным языком конкурируют городские койне . В условиях развития социалистических наций единый нормализованный общенародный национальный литературный язык становится в связи с демократизацией и широким распространением образования достоянием каждого члена нации.

Лит.: Вопросы формирования и развития национальных языков, М., 1960.

Понятие национального языка не является общепринятым: так, С. Б. Бернштейн отрицал за этим понятием какое бы то ни было лингвистическое содержание, понимая его как чисто идеологический конструкт. Напротив, В. В. Виноградов отстаивал лингвистическую реальность национального языка как иерархической целостности, внутри которой происходит перегруппировка языковых явлений - в частности, оттеснение диалектов всё дальше на периферию:

Только в эпоху существования развитых национальных языков, особенно в социалистическом обществе, литературный язык как высший нормированный тип общенародного языка постепенно вытесняет диалекты и интердиалекты и становится как в устном, так и в письменном общении выразителем подлинной общенациональной нормы.

Формирование национального языка идёт в направлении становления и укрепления языковой нормы, приобретения литературным языком приоритетного положения по отношению к региональным диалектам, а также, в ряде случаев, в борьбе за вытеснение главенствующего в культуре и/или политике инонационального языка (латыни, церковнославянского, языков стран-метрополий в бывших колониях). Разговорная форма национального языка, в основу которой кладётся один или несколько диалектов, по мнению некоторых специалистов, формируется уже под влиянием литературного языка.

Национальным языком считается язык, являющийся средством письменного и устного общения национальной общности. Национальный язык создает основу внутринационального единства, обслуживает коммуникацию нации в целом, обеспечивает социальное взаимодействие и социально-культурное отношение в процессе коммуникации между всеми членами нации, принадлежащими к различным социально-культурным слоям.

Национальный язык складывается в период развития народности в нацию, он наследует структуру языка народности. Как и последний, это язык общенародный, т. е. его образуют все разновидности речевых средств общения людей - местные диалекты, просторечие, литературный язык. Национальный язык - совокупность разновидностей данного языка, объединяющихся общностью основного словаря, а также грамматических и в определенной степени фонетических систем. В ходе сложения нации развиваются процессы укрепления языкового единства, нивелирования местных диалектных особенностей, происходит становление единых норм для всех носителей языка. Развитие нового литературного языка сопровождается усилением функций письменного языка, развитием различных форм устной речи.

Национальный язык формируется различными путями, но непременным остается то, что он является языком этноса, предшествующего нации. В некоторых случаях общий национальный язык складывается на основе консолидированных или ассимилированных этносов. Другим путем возникновения национального языка является этническая сепарация, т. е. разделение одного этноса на несколько родственных. Так, деление восточных славян означало образование трех самостоятельных этносов (русские, украинцы, белорусы). Соответственно стали формироваться и самостоятельные языки сначала народностей, а затем национальный язык русских, украинцев, белорусов.

Национальный язык имеет тенденцию к саморазвитию, но его словарный состав может расширяться за счет инонациональных слов и терминов. Языковедами установлено, что единственным критерием, которым определяется совершенство того или иного национального языка, является возможность выражать на нем всю сумму знаний, накопленных человечеством. Реальные общественные функции национального языка связаны и с таким явлением, как степень его распространенности не только внутри, но и вне данной национальной общности.



В подавляющем большинстве каждой нации присущ особый язык. Как правило, каждая нация говорит на одном языке. Однако имеются случаи, когда диалектные различия внутри языка настолько велики, что общение между отдельными территориальными группами населения без знания общепринятого литературного языка оказывается невозможным. Так, немцы Северной Германии плохо понимают немцев с юга Германии. Велики также различия между диалектами китайского языка.

Государственным языком является язык, имеющий соответствующий правовой статус, который в данной стране используется в деятельности (в том числе в официальном делопроизводстве) органов государственной власти и органов местного самоуправления, государственных учреждений, предприятий и организаций, а также при опубликовании законов и других нормативных правовых актов.

Как правило, государственный язык пользуется специальной поддержкой и заботой государства в целях его распространения и развития. Нередко вопросы изучения, развития и употребления государственного языка регламентируются особыми нормативно-правовыми актами. Иногда языки с аналогичным статусом и общественными функциями именуются официальными языками, однако у них нет строгой обязательности и всеобщности.

В некоторых странах государственными языками объявлены два и более языка. В основном это вызвано многонациональным полиэтническим составом населения данного государства. Так, в Финляндии два государственных языка - финский и шведский, на Мальте также два государственных языка - мальтийский и английский, в Индии - хинди и английский, а в Швейцарии четыре государственных языка - немецкий, французский, итальянский и ретороманский. В Канаде, чтобы не обострять отношения между англоязычными и франкоязычными канадцами, вместо статуса государственного языка установлены два официальных языка - английский и французский.

Россия - государство многонациональное, полиэтническое. На ее территории, по данным переписи населения 1989 г., проживают люди 128 национальностей, при этом русские составляют около 82% всего населения. Поэтому регламентация употребления языков в России - проблема конституционного значения. В ст. 68 Конституции Российской Федерации указывается, что государственным языком РФ на всей ее территории является русский язык. Республики в составе РФ вправе устанавливать свои государственные языки. РФ гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий его изучения и развития.

Таким образом, в масштабе всей Российской Федерации имеется только один государственный язык - русский, т. е. язык государствообразующей и самой многочисленной нации России. Федерация создает условия для изучения всеми гражданами России ее государственного языка. Во всех образовательных учреждениях, кроме дошкольных, изучение русского языка регламентируется едиными государственными образовательными стандартами. В то же время в интересах граждан, не владеющих этим языком, предусмотрено, что они могут использовать в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях России язык, которым владеют, а в случаях, предусмотренных законодательством, им обеспечивается соответствующий перевод.

Вместе с тем в России каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества (ст. 26 Конституции РФ). В законе «О языках народов РСФСР» от 25 октября 1991 г. записано, что недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих Конституции препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков и иные нарушения законодательства о языках народов России и республик в ее составе.

В политико-юридическом смысле к государственному языку близок статус официального языка, который отличается от него лишь менее строгим статусом и регламентацией. Поэтому нередко эти два названия - государственный и официальный - употребляются как равнозначные. В качестве официального провозглашается язык государства, международной организации, съездов, конференций, на котором ведется делопроизводство, переписка и произносятся публичные речи в государственных органах, на собраниях, радио, телевидении и т. п.

К языкам межнационального общения относятся языки, выполняющие более широкие функции, чем национальные, и использующиеся в многонациональном полиэтническом государстве в качестве языка-посредника. В этой роли может выступать язык наиболее многочисленной нации в данном государстве или язык метрополии в бывших колониальных странах. Так, в царской России и в СССР языком межнационального общения являлся русский (эту функцию он в значительной мере сохраняет и поныне на всей территории СНГ). В некоторых случаях язык межнационального общения совпадает с официальным языком. Так, в Индии официальный английский язык одновременно выполняет и роль языка межнационального общения. Португальский язык в Анголе имеет статус официального и является одновременно языком межнационального общения.

Обычно функции языка межнационального общения выполняет один из национальных языков, причем эта роль образуется исторически, в силу объективных свойств данного языка. В некоторых странах фактическая роль языка межнационального общения закрепляется юридически. Так, в Казахстане, Туркменистане русский язык законодательно признан языком межнационального общения.

Национальный язык - вместе с общей территорией, экономикой и духовным складом - создает нацию. Для этой исторической общности людей «необходимо государственное сплочение территорий с населением, говорящим на одном языке, при устранении всяких препятствий развитию этого языка и закреплению его в литературе» (Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 25, с. 258).

Национальный язык тяготеет стать единым и единственным средством общения всех людей данной нации. Хотя качества единства и единственности часто относительны, они принципиально отличают национальный язык от племенного языка, языка народности и делают его ярким признаком современной нации, особенно социалистической.

Обычно одна нация - один язык: у русских - русский, у венгров - венгерский, у датчан - датский. Но бывает и так, что нация одна, а языков, служащих национальными, больше: бельгийская нация говорит на французском и валлонском языках. Швейцарцы - единая нация, но в Швейцарии национальными признаны немецкий, французский, итальянский и ретороманский языки. И наоборот: несколько наций могут пользоваться одним языком, например в США, Англии, Австралии и других англоязычных странах оформляются национальные варианты одного языка - британский английский, американский английский и др.

Несмотря на стремление к единству, национальный язык обычно не равен литературному языку и реально включает в себя разговорную речь, народные диалекты, жаргоны. Объединяя не только общие элементы, но и подвижные, свойственные отдельным разновидностям или формам своего существования, он постепенно сближает их, сглаживает местные говоры, устраняет жаргоны. Литературно-языковая норма, возникающая обычно из речи центра - объединителя нации (для русского языка - Москвы), скрепляет даже столь противопоставленные формы, как книжная и разговорная, создавая литературную устную речь.

Образование и развитие национального языка - сложный, длительный, часто болезненный процесс, идущий неравномерно и разными путями у разных народов. Когда возникла Германия как единое государство, ни один из многочисленных немецких диалектов (хотя на некоторых из них уже была и сейчас есть литература) не мог претендовать на то, чтобы стать национальным языком. Для него была найдена норма, искусственно сформированная на базе верхненемецких диалектов. Ее фонетическая сторона была установлена лишь в конце XIX в.

Своеобразно складываются национальные языки у народов, задержавшихся в своем историческом превращении в нацию. В Анголе, например, множество бесписьменных племенных языков, причем малоисследованных, и выбрать из них. опорный диалект для формирования общего национального языка затруднительно; приходится в национальной государственной, политической, хозяйственной жизни, в науке и литературе пользоваться португальским языком. Отказ от английского языка в бывших колониях (а он становится ненавистным по воспоминаниям) приводит к издержкам в просвещении, ибо родной язык пока не может обслужить все общественные потребности.

В нашей стране у ранее отсталых народов и народностей национальные языки создавались стремительно и сознательно: на научной основе разрабатывались алфавиты, нормализовалась грамматика, обогащался словарь (см. Младописьменные языки народов СССР).

С каждым годом на Земле появляется все больше языков, становящихся национальными и литературными. Многие народы, например в Африке, поднимаются до уровня национальной жизни. Разделение стран, обладающих уже сформировавшимся национальным языком с устойчивой литературной традицией, не приводит к образованию новых языков: например, существует единый корейский язык в Северной и Южной Корее. Креольский язык (первоначально колонизаторский язык, измененный под влиянием родного) иногда становится национальным языком, как, например, на Гаити, где он вытесняет своего французского прародителя.

История русского национального языка начинается с XVII в. Творчество А. С. Пушкина положило начало высшей его форме - высокоразвитому литературному языку с разветвленной системой стилей.

Русский язык всегда отличался удивительной устойчивостью во времени и пространстве. В него до сих пор входят кроме письменной литературной формы бытовая разговорная речь, диалекты, просторечие и т. д. Советское общество стремится к единообразию, чистоте, культуре языка. Это особенно важно, потому что русский язык выступает средством межнационального общения и сотрудничества всего многонационального советского народа как новой исторической общности людей, а также общепризнанным мировым языком (см. Мировые языки).

Так сложилось, что в современном мире понятия родного и национального языка смешиваются. Между ними ставится практически знак равенства, что, по сути, совершенно неверно.

Разница между национальным и родным языком

К примеру, рассмотрим следующую ситуацию: человек из России эмигрировал в США и со временем получил гражданство. С этого момента его национальный язык - английский. Делает ли это его родным? Конечно, нет.

Где бы человек ни находился, родным для него будет только тот набор лексем, на котором он думает, который он буквально впитал с молоком матери.

Понятие национального языка

В этом вопросе есть и другие сложности. К примеру, многие лингвисты приравнивают его к официальному языку страны, что не всегда является правомерным. По большому счету, национальный язык - это определенный язык народа, который может и не совпадать с языком документации той или иной страны.

Характерным примером можно считать языки индейцев, проживающих на территории Америки в резервациях. Официальным языком для них будет считаться английский, однако это не отменяет того факта, что для этих групп существует собственный национальный язык.

Другим примером можно назвать восточную часть Украины, которая по большей части состоит из русских переселенцев. На законодательном уровне официальным для них считается украинский. Практически все население данной территории свободно им владеет, тем не менее национальный язык для них - русский.

Связь с литературой

Еще одним краеугольным камнем в этом вопросе принято считать отождествление языка национального с литературным. Конечно, оно будет в корне неверно, поскольку эти явления весьма самобытны и существуют хоть и в связи друг с другом, но, скорее, в ситуации взаимодействия, нежели совпадения.

Не стоит забывать о том, что язык - это, прежде всего, система знаков. Это касается любого его проявления, будь то наречие, диалект или литературный язык. Все они образуют ряд систем, элементы которых могут совпадать, а могут и отличаться коренным образом.

Так, слова, относящиеся к литературному языку, могут также относиться и к языку национальному, в то время как обратная ситуация попросту невозможна.

Великий и могучий

Как уже говорилось ранее, национальный русский язык необязательно должен действовать исключительно на В данном случае определяющим фактором является не законодательство, а ментальность народа, его самоопределение и мироощущение.

По большому счету, человек постигает окружающую среду через призму языка. Определенные лексемы вызывают у нас в сознании ассоциации с конкретным образом, который, в свою очередь, сопряжен с той или иной реалией. Национальный язык в данном случае играет роль чрезвычайно важную, поскольку именно он определяет общность осознаваемых представителями одного и того же народа концептов. Так, соответственно, национальный русский язык дает каждому его носителю определенную, отличающуюся от любой другой картину мира и бытия в целом.

Русский народ

Немного ранее был приведен пример индейцев, проживающих на территории США, но сохраняющих собственный национальный язык. Кто-то может сказать, что точно так же обстоит ситуация и на территории России, где проживает огромное количество народностей, и замечание будет, по сути своей, правомерным.

В данном случае ключевым является вопрос самоопределения этих народностей - все они относят себя к русским в той или иной степени. Таким образом, можно утверждать, что для определенной части национальный и русский - явления тождественные.

Формы существования

Вполне естественно, что такое широкое, практически всеобъемлющее понятие, как язык народа, попросту не может ограничиваться какими-либо определенными рамками. Ранее уже говорилось, что литературный язык - это смежное понятие, вступающее во взаимодействие, но не тождественное. Все далеко не так просто, как кажется на первый взгляд.

Национальный язык, формы существования которого могут быть самыми разными, практически неограничен относительно образования словоформ и сферы использования. Литературный же - вершина языка народа. Это максимально нормированная, филигранная его часть.

Тем не менее существуют и другие сферы бытования, от которых попросту нельзя отказаться. Миллионы филологов по всему миру непрерывно изучают национальный язык, формы существования и его развитие.

К примеру, одной из таких форм можно запросто назвать которые не имеют ничего общего с языком литературным. Диалектизмы при этом могут быть самыми разными: лексическими, синтаксическими и даже фонетическими, под которыми следует понимать разницу в произношении слов.

Еще одной полноправной формой существования национального языка смело можно назвать городские просторечия. Они могут быть выражены как в неправильном образовании парадигм склонения, так и в банальной расстановке ударений. Кроме того, распространенным явлением в данном случае можно назвать неверное употребление категории рода. Сюда же относятся столь распространенные сегодня «ложи» вместо «клади».

Наконец, в понятие национального языка легко вписываются профессиональные и социально-групповые жаргоны.

Пути становления

Конечно, такая сложная, многоуровневая система попросту не может возникнуть на пустом месте. Английский национальный язык, действующий не только в Великобритании, но и в США, Канаде, как и любой другой, а тем более русский, становился таковым постепенно.

В нашем же случае процесс становления начался еще в XVII веке, когда сформировалась окончательно наша

Процесс развития языка идет совершенно непрерывно, каждый день в нем появляются все новые и новые слова, которые со временем входят в лексическую систему окончательно и больше не вызывают непонимания или же удивления. К примеру, никого сегодня нельзя удивить словами вроде «школа», «аудитория» или «юрист» - значение каждого совершенно очевидно. Более того, лексемы кажутся нам исконно русскими, в то время как изначально они были достоянием латыни.

Процесс становления и развития национального языка совершенно неразрывно связан с самим народом, который его создает, дополняет и обогащает изо дня в день. Одни слова постепенно выходят из употребления, заменяясь другими, или вовсе забываются из-за отсутствия реалий, которые означают.

С течением времени может меняться ударение в слове, и даже его семантика - от смежной до противоположной. Тем не менее национальный язык русского народа всегда остается таковым, объединяя в себе ту самую душу - общую для всех, единую и нераздельную. Он не только позволяет нам видеть мир по-своему, но и создает его для нас всех.

§ 271. В эпоху феодализма постепенно созревают условия для возникновения капиталистических отношений. С ликвидацией феодальной раздробленности наступает эпоха капитализма.

Пол капитализмом понимается "сменившая собой феодализм общественно-экономическая формация, при к-рой основные средства производства являются частной собственностью капиталистов".

С развитием капитализма образуются централизованные национальные государства, первые из которых возникли в Европе (Англия, Франция, Италия).

С возникновением и развитием капитализма и образованием национальных государств сформировавшиеся в рабовладельческом и феодальном обществе народности преобразуются в нации.

Нацией (от лат. natio – "племя, народ") называется "исторически сложившаяся устойчивая общность людей, возникшая на базе общности языка, территории, экономич. жизни и психич. склада, проявляющегося в общности нац. культуры". "Нация характеризуется единством территории, экономической жизни, языка, психического склада и культуры. Все эти черты складываются в единство именно в условиях развивающегося капитализма". "В советской науке принято считать, что нация – это исторически сложившаяся общность людей. Признаками устойчивости этой общности являются: единство территории, экономики и языка. На этой почве вырабатывается то, что называют “единством психического склада” или “национальным характером”".

В Западной Европе процесс формирования наций на базе народностей происходил одновременно с образованием первых централизованных национальных государств, о которых говорилось выше. Процесс преобразования великорусской народности в русскую нацию начинается с XVII в. С конца XIX в. в нации превращаются основные народности Азии, Африки, Северной и Южной Америки.

Вместе с образованием нации формируется национальный язык, т.е. "язык, являющийся средством общения нации и выступающий в двух формах: устной и письменной". В Западной Европе национальные языки возникают в XVI–XVII вв. Это, например, английский, французский языки. Русский национальный язык формируется начиная с XVII в.; особенно интенсивно этот процесс происходит в XVIII в. По словам Ф. П. Филина, "переломным этапом в становлении рус. нац. языка стал 18 в. – период бурного развития промышленности, переустройства roc-ва, подьема науки и лит-ры, когда стало заметно зап.-европейское (особенно франц.) языковое влияние".

Национальный язык характеризуется целым рядом особенностей (по сравнению с языком народности).

В отличие от языков народностей, которые чаще всего используются в сфере устного общения, "национальный язык обслуживает соответствующую нацию не только в сфере устного общения..., а обязательно и в сфере письменного общения в качестве ее [нации] литературного языка", при этом письменность получает широкое, повсеместное распространение.

Появление письменности, которая у разных народов создавалась в разное время, играло исключительно важную роль в развитии языков (о происхождении письменности подробно говорится в главе 7). "С возникновением и распространением письма начинается формирование письменных языков ", которые заметно отличаются от языков устных. Различия между письменными и устными языками могут быть очень существенными. В качестве примера можно привести "разрыв между классической латынью, представленной памятниками литературы, и “вульгарной (т.е. народной) латынью”, как она восстанавливается поданным развившихся из нее романских языков и по свидетельствам римских грамматистов о “неправильной” латинской речи".

Необходимо заметить, что в качестве письменного языка может использоваться и чужой язык, например, средневековая латынь в большинстве стран средневековой Европы, арабский язык в странах Ближнего Востока.

С возникновением и распространением письменности связано формирование литературных национальных языков (понятие литературного языка объясняется в главе 3, см. § 243). Литературные языки чаще всего создаются на основе одного из диалектов языка общенародного. Например, русский литературный язык сложился на основе средневеликорусского диалекта – говора Москвы и прилегающих областей. Возможны и такие случаи, когда у одного народа, у одной нации на основе разных диалектов параллельно развиваются два литературных языка. У мордовского народа, например, до настоящего времени существуют литературные языки эрзя (эрзя-мордовский) и мокша (мокша-мордовский).

В ряде случаев литературные языки возникают в донациональный период. "Правда, в некоторых странах литературный язык мог сложиться и в условиях развития народности. Известны литературные языки Древней Греции (древнегреческий), Рима (латинский), Древней Индии (санскрит), Древней Руси (древнерусский), Болгарии IX–X столетий (древнеболгарский) и др. Но для народности наличие литературного языка необязательно; кроме того, народность может принять в качестве литературного и чужой язык".

С образованием национальных литературных языков весьма актуальной становится проблема единой литературной нормы, в основу которой кладется "какой-то один из диалектов, – тот, который ходом исторического развития выдвигается на первое место". Так, в основу нормы французского литературного языка лег диалект Парижа и его окрестностей, в основу нормы английского языка – диалект Лондона и прилегающей территории, в основу нормы русского языка – говор Москвы и прилегающих областей и т.д.

Литературные национальные языки сближаются с народными языками, укрепляется их народная основа, нивелируются (стираются) диалектные и иные различия в рамках единого, общенародного языка. В то же время возникают так называемые социальные диалекты. "Появляется новый вид диалектного членения – собственно социальные диалекты, тесно связанные друг с другом и возрастным членением языка (обычной детской речью и условными детскими языками)".

В связи с расширением международного общения в национальный период предпринимаются попытки создания искусственных международных языков. В конце XIX в. были изобретены такие искусственные международные языки, как воляпюк, эсперанто, идо и др. (о них см. в § 3).

В качестве собственно языковых особенностей национальных языков можно отметить такие, как богатство словарного запаса, более совершенный грамматический строй (по сравнению с языками народностей).

Благоприятные условия для развития национальных языков складываются в эпоху социализма. В бывшем СССР благодаря особой национальной политике государства за годы советской власти возникли новые нации – белорусская, узбекская, туркменская, киргизская, молдавская – со своими национальными языками. По имеющимся данным, "после Октябрьской революции более 40 народов получили у нас научно разработанную письменность и имеют теперь свои литературные языки". По другим источникам, за время существования СССР письменность получили более 50 народностей, или около 60 языков народов СССР. Расцвет национальных языков и литератур считается "одним из главных достижений народов Советского Союза".