Как заставить себя выучить английский язык. Как заставить себя учить английский (и надо ли). Несколько приемов, которые помогут тебе серьезно заняться изучением английского

Вопрос о том, какой английский учить: британский или американский - предмет спора миллионов людей, изучающих этот язык по всему миру. Кто-то говорит о том, что американский вариант более современный и простой, кто-то призывает вернуться к классическому британскому. Попробуем сегодня выяснить, какой вариант наиболее актуален именно для вас.

Английский язык не менее яркий и многогранный, чем русский. Остановиться на классике или жить сегодняшними идеалами? Попробуем выяснить, какими преимуществами обладают оба языка, и сделать правильный выбор в пользу одного из них.

Краткий экскурс в историю появления американского языка

Для начала давайте вспомним историю, она поможет понять нам, откуда пошло разделение языков. Помните, кто открыл Америку? Отлично, а теперь скажите, кто стал осваивать новый материк? Правильно, самые разные представители европейских стран. Вполне естественно, что этой разношерстной толпе нужен был единый язык общения. Особо заморачиваться с этим вопросом не стали, избрав общим язык Туманного Альбиона. Вы, конечно, понимаете, что британская королева и прочие приличные люди ни в какую Америку не отправились. На новый материк, как правило, стремились попасть торговцы, мелкая буржуазия, а также те, кому необходимо было скрыться от уголовного преследования. Они двинулись в путь в поисках счастья и безопасного укрытия. Как вы думаете, каким образом эти люди общались? Естественно, об идеальном произношении, чопорной британской лексике и точных грамматических конструкциях и речи быть не могло! Кроме того, обилие переселенцев из Франции, Италии, Португалии совсем не способствовало использованию рафинированного языка английской знати. Так что появился упрощенный вариант, ставший фундаментом американского английского. Что и говорить, до сих пор этот язык является одним из самых гибких и быстро меняющихся наряду с русским.

А теперь о преимуществах американского английского

Американский английский - для тех, кто ищет самый простой путь. Какой английский лучше учить: американский или британский? Конечно, американская вариация языка привлекает нас своей легкостью, доступностью, современностью. Мы, как и много лет назад выходцы из Европы, хотим упростить себе жизнь. Сленговые словечки и яркие идиомы - любимое детище американского языка (хотя в британском их тоже хватает). Видимо, гены переселенцев все еще живо дают о себе знать: американцы не любят разбираться в правилах и нюансах речи. Они коверкают произношение, укорачивают слова, сокращают фразы, чем приводят в ужас аристократичных британцев.

А что хорошего есть в американском варианте?

  • Простая грамматика. Американцы чаще всего используют всего три простых времени: Present, Past, Future. Они вполне могут заменить Past Perfect на Past Simple. А еще этот же Past Simple даже может заменить Present Perfect. В Великобритании за такие вольности вас бы одарили, как минимум, презрительным взглядом. Жителей Америки это не смущает. Дело тут не в «тупых американцах», а в желании общаться динамично, просто и быстро.
  • Сленг. Что греха таить, даже страстные адепты классической литературы любят время от времени ввернуть яркое словечко. Сленговые выражения делают речь живой, быстро доносят мысль до собеседника.
  • Идиомы. Их полно и в британском, и в американском варианте. Только в последнем они более краткие, точные, «новомодные». Например, hit the books - готовиться к экзамену, учить, много заниматься. Или duck soup - проще простого.
  • Влияние других языков. В разговоре с американским другом вы с удивлением можете обнаружить слова tacos, adios, doritos, заимствованные из испанского языка. А еще обратите внимание на слова employee (сотрудник), tutor (репетитор). Чувствуете привкус французского? Да, суффиксы этого языка активно используют американцы. Все-таки есть свое очарование в такой «гремучей смеси».

А теперь давайте посмотрим, что этому может противопоставить британский английский


Почему вам стоит учить английский по Skype с носителем

  • Носитель, независимо от того, американец он или британец, будет учить вас живому актуальному языку. Он будет использовать только те слова и фразы, которые употребляются в реальной жизни. Так вы убережете свою речь от использования устаревших выражений и прочих архаизмов. Актуальная лексика - главное в изучении английского.
  • Он объяснит, как легко освоить грамматику, построить предложение, будет методично «гонять» вас по пройденному материалу.
  • Native speakers, профессионально преподающие английский, говорят без акцента. Они научат вас чистому произношению без примеси американизма, испанизма и прочих языков.
  • Самое ценное в занятиях - опыт общения с иностранцем. Вы, наконец, погрузитесь в языковую среду, попробуете английский «на слух». Если вам удастся понять речь вашего репетитора, значит, с пониманием американцев или англичан проблем не возникнет, все-таки разница между языками не так велика, как кажется на первый взгляд.

Какой вариант английского языка вам учить: британский или американский?

A thing well said will be wit in all languages.

Хорошо выраженная мысль звучит умно на всех языках.

А теперь, когда вы уже почти готовы выбрать понравившийся вариант, сообщим интереснейшие факты.

  • Обе разновидности языка схожи друг с другом на 93-97%. Так что, по большому счету, не имеет значения, какой из видов вы выберете. Жители обеих стран общаются без переводчика, так что понимать вас будут и в Англии, и в Америке, и в Австралии (там тоже есть свой диалект, не менее яркий, чем все остальные).
  • Преподаватели английского языка во всем мире отмечают появление... новой вариации. Это что-то среднее между британским и американским вариантами. Его уже успели окрестить «международным английским языком». Он довольно нейтрален по эмоциональной окраске, содержит минимум сленга и идиом. Пользуются им, как вы понимаете, в основном жители неанглоязычных стран.
  • По опыту филологов и преподавателей лучше всего учить классическую основу, одновременно дополняя ее наиболее употребляемыми сленговыми словами и идиомами.

Как видите, любой вариант будет актуальным и обязательно пригодится вам в будущем. При выборе языка ориентируйтесь на свои цели: собираетесь поехать в Великобританию - учите британский, в Америку - американский. Прослушайте аудиозаписи и выберите тот вариант, звучание которого вам приятнее слышать, ведь любовь к языку - одна из составляющих успешного обучения. И благодаря любви к английскому языку вы сможете выучить любой его вариант: и американский, и британский.

Британский и американский английский – это не одно и то же? Узнайте, чем они отличаются и чем похожи. Для тех, кто хочет «почувствовать разницу» – 5 проверочных упражнений!

Вконтакте

Одноклассники


Те, кто жалуется на сложности изучения немецкого, даже не знают, как им повезло — ведь им приходится учить только один язык. Конечно, в немецкоговорящих странах есть различные диалекты, но тот, кто выучил стандартный литературный немецкий (Hochdeutsch) не будет испытывать проблем и будет без труда понят жителями Германии, Австрии или Швейцарии.

Сложность для тех, кто изучает английский — в том, что в этом языке нет стандарта. Учить приходится два варианта: британский английский и американский (даже если не учитывать австралийский, индийский, южноафриканский диалект и т. д.). Несмотря на взаимное межкультурное влияние, складывается впечатление, что лексика, орфография и произношение британского и американского английского с каждым годом различаются все сильнее.

Чтобы придерживаться какого-то одного варианта и, что важнее, быть правильно понятым, необходимо знать, какие слова различаются по смыслу и произношению в Америке и Великобритании. Это важно не только для просто общения, но и для того, чтобы избежать неловких ситуаций.

К примеру, если женщина из Лондона скажет жителю Нью-Йорка: «I have left my child"s dummy in the pram and his nappy in the boot», ответом ей будет лишь озадаченный взгляд. Если же житель Нью-Йорка скажет ей: «You have nice pants», она легко может счесть это оскорблением.

В Британии детская соска называется dummy, в Америке — pacifier, подгузники в первом случае — nappies, во втором — diapers. Детскую коляску британцы называют pram, американцы — baby carriage. То, что для британцев boot (багажник) — для американцев trunk. В Америке слово pants означает брюки, тогда как в Британии — нижнее белье (трусы).

Ниже приведены примеры основных различий между двумя языками, а также некоторые упражнения.

Различия в написании

В том, что касается орфографии британского английского (BrE) и американского (AmE), можно сказать, что в американцы придерживаются более экономичного и фонетического написания. Непроизносимые буквы пропускаются, а слова пишутся ближе к своему звучанию. Самый очевидный пример — отсутствие буквы u в таких американских словах, как color, neighbor, honor и т. д.

Сравните также слова traveling, jewelry и program с их британскими эквивалентами — travelling, jewellery и programme. Однако, это правило действует не всегда. Вы могли бы подумать, что в Америке пишется skilful, а в Британии — skillful, но на самом деле все наоборот!

Упражнение 1

Какие из следующих слов написаны на американском английском, а какие — на британском? Можете ли вы привести второй вариант написания?

Образец: AmE — mustache : BrE — moustache

  • airplane, cheque, theatre, tyre, defense, woolen, pajamas, gaol

Различия в произношении

Конечно, внутри обеих стран существуют собственные региональные варианты произношения, но следующие слова произносятся по-разному большинством американцев и британцев. Различия, в основном, состоят в звучании гласных или ударении.

Упражнение 2

Можете ли вы указать, как произнес бы следующие слова американец, и как — британец?

  • vase, route, ballet, address (noun), ate, buoy, tomato, advertisement, garage, leisure

Различия в лексике

Процент слов, которые используются только в одной из стран, очень мал, но проблема для изучающих английский — в том, что эти слова входят в число самых употребляемых. Многие слова используются только американцами, но большинство британцев их понимает, другие же могут вызывать трудности.

К примеру, британцы знают, что biscuits американцы называют cookies, а flat — apartment, но не многим известно, что такое alumnus (выпускник колледжа или университета) или fender (щиток от грязи над колесом автомобиля). В свою очередь, американцы знают, что yard (двор) в Британии называется garden, а truck (грузовик) — это lorry, но привычные для британцев слова plimsolls (кеды) или off-licence (винный магазин) ничего им не скажут.

Упражнение 3

Из списка ниже выберите пары слов, имеющие одинаковое значение, и отнесите их к американскому или британскому английскому.

Образец: AmE — cookie = BrE — biscuit

closet queue vacation fall bonnet sweets
thumb tack lift bill caravan flashlight subway
postman baggage movie drapes underground luggage
hood elevator cupboard mailman torch check
line curtains film candy gas autumn
petrol drawing pin holiday trailer

Различия в грамматике

Грамматика британского и американского английского почти одинакова, однако и здесь есть некоторые интересные вариации, например, в некоторых формах глаголов. В АЕ прошедшее время глагола fit — fit; в BrE — fitted. Американцы говорят I"ve gotten to know her well; британцы — I"ve got to know her well. В BrE часто используется Present Perfect там, где в AmE скорее использовалось бы Past Simple.

Например, при употреблении слов just или already, британцы, скорее всего, скажут I"ve just seen him или I"ve already done it, а американцы — I just saw him или I already did it.

Еще один пример — американцы гораздо чаще согласуют собирательные существительные с глаголом. В стандартном AmE правильно будет The team is playing well this season, в то время как в BrE приемлемо сказать: The team are playing well. То же касается и таких слов, как government, committee и т. д. В американском — The government is..., в британском — The government are...

Упражнение 4

Следующие предложения типично американские. Как сказал бы их британец?

  • Do you have any siblings?
  • It is important that she be told.
  • The jury has not yet reached its decision.
  • Go fetch your book.
  • He dove into the water.
  • You must come visit me real soon.

Употребление слов

Между AmE и BrE есть бесчисленное множество интересных нюансов, которые относятся к употреблению слов. В AmE есть полезный предлог through, который означает «по, включительно». Например, The exhibition is showing March through June. Его эквивалент в BrE — from March to June, но понять это можно двояко.

Продлится ли выставка до начала июня или до конца? Чтобы избежать недоразумений, лучше сказать, например: The exhibition is showing from March to the end of June.

Еще один пример: для американцев число billion содержит 9 нулей (миллиард). Для большинства британцев в нем 12 нулей (триллион). Что же касается самого нуля, в AmE больше распространено слово zero, в то время как в BrE — nought. Американцы скорее произнесут число 453 как four hundred fifty three, а британцы почти всегда — four hundred and fifty three. И это лишь малая часть!

Упражнение 5

Для кого больше характерны следующие предложения — для американца или британца?

  • I"ll try and visit you on the weekend.
  • Please write me when you arrive.
  • Call me as soon as you get there.
  • Most everyone has a telephone and a refrigerator these days.
  • If you make a mistake, you"ll just have to do it over.
  • He was born 3/27/1981.
  • The soccer team won two to nothing (2-0).
  • She arrived at twenty of two.
  • The secretary said, «Mr. Clinton will see you soon.»

Заключение

Вполне очевидно, что для тех, кто не является носителем языка, будет весьма сложно разделить эти два диалекта. Лучшее, что можно сделать в этом случае — приобрести хороший справочник. Мы можем порекомендовать на эту тему две книги:

  • Practical English Usage, M. Swan (1995), Oxford University Press
  • The Right Word at the Right Time (A guide to the English language and how to use it) (1985) Readers Digest

Ответы

Упражнение 1 — Написание

  • airplane — aeroplane
  • check — cheque
  • theater — theatre
  • defense — defence
  • woolen — woollen
  • tire — tyre
  • pajamas — pyjamas
  • jail — gaol*

* Теперь в Британии также больше распространено слово jail, но и gaol вполне допустимо (произносятся они одинаково).

Упражнение 2 — Произношение

В большинстве случаев американцы и британцы ставят ударение одинаково. Например, все говорят pencil и relax, cinema и consider, но в следующих словах ударения ставятся по-разному:

  • ballet — BrE — ballet — AmE
  • address — BrE — address * - AmE
  • garage — BrE — garage — AmE
  • advertisement — BrE — advertisement — AmE

Есть слова, которые различаются по звуку ударной гласной. Их трудно проиллюстрировать, не прибегая к фонетическим символам, которые знакомы далеко не всем. Поэтому они приведены в сравнении с распространенными словами, содержащими тот же звук.

  • vase: как в слове cars (BrE) — как face (AmE)
  • route: как shoot (BrE) — как shout * (AmE)
  • buoy: как toy (BrE) — как французское имя Louis (AmE)
  • ate: как let (BrE) — как late (AmE)
  • tomato: как tomarto (BrE) — tomayto * (AmE)
  • leisure: как pleasure (BrE) — первая гласная как в слове she (AmE)

* Некоторые американцы произносят эти слова так же, как британцы.

Упражнение 3 — Лексика

  • closet — cupboard
  • vacation — holiday
  • fall — autumn
  • thumb tack — drawing pin
  • flashlight — torch
  • subway — underground
  • baggage — luggage
  • movie — film
  • drapes — curtains
  • elevator — lift
  • hood — bonnet
  • mailman — postman
  • check — bill *
  • line — queue
  • candy — sweets
  • gas — petrol
  • trailer — caravan

* В Англии bill — это счет, который вы просите у официанта в ресторане. В Америке он называется check, тогда как bill — это банкнота.

Упражнение 4 — Грамматика

  • AmE — Do you have any siblings?
  • BrE — Have you got any brothers or sisters?
  • AmE — It is important that she be told. *
  • BrE — It is important that she is told.
  • AmE — The jury has not yet reached its decision.
  • BrE — The jury have not yet reached their decision.
  • AmE — Go get your book.
  • BrE — Go and fetch your book.
  • AmE — He dove into the water.
  • BrE — He dived into the water.
  • AmE — You must come visit me real soon.
  • BrE — You must come and visit me really soon.

* В AmE гораздо чаще используется сослагательная форма, чем в BrE.

Упражнение 5 — Употребление слов

Это было задание с подвохом, так как на самом деле все эти предложения с большей вероятностью скажет американец, чем британец! Вот их британские эквиваленты:

  • AmE — I"ll try and visit you on the weekend.
  • BrE — I"ll try to visit you at the weekend.
  • AmE — Please write me when you arrive.
  • BrE — Please write to me when you arrive.
  • AmE — Call me as soon as you get there.
  • BrE — Ring me (phone me) as soon as you get there.
  • AmE — Most everyone has a telephone and a refrigerator these days.
  • BrE — Almost everyone has a telephone and a fridge these days.
  • Вконтакте

    «Вот будет понедельник, и я обязательно пойду на курсы английского», - как часто ты слышишь эту фразу внутри себя? Затем наступает понедельник, твой мозг с успехом рисует 100500 отговорок: начиная от того, что ты устала, заканчивая тем, что в гороскопе написано повременить с началом новых дел. Таким образом проходит неделя за неделей, и результата, естественно все нет. А по-прежнему вроде бы и нужен в твоей жизни.

    Чтобы заставить себя выучить английский, следуй несложным лайфхакам

    Пойми, зачем тебе нужен английский

    Очень часто человек не достигает поставленной цели, потому что не понимает, зачем ему необходимы те или иные умения. Поэтому четко ответь себе на вопрос: зачем мне нужен английский язык? Ответ может находиться в твоей работе, где тебя ждет повышение при улучшении знаний иностранного языка. Либо же в путешествиях, которые ты сможешь осуществить. А, быть может, ты хочешь замуж за иностранца?

    Понимание цели обязательно поможет тебе начать изучать английский.

    Проработай отговорки

    Выбери один из вечеров, и запиши в столбик все отговорки, которые тебе приходят в голову, когда ты думаешь об изучении английского. Далее, напротив каждой отговорки напиши объяснение, почему ты так думаешь. Конечным этапом будет запись того, что нужно сделать, чтобы аннулировать конкретную отговорку.

    Например, наиболее частой отговоркой является нехватка времени. Распиши детально, как ты проводишь свой день (сколько времени тратишь на завтрак, макияж, дорогу на работу, работу, просмотр социальных сетей и так далее). Это поможет тебе понять, когда ты сможешь заниматься: можно убрать лишние 40 минут, проведенные в социальных сетях, или же использовать с пользой время в метро.

    Хвали себя

    Похвала на самом деле работает куда лучше любого кнута. Так, позволяй себе сходить в любимое кафе, купить желанную сумочку или просто проваляться вечер на диване в качестве награды за изучение . Вознаграждения могут быть не очень затратными по финансам - главное, чтобы они доставляли тебе искреннее удовольствие.

    Психологи советуют награждать себя за труды еженедельно. Например, по пятницам.

    Опыт редактора

    Я не могла заставить себя начать изучать английский язык на протяжении нескольких лет. В моем случае злую шутку сыграло знание немецкого, который я знаю на достаточно высоком уровне: «Еще один язык? Зачем?», - эти мысли крутились в моей голове постоянно. Признаться, я даже несколько раз записывалась в разные школы английского, но моя лень меня побеждала, ведь в работе я прекрасно пользовалась немецким, и вроде бы все было хорошо. Лень - она такая.

    Справиться с ней я смогла, когда запланировала поездку в одну из англоязычных стран: ведь как можно ехать куда-то надолго, умея говорить на уровне ребенка?

    Тут и начался мой путь изучения английского. Так, я просто увидела конкретную цель, и пошла к ней. После поездки у меня появились англоязычные друзья, с которыми общаться можно исключительно на английском. А со временем я поменяла работу, где требованием был он же. Собственно, наличие конкретной цели и необходимость использовать язык в обыденной жизни стали для меня отличном стимулом.

    Как заставить себя учиться? Что делать, чтобы, наконец, начать приходить на занятия вовремя? Куда девался весь пыл и интерес к учебе? Почему домашние работы не больше чем формальность? – Это не вопросы “двоечника” и не “неудачника”. Это вопросы, с которыми сталкиваются все. Главное в них не в том, что они возникают, а то, как мы реагируем и отвечаем на них. Именно это определяет наши успех или неудачу.

    Наша жизнь переживает как эмоциональные взлеты, так и падения. Иногда мы видим в обучении определенно ясный смысл, чуть позже – не видим ничего кроме попросту потраченного времени. Никто не спорит, легко учиться, когда есть желание и энтузиазм, но что делать, когда подобного и близко нет?

    В данной статье мы рассмотрим несколько наводящих вопросов и практических советов, направленных на то, как помочь самим себе прояснить свои мотивационные установки и справиться с периодами кажущейся бесполезности или апатии к учебе.

    Зачем вам английский?

    Это первое, над чем нам нужно задуматься. Несмотря на свою, на первый взгляд, банальность, вопрос предельно важен. Он является основанием для дальнейшего “строительства” учебного процесса. Чтение каких-либо других пунктов этой статьи будет бесполезным, если у нас нет четкой и ясной цели в обучении иностранному языку. Поэтому прежде чем подойти к другим аспектам данного рассуждения, выделите время, задумайтесь над вопросами, представленные ниже, загляните внутрь себя и постарайтесь дать себе честный ответ на каждый из них.

    – Что значит для меня знание этого иностранного языка?
    – Что я хочу достигнуть?
    – Как знание этого языка поможет мне достичь своей основной или большей (предполагается больше, чем сам английский) цели?

    Эти вопросы полезны, как в начале обучения, так и в его процессе. Здесь важно уяснить, что изучение , это – средство. Изучение должно иметь четкую и обоснованную причину, а также ясно очерченный контур, т.е. границу. Мы не можем учиться “на всякий случай”, “на будущее” или “для всего”. Желание учиться очень тесно связано с эмоциональной стороной нашей личности. Эмоции, как известно, изменчивы, поэтому полагаться на них в обучении не стоит. Здесь решающую роль должен играть разум, т.е. наш осознанный выбор. Наше решение должно иметь очень прочную рациональную основу, могущую противостоять нашей, иногда ленивой или апатичной, природе. Понимание цели обучения, в данном случае, может сыграть для нас большую роль. Важность цели будет пропорциональна уровню мотивации в обучении. Чем больше важность, тем больше мотивации.

    Если мы учимся только потому, что (родители, начальник, приятель, партнер по бизнесу), возможно, нам будет очень сложно мотивировать себя, если у “другого” пропадет это желание. Если мы учимся потому, что так делают все и это “модно”, тогда нам нужно никуда не отходить от этих “мотиваторов”, так как без них прогресс для нас очень сомнителен.

    Только та мотивация, которая исходит изнутри , из наших личных желаний и предпочтений – действительно может являться ответом. Будем честны к себе. Какое отношение имеет английский к осуществлению моей основной цели? Прямое или косвенное? Если последнее, то не существует ли другого способа достижения цели? Другими словами, насколько хорошо я должен владеть английским, для того чтобы приблизиться к тому, что для меня является смыслом всей жизни? Достаточно ли для меня простое ознакомление с основами языка, так как основной мой интерес лежит за пределами данной области изучения, или же я хочу посвятить остаток своей жизни лингвистике и грамматике английской речи?

    Возможно, ответ для нас более чем очевиден, нам все же стоит озвучить его для себя, или даже записать. Я, как никто другой, должен знать, что без английского мне не достичь своих целей. Итак, определите цель, назовите её (т.е. озвучьте), напишите и запомните. Именно это небольшое предложение, которое у вас получилось, будет основой и движущей силой в вашем обучении.

    Управляйте!

    Как только мы определили, как английский поможет вам в достижении нашей основной цели, нам следует перейти к другому, так же важному вопросу: в течение какого времени мне необходимо освоить язык до желаемого уровня?

    Будьте реалистичны. Если вы начинаете обучение с “нуля”, не стоит настраиваться на большой успех в короткие сроки, и думать, что через пол года вы будете свободно разговаривать с прохожими в британском местечке Виллстрит. Свободного владения языком не стоит ожидать ранее трех лет общего обучения (с учетом 4 часов занятий в классе в неделю). Большие цели не достигаются маленькими усилиями. Эдвард Андерсен, предполагал, что те учащиеся, которые достигают больших результатов, ставят для себя большие цели, а те, кто ставит перед собой маленькие цели, соответственно, приходили к меньшим результатам. После небольшого исследования он обнаружил совершенно противоположные данные. Оказалось, что большинство из тех, кто не достигал большого успеха в учебе, ставили перед собой великие цели, а те, кто был успешен, определяли цели, которые были чуть больше их возможностей. Иногда нам хочется все сразу, или ничего вообще. Второе достичь очень просто, первого же нам не видеть как … “свою макушку без зеркала”. Здесь должен быть выработан некоторый баланс.

    Цели не должны быть маленькими, иначе мы не будем достаточно мотивированы. Они так же не должны быть слишком большими, чтобы мы знали, что мы МОЖЕМ их достигнуть, и, таким образом, опять же, были мотивированными.

    Для сохранения должного уровня мотивации вам необходимо держать процесс обучения “под контролем”. Часть проблемы обычно решается преподавателем. Весь курс обучения разбивается на несколько этапов. Вся программа делится на 6 уровней. Естественно, никто не учится на всех уровнях сразу. После определения нашего багажа знаний и зачисления на курс обучения мы начинаем работать с определенным материалом, по программе, которая так же делится на ряд тем (от 10 до 18 юнитов). Таким образом, наша большая задача делится на ряд маленьких. Наше внимание должно быть направлено на выполнение вот этих “маленьких” задач в поставленные сроки. Не думать “пройти весь уровень за три месяца”, но выполнить то небольшое домашнее задание с ясным пониманием и уверенным владением материала.

    Нам так же важно следить за своим вниманием во время работы. Нам необходимо научиться работать на результат, а не работать, потому что так надо или мы для себя так для себя решили. Не стоит полагать, что пассивное следование процессу обучения обеспечит нам блестящее владение языком. Ставьте перед собой конкретные цели, а так же сроки на их выполнение. Знайте свой темп. Если вы читаете обычную страницу несложного текста (2,000 символов) в течение 20 минут. Определяйте их для себя и заканчивайте чтение не позднее 20 минут. Точно так же с изучением новых слов. Если вы знаете что можете выучить 20 слов за 10 минут, не сбавляйте свой темп.

    Разбивайте сложные задачи на несколько простых. Сосредотачивайтесь на одной задаче в одно время. Большинство из нас “однофункциональны”. Поэтому для большей эффективности затрачиваемого времени на обучение не стоит включать телевизор, слушать громкую музыку, разговаривать с друзьями, рисовать, играть в компьютерные игры и т.д. Это сохранит от рассеивания вашего внимания и предаст уверенности после успешного завершения задания.

    Не пропускайте занятий. Чем больше вы пропускаете, тем больше вы отстаете. И вы это чувствуете. Когда вам задается на уроке вопрос, и вы не можете на него ответить, у вас возникают негативные чувства. Естественно, мы невольно, даже на неосознанном уровне, стремимся избежать подобных чувств и ищем предлога не идти на урок. В этом кроется большая опасность, так как если мы вовремя не опомнимся, на занятия потом приходить уже не будет смысла. Приходите на уроки в любом случае! Даже, если вы делаете ошибки и многое не понимаете, вы в классе не для того чтобы блистать своими знаниями. Вы в классе, чтобы делать ошибки и исправлять их. Если вы не сделали домашнее задание, вам все равно необходимо придти на уроки. Приходя на занятия, вы помещаете себя в благоприятную для обучения среду, которая будет способствовать вашему прогрессу.

    Старайтесь сделать для себя задачу умеренно сложной. Если домашнее задание для вас показалось простым, во-первых, скажите об этом своему преподавателю, во-вторых, примените творческий подход, подумайте, как вы могли бы применить полученные знания в жизни. Нужно согласиться, в обоих случаях, если задание является слишком легким или слишком сложным, мы скорее будем чувствовать себя демотивированными. Обучение должно быть немного тяжелым, но все еще возможным для успешного выполнения.

    Следующее, знайте свои сроки. У всех нас “только” 168 часов в неделе, независимо, кто мы, чем мы обладаем, или что мы делаем. Нам нужно знать, на что и сколько времени мы можем уделять. Поэтому точно определите, когда и сколько вы будете изучать предмет. Я знаю, все это рассуждение со всеми правилами, уже навевает скуку, не говоря уже о попытке воплотить это в жизнь. Особенно это относится к творческим личностям. Конечно, нам нужно оставлять время для отдыха, непредвиденных ситуаций, некоторой незапланированности или спонтанности. Жизнь должна иметь свои краски. Тем не менее, если отложить какую-либо последовательность вообще, мы можем оказаться у “пустого корыта” и винить преподавателя за то, что он/она не был(а) достаточно суров(а) или себя, что небыли хорошо организованы.

    Знайте, в какое время суток обучение для вас более эффективное. Если предмет дается вам с трудом, не откладывайте самостоятельные занятия на конец дня, когда вы уже ничего не способны понять, слишком уставшие и вам уже ничего не хочется, не говоря уже о языке. Делайте первым более сложную и менее любимую работу, а затем вознаграждайте себя тем, что вам больше по душе (мороженое, просмотр хорошего фильма и т.д.). Научитесь разбивать сложные темы на ряд простых. Начинайте работу с более сложных заданий, затем переходите к легким.

    На занятия в классе приходите подготовленными. Иногда приходится перестраиваться с родной речи на иностранный язык. Забегайте наперед и читайте в учебнике материал, который вы еще только собираетесь проходить в классе. Постарайтесь получить хотя бы общее представление о теме, подумайте какие слова, фразы или целые разделы вам будут не понятны, сосредоточьте свое внимание на них, подумайте, как бы вы задали вопрос или участвовали в беседе.

    Управление поможет нам держать свое обучение под контролем, достигать конкретных целей в рамках определенного времени, и таким образом, видеть свой постепенный и целенаправленный успех, что, как хлеб, важно для поддержки своей мотивации.

    Конец первой части статьи.

    Ни для кого не секрет, что наилучший эффект дает ежедневное изучение иностранного языка. Но где найти время и как себя заставить?

    Сделать рутиной

    Чтобы заниматься иностранным языком каждый день, нужно превратить это занятие в рутину – такую же, как чистка зубов и мытье посуды. Превращение в рутину позволит вам не раздумывать каждый день над тем: учить или не учить, перенести на завтра или послезавтра. Просто решите, что занятия иностранным языком – это ваша рутина. И вы должны ее выполнять каждый день.

    Привязать к другому делу

    Легче всего это сделать, привязав занятия иностранным языком к другому делу. Например, жаворонкам можно возвести иностранный язык в утреннюю рутину, то есть утром вставать, принимать душ, заниматься языком, а потом садиться завтракать. Если вы сова, то лучше привязать занятие к вечерним делам: пришли домой после работы, полчаса отдохнули, потом сели позанимались.

    Если дома вечером и так полно дел, то занятие можно привязать к обеденному перерыву. Например, подогрели обед в микроволновке, съели, а оставшиеся полчаса посвятили занятию. Если обед занят выходом в кафе, можно заниматься по дороге на работу. Например, едете полчаса в метро и читаете иностранный текст, учите слова, слушаете аудио.

    Подготовить материалы

    Чтобы занятие прошло гладко, без сучка и задоринки, нужно, чтобы все материалы были готовы. Если речь идет об электронных материалах, должны быть расставлены закладки. Если вы используете бумажный учебник, то у вас должно быть отмечено, какую часть вы должны пройти сегодня. Если вы учитесь исключительно в транспорте и очередях, сделайте ксерокопии, чтобы не таскать с собой весь учебник. Тогда вы сможете носить с собой максимум по пять листков, и учебник не будет вас напрягать своим весом.

    Использовать переходное время

    Сколько времени в день мы тратим зря! Даже небольшая часть этого времени позволила бы каждому человеку свободно овладеть иностранным языком. Когда время уходит впустую?

    • ожидания всего на свете;
    • время в пути;
    • пустые разговоры;
    • рэндомный просмотр ТВ (что включил, то и смотрю);
    • самокопание – зачем я так поступила? зачем он так поступил? Почему мы оба не могли быть умнее?
    • беспокойство – сейчас кризис, а вдруг меня уволят?
    • зависание в социальных сетях и компьютерных игрушках и т.д.

    Выбирать интересные форматы

    Если вы знаете, что «должны» отработать дневную норму, но у вас нет ни сил, ни желания, просто выберите легкий формат усвоения. Например, вы можете воспользоваться языковой игрой, где надо выбирать из ярких карточек, нажимая правильные кнопки. Или вы можете посмотреть интересное кино или эпизод сериала на изучаемом языке. Вы также можете послушать песню и прочитать ее перевод. Все эти занятия тоже связаны с языком и вы можете себе их «засчитать».

    Изменить имидж

    Со школьных лет занятия кажутся людям скучными, «обязаловкой». Они прочно связаны с необходимостью волевых усилий, которые никак не прикладываются, если человек устал после работы или поссорился с коллегой или испытывает другие проблемы. Но вам под силу изменить имидж занятий и уроков. Ведь теперь вы учитесь для себя, а не потому, что вам нужен школьный аттестат. Поэтому процесс будет максимально гибкий. Все, что вам не по вкусу, не по нраву, вы можете изменить. Не нравится учебник – закрывайте и берите другой. Не подходит какой-то онлайн курс - не беда, в интернете этих курсов полным-полно. Вы абсолютно свободны и время свое вы тратите не потому, что надо, а потому что вы сами этого хотите. Если вам удастся начать иначе относиться к своим занятиям, они перестанут быть для вас тяжелой психологической ношей. Вы будет радоваться тому, что узнали что-то новое, выучили новые выражения, можете выразить свои мысли. Поэтому первое, на чем нужно сконцентрироваться – это на ломке стереотипов, что изучение иностранного языка – это непременно скучно, неинтересно и трудно. Развиваться – это всегда интересно и захватывающе! Так что начинайте прямо сегодня!