Уилки коллинз произведения все
Стих небольшой,простой для запоминания. Один из известнейших стихотворений А.Пушкина. Смысл стихотворения — тяжелое бремя поэта, каково быть поэтом и что значит «словом жечь сердца».
Данила
Одно из самых знаменитых стихотворений Пушкина. Фраза «Глаголом жги сердца людей» давно стала крылатой!
Светлана
Автобиографическое стихотворение. Пушкин не сочинял стихи — он лишь записывал то, что падало на него «сверху». Увы, дар творить лучшие культурные творения дается не всем.
Илья Прохоров
Еще в школьные времена учил наизусть, ностальгия. Пушкин отлично подходит для заучивания. Стихотворение очень популярное, глубокое и осмысленное.
Anton Nikitin
Только последняя строка запомнилась и всё:(
Вика
легко учится,час и все)
Максим Лузин
Целый час! «Море» Жуковского вообще без рифмы, но учится за 30 минут.
Настя Хвостова
Учится очень легко, главное правильно ударение в словах ставить. Я за 15 минут выучила.))
Ирина К.
Последняя строка чего стоит…
Вадим
Выучить его можно быстро,но понимание придёт с годами.
Валентина
я скачала запись звуковую «пророк» и все телефон наушники запись пятерка)
Татьяна Котельникова
духовной жаждою томим
в пустыне мрачной я влачился
рассматривая и изучая первые строки произведения мы видим что поэт заявляет о душевном поиске который по его ощущениям напоминает о мрачной пустыне в которой нет влаги, однообразный пейзаж и жгучее солнце… Довольно простое и банальное противопоставление в наши дни часто используются — дожди.
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Появилось действие — явление Серафима. Становится понятно направление духовных поисков — религиозное. Человек глубоко погружён в религию и её особенности.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Далее идёт процесс превращения простого человека в пророка.
В принципе это и есть суть стихотворения: некая переработка человеческих органов в новые глубоко моральные духовные инструменты. Согласно религиозным воззрениям Серафим не касается всех органов подряд. Действует он избирательно: глаза, уши, рот, сердце. Заметьте, что Серафим не трогает руки или ноги, не отрывает допустим голову целиком или половые органы — в этом есть определённый религиозный смысл раскрывать который в данном случае не буду. Общая картина этого Акта говорит о безысходности самого человека и всемогуществе господа. Духовные муки приводят человека лишь к тому что над ним совершают Акт а не к тому чтобы человек сам что-то переосмыслил. Вторжение некоей небесной силы является здесь единственным способом утоления духовной жажды.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Востань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей.»
В заключении интересно отметить напутствие Бога — глаголом жги сердца людей. После Акта трасформации Бог выбирает путь для просветления остальных людей через разговоры. Создав некую биомашину он программирует её на воздействие при помощи разговора — слова. Бог показывает что подобными делами с трасформацией он не будет заниматься выстроив людей в длинную очередь. Показана избирательность и далее форма дальнейшего воздействия. Глазами программиста — похоже на создание некоего процессора который будет исправлять ошибки в программах по умолчанию. Опять же всё построено на иерархичности. Варианты самонахождения духовных поисков исключены.
Общие выводы: Стихотворение глубоко религиозно подчёркивает ничтожность самопознания. Индивидуальность присутствует только у Бога. Показан лидер и толпа. Думаю что Пушкин этим стихотворениям хотел высмеять монархический общегосударственный строй.
Марина Иванкина
Если бы человек не был томим духовной жаждой, он бы и не был удостоен такого пути. Духовная жажда и есть духовные поиски. Также очень сомнительны выводы насчёт невозможности самопознания и переосмысления. Тем более, что Пушкин, скорее всего, так не считал. Подкреплю цитатой из другого стихотворения: «Отцы пустынники и жены непорочны,/
Чтоб сердцем возлетать во области заочны,/
Чтоб укреплять его средь дольних бурь и битв,/
Сложили множество божественных молитв…» Заметьте, они сами сложили молитвы, чтобы возлетать в области заочны. Активное участие человеческого духа здесь утверждается. А при чём тут государственный строй — вообще в толк не возьму.
Георгий Петренко
Георгий, как понять отцы пустынники? И при чём здесь непорочность жён? Это звучит в настоящее время так: Чтобы укрепить веру надо Активно фантазировать и тогда будет легко на сердце… Это в чистом виде — религиозное воззвание… А человеческий дух укрепляется не фантазиями а дисциплиной.
Марина Иванкина
Георгий, а чем молитва отличается от фантазии? И чем тогда подобный набор звуков-слов и всякой тарабарщины будет отличаться от завываний шамана племени Тумба юмба перед тем как съесть своего соплеменника? И это всё заметьте — поиск духовных истин.. Утоление жады…. Но результат всего этого — самоуспокоение. Поиск оправдания своей тухлой натуре. Если же вы наверняка утверждаете что подобные молитвы помогают добиться концентрации и дисциплины — может быть вы и людей назовёте которые смогли добиться небывалых результатов в управлении своим физическим и энергетическим телом.
Марина Иванкина
Однако, на вопрос вы отвечаете не ответом, а утверждением противоположности понимания из чего следует понимать ваше не желание отвечать. Также как и многие люди верующие в бога вы занимаете позицию: Бог есть, потому что я в него верю и другие верят…. Это всё. Аргументы подобных людей не интересуют. Про усопших и их нетленные мощи — махнём шире — читайте Кастанеду там вообще нет смерти, утверждается что есть живые древние маги изменившие своё энергетическое тело до формы существ. Многие великие — вы правы. Фёдор Михайлович Достоевский например который играл в карты и был жутким тираном. Пётр Ильич Чайковский — возможно педофил. Таких примеров масса и они указывают что религия не способна остановить глубокие человеческие пороки. Вот вам пример тухлой натуры. Я бы не ставила в один ряд молитвы и медитацию — это раз. Во вторых — вера в бога не плохое занятие само по себе но со временем утратившее свой сдерживающий фактор. И по одному закону божию уже давно не прожить в нашем жестоком мире.
Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, -
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он, -
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».
Слушать стихотворение А.С Пушкина «Пророк». Вот как читает Иннокентий Михайлович Смоктуновский это стихотворение в фильме «Вновь я посетил…»
Анализ стихотворения А.С. Пушкина «Пророк»
Когда было написано это стихотворение? Стихотворение «Пророк» было написано Пушкиным в 1826 году. «Пророк» стал патетическим гимном поэзии. А.С. Пушкин виртуозно при помощи библейских символов выразил пророческую миссию поэта и представил его идеальный образ. На многие века этот стих поставил высокую планку одухотворенности и стремления к истине, которыми должны обладать лирические произведения.
Стих наполнен яркими зрительными образами. Ему присуща пейзажность, характерная для большинства лирических произведений Александра Сергеевича. Библейский сюжет из книги пророка Исайи переосмыслен лириком в ключе его эпохи. Пророк, которому в его скитаниях явился посланник Бога, олицетворяет собой поэта и музу, вдохновляющую на истинное творчество.
Большое значение при создании стиха «Пророк» имели переживания Пушкина по поводу провала восстания декабристов, среди которых у него было достаточно друзей. Именно эти события подтолкнули поэта к изучению Библии и последующему созданию стихотворения о высокой миссии поэта.
Жанр и композиция
Начало стихотворения изображает бескрайнюю пустыню, которую автор неслучайно называет мрачной. Ведь лирический герой не просто находится в ней, а «влачится». Дословно это означает «плестись, еле передвигаться». Лирический герой изможден духовной жаждой, пытается двигаться вперед. Всего в двух строках автор изображена такая глубокая картина. Истощенный путник в безжизненной пустыне.
Неслучайно шестикрылый серафим является герою на перепутье. Это символ определенного переломного момента в жизни. Именно в этот час происходит судьбоносная встреча, которая из обычного человека делает пророка. Вывод напрашивается сам собой: поэтом не рождаются, а становятся. И главная задача лирика – нести свет в души и сердца людей, открывать глаза на будущее.
Со второй по шестую строфу автор подробно описывает, как путник стал пророком. Особенно тщательно показано, как серафим одним касанием глаз, ушей, рта и груди скитальца преображает все его органы чувств. Так постепенно происходит превращение в пророка, несущего божью миссию – служить людям, нести добро и истину человеческим сердцам. Неслучайно дары серафима производят болезненные метаморфозы в поэте – именно через страдания возможно осмысление божественных истин и своего предназначения.
В третьей – заключительной – части стиха читатель видит уже перерожденного поэта, мудрого и красноречивого. К нему обращается Бог. Теперь миссия лирика – «глаголом жечь сердца». Образ также ассоциируется с Библией, ее началом, где «вначале было Слово». Именно слова являются главным инструментом человеческого общения и основным орудием поэта в его обращении к общественности.
Нарастающий темп задает размер стиха – четырехстопный ямб. Жанр стихотворения - ода.
Образы и тропы
Центральный образ – лирический герой, который вначале является простым человеком и постепенно перерождается в Божьего посланника, предсказателя.
Образ серафима неслучаен, ведь это самый близкий к Богу ангел. Именно он наставляет героя на истинный путь и вкладывает в его уста мудрость – «жало мудрыя змеи».
Образ Бога появляется в заключительных строках в виде голоса с небес и озвучивает основную мысль стиха. Это классический образ для изображения предназначения человека. Так для лирического героя еще раз подтверждается его миссия – пробуждать словом сердца людей. Этот образ появляется во многих произведениях, тематически связанных с поэтическим творчеством.
Стих насыщен старославянскими словами, которые придают высокий книжный стиль произведению и характеризуют библейский характер сюжета. Например: глас, мудрыя, перста, зеницы, внемли, содроганье.
Произведение насыщено метафорами: например, глаголом жги сердца, неба содроганье. Ярко дополнить образы помогают сравнения: как у испуганной орлицы, как труп.
Анализ стихотворения Пушкина А.С. «Пророк»
«Пророк» считается шедевром пушкинскойдуховной лирики.
Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился.
Метафорой «пустыня мрачная» поэт точно определил свое восприятие
земной жизни, но духовная жажда - это предчувствие Иного
знания. Духовная жажда вызвала посланника Божьего. Смысл его
появления - в духовном преображении поэта:
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами, легкими как сон,
Моих зениц коснулся он,
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Поэт говорит о том действии, которое производит серафим для
пробуждения духовного зрения, духовного слуха. Перед нами вертикальная
картина мироздания: от горнего (высшего) до дольнего
(низшего), от ангелов до немой природы (лозы). Весь мир открылся
перед поэтом, все мироздание целиком. Поэт-пророк все видит
и все слышит:
Моих ушей коснулся он, -
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
Есть особое состояние, при котором, образно говоря, слышно,
как «в поле трава растет». - «Дольней лозы прозябанье» похоже на него.
Но это еще не все, недостаточно иметь иное знание, нужно что-то еще:
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный, и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замерзшие мои
Вложил десницею кровавой.
Да, речь поэта не должна быть празднословной и лукавой, поэт
выбирает очень точный символ для обозначения качества языка поэта:
«жало мудрыя змеи» как символ мудрости. «Будьте мудры, как
змии...» (такие слова Христа есть в Евангелии от Матфея).
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул
262
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Внутреннее знание дается не просто, человек должен заслужить
его, выстрадать. Страдание очищает, дает другой взгляд на мир. «И само
пылающее сердце вряд ли когда-нибудь даст покой своему обладателю».
Исследователи отмечали, что Пушкин заимствовал сюжет «Пророка
» из Ветхого Завета, из книги пророка Исайи. Вот это место:
«И тогда прилетел ко мне один из серафимов, и в руке у него горящий
угль, который он взял клещами с жертвенника, и коснулся уст
моих, и сказал: вот, это коснулось уст твоих, и беззаконие удалено
от тебя, и грех твой очищен. И услышал я голос Господа, говорящего:
кого Мне послать? и кто пойдет для Нас? И я сказал: вот я, пошли
меня (Исайя, 6, 6-8)». Нельзя сказать, что Пушкин полностью
использовал этот эпизод, точнее, он взял всего одну деталь, но дал ей
в своем стихотворении совсем другое звучание.
«Пророк» - это модель измененного сознания, в котором открывается
высшее предназначение творческой личности. Но узреть
пророческое служение - это еще не все; сколько людей, испытав подобный
опыт, прославляли свою гордыню, а Пушкин находит очень
точный образ, чтобы передать свое смирение перед Высшим знанием:
Как труп в пустыне я лежал...
Только глас Бога превращает человека в истинного творца, пророка,
избранного для служения людям самим Вседержителем:
И Бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей.
Здесь Пушкин использует старославянизмы (восстань, виждь,
внемли), попробуем заменить их синонимами (вставай, пророк, смотри
и слушай) - разница огромная. Высокие слова, использованные поэтом,
должны были подчеркнуть, утвердить идею пророческого служения
поэта. «Исполнись волею моей», - услышал Пушкин глас свыше
и оставил как завет всей русской литературе: «Веленью Божьему,
о муза, будь послушна».
(По М.М. Дунаеву.)
Уилки Коллинз – известный английский писатель и драматург IXX века. Появился на свет 8 января 1824 года в Лондоне в семье известного художника. После школы посетил Италию и Францию, выучил иностранные языки. На протяжении пяти лет Уилки служил в фирме по торговле чаем, затем изучал юриспруденцию и стал адвокатом. Его первый роман был отвергнут издателями. Дебютная публикация состоялась в 1847 году, это были воспоминания о жизни отца. Вскоре вышел роман «Антонина». В 60-е годы к писателю пришла известность
Коллинза на протяжении всей жизни связывала крепкая дружба с Чарлзом Диккенсом. 23 сентября 1889 года прозаик скончался. Его романы были неоднократно экранизированы. По отзывам лучших критиков и пользователей нашего сайта, произведения классика популярны из-за оригинального, увлекательного сюжета, яркого и своеобразного авторского слога, умения заинтриговать и увлечь читателя. Если вы решили читать онлайн Уилки Коллинза, но не знаете с каких текстов начать, то обратите внимание на лучшие книги писателя:«Женщина в белом».«Без права на наследство», «Лунный камень».
Читайте его знаменитую прозу как в переводе, так и на языке оригинала. Выбирайте удобные форматы pdf, txt, fb2, epub и сохраняйте тексты на свой гаджет с Андроид или iOS системой. Теперь скачать список книг Уилки Коллинза по порядку, следуя хронологии, может каждый. Для начала ознакомьтесь бесплатно с фрагментами работ, пройдите регистрацию и получите подборку интересных историй в подарок. О появлении новых текстов вы сможете узнать благодаря рассылке, подпишитесь на уведомления или следите за новинками самостоятельно. Пришло время наслаждаться классической и современной литературой в онлайн-формате.
Английская классическая проза
Если вы хотите скачать все книги Уиллки Коллинза в fb2, txt, epub, pdf форматах, то используйте список лучших книг писателя. Отзывы реальных читателей помогут составить первоначальное представление о сюжете, особенностях произведения и определиться с выбором текста. После знакомства с фрагментом или чтением полной версии напишите рецензию или прокомментируйте историю.
Онлайн-библиотека ЛитРес
На сайте собран наиболее полный список книг Уиллки Коллинза. Чтобы скачать последние книги в epub, fb2, txt, pdf форматах себе на планшет, смартфон или ноутбук достаточно пары минут. Пройдите регистрацию, авторизуйтесь, осуществите быстрый поиск и загрузку. Возможность получить свободный доступ к сотням бесплатных томов, слушать аудиокниги онлайн, оставить отзывы станут приятным бонусом для каждого нашего подписчика.
1824-01-08
1889-09-23
Английский писатель, основоположник «сенсационного» романа, впоследствии разделившегося на приключенческий и детективный жанры. Признанный мастер интриги и увлекательного сюжета. Самые известные произведения: «Женщина в белом» (1860г.), «Лунный камень» (1868г.).
Уилки Коллинз — талантли-вый писатель, который по праву считается родоначальником мас-терски построенной интриги в сочетании с умело раскрытым социальным фоном событий, с подробным описанием психоло-гии персонажей. В своих романах он придерживался готической струи повествования: немысли-мые повороты сюжета в жизни персонажей, роковые обстоятель-ства в развитии событий. Имен-но соединение различных жанров: любовного, детектив-ного, нравоописательного и таинственного — стало залогом успеха его произведений у читателей. Всего же из-под пера Коллинза вышло 23 романа и четыре сборни-ка рассказов и повестей. Его творчество очень метко оха-рактеризовал один из критиков: «Коллинз — прекрасный рассказчик, хотя и не великий романист».
Действительно, не все романы знаменитого англича-нина выдержали проверку временем. Однако многие из них вошли в сокровищницу мировой литературы.
Тайну, не менее интригующую, чем его романы, пред-ставляет собой жизнь писателя. Ни один самый проница-тельный сыщик не смог бы до конца рассказать ее во всех подробностях. Каждый из читателей может строить свои собственные догадки на основе теперь уже широко изве-стных фактов.
Уильям Уилки Коллинз родился 8 января 1824 г. в Лон-доне в семье известного пейзажиста Уильяма Коллинза. Детство Уилки и его младшего брата Чарлза прошло в атмосфере безупречной респектабельности. Его отец был человеком глубоко религиозным, педантичным в денеж-ных делах и житейском обиходе. Он был суровым мора-листом и изводил своих сыновей постоянным чтением нотаций. Но вместе с тем Уильям Коллинз сумел привить детям любовь к искусству.
В 12 лет Уилки вместе с семьей на три года уехал в Ита-лию. Детские впечатления от этой поездки он отразит в своих первых произведениях.
По возвращении в Англию Уилки Коллинз учился в ча-стной школе, не отличаясь особым прилежанием среди учеников. Окончив ее в 17 лет, он отказался поступать в университет и стал служащим в конторе, занимающейся импортом чая. Торговля вовсе не привлекала юного Кол-линза, хотя он проработал там пять лет. По требованию отца Уилки поступил учиться юриспруденции в Линкольн- ИНН — одну из четырех самых престижных лондонских корпораций юристов, которая давала своим выпускникам глубокую теоретическую и практическую подготовку для ведения судебных дел.
Но юриспруденция интересовала Уилки еще меньше, чем торговля. Единственное, что по-настоящему волно-вало его, — это возможность сочинять. Под влиянием про-изведений Бульвера-Литтона и итальянских воспомина-ний детства он написал свой первый рассказ и показал его отцу. Знаменитый художник почувствовал в своем сыне талант, но настоял на том, чтобы Уилки окончил обуче-ние в Линкольн-ИНН.
В том же, 1847 году Уильяма Коллинза не стало, а его любящий сын за следующий год написал двухтомную биографию своего отца под названием «Воспоминания о Уильяме Коллинзе, эсквайре». Следом за ней он создал исторический роман «Антонина», действие которого про-исходило в Древнем Риме.
В 1851 г. молодой человек успешно окончил универси-тет Линкольн-ИНН, и в его жизни произошла одна из са-мых важных встреч: он был представлен Чарлзу Диккенсу. Их знакомство позднее переросло в крепкую дружбу. Имен-но под влиянием Диккенса Коллинз смог стать одним из самых своеобразных и талантливых писателей Англии. Их дружеский и творческий тандем начался с совместной по-ездки в Париж, а затем в Швейцарию и Италию. В 1855— 1856 гг. друзья жили в Париже, а через год, совершив ко-роткое путешествие по северу Англии, совместно написали «Ленивое путешествие двух досужих подмастерьев».
Уилки Коллинз не раз участвовал в театральных затеях Диккенса, ставя у него дома небольшие пьесы для детей, которые его просто обожали, настолько он был обаятель-ным человеком. Да и сам Диккенс с удовольствием уча-ствовал в постановке драмы «Замерзшая пучина», напи-санной Коллинзом (1874 г.). До наших дней сохранилась программа к первому спектаклю, в которой можно найти фамилии сразу двух Диккенсов — отца и сына. Кстати, во время игры в этой пьесе Чарлз придумал сюжет «Повести о двух городах».
Поэтому можно утверждать, что напряженная драма-тическая коллизия, характерная для творчества Уилки Коллинза, нашла свое отражение и в творчестве Диккен-са. Писатели очень часто выступали как соавторы, начи-ная с пьесы «Маяк», пролог к которой написал Диккенс, о чем свидетельствует его письмо от 14 октября 1862 г.
С 1860 г. романы из-под пера Уилки Коллинза выхо-дят один за другим. Многие из них впервые были напеча-таны в журналах, издаваемых Диккенсом.
Дружба двух великих писателей была основана не толь-ко на творчестве, это было настоящее родство душ. Уил-ки слыл гостеприимным хозяином и бонвиваном. Он обо-жал французскую кухню, был тонким ценителем марочных вин и завсегдатаем театров. В компании широко мысля-щего Коллинза Чарльз, которого раздражали буржуазные условности, ханжество, чувствовал себя уверенно. Имен-но Уилки поддержал Диккенса, когда тот переживал гран-диозный скандал, связанный с его любовью к актрисе Эллен Тернан.
Коллинз был терпим к слабостям других людей, пото-му что сам не отличался благонравием. Формально оста-ваясь всю жизнь холостяком, он поддерживал любовные отношения одновременно с двумя женщинами. С одной из них он прожил 25 лет, а вторая стала матерью его де-тей. Эта тайна открылась лишь в XX в. А до этого о ней знали только несколько близких друзей писателя. Про-фессор Клайд. К. Хайдер обнаружил, что по завещанию состояние Уилки Коллинза должно было быть разделено между двумя женщинами и их детьми.
Одна из них — Керолайн Элизабет Грейвз. В сви-детельстве о смерти она записана как вдова Джорджа Р. Грейвза, хотя была похоронена в могиле Коллинза. На маленьком камне значится только имя знаменитого пи-сателя: «Здесь покоится Уилки Коллинз, автор "Лунного камня" и "Женщины в белом"».
Роман «Женщина в белом», написанный в 1860 г., по праву считается самым популярным романом XIX в. Ус-пех этого произведения сделал Коллинза в одночасье зна-менитым писателем. Свежие выпуски журнала «Круглый год», в котором с ноября 1859 г. по август 1860 г. печатал-ся роман, раскупались, как горячие пирожки. У дверей редакции собирались толпы поклонников, чтобы полу-чить его продолжение прямо с печатного станка. В гости-ницах, на улицах, везде обсуждались события, описанные в романе. Читатели пытались отгадать: что будет дальше? Под маркой «Женщина в белом» выходило множество товаров: плащи, дамские шляпки, духи и туалетные при-надлежности; в лавках модных магазинов можно было купить ноты вальса и кадрили под названием «Женщина в белом».
Уилки Коллинз смог создать не просто увлекательный роман, но и потрясающий бестселлер, удачно объединив захватывающую любовную историю с несколькими взаи-мосвязанными детективными сюжетами.
Главная героиня романа выходит замуж за увязшего в долгах брюнета, исполняя волю покойного отца. Брач-ный контракт, умело составленный ее мужем, ставит жизнь молодой женщины под угрозу.
История, описанная Уилки Коллинзом в «Женщине в белом», основана на реальных событиях, произошедших с самим автором, а также с событиями XVIII в. Основной замысел романа Коллинз почерпнул из книги, которую купил у одного из парижских букинистов. Это был «Спра-вочник знаменитых судебных дел» Мориса Межана. Имен-но там рассказывалось о деле маркизы де Духо. В 1787 г. ее брат обманом захватил состояние маркизы, а сестру под вымышленным именем поместил в приют для умали-шенных. По счастливому стечению обстоятельств мадам де Духо удалось бежать, но восстановить свои законные права она так и не смогла. В справочнике Межана упоми-налось также, что при поступлении в сумасшедший дом и во время бегства оттуда маркиза была одета в белое пла-тье. Да и в жизни самого Уилки произошла встреча с жен-щиной в белом.
В 1899 г. были изданы автобиографические записки знаменитого художника Джона Эверегга Миллеса, в ко-торых тот вспоминал, как летним вечером 1850 г. он со-вершал прогулку с Коллинзом и его братом Чарлзом по тускло освещенным улицам северного Лондона. Внезап-но их остановил пронзительный женский крик, раздав-шийся из сада ближайшей виллы. Стало понятно, что женщина оказалась в беде, и друзья остановились, чтобы решить, как поступить.
Вдруг железные ворота распахнулись, и оттуда выбе-жала молодая очень красивая женщина в белом платье. Когда незнакомка поравнялась с молодыми людьми, она на мгновение застыла. Ее лицо выражало мольбу, ужас и отчаяние. Затем вновь она бросилась бежать. «Я должен узнать, кто она и что случилось», — сказал Коллинз сво-им спутникам и бросился за ней. Оставшиеся напрасно ожидали его возвращения.
Керолайн Грейвз, так внезапно вошедшая в жизнь Уилки, осталась в ней навсегда. Тот так никогда и нико-му не раскрыл, что случилось с девушкой в вечер, когда они познакомились.
В 1868 г. в журнале «Круглый год» публиковали главы из нового романа Уилки Коллинза «Лунный камень». Ти-раж журнала подскочил так же, как и во времена публи-кации «Женщины в белом». Двери редакции вновь осаж-дали толпы поклонников, желающих первыми приобрести свежий выпуск.
Уилки Коллинз снова подарил читателям захватываю-щий роман с интересными персонажами, основа которо-го — решение загадки.
Знаменитая американская писательница Дороти Л. Се- йерс очень высоко оценила этот роман: «Это, наверное, самый блистательный роман из всех существующих. По сравнению с его широким охватом и потрясающей сла-женностью эпизодов, изумительным разнообразием и убе-дительностью характеров, современная детективная про-за кажется чахлой и искусственной. Ничто человеческое несовершенно, однако "Лунный камень" столь близок к совершенству как никакое другое произведение этого жанра».
Конечно же, и до Уилки Коллинза в литературе встре-чались криминальные эпизоды, окутанные тайной. Но они имели лишь второстепенное значение. Оригинальность и новизна «Лунного камня» состояли в том, что вся интри-га заключалась в одном-единственном вопросе — кто украл алмаз, подаренный вдень восемнадцатилетия Рэйчел Ве- риндер? Когда-то этот алмаз украшал лоб индийского бога. Огромный камень желтого цвета приносил несчастье каж-дому своему владельцу. Некоторые эпизоды, описанные в романе «Лунный камень», были также взяты из справоч-ника Мориса Межана.
Так, для эпизода с «бельевой книгой» знаменитый пи-сатель использовал дело девицы Контенс Кент, о кото-ром писали все французские газеты в 1861 г. Контенс Кент убила своего младшего брата, а доказать ее вину смог ин-спектор Уигер из лондонского сыскного департамента. Ин-спектор обратил внимание на то, что в домашней записи о белье числилась ночная женская рубашка, которую так и не нашли. Скорее всего она была уничтожена, потому что на ней остались пятна крови.
Инспектор Уигер стал прообразом сержанта Каффа из «Лунного камня». Второй раз в истории литературы после Эдгара По в детективный роман был введен образ всезна-ющего сыщика (Каффа) и недалекого инспектора Сигрейва. Сержант еще не стал главным персонажем романа в отличие от своих потомков-сыщиков: Шерлока Холмса, Эркюля Пуаро, Ниро Вульфа. Иногда сержант Кафф оши-бается, но он уже становится личностью, от которой за-висит увлекательность произведения.
Неслучайно два детективных романа — «Лунный ка-мень» и «Женщина в белом» — по непонятному стечению обстоятельств связаны между собой пагубной привычкой их героев к курению. Оказывается, в основу сюжета «Лун-ного камня» легло желание главного героя расстаться на-всегда с привычкой курить сигары. Автор рассказывает о том, что из этого вышло.
Именно папиросы становятся талисманом для злоде-ев из романа «Женщина в белом». Муж главной героини и его подельшики на протяжении всего романа не вы-пускают изо рта папиросы, которые в то время были диковинкой.
Остается загадкой такое отношение писателя к сига-рам и папиросам, тем более что сам Уилки Коллинз не курил и выступал против курения.
Великий писатель опубликовал множество других про-изведений. В 1870-х гг. вышли в свет романы «Муж и жена», «Бедная мисс Финг», «Новая Магдалина» и ряд других. Однако повторить успех «Лунного камня» и «Жен-щины в белом» ему больше не удалось. Форма его новых произведений год от года становилась все схематичней и безжизненней. Смерть ближайшего друга, Чарлза Диккен-са, очень тяжело отразилась на жизни Уилки. Он посте-пенно начал отходить от дел, жить обособленно и полно-стью замкнулся в одиночестве: не выходил в свет, все больше и больше отдаляясь от общества. 23 сентября 1889 г. Уилки Коллинз скончался.
Он вошел в историю как родоначальник современной детективной литературы. Острый сюжет, который пере-бивали разноречивые свидетельства участников драмы, элементы экзотики и психологические аномалии, коло-ритные образы — характерные черты романов выдающе-гося английского писателя.